|
In 1951, thanks to the initiative and perseverance contraalmirante Pedro Espina Ritchie starts the full restoration of Huascar, which is currently anchored off the Second Naval Zone of Talcahuano in Chile, transformed into a beautiful floating museum.
|
|
Dans 1951, grâce à l'initiative et la persévérance Spina-amiral Peter Ritchie commence la restauration complète de Huascar, qui est actuellement ancré au large de la deuxième zone navale de Talcahuano au Chili, transformé en un magnifique musée flottant.
|
|
In 1951, Dank der Initiative und Ausdauer Admiral Pedro Espina Ritchie startet die volle Wiederherstellung der Huascar, die derzeit aus dem Zweiten Naval Zone von Talcahuano in Chile verankert, umgewandelt in ein schönes schwimmendes Museum.
|
|
In 1951, grazie per l'iniziativa e la perseveranza Ammiraglio Ritchie Spina Pietro avvia il completo ripristino dei Huascar, che attualmente è ancorato al largo della Seconda Navale Zona di Talcahuano in Cile, trasformata in un bel museo galleggiante.
|
|
In 1951, dankzij het initiatief en het doorzettingsvermogen van Admiraal Pedro Espina Ritchie begint volledig herstel van de Huascar, die op dit moment is verankerd uit de Tweede Naval Zone van Talcahuano in Chili, omgetoverd tot een prachtig drijvend museum.
|
|
L'any 1951, gràcies a la iniciativa i perseverança del Contraalmirall Pedro Espina Ritchie s'inicia la total restauració de l'Huáscar, que actualment es troba ancorat davant la Segona Zona Naval de Talcahuano a Xile, transformat en un bell museu flotant.
|
|
U 1951, zahvaljujući inicijativi i upornost contraalmirante Pedro Espina Ritchie počinje punu obnovu Huascar, koja je trenutno usidren izvan drugi Naval zone Talcahuano u Čileu, pretvara u prekrasnog plutajući muzej.
|
|
В год 1951, Благодаря инициативе и настойчивости Адмирал Педро Эспина Ричи начинается полное восстановление Уаскар, который в настоящее время на якоре у второй морской зоны Талькауано в Чили, превращается в красивый плавающий музей.
|