saure – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      891 Results   363 Domains   Page 10
  2 Treffer www.palazzo-nafplio.gr  
  2 Treffer www.biogasworld.com  
Merkmale: Kabel stricken Crew-Ausschnitt Lange Ärmel Gerippte Bündchen und Saum Pullover-Schließung SPEZIFIKATIONEN Produktname Herren Pullover Modell Y21 Farboptionen Rot, Creme, grün, Kaffee, Marineblau, saure blau Passen Reg.
Tricottorsades Ras du cou Manches longues Poignets et ourlet côtelés Fermeture pullover SPÉCIFICATIONS Nom de produit Pull pour homme ..
Es besteht aus gebratenem Schweinefleisch, ‘knedlíky’ (brotartigen Knödeln), Bratensoße und Sauerkraut (eingelegter Kohl). Dieses Gericht ist wegen seines ausgewogenen Geschmacks so beliebt, da der saure Geschmack des Krauts perfekt mit dem salzigen Geschmack des Fleischs harmoniert.
Como dijimos antes, un plato tradicional checo es “cerdo, col y dumplings” (vepřo-knedlo-zelo). Se compone de cerdo asado, ‘knedlíky’ (bolas de masa hervida parecidas al pan), que es una especie de ñoqui hecho de pan, salsa y chucrut (col fermentada). La razón por la que ganó tanta popularidad es su sabor equilibrado, con el sabor amargo del chucrut como complemento para el sabor salado de la carne. Otra elección popular para probar son el pato asado o “Svíčková na smetaně”, solomillo de ternera en salsa de crema con dumplings, con una guarnición de arándanos. La cocina checa también ha adoptado los schnitzel (pollo empanado y frito o rebozados de cerdo) de Viena, gulasch (carne en salsa con bolas de pan) de Hungría y otras cosas como crema amarga, vinagre, verduras amargas y encurtidos – probablemente del Este. Como ya mencionamos antes, la mayoría de los platos checos llenan mucho y son muy suaves. Las ensaladas frescas son muy raras. Pero no hay excepción en lo que respecta a las verduras frescas; en casi cualquier menú encontrarás ‘šopský salát’, también llamada ‘balkanský salát’, que es un pequeño cuenco de pimientos en rodajas, tomates y pepinos en vinagre dulce con queso blanco salado rayado por encima. A los checos les encanta la comida checa y mayormente comen en los pubs; últimamente, los restaurantes de comida rápida y pizzerías están ganando mucha popularidad. Sin embargo, los checos no están realmente muy interesados en probar las cocinas internacionales. Algunos son conservadores, mientras que otros no se lo pueden permitir. Entre las comidas para llevar, el “bramborák” (una torta de patata frita sazonada con ajo) es rápido y, si está grasiento, es el favorito de los lugareños. Lo mismo pasa con el smazeny (queso frito). El queso frito fue, durante mucho tiempo, prácticamente el único plato vegetariano servido en los restaurantes. Hoy, la variedad de platos sin carne es definitivamente mucho más amplia. El “párek v rohlíku” (perrito caliente) se vende en puestos de toda la ciudad y es un puente de confianza entre el almuerzo y la cena.
  2 Treffer www.blw.admin.ch  
Saure Niederschläge und Versauerung der Seen in Skandinavien in den 60er Jahren von Wissenschaftlern erstmals festgestellt waren der Auslöser für das Übereinkommen über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung der UN-ECE, auch Genfer Konvention genannt.
Les pluies acides et l’acidification des lacs dans les pays scandinaves, mis en évidence par les scientifiques dès les années soixante, sont à l’origine de la Convention CEE-ONU sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, appelée aussi Convention de Genève. Ces graves dégradations de l’environnement qui se produisaient très loin des sources de pollution montraient en effet que la pollution atmosphérique pouvait se déplacer sur de longues distances et qu’une action commune était nécessaire pour lutter contre ses effets.
La Convenzione ECE-ONU sull’inquinamento atmosferico transfrontaliero a lunga distanza, detta anche Convenzione di Ginevra, è stata conclusa per far fronte alla problematica delle piogge acide e dell’acidificazione dei laghi scandinavi, evidenziata dagli scienziati a partire dagli anni Sessanta. Queste gravi forme di degradazione ambientale in zone molto lontane dalle fonti di emissione dimostravano infatti che l’inquinamento atmosferico poteva “percorrere” lunghe distanze e che, pertanto, era necessaria un’azione comune per combatterne gli effetti nocivi.
  2 Treffer hqmatureasses.com  
Magnesiumoxid kann als eine 'slow Release'-Form von Magnesium betrachtet werden, die den Vorteil hat, dass sie 4 bis 6 Mal mehr Magnesium pro Gramm enthält als die meisten anderen Magnesiumverbindungen. Außerdem führt das basische Magnesiumoxid vielweniger schnell Magen-Darmbeschwerden als z.B. das saure Magnesiumcitrat.
Magnesium oxide can be seen as a 'slow release' form of magnesium, which has the advantage that it contains 4 to 6 more times magnesium per gram than most other magnesium compounds. In addition, the alkaline magnesium oxide results in far fewer gastrointestinal issues than for instance the acid magnesium citrate. In the combination we have chosen, magnesium oxide 'neutralizes' the acid magnesium citrate, so to speak. An ideal combination.
L'oxyde de magnésium peut être considéré comme la forme de magnésium 'slow release' qui a comme avantage qu'il contient de 4 à 6 fois plus de magnésium par gramme que la plupart des autres combinaisons de magnésium. De plus, l'oxyde de magnésium basique provoque nettement moins de troubles digestifs que le citrate de magnésium qui est plus acide. Dans la combinaison que nous avons choisie pour notre produit, l'oxyde de magnésium 'éteint' en quelque sorte l'acidité du citrate de magnésium. Un mélange idéal.
L'ossido di magnesio può essere visto come una forma di magnesio a lento rilascio ed ha come vantaggio il fatto che contiene per grammo 4 a 6 volte più magnesio della maggior parte degli altri composti. Inoltre l'ossido di magnesio basico causa molto meno velocemente disturbi allo stomaco e all'intestino del citrato di magnesio acido. Nel nostro prodotto l'ossido di magnesio 'estingue' l'acido del citrato di magnesio: un mix ideale quindi.
Magnesiumoxide kan worden gezien als een 'slow release' vorm van magnesium, die als voordeel heeft dat ze wel 4 tot 6 maal meer magnesium per gram bevat dan de meeste andere magnesiumverbindingen. Daarnaast leidt het basische magnesiumoxide veel minder snel tot maag- en darmbezwaren dan bijvoorbeeld het zure magnesiumcitraat. In de door ons gekozen combinatie 'blust' magnesiumoxide als het ware het zure magnesiumcitraat. Een ideale mix.
  2 Treffer www.daifuku.com  
Zu den charakteristischen Gerichten gehören Kokosnuss- und Kurkuma-Curry der Blaukrabbe, scharf-saure Suppe mit Huhn, Garnelen und Pilzen, Tamarinden- und Chili-Relish mit gegrilltem Wels und Neemblättern.
Est-ce que c’est épicé? Oui. Rien n’a été adapté aux palais occidentaux. Si vous avez besoin de preuves, demandez à entrer en cuisine. L’air est si saturé de piments et épices que vous ne pourrez pas respirer. Mais vous serez surpris par la vaste gamme de saveurs de la salade King fish au pomelo, citronnelle et lime, le poulet curry aromatique aux concombres piquants et le porc sauté à la tomate et pousses de fougère. Les plats signature sont le curry de crabe noix de coco et curcuma, la soupe de poulet aigre et piquante, crevettes et champignons sauvages, tamarin et piments avec poisson chat grillé et feuilles de neem. Comme dessert, prenez une lime Kaffir dans un sirop parfumé à la noix de coco ou lancez-vous pour le goût unique du durian, servi avec un riz collant sucré.
E’ roba piccante? Sì. Nulla viene attenuato per i palati occidentali. Se ne volete una prova, chiedete di entrare in cucina. L’aria è così satura di peperoncino piccante e spezie che vi sarà impossibile respirare. Vi sorprenderà però la grande varietà di sapori della Kingfish salad con pomelo, citronella e lime, del Curry aromatico di pollo con cetriolini sottaceto, e dell’Insaccato di maiale saltato in padella con pomodori e germogli di felce. I piatti forti sono il Curry di cocco e curcuma con granchio nuotatore blu, la Zuppa agropiccante di pollo, gamberi e funghi selvatici, e la Salsa di tamarindo e peperoncino con pesce gatto alla griglia e foglie di Nim. Per dessert potrete gustare una Combava in sciroppo aromatico con noce di cocco caramellata, o potrete sfidare l’odore inconfondibile del Durione, servito con riso colloso dolce.
هل هو حار؟ نعم. فلا يتم تقليل أي شئ لكي يتناسب مع الذوق الغربي. اذا كنت تريد توضيح, قم بطلب الدخول الى المطبخ. الهواء معبأ جدأ بالفلفل و التوابل التى لا تستطيع استنشاقها. و لكنك سوف تتفاجأ بمجموعة واسعة من النكهات و ذلك في طبق السمك King fish salad مع البوملي (السندي او الشادوك) و عشبة الليمون و ليم (نوع من الليمون), و طبق الدجاج بالكاري العطري مع الخيار المخلل و كذلك طبق لحم الخنزير المقلي بالطماطم و براعم السرخس. و من الأطباق القوية جوز الهند بالكركم والكاري مع سرطان البحر الأزرق (كابوريا) و طبق حساء الدجاج الحار الحامض مع الجمبري بالمشروم البري و طبق صلصة التمرهندي والفلفل الحار مع سمك القراميط المشوي مع اوراق النيم (عشب). وللحلو إستمتع بعصير الليم المجعد العطري (نوع من الليمون) مع الجوزهند المحلى او تحدى نفسك بتجربة الرائحة الفريدة للدوريان (نبات أسيوي رائحته كريهة و لكن طعمه لذيذ) و الذي يقدم مع ارز الدبق اللزج المحلى.
Это пикантно? Да. Ничего не приглушается для западных вкусов. Если вы хотите убедиться в этом, зайдите на кухню. Воздух здесь настолько пропитан ароматом острого стручкового перца, что становится трудно дышать. Однако, вас удивит большое разнообразие вкусов Kingfish salad с помело, цитронеллой и лаймом, ароматный куриный карри с маринованными огурчиками, а также обжаренная на сковороде свинина, с помидорчиками и ростками папоротника. Лучшими блюдами являются Карри с кокосом и куркумой с синим раком, кисло-острый куриный суп, креветки и дикие грибы, а также соус из тамаринда и острого стручкового перца с приготовленным на гриле сомом и листами Ним. На десерт попробуйте Комбаву в ароматическом сиропе с карамелизированным кокосом, или попытайтесь устоять перед несравнимым запахом Дуриана, подаваемого со сладким рисом.
รสชาติอาหารเผ็ดไหม? ตอบได้เลยว่าเผ็ด อาหารทุกจานของที่นี่ไม่มีการปรับรสชาติให้เหมาะกับลิ้นของชาวตะวันตก ถ้าไม่เชื่อก็ลองเดินเข้าไปในครัว คุณจะได้กลิ่นพริกและเครื่องเทศลอยอบอวลทั่วห้องจนแทบจะหายใจไม่ออกเลยทีเดียว อย่างไรก็ตาม คุณจะต้องประหลาดใจเมื่อได้สัมผัสกับหลากหลายรสชาติจากสลัดปลาอินทรีย์ (King fish) ที่คลุกเคล้ากับส้มโอ ตะไคร้และน้ำมะนาว แกงมัสมั่นไก่ทานคู่กับแตงกวาดอง รวมทั้งหมูหมักเกลือทอดคู่กับมะเขือเทศและใบอ่อนของเฟิร์น อาหารขึ้นชื่อของที่นี่ได้แก่ แกงกะหรี่ปูม้า ซุปไก่ กุ้ง และเห็ดป่ารสเปรี้ยวเผ็ดร้อน น้ำปลาหวานทานคู่กับปลาดุกย่างและใบสะเดา สำหรับของหวานขอท้าให้ลองชิมขนมน้ำกะทิทุเรียนที่มีกลิ่นอันเป็นเอกลักษณ์ เสิร์ฟพร้อมกับข้าวเหนียวมูลรสหอมหวาน
  2 Treffer www.partnerkaart.ee  
2dl saure Sahne
Stand up paddle
  www.inverteri.com  
2) Optimale Korrosionsbeständigkeit und somit in allen Situationen verwendbar, in denen saure Substanzen, ein erhöhter Feuchtigkeitsgrad, wie in dampfhaltigen Umgebungen, Umgebungen in Meeresnähe, in der Nahrungsmittelindustrie und anderen Einsatzbereichen vorkommen.
2) Ottime caratteristiche di resistenza alla corrosione, quindi utilizzabile in tutte le situazioni in cui sono presenti sostanze acide, un elevato grado di umidità come ambienti con presenza di vapori, ambienti in zone marine, Food Industry ed altro.
  3 Treffer www.czechtourism.com  
Saure Linsen
lentejas
soczewicę
чечевицу,
  www.airqualitynow.eu  
Diese Hintergrundbelastungen können daher auch nicht durch lokale Maßnahmen reduziert werden. Hohe Hintergrundbelastungen und eher globale Phänomene wie der saure Regen sind oft durch diese industriellen Emissionen aus hohen Schornsteinen verursacht.
La réduction des rejets industriels ne doit pas non plus être négligée, même si les bénéfices immédiats à l'échelle locale sont souvent assez modestes. Le cas des particules en est un bon exemple : dans certaines zones, les autorités doivent faire face à des concentrations de fond assez élevées qui ne sont pas forcément dues aux seules sources locales. Elles ne peuvent donc pas être réduites uniquement par des politiques locales. D'autres phénomènes globaux tels que les pluies acides ont souvent pour origine les rejets des hautes cheminées industrielles. Les politiques nationales visant à fixer des plafonds d'émissions ont pour but de réduire structurellement ces émissions.
Al is de bijdrage op leefniveau vaak gering, moeten we de industriële emissies niet vergeten. Lokale overheden hebben te maken met hoge PM10 achtergrondconcentraties die niet direct gelinkt zijn aan lokale bronnen. Deze lokale achtergrondconcentraties kunnen niet verlaagd worden met lokale maatregelen. Deze hogere achtergrondconcentraties zijn een mondiaal probleem vergelijkbaar met zure regen en worden vaak veroorzaakt door industriële emissies door hoge schorrstenen. De NEC waarden zijn gericht op structurele grootschalige emissiereducties.
Čeprav industrija na lokalnem nivoju le malo onesnažuje zrak, industrijsko onesnaženje kljub temu ni zanemarljivo. Kaže se v nekaterih ruralnih območjih, kjer je kljub odsotnosti polutantov zrak nasičen s trdimi delci. Tukaj je potrebno več kot le prizadevanja lokalnih oblasti. Saj so visoke koncetracije v okoliških območjih in nekateri globalni pojavi, kot npr. kisli dež, pogosto rezultat industrijskega onesnaženja, torej emisij, ki jhi spuščajo višje v atmosfero. Državna politika za znižanje emisij stremi k zmanjšanju emisij velikega obsega.
  2 Treffer www.nb.admin.ch  
Die zweite Priorität liegt auf dem Zeitraum vor 1930, wo die Benutzbarkeit schon teilweise eingeschränkt ist, und die dritte Priorität auf den Beständen nach 1980, wo saure und alkalische Papiere gemischt vorliegen.
The NL has set three priorities for the deacidification of its collections. First priority has the preventive treatment of the collections from between approximately 1930 and 1980 with good usability. The period before 1930 where usability is partly restricted, has second priority and collections after 1980, where mixed acid and alkali papers are present, have third priority.
La BN a identifié trois groupes prioritaires pour la désacidification de ses fonds. Le premier est un traitement préventif des collections provenant des années 1930 à 1980 dont l’usage n’est pas restreint. Le second se concentre sur les collections d’avant 1930 dont l’utilisation est déjà partiellement limitée. Le troisième se compose des collections d’après 1980 qui présentent un mélange de papiers acides et alcalins.
La BN ha fissato tre priorità per la deacidificazione dei suoi fondi. La prima priorità riguarda il tratta-mento preventivo di collezioni risalenti al periodo fra il 1930 e il 1980 la cui utilizzabilità risulta intatta, la seconda i documenti anteriori al 1930 la cui utilizzabilità è già parzialmente limitata, e la terza i do-cumenti posteriori al 1980 la cui carta è in parte acida, in parte alcalina.
  www.nij.bg  
Der saure Typ (A), dessen Umhüllung zum größten Teil aus Eisen- und Manganerzen besteht, bietet der Lichtbogenatmosphäre größere Mengen Sauerstoff an. Dieser wird auch vom Schweißgut aufgenommen und verringert dadurch dessen Oberflächenspannung.
Saldatura ad arco con elettrodo di metallo: il processo di saldatura ad arco utilizza un elettrodo consumabile. Saldatura ad arco con elettrodo di metallo senza protezione del gas: processo di saldatura ad arco con elettrodo di metallo senza gas di protezione aggiunto dall’esterno e saldatura manuale ad arco con elettrodo di metallo: Saldatura ad arco con elettrodo di metallo eseguita manualmente con l’utilizzo di un elettrodo rivestito.
  2 Treffer www.thomas-martens.de  
Bilder © Dominik Saure, Thüringer Tourismus GmbH
Pictures © Dominik Saure, Thüringer Tourismus GmbH
  www.kumagaigumi.co.jp  
scharf-saure suppe kalbssuppe china art china fruhlingsroellchen chinesische teigroellchen schrimps & reismehlchips reis mit gemuese&eier reis mit huenchen&curry gebratene spaghetti mit huenchen&gemuese schrimps sues-sauer sauce huenchen mit cashew sauce huenchen mit ananas huhnjuliens mit sesam huenchen auf heisse platte rind setschuaner art knusprige gebrat.
Китайски ресторант "ЧЕРВЕНО СЛЪНЦЕ" Пампорово предлага : лютиво кисела супа телешка супа по китайски пролетно ролце с зеленч. китайски варени пелмени чипс от скариди и брашно ориз с зеленчуци и яйца ориз с пилешко и къри оризови спагети с калмари, скариди, раци и зеленчуци скариди в сладко-кисел сос пилешко филе с кашу сос панирано пиле с ананас пилешки жулиен с сусам пилешко филе на плоча телешко по съчуански пържена хрупкава патица агнешко по съчуански мравки върху дърво свински ребърца в сос китайски хляб
  digicult.it  
Venusbergmarillen und saure Gurken  – bei Staud’s ins Glas geschaut
Venusberg apricots and pickled gherkins – a look inside Staud’s
  www.dv-lab.com  
Weiß oder saure Suppe Borschtsch ist eine traditionelle osteuropäische Suppe, die mit saurer Roggen-oder Weizenmehl und rohe weiße Wurst, Kartoffeln, Karotten, gekochte Eier, Speck hergestellt wird.
Witte borsjt of zure soep is een traditionele Oost-Europese soep die wordt gemaakt met zure rogge of tarwe meel en ruwe witte worst, aardappelen, wortelen, gekookte eieren, spek.
  rezepte.coop.ch  
Süss-saure Muffins mit weisser Schokolade
Etoiles à la cannelle et coulis de baies
Torta di ciliegie al quark
  2 Treffer www.infoflora.ch  
Saure Waldböden ; montan-subalpin ; CH
Milieux et répartition suisse
Ambiente e distribuzione svizzera
  atoll.pt  
Crudo di Varzi Salami, Coppa gewürzt, Lardo mit aromatischen Kräutern, Cotechino, Spicy Bacon, Cannoli Füllungen Bresaola, Cacciatorini, herb mit Trüffeln, Ei-Sauce Maitre, Cocktail-Bohnen und roten Zwiebeln, Toast mit Zutaten der Saison, in Gemüse sauer, gegrilltes Gemüse, Bruschetta mit einem Hauch von zu Hause, Feuille von Gemüse, grüne Zwiebeln und saure dell'Orto oder Füllungen, feine Backwaren mit Käse und Gemüse, Salate, Russisch oder Laune Salatblätter, getrocknete Tomaten, würzig, salzigen Käse, Kuchen, Chili oder Paprika House, grüne Paprika in Weinessig, Steinpilze in Öl, Filets, eingelegte Auberginen, Vol au Vent-Creme-Suppe mit Pilzen oder Kürbis oder Aubergine, Aubergine mit Cartoccio, Kürbis-Soufflé, Slice of Polenta Steinpilze, frisch, Rollet Gemüse, gedünstetes Spargel, Raps Rubino und sauer, Kebab Mozzarella und Tomaten, Fruchtmark crostone mit Zwiebeln, Zucchini Trifolati Balsamico-Essig.
Crudo di Varzi Salame, Coppa Seasoned, Lardo with aromatic herbs, Cotechino, Spicy Bacon, Cannoli Fillings of Bresaola, Cacciatorini, tart with truffles, egg sauce Maitre, cocktail beans and red onion, toast with seasonal ingredients, in Vegetables sour, grilled vegetables, bruschetta with a touch of home, Feuille of Vegetables, green onions and sour dell'Orto or fillings, pastry with cheese and vegetables, salads, Russian or whim on lettuce leaves, Dried tomatoes spicy, salty cheese pie, Chili peppers House, green peppers in wine vinegar, porcini mushrooms in oil, fillets, pickled aubergines, Vol au vent cream soup with mushrooms or pumpkin or eggplant, eggplant with Cartoccio, pumpkin soufflé, Slice of Polenta Porcini Mushrooms Fresh, Rollet Vegetables, Steamed Asparagus, Rape Rubino and sour, kebab Mozzarella cheese and cherry tomatoes, purée Crostone with Onions, Zucchini Trifolati Balsamic Vinegar.
Crudo Salame di Varzi, assaisonné Coppa, lard aux herbes aromatiques, Cotechino, Spicy Bacon, Cannoli Obturations de Bresaola, Cacciatorini, tarte aux truffes, sauce aux oeufs Maitre, haricots cocktail et d'oignon rouge, du pain grillé avec des ingrédients de saison, les légumes sure, les légumes grillés, bruschetta avec une touche de la maison, Feuille de légumes, oignons verts et dell'Orto aigre ou plombages, de la pâtisserie avec du fromage et de légumes, de salades, de Russie ou d'un caprice sur les feuilles de laitue, tomates séchées épicé, tarte au fromage salé, piments House, poivrons verts au vinaigre de vin, cèpes à l'huile, filets, aubergines marinées, Vol au vent soupe de crème aux champignons ou de citrouille ou de l'aubergine, aubergine avec Cartoccio, soufflé au potiron, Tranche de Polenta Cèpes frais, de légumes Rollet, asperges vapeur, Rape Rubino et aigre, kebab, fromage mozzarella et tomates cerises, purée Crostone aux oignons, courgettes Trifolati vinaigre balsamique.
  32 Treffer www.gea-farmtechnologies.com  
Saure CIP Reiniger
Acid CIP Detergents
  www.plein.de  
Klar und blau-gràne Farbtane, der saure Geschmack und Geruch schweflige, das Wasser der Quelle kommen Tufaro direkt aus den Quellen des Mount Pruno, Ober Sele River Valley.
Limpide e dai riflessi verde-azzurro, di sapore acidulo e odore solfureo, le acque della sorgente del Tufaro provengono direttamente dalle sorgenti del monte Pruno, nell'alta valle del fiume Sele.
  9thlevel.ie  
Der naturreine Williamsbrand ist die Basis für diese hochwertige Liqueur-Spezialität. Der überaus aromatische süss-saure Birnengeschmack wurde aus einem speziell im Hause Etter entwickelten Destillationsverfahren erreicht.
The natural Williams pear spirit forms the basis of this premium speciality liqueur. The highly aromatic sweet-sour taste of pears has been achieved by a distillation process specially developed by Etter itself! A refreshing, tingling speciality.
Naturellement pure, l’eau-de-vie de Williams est à la base de cette spécialité d’une qualité exceptionnelle. La saveur de poire, douce, acidulée et incroyablement aromatique, est issue d’une procédure de distillation propre à la maison Etter. Une spécialité rafraîchissante et pétillante!
  3 Hits www.dolomiti.it  
Die traditionelle Südtiroler Regionalküche ist in ihren Grundzügen eine rustikale Küche. Neben der Gersten- und der Buchweizensuppe zählen die Brennsuppe, die saure Kuttelsuppe, und die Weinsuppe zu den Südtiroler Küchenklassikern.
The cuisine of South Tyrol is rich of delicious and genuine ingredients that, in part, recall the Austrian tastes and flavors. It can create exquisite combinations that can satisfy also the most pretentious palates from very simple dishes. In this border land, open and friendly to everybody, specialties of gastronomic tradition synthesize influences from very different cultures. In that way the list of food varies from Austrian and Tyrolean dishes to the excellent interpretations of the classic Italian cuisine. Main ingredients are, of course, the several flours (maize, Saracin corn, wheat and rye flours) with which different kind of bread are cooked (bread with sesame, cumin, barley and whole-meat). And then pork meats, game, and the several delicious cheese, trouts and perchs, sauerkrauten, cabbages and potatoes.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow