radu – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'796 Résultats   328 Domaines   Page 3
  4drive-aviation.com  
Nužni kolačići pomažu pri radu internetske stranice omogućavanjem osnovnih funkcija kao što su navigacija stranica i pristup sigurnim područjima web stranice. Web stranica ne može ispravno funkcionirati bez ovih kolačića.
Necessary cookies help you access the web site by enabling basic functions such as page navigation and access to secure web sites. The website can not function properly without these cookies.
Notwendige Cookies helfen dabei, eine Website nutzbar zu machen, indem grundlegende Funktionen wie Seitennavigation und Zugriff auf sichere Bereiche der Website aktiviert werden. Die Website kann ohne diese Cookies nicht ordnungsgemäß funktionieren.
Potřebné soubory cookie pomáhají dělat webové stránky použitelné tím, že umožňují základní funkce, jako je navigace na stránce a přístup do zabezpečených oblastí webu. Stránky nemohou bez těchto souborů cookie fungovat správně.
Potrebni piškotki pomagajo, da je spletna stran uporabna, tako da omogoči osnovne funkcije, kot je navigacija strani in dostop do varnih področij spletnega mesta. Spletna stran ne more pravilno delovati brez teh piškotkov.
  3 Hits serbianfbreporter.wordpress.com  
Ako želite da primate obaveštenja o radu škole i njenim projektima putem e-Pošte, upišite Vašu adresu i pritisnite dugme "Prijava"
Если Вы хотите получать рассылки о работе школы и ее проектах по электронной почте, впишите Ваш адрес и нажмите кнопку "Заявка".
Ако желите да примате обавештења о раду школе и њеним програмима путем е-Поште, упишите Вашу адресу и притисните дугме "Пријава"
  53 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Europska agencija za sigurnost i zdravlje na radu (EU-OSHA)
Agence européenne pour la sécurité maritime (EMSA)
Europäische Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht (EBDD)
Agencia Europea de Medicamentos (EMA)
Agenzia europea di controllo della pesca (EFCA)
Agência Europeia das Substâncias Químicas (ECHA)
Ευρωπαϊκή Αστυνομική Υπηρεσία (Eυρωπόλ)
Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding (ECDC)
Европейска агенция по лекарствата (EMA)
Evropská agentura pro železnice (ERA)
Euroopa Kutseõppe Arenduskeskus (Cedefop)
Europejska Agencja Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy (EU-OSHA)
Agenţia Executivă a Consiliului European pentru Cercetare (ERCEA)
Európska nadácia pre zlepšovanie životných a pracovných podmienok (Eurofound)
Evropska agencija za varnost v letalstvu (EASA)
Europeiska läkemedelsmyndigheten (EMA)
Eiropas Ķīmisko vielu aģentūra (ECHA)
il-Kulleġġ Ewropew tal-Pulizija (CEPOL)
An Ghníomhaireacht Eorpach um Shábháilteacht Mhuirí (EMSA)
  23 Hits www.italianspeed.eu  
Ozljede/nezgode na radu
Work injuries/accidents
Accidents de travail
Arbeitsverletzungen/-unfälle
Lesiones/accidentes de trabajo
Incidenti/infortuni sul lavoro
Lesões e acidentes de trabalho
Verwondingen/ongevallen op het werk
Трудови злополуки/инциденти
Arbejdsskader/ulykker
Töövigastused / tööõnnetused
Työtapaturmat/-vammat
Munkahelyi sérülés/baleset
Urazy/wypadki przy pracy
Pracovné zranenia/úrazy
Poškodbe pri delu/nesreče
Arbetsskador eller -olyckor
Traumas/negadījumi darbā
Korrimenti fuq ix-xogħol/aċċidenti
Gortuithe/timpistí oibre
  50 Hits www.sitesakamoto.com  
Ovo je vijest sam proširio i napredak u radu, "Osim Everesta", još je u duhu prošlost i želje da se uvijek putopisac: unesite kotača putuju čitati, putovati pisanje i ponovo čitali putovati ponovno, donošenje palicu iz jedne ruke u drugu
Ce sont des nouvelles ici, je s'étendre et avance d'un travail, "Au-delà de l'Everest", fait même dans l'esprit d'antan et le désir de toujours voyager écrivain: entrer dans la roue de rouler lire, voyager par écrit et en relisant de voyager à nouveau, passer le relais d'une main à l'autre
Dies ist hier Neuigkeiten zu verbreiten und ich vor einer Arbeit, "Jenseits von Everest", gemacht, auch im Geist von gestern und dem Wunsch nach immer Reiseschriftsteller: Geben Sie das Rad zu reisen lesen, Reiseberichte und Wiederlesen wieder reisen, den Staffelstab von einer Hand zur anderen
Esto que aquí difundo es noticia y anticipo de una obra, "Más allá del Everest", hecha aún con espíritu de antaño y con el afán de siempre del escritor de viajes: entrar en la rueda de leer para viajar, viajar para escribir y volver a leer para volver a viajar, pasando el testigo de unas manos a otras
Questa è una notizia che sparse qua e anticipo di un lavoro, "Al di là di Everest", fatto anche in uno spirito di un tempo e la voglia di viaggiare sempre scrittore: inserire la ruota di viaggiare leggere, viaggiare scrivendo e rileggendo a viaggiare di nuovo, passando il testimone da una mano all'altra
Esta é uma notícia se espalhou e aqui eu avanço de uma obra, "Além Everest", se ainda no espírito do passado eo desejo de sempre viajar escritor: entrar na roda para deslocar ler, viajar escrever e reler para viajar novamente, passando o bastão de uma mão para outra
Dit is nieuws hier ben verspreiden en voorafgaand aan het werk, "Beyond Everest", gemaakt, zelfs in de geest van weleer en de wens om altijd te reizen schrijver: voert u het wiel om te reizen te lezen, reizen schrijven en herlezen om weer te reizen, het stokje van de ene kant naar de andere
これは私が広がり、ここのニュースや仕事の前進である, "エベレストを越えて", さらに往年の精神で、常に作家を旅する欲求で行われた: 読んで旅する車輪を入力します。, 書き込み、再び旅行再読旅行, 片方の手から別のバトンを渡す
Això que aquí difonc és notícia i avançament d'una obra, "Més enllà de l'Everest", feta encara amb esperit d'abans i amb l'afany de sempre l'escriptor de viatges: entrar a la roda de llegir per viatjar, viatjar per escriure i tornar a llegir per a tornar a viatjar, passant el testimoni d'unes mans a altres
Это новость выкладываю здесь и продвижения работы, "Everest Beyond", сделаны еще в духе прошлого и желание всегда путешествуют писателя: Введите конференции для путешествия чтении, путешествовать писать и перечитывать, чтобы путешествовать снова, передавая эстафету от одной стороны к другой
Berriak hemen zabaldu dut eta lan bat lehenago, "Everest Beyond", antaño espiritua eta nahia beti bidaiatzen idazle ere egindako: sartu bidaia irakurtzeko hitzaldia, bidaiatzeko idatzi eta Berrirakurri berriro bidaiatzeko, alde batetik bestera lekukoa pasatuz
  napra.ca  
U njenom radu sudjelovali su: Massimo de Angelis, Michel Bauwens, Teodor Celakoski, Stipe Ćurković, Vladimir Cvijanović, Danijela Dolenec, Ana Džokić / Marc Neelen (STEALTH.unlimited), Trevor Evans, Pippa Gallop, Ursula Huws, Mario Iveković, Dmytri Kleiner, Marko Kostanić, Jovica Lončar, Ugo Mattei, Tomislav Medak, Yann Moulier Boutang, Martin Pigeon, Dušica Radojčić, Dubravka Sekulić, David Price, Felix Stalder, Asbjørn Wahl, Mislav Žitko.
The conference provided a venue for exchange between positions of trade unionists, economists, legal experts, environmentalists, activists for spatial justice, for public water systems, for public healthcare, for the digital commons. The roster included: Massimo de Angelis, Michel Bauwens, Teodor Celakoski, Stipe Ćurković, Vladimir Cvijanović, Danijela Dolenec, Ana Džokić / Marc Neelen (STEALTH), Trevor Evans, Pippa Gallop, Ursula Huws, Mario Iveković, Dmytri Kleiner, Marko Kostanić, Jovica Lončar, Ugo Mattei, Tomislav Medak, Yann Moulier Boutang, Martin Pigeon, Dušica Radojčić, Dubravka Sekulić, David Price, Felix Stalder, Asbjørn Wahl, Mislav Žitko.
  www.errecom.com  
Ujedno, kroz ovaj program CEMI nastavlja da pruža ekspertsku podršku institucijama sistema i njihovom radu, posebno u oblasti ispunjavanja obaveza i standarda u procesu integracije u EU, u okviru poglavlja 23 i 24.
Within the program Rule of law and human rights CeMI will continue to perform activities aimed at further strengthening of democracy and rule of law and improvement of respect of basic human rights and fundamental freedoms. Also, through this program, CEMI continues to provide an expert support to institutions of the system and its work, especially in the area of fulfillment of the obligations and standards in EU integration process in chapter 23 and 24. Monitoring of judicial reform will be a major challenge for CEMI in the future.
  11 Hits www.lv-designer-handbags.net  
U 2018. godini ljubljanski CoFestival posvećuje posebnu pažnju radu BADco.
In 2018 CoFestival - Ljubljana pays special attention to a visit by BADco.
  2 Hits www.eipb.rs  
Privremeni ili sezonski nepoljoprivredni radnici - H2-B program za nepoljoprivredne radnike na privremenom radu omogućava američkim poslodavcima dovođenje stranih državljana u Sjedinjene Države kako bi popunili privremena ne-poljoprivredna radna mjesta.
(H2-B) Temporary or Seasonal Nonagricultural Workers – The H2-B non-agricultural temporary worker program allows U.S. employers to bring foreign nationals to the United States to fill temporary nonagricultural jobs.
  knowhow-now.com  
Zahvaljujući stalnom radu na unapređenju njihova statusa, istarski tartufi sve se više afirmiraju u pripremi vrhunskih kulinarskih specijaliteta proizašlih iz tradicionalnih lokalnih jela. Zapravo se bez ustručavanja može reći da su tartufi danas pravi gastronomski hit Istre.
Due to the continuous work on improving their status, Istrian truffles are increasingly strengthening their position in the preparation of premium culinary specialties arising from traditional local dishes. It can actually be said without hesitation that truffles today are a real gastronomic hit of Istria.
  111.e16811.com  
Agencija za regionalni razvoj (ARR) Republike Hrvatske akreditirana je od strane Europske komisije čime je potvrđena kao provedbeno i ugovarateljno tijelo za IPA IIb komponentu koja uključuje programe prekogranične suradnje. Time je ARR postala novo ugovarateljno tijelo za IPA prekogranični program Hrvatska-Srbija 2007.-2013. Za više informacija o radu agencije posjetite službene stranice ARR na www.arr.hr
Agency for Regional Development (ARD) of the Republic of Croatia is accredited by the European Commission as implementing and contracting body for IPA IIb component which includes cross-border cooperation programmes. With this accreditation the ARD has become the new Contracting Authority for IPA Cross-Border Programme Croatia-Serbia 2007-2013. For more information about the agency please visit the official ARD website www.arr.hr
  10 Hits www.casinobarcelona.com  
Kako rad radi - Radu Malfatti @ Hrvatsko narodno kazalište, 16.11.2017.
How Work Works - Radu Malfatti @ Croatian National Theatre, 16.11.2017
  2 Hits www.mckarp.pl  
godine radila je kao samostalni savjetnik za komunikacije u sektoru za ruralni razvoj, a od 2011. godine šef kabineta Ministra poljoprivrede i ruralnog razvoja. Tokom svog angažmana, učestvovala je u radu i kordinaciji raznih radnih grupa Vlade Crne Gore u procesu evropskih integracija.
У Министарству пољопривреде и руралног развоја у радном односу је од 2007. године гдје је обављала функцију савјетника у сектору за међународну сарадњу и ЕУ интеграције. Од 2010. године радила је као самостални савјетник за комуникације у сектору за рурални развој, а од 2011. године шеф кабинета Министра пољопривреде и руралног развоја. Током свог ангажмана, учествовала је у раду и кординацији разних радних група Владе Црне Горе у процесу европских интеграција.
  www.ramsrl.eu  
Za vrijeme putovanja vozno i/ili nadzorno osoblje prijevoznika može isključiti putnika iz putovanja na prvoj postaji u slučaju da narušava red i mir u autobusu, da ugrožava sigurnost prometa, te smeta vozno osoblje u radu.
During the trip, driving and / or supervisory personnel carrier may exclude passengers from traveling to the first station in the event that disrupts the General Conditionspeace and order in the bus, that endangers the safety of operations and staff my mind at work. In cases of expulsion from the previous paragraph has no right to a refund to the value of the ticket of exclusions to the destination station passengers, and the same shall be delivered to the accompanying baggage.
  sanvicente.com.co  
Od 2015. godine sudjeluje i u radu Hrvatskog klastera konkurentnosti prehrambeno-prerađivačkog sektora kao dopredsjednica. Specijalizirala se za razvoj sektora ekološke poljoprivrede, aktivno surađuje s regionalnom udrugom ekoloških proizvođača Dalmacije – Dalmacija EKO, čija je i predstavnica pri IFOAM EU-u i IFOAM-u Agribiomediterraneo.
Jelena Petrov holds MA in economics from the University of Split. Since 2009, she has been employed in the RERA S.D – Country Development Agency of the Split Dalmatia County, on the preparation and implementation of the projects financed by the European Union. Since 2015, she has been participating in the work of „Croatian cluster for competitiveness of the food processing sector „as a vice president. Jelena is specialized in the development of the ecological agriculture sector, and actively cooperate with the regional association of organic producers of Dalmatia – Dalmatia EKO, which she represents in IFOAM EU and IFOAM in Agribiomediterraneo.
  cremonacircuit.it  
Iskoristili smo njezin posjet Zagrebu i pokazali smo joj našu knjižnicu. Spisateljica je za „Kopernik” rekla nekoliko reći o svom radu. Interviju sa spisateljicom bit će objavljen u slijedećem broju „Kopernika”.
Prof. dr hab. Anna Nasiłowska pisarka, poetka, dziennikarka, historyk literatury, dydaktyk gościła w Zagrzebiu na zaproszenie Koordynacji mniejszości narodowych miasta Zagrzebia i Przedstawiciela polskiej mniejszości narodowej. Spotkanie z Pisarką odbyło się w Klubie Chorwackich pisarzy 21 października o godzinie 19.00. Wykorzystaliśmy pobyt Pisarki w Zagrzebiu i pochwaliliśmy się nasza biblioteką. Pisarka udzieliła nam wywiadu, który zostanie zamieszczony w następnym numerze Kopernika. Anna Nasiłowska przekazała na ręce Walentyny Lončarić do biblioteki…Keep Reading
  3 Hits montseibanez.cat  
Na njih su pozvani vodiči za hodočasnike, voditelji centara mira, molitvenih, hodočasničkih i dobrotvornih skupina. Cilj im je razmjena iskustava, razmatranje poteškoća koje susrećemo u radu i učenje iz predavanja koja će nas bolje pripremiti za naš rad.
El seminario de oración y de formación se organiza todos los aos a partir del 1994 en Medjugorje y en sus alrededores. A este seminario son invitados todos los organizadores de los Centros de paz, los líderes de los grupos de oración que tienen su origen en la experiencia de Medjugorje, los organizadores de las peregrinaciones ... El objetivo del seminario es compartir las experiencias, analizar las dificultades que encontramos en nuestro trabajo, escuchar diversas conferencias para prepararnos mejor y aplicar esto a nuestro proceder.
  3 Hits www.mbz.hr  
Onda je trebalo skladati glazbu…Iskreno, smatram da je to bio najlakši dio posla iako sam neprestalno mislio na trajanje opere. Zato sam pokušavao izraziti svoje ideje na učinkovit način. Uistinu sam uživao u tom radu.
That was a very big challenge. First, I had to imagine a story that could fit into 5 minutes (believe me, that is difficult!) Then, I had to write the libretto (in French) and you can't write a libretto the same way you write a play; that is completely different. Finally, I had to compose the music. I think that it was the easiest part of my work (honestly), even if I always had to have the duration of my opera in mind; that's why I tried to express my ideas in an efficient way. I really loved that work.
  2 Hits www.pdv-fs.de  
U svakodnevnom radu služimo se suvremenim metodama i alatima, a zahvaljujući širokom spektru znanja i vještina kojima raspolažemo, možemo uspješno odgovoriti na svaki Vaš zahtjev i potrebu, vezanu uz pravilno funkcioniranje računalne opreme.
In der täglichen Arbeit benutzen wir moderne Methoden und Werkzeuge. Dank einem breiten Spektrum von Kenntnissen und Fähigkeiten, über welche wir verfügen, können wir erfolgreich jede Anforderung von Ihnen und jeden Bedarf von Ihnen beantworten, und zwar im Zusammenhang mit der richtigen Funktionsfähigkeit der Computerausrüstung. Wir besitzen unser eigenes Laboratorium, sowie die mikroelektronische Service- und Diagnostikausrüstung für die am meisten anspruchsvollen Serviceaktivitäten.
  3 Hits nikkaluokta.com  
U prosjeku su u godini 2009. stranke nakon 47 dana saznale radi li se u njihovom slučaju o nepravilnosti u radu uprave.
En 2009, les intéressés ont appris au bout de 47 jours en moyenne s'il y a eu un dysfonctionnement de l'Administration dans le cas qui les concernait.
V letu 2009 so na odgovor, ali je v njihovem primeru uprava ravnala napačno, oškodovanci čakali povprečno 47 dni.
2009 yılında şikayet başvurusunda bulunanlar sözkonusu idari kurumun işlemlerinde bir hata olup olmadığını başvuru tarihinden itibaren ortalama 47 gün sonra öğrendiler.
  3 Hits skupstinabd.ba  
Poslovnik o radu
Пословник о раду
  9 Hits turisms.cesis.lv  
Ako ste nastavnik ili stručnjak u podučavanju engleskog jezika, British Council ima za vas obilje odličnih online materijala za pomoć u radu.
Enjoy the benefits of our partnership programme for schools, language schools and other partner institutions.
  www.visitopatija.net  
Odmah iznat glasovite plaže, smješten je Remisens Family Hotel Marina All Inclusive Light, čije četiri zvjezdice jamče visoku razinu usluge uz pregršt sadržaja. Obiteljske vrijednosti glavne su misli vodilje u radu hotela i njegovog osoblja.
In the immediate vicinity of this famous beach lies the Remisens Family Hotel Marina All Inclusive Light, whose four stars guarantee high-quality service and a variety of amenities. This hotel has been designed for families and its staff will do their best to meet all their requirements. The All Inclusive option includes full meals for the guests during their stay, which means that you can relax and dedicate time to each other and to numerous activities on land and the sea. The hotel restaurant offers the finest specialities of Kvarner and Mediterranean cuisine in a pleasant atmosphere with music during themed evenings.
In unmittelbarer Nähe dieses berühmten Strandes liegt das Remisens Family Hotel Marina All Inclusive Light, das als Vier-Sterne-Hotel erstklassige Serviceleistungen und eine Fülle von Angeboten garantiert. Dieses Hotel ist speziell für Familien gedacht und sein Personal ist ständig bemüht, alle Wünsche der Gäste zu erfüllen. Die Option All Inclusive umfasst alle Mahlzeiten während des gesamten Aufenthalts, damit Sie sich ganz ihrem Urlaub oder den vielen Aktivitäten zu Land und zu Wasser widmen können. Das Hotelrestaurant bietet die feinsten Spezialitäten der Kvarner- und der mediterranen Küche in angenehmer Stimmung mit Musik an Themenabenden.
Nelle immediate vicinanze di questa famosa spiaggia si trova il Remisens Family Hotel Marina All Inclusive Light con quattro stelle che garantisce ottima qualità di servizi e un'ampia scelta di programmi. Quest'albergo è particolarmente adatto alle famiglie. L'opzione All Inclusive include pasti completi durante tutto il soggiorno, così che gli ospiti si possano dedicare alle persone care oppure alle attività in offerta sul mare e sulla terraferma. Il ristorante dell'hotel offre specialità deliziose della cucina quarnerina e mediterranea in un'atmosfera piacevole con musica durante le serate tematiche.
  13 Hits www.myprovence.fr  
Kasniji filmovi kao što su „Godina konja“ (1997.), „Put samuraja“ (1999.), „Slomljeno cvijeće“ (2005.) i „Samo ljubavnici preživljavaju“ (2013.) pokazat će novu raznolikost u Jarmuschevom radu, ali njegov je stil uvijek samo njemu svojstven.
Jim Jarmusch was born in Ohio on January 22, 1953. His first feature film, „Stranger Than Paradise“ (1984), put the young filmmaker on the map and established Jarmusch as new voice in cinema. He soon followed with „Down by Law“ (1986) and „Mystery Train“ (1989), films that would solidify both Jarmusch's style and place in the independent film world. Later films such as „Year of the Horse“ (1997), „Ghost Dog“ (1999), „Broken Flowers“ (2005) and „Only Lovers Left Alive“ (2013) would show a new diversity in Jarmusch's work, but his style has always very much been his own.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow