doses – Traduction – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
21'828
Résultats
1'080
Domaines Page 8
2 Hits
beijing.nri.com.cn
Show text
Show cached source
Open source URL
Respectez les
doses
de lessive recommandées. Utiliser trop ou pas assez de lessive peut avoir des conséquences négatives sur votre linge.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
clevercare.info
as primary domain
Always follow the dosing instructions. Using too much or too little detergent can be a problem.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
clevercare.info
as primary domain
Beachten Sie immer die Dosierungsempfehlung auf der Waschmittelpackung. Zu viel oder zu wenig Waschmittel kann das Waschergebnis beeinträchtigen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
clevercare.info
as primary domain
Si equivocadamente lavó un pañuelo de papel con la ropa, debe colocar un par de medias de nylon en el ciclo de lavado para eliminar las pelusas.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
clevercare.info
as primary domain
Seguire sempre le istruzioni di lavaggio. Usare troppo o troppo poco detergente può essere un problema.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
clevercare.info
as primary domain
Se tiver acidentalmente lavado um lenço de papel, pode remover os pedaços lavando a roupa com um par de meias de nylon.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
clevercare.info
as primary domain
Volg altijd de wasinstructies. Teveel, of te weinig zeepproduct gebruiken kan problematisch zijn.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
clevercare.info
as primary domain
Pokud náhodně vyperete prádlo i s papírovým kapesníčkem, tak je možné chmýří, které ulpí na vypraném prádle odstranit vymácháním společně s párem nylonových punčoch.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
clevercare.info
as primary domain
Hvis du ved et uheld har vasket et papirlommetørklæde, kan du fjerne fnulleret ved at skylle vasketøjet med et par nylonstrømper.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
clevercare.info
as primary domain
Mikäli pyykin joukkoon on vahingossa joutunut paperinenäliina, voidaan paperinöyhtä poistaa vaatteista huuhtelemalla pyykki yhdessä nailonsukkaparin kanssa.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
clevercare.info
as primary domain
Ak ste omylom oprali papierovú vreckovku, kúsky buničiny môžete odstrániť prepraním bielizne s nylonovými pančuchovými nohavicami.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
clevercare.info
as primary domain
Tkanin iz sintetičnih materialov ali mešanice vlaken ne smemo prati skupaj z lanenimi izdelki zaradi možnosti nastanka svaljkanja (pillinga).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
clevercare.info
as primary domain
หากคุณซักผ้าเช็คหน้ากระดาษโดยไม่ได้ตั้งใจ คุณอาจขจัดเศษขนปุยออกโดยการล้างผ้าด้วยถุงน่องไนล่อน
7 Hits
www.iai.kit.edu
Show text
Show cached source
Open source URL
Il est primordial qu’un deuxième traitement FAR soit effectué dans les 6 à 8 jours qui suivent le premier traitement. Vous trouverez plus d’infos sur les produits et les
doses
à utiliser dans le FAR Mémo 2016.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
irbab-kbivb.be
as primary domain
De werkzaamheid van de eerste FAR behandelingen lijkt gezien het vochtige weer mee te vallen. Het is echter essentieel dat een tweede FAR behandeling uitgevoerd wordt binnen de 6 tot 8 dagen na de eerste behandeling. U vindt meer informatie over de producten en te gebruiken dosissen in de FAR MEMO 2016.
14 Hits
www.bvet.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
La Suisse lancera fin mai une campagne de vaccination contre la maladie de la langue bleue, un grand défi pour les vétérinaires, les services vétérinaires officiels et l'agriculture. Dès la première quinzaine de juin, notre pays disposera d'une quantité suffisante de
doses
pour vacciner tous les bovins, les moutons et les chèvres.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bvet.admin.ch
as primary domain
Ende Mai beginnt in der Schweiz die Impfkampagne gegen die Blauzungenkrankheit - eine grosse Herausforderung für die Tierärzteschaft, die Veterinärdienste und die Landwirtschaft. Bereits in der ersten Hälfte Juni wird genügend Impfstoff zur Verfügung stehen, um sämtliche Rinder, Schafe und Ziegen zu impfen. Damit Sie als Landwirt davon profitieren können, ist es zentral, dass sämtliche Rinder korrekt in der Tierverkehrsdatenbank und sämtliche Schaf- und Ziegenbestände mit den aktuellen Bestandeszahlen bei der kantonalen Koordinationsstelle gemeldet sind. Die Adressen finden Sie unter www.bluetongue.ch.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bvet.admin.ch
as primary domain
Alla fine di maggio inizierà in Svizzera la campagna di vaccinazione contro la malattia della lingua blu: si tratta di una grande sfida per i veterinari, i Servizi veterinari ufficiali e l’agricoltura. Già nel corso della prima metà del mese di giugno sarà disponibile un quantitativo di dosi sufficiente per vaccinare tutti i bovini, gli ovini e i caprini. Affinché tutti gli agricoltori possano approfittarne, è fondamentale che tutti i bovini siano registrati correttamente nella banca dati sul traffico di animali e che il numero attuale di tutti gli effettivi di ovini e di caprini venga comunicato, precisandone i rispettivi dati, al Servizio di coordinamento cantonale. Gli indirizzi si trovano consultando il seguente link: www.bluetongue.ch.
9 Hits
www.chemicalsubstanceschimiques.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Les variations des
doses
internes d'arsenic par rapport aux différents niveaux de contaminants dans les puits sont également mesurées, ainsi qu'une exploration d'un lien potentiel entre les
doses
internes d'arsenic et les niveaux de contamination des puits à l'arsenic et la prévalence du diabète.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
chemicalsubstanceschimiques.gc.ca
as primary domain
This two year study initiated in 2008 is conducting biological monitoring of exposure to arsenic in a population in the mining area of Abitibi-Témiscamingue, Quebec, where drinking water from private wells is used. Variations in internal doses of arsenic as a function of the various levels of contamination in the wells is being evaluated, as well as exploring whether there is a potential relationship between internal dose of arsenic and arsenic contamination levels in the wells with diabetes prevalence. Finally, the study will examine whether there is a correlation between the internal dose of arsenic and the levels of thyroid hormones circulating in the blood.
2 Hits
www.pekpan.com.tr
Show text
Show cached source
Open source URL
Ce phénomène de bio-accumulation est bien connu grâce à certaines espèces capables d'accumuler des
doses
de substances naturelles plusieurs milliers de fois au delà de la concentration que l'on rencontre dans le sol.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
polmar.com
as primary domain
The has bio-accumulation is the sum of absorptions of a pollutant per direct and food way by watery species. This phenomen on of bio-accumulation is well-known thanks to certain species able to accumulate amounts of natural substances several thousands of times beyond the concentration which one meets in the ground. Thus, the algae of the wrack types or Laminaria are able to accumulate bromine and iodine present in the water of the seas what is made profitable in the industrial extraction of these products Plutor ejected by the man in the oceans coming from the treat ment plants of the radioactive waste can be concentrated up to 3000 times by the phytoplankton and 1200 times by the benthic algae. This phenomen on has as a consequence a transfer and a biological increase in pollution inside the contaminated biocénoses. Each trophic chain will be the site of a process of increase in concentration in the persistent pollutants in the biomass as one goes up in the various levels of the ecological pyramid.
14 Hits
www.bvet.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
La Suisse lancera fin mai une campagne de vaccination contre la maladie de la langue bleue, un grand défi pour les vétérinaires, les services vétérinaires officiels et l'agriculture. Dès la première quinzaine de juin, notre pays disposera d'une quantité suffisante de
doses
pour vacciner tous les bovins, les moutons et les chèvres.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bvet.ch
as primary domain
Ende Mai beginnt in der Schweiz die Impfkampagne gegen die Blauzungenkrankheit - eine grosse Herausforderung für die Tierärzteschaft, die Veterinärdienste und die Landwirtschaft. Bereits in der ersten Hälfte Juni wird genügend Impfstoff zur Verfügung stehen, um sämtliche Rinder, Schafe und Ziegen zu impfen. Damit Sie als Landwirt davon profitieren können, ist es zentral, dass sämtliche Rinder korrekt in der Tierverkehrsdatenbank und sämtliche Schaf- und Ziegenbestände mit den aktuellen Bestandeszahlen bei der kantonalen Koordinationsstelle gemeldet sind. Die Adressen finden Sie unter www.bluetongue.ch.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bvet.ch
as primary domain
Alla fine di maggio inizierà in Svizzera la campagna di vaccinazione contro la malattia della lingua blu: si tratta di una grande sfida per i veterinari, i Servizi veterinari ufficiali e l’agricoltura. Già nel corso della prima metà del mese di giugno sarà disponibile un quantitativo di dosi sufficiente per vaccinare tutti i bovini, gli ovini e i caprini. Affinché tutti gli agricoltori possano approfittarne, è fondamentale che tutti i bovini siano registrati correttamente nella banca dati sul traffico di animali e che il numero attuale di tutti gli effettivi di ovini e di caprini venga comunicato, precisandone i rispettivi dati, al Servizio di coordinamento cantonale. Gli indirizzi si trovano consultando il seguente link: www.bluetongue.ch.
27 Hits
ccac.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Exemples possibles : la canulation ou la cathétérisation de vaisseaux ou de cavités corporelles sous anesthésie; les procédures chirurgicales mineures sous anesthésie comme des biopsies ou des laparoscopies; de courtes périodes d'immobilisation, excluant celles effectuées pour des observations mineures ou des examens, accompagnées nécessairement d'un stress minimal; des périodes de privation de nourriture et/ou d'eau de boisson semblables aux périodes d'abstinence observées dans la nature; les expériences de comportement avec des animaux éveillés comportant une immobilisation brève et stressante; l'exposition d'un animal à des
doses
non mortelles de drogues ou de substances chimiques.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ccac.ca
as primary domain
Possible examples: cannulation or catheterization of blood vessels or body cavities under anesthesia; minor surgical procedures under anesthesia, such as biopsies, laparoscopy; short periods of restraint beyond that for simple observation or examination, but consistent with minimal distress; short periods of food and/or water deprivation which exceed periods of abstinence in nature; behavioral experiments on conscious animals that involve short-term, stressful restraint; exposure to non-lethal levels of drugs or chemicals. Such procedures should not cause significant changes in the animal's appearance, in physiological parameters such as respiratory or cardiac rate, or fecal or urinary output, or in social responses.
7 Résultats
www.cra-arc.gc.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Toutefois, une personne qui souffre d'une maladie chronique (comme le lupus) depuis plusieurs années et qui a été traitée avec de fortes
doses
de cortisone, lui causant des malformations aux mains entraînant la perte de sa motricité fine, pourrait être admissible au CIPH, si elle est toujours ou presque toujours (au moins 90 % du temps) limitée considérablement dans sa capacité à s'habiller et à se nourrir.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
cra-arc.gc.ca
comme domaine prioritaire
However, a person who has suffered from a chronic disease (for example, lupus) for many years and has been treated with high doses of cortisone resulting in hand malformations and the loss of fine motor skills may qualify for the DTC if he or she is significantly restricted in both dressing and feeding all or substantially all of the time (at least 90% of the time). A diagnosis in itself is not enough information to determine the eligibility for the DTC. Rather the qualified practitioner would have to explain the effects of the patient's impairment on his or her ability to perform the basic activities of daily living.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10