|
Never talk with, or signal, our competitors about any aspect of our pricing, sales volumes, customers or territories. This applies even to casual conversations.
|
|
Sie dürfen nie mit unseren Wettbewerbern über irgendeinen Aspekt unserer Preissetzung, Verkaufsmengen, Kunden oder Vertriebsgebiete sprechen oder ihnen diesbezügliche Signale geben. Dies gilt selbst für beiläufige Gespräche.
|
|
Nunca hables con nuestros competidores ni les señales ningún aspecto de nuestros precios, volúmenes de ventas, clientes o territorios. Esto se aplica, incluso, a conversaciones informales.
|
|
Mai discutere con i concorrenti di aspetti riguardanti i nostri prezzi, volumi di vendita, clienti o territori. Ciò vale anche per le conversazioni informali.
|
|
Nunca fale, ou dê indicações aos nossos concorrentes sobre qualquer aspecto de nossos preços, volumes de vendas, clientes ou territórios. Isso se aplica até mesmo a conversas ocasionais.
|
|
لا تتحدث مع منافسينا حول أسعارنا أو حجم مبيعاتنا أو عملاءنا أو أقاليمنا ولا تُشِر إلى هذه الأشياء، حتى في المحادثات غير الرسمية.
|
|
Praat nooit met concurrenten over onze prijsstelling, afzetvolumes, klanten of afzetgebieden, ook niet terloops.
|
|
Nikdy s našimi konkurenty nehovoříme o žádném aspektu našich cen, objemech prodeje, zákaznících nebo oblastech, kde působíme. To platí i pro příležitostné konverzace.
|
|
Tal aldrig om og send aldrig signaler til vores konkurrenter om nogen forhold af vores priser, salg, mængder, kunder eller områder. Dette gælder for selv afslappede samtaler.
|
|
Älkää koskaan puhu tai ilmoita kilpailijoillemme mistään hinnoitteluun, myyntimääriin, asiakkaisiin tai alueisiin liittyvistä asioista. Tämä pätee myös epävirallisiin keskusteluihin.
|
|
Jangan berbicara dengan atau memberikan sinyal kepada kompetitor tentang aspek pemberian harga, volume penjualan, pelanggan, atau teritori kita. Hal ini berlaku bahkan untuk percakapan santai.
|