|
Patiënten en consumenten mogen het gebruik van hun medicatie niet stopzetten of wijzigen zonder voorafgaand overleg met een professionele zorgverlener.
|
|
Patients and consumers should not stop or change medication without prior consultation with a healthcare professional.
|
|
Les patients et les consommateurs ne doivent pas arrêter ou changer leur médication sans consultation préalable d'un professionnel de santé.
|
|
Patienten und Anwender sollten die Verwendung eines Arzneimittels nicht beenden oder ändern, ohne vorher mit einem Arzt oder Apotheker gesprochen zu haben.
|
|
Pacientes y consumidores no deben suspendender ni cambiar de medicamento sin previa consulta con un profesional sanitario.
|
|
Pazienti e consumatori non devono interrompere o modificare l'assunzione di un medicinale senza prima consultare un operatore sanitario.
|
|
Os doentes e os consumidores não devem suspender ou alterar a medicação sem uma consulta prévia com um profissional de saúde.
|
|
Οι ασθενείς και οι καταναλωτές δεν θα πρέπει να διακόπτουν ή να αλλάζουν φάρμακο χωρίς να συμβουλευτούν πρώτα έναν επαγγελματία υγείας.
|
|
Пациентите и потребителите не трябва да спират или променят лекарство, без преди това да се посъветват със здравен специалист.
|
|
Bolesnici i korisnici lijeka ne smiju prestati uzimati ili promijeniti lijek bez prethodnog savjetovanja sa zdravstvenim radnikom.
|
|
Pacienti a spotřebitelé by neměli ukončovat či měnit léčbu dříve, než se poradí se zdravotnickým pracovníkem.
|
|
Patienter og forbrugere bør ikke stoppe eller ændre medicinsk behandling uden forudgående samråd med sundhedspersonale.
|
|
Patsiendid ja tarbijad ei tohi lõpetada ega muuta ravimi kasutamist ilma tervishoiutöötajaga eelnevalt konsulteerimata.
|
|
Potilaiden ja kuluttajien ei tule lopettaa tai vaihtaa lääkitystä, ennen kuin he ovat keskustelleet asiasta terveydenhoitoalan ammattilaisen kanssa.
|
|
Egészségügyi szakemberrel való egyeztetés nélkül a betegek és a fogyasztók nem változtathatják meg, illetve hagyhatják abba gyógyszerük szedését.
|
|
Sjúklingar og neytendur ættu ekki að hætta eða breyta lyfjameðferð án ráðfæringar við heilbrigðisstarfsmann.
|
|
Pacientai ir vartotojai neturėtų nustoti vartoti vaistą ar pradėti vartoti kitą vaistą nepasitarę su sveikatos priežiūros specialistu.
|
|
Pasienter og forbrukere bør ikke stoppe eller endre medisinsk behandling uten først å ha snakket med helsepersonell.
|
|
Pacjenci i konsumenci nie powinni przerywać stosowania leku, ani zmieniać leku bez wcześniejszej konsultacji ze specjalistą opieki zdrowotnej.
|
|
Pacienţii sau consumatorii nu trebuie să întrerupă sau să modifice administrarea medicamentului fără consultarea în prealabil a unui profesionist din domeniul sănătăţii.
|
|
Pacienti a spotrebitelia nemajú ukončiť alebo meniť liečbu bez predchádzajúcej konzultácie so zdravotníckym pracovníkom.
|
|
Bolniki in uporabniki naj z jemanjem zdravila ne prenehajo in naj zdravila ne zamenjajo, preden se o tem ne posvetujejo z zdravstvenim delavcem .
|
|
Patienter och konsumenter får inte avbryta eller ändra sin medicinering utan att först ha diskuterat med hälso- och sjukvårdspersonal.
|
|
Pacientiem un klientiem nevajadzētu pārtraukt zāļu lietošanu vai nomainīt zāles, vispirms nekonsultējoties ar veselības aprūpes speciālistu.
|
|
Il-pazjenti u l-konsumaturi m'għandhomx iwaqqfu jew jibdlu l-mediċina mingħajr konsultazzjoni minn qabel ma' professjonista tal-kura tas-saħħa.
|
|
Níor cheart do thomhaltóirí nó othair a réim cógas a stopadh nó a athrú gan dul i gcomhairle roimh ré le gairmí cúram sláinte.
|