|
Firma Intel zwykle nie zbiera danych osobowych dzieci w wieku poniżej 13 lat. Jeśli zbieramy, to wcześniej wymagamy weryfikowalnej zgody rodziców. Jeśli okaże się, że zebraliśmy dane osobowe dzieci bez zgody rodziców, usuniemy te dane z naszych systemów.
|
|
Ordinairement, nous ne recueillons pas d’informations nominatives sur les mineurs de moins de 13 ans. Lorsque tel est néanmoins le cas, une autorisation parentale vérifiable est demandée au préalable. S’il arrivait cependant que de telles informations soient recueillies sans autorisation parentale, elles seraient alors supprimées dès que nous en serions avisés.
|
|
Intel erhebt in der Regel keine persönlichen Daten von Kindern unter 13. Falls wir persönliche Daten von Kindern erheben, bitten wir die Eltern um Einwilligung. Sollten wir erfahren, dass wir persönliche Daten von Kindern ohne die Einwilligung der Eltern erhoben haben und sollten die Eltern diese Datenerhebung nicht genehmigen, löschen wir die persönlichen Daten der Kinder von unseren Systemen.
|
|
Intel non raccoglie generalmente i dati personali di bambini di età inferiore ai 13 anni e comunque richiede sempre il consenso dei genitori prima di farlo. I dati personali di bambini erroneamente raccolti senza il consenso dei genitori vengono eliminati dal sistema.
|
|
A Intel normalmente não coleta as informações pessoais de crianças com menos de 13 anos. Se for necessário obter tais informações, será solicitada autorização dos pais com dados verificáveis antes que qualquer informação seja coletada. Se chegar ao nosso conhecimento que coletamos informações pessoais de crianças, tais informações serão excluídas dos nossos sistemas.
|
|
طبيعياً لا تقوم Intel بجمع المعلومات الشخصية للأطفال دون 13 عاماً. وفي حالة القيام بذلك، تطلب موافقة يمكن التحقق منها للأبوين قبل عملية جمع المعلومات. وفي حالة معرفتنا بأنه تم جمع معلومات شخصية لأطفال من غير موافقة الآباء، فسوف نقوم بحذفها من على النظام.
|
|
Intel verzamelt normaal geen persoonlijke gegevens van kinderen onder 13 jaar. Als dit toch gebeurt, hebben wij verifieerbare toestemming van een van de ouders nodig, voordat de gegevens worden verzameld. Als wij merken dat wij persoonlijke gegevens van kinderen hebben verzameld zonder voorafgaande toestemming van een van de ouders, verwijderen wij deze gegevens uit onze systemen.
|
|
インテルは、通常、13 歳未満の子供の個人情報を収集しません。当社がこれらの子供から個人情報を収集する場合は、収集前に確認可能な親の同意を必要とします。親の同意なしに子供の個人情報を収集したことがわかった場合は、当社は当社のシステムから、その情報を削除します。
|
|
Společnost Intel obvykle neshromažďuje informace o dětech mladších 13 let. Pokud ano, vyžadujeme před získáním těchto údajů ověřitelný souhlas rodičů. Jestliže se dozvíme, že jsme shromáždili osobní informace o dětech bez souhlasu rodičů, vymažeme je z našich systémů.
|
|
Az Intel általában nem gyűjti a 13 évesnél fiatalabb gyermekek személyes adatait. Ha mégis, akkor az adatgyűjtés előtt ellenőrizhető szülői beleegyezést kérünk. Ha tudomásunkra jut, hogy szülői beleegyezés nélkül gyűjtöttük gyermekek személyes adatait, töröljük azokat nyilvántartásunkból.
|
|
인텔은 일반적으로 13세 미만 아동의 개인정보를 수집하지 않습니다. 다만, 이러한 아동의 개인정보를 수집할 경우에는 사전에 확인 가능한 부모의 동의를 요구합니다. 부모의 동의 없이 아동의 개인정보를 수집한 사실이 발견될 경우 해당 정보를 시스템에서 삭제합니다.
|
|
По общему правилу корпорация Intel не осуществляет сбор персональных данных малолетних младше 13 лет. Мы можем осуществлять такой сбор только при условии получения на то предварительного и надлежаще оформленного согласия родителей малолетнего. Если нам станет известно, что мы получили какие-либо персональные данные малолетнего без разрешения его родителей, мы удалим эту информацию из наших систем.
|
|
I vanliga fall samlar inte Intel in personlig information för barn under 13 års ålder. Om vi skulle göra detta, kräver vi, innan insamling sker, kontrollerbart föräldrasamtycke. Om det kommer till vår kännedom att vi samlat in ett barns personliga information utan föräldrasamtycke kommer denna information raderas från våra system.
|
|
โดยปกติแล้ว Intel จะไม่เก็บข้อมูลส่วนบุคคลของเด็กที่มีอายุต่ำกว่า 13 ปี หากจะทำเช่นนั้น เราต้องได้รับความยินยอมจากผู้ปกครองที่สามารถตรวจสอบได้ก่อนที่จะเก็บข้อมูล หากเราทราบว่าเราได้เก็บข้อมูลส่วนบุคคลของเด็กไว้โดยมิได้รับความยินยอมจากผู้ปกครอง เราจะลบข้อมูลดังกล่าวออกจากระบบ
|
|
Intel normal koşullarda 13 yaşın altındaki çocukların kişisel bilgilerini toplamaz. Bilgilerin toplanması gerekirse, öncelikle ebeveynlerinden doğrulanabilir şekilde onay alınır. Ebeveyn onayı olmadan bir çocuğun kişisel bilgilerini topladığımızı öğrenirsek bu bilgileri sistemlerimizden sileriz.
|
|
בדרך כלל, Intel אינה אוספת פרטים אישיים של ילדים מתחת לגיל 13. כאשר אנו עושים זאת, לפני האיסוף אנו מחייבים הסכמת הורה שניתן לאמת. אם יתברר לנו שאספנו פרטים אישיים של ילד ללא הסכמת הורה, נמחק אותם מהמערכות שלנו.
|
|
Зазвичай, Intel не збирає персональну інформацію дітей віком до 13 років. У випадку, коли така інформація збирається, перш ніж її зібрати ми вимагаємо згоду на це батьків у формі, що дозволяє її підтвердження. Якщо ми дізнаємось, що персональна інформація дітей була зібрана без згоди батьків, ми знищимо її з наших систем.
|