bili – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      4'068 Ergebnisse   386 Domänen   Seite 10
  www.calcego.com  
Osnovane su dvije radne skupine za pregovore: jedna je Koordinacijska radna skupina za izradu nacrta Ugovora i raspravu o političkim aspektima, a druga je Tehnička radna grupa (sastavljena od proizvođača i potrošača proizvoda i materijala koji sadrže kristalni silicij) za izradu  nacrta tehničkog dodatka Sporazuma, posebno za Vodič dobre prakse. Stručnjaci iz nacionalnih zdravstvenih ustanova - HSE (Velika Britanija), BerufGenossenschaften (Njemačka) i Instituto Nacional de silikoze (Španjolska) bili su podrška tehničkoj radnoj skupini.
Für die Verhandlungen wurden zwei Arbeitsgruppen eingesetzt: eine Lenkungsgruppe wurde zum Entwurf des Abkommens und zur Besprechung der politischen Aspekte eingesetzt, und die andere technische Arbeitsgruppe (bestehend aus Herstellern und Verbrauchern von Produkten und Werkstoffen, die kristallines Siliziumdioxid enthalden) wurde eingerichtet, um die technischen Anlagen zum Abkommen, und insbesondere das Handbuch der bewährten Praktiken zu entwerfen. Experten aus Nationalen Gesundheitsinstituten - HSE (Vereinigtes Königreich), die BerufGenossenschaften (Deutschland) und  Instituto Nacional de Silicosis (Spanien) haben die technische Arbeitsgruppe unterstützt.
Se crearon dos grupos de trabajo para la negociación: un Grupo de Trabajo Ejecutivo para redactar el Acuerdo y debatir los aspectos políticos, y un Grupo de Trabajo Técnico (formado por productores y consumidores de productos y materiales que contenían sílice cristalina) para redactar los anexos técnicos del Acuerdo, sobre todo la Guía de buenas prácticas. El grupo de trabajo técnico contó con la ayuda de expertos de institutos de salud nacionales: el HSE de Reino Unido, el BerufGenossenschaften de Alemania y el Instituto Nacional de Silicosis de España.
Sono stati istituiti due gruppi di lavoro per la negoziazione: un Gruppo di Lavoro Direttivo per redigere l'Accordo e discutere gli aspetti politici, e un Gruppo di Lavoro Tecnico (composto da produttori e consumatori di prodotti e materiali che contengono silice cristallina) per redigere gli allegati tecnici dell’Accordo, in particolare le Linee Guida di Buona Pratica. Gli esperti di istituti sanitari nazionali - il HSE (Regno Unito), il Berufsgenossenschaften (D) e l'Instituto Nacional de Silicosis (ES) - hanno sostenuto il gruppo di lavoro tecnico.
Foram criados dois grupos de trabalho para a negociação: uma direção do grupo de trabalho para a elaboração do acordo e discutir aspetos políticos e um grupo de trabalho técnico (composto por produtores e consumidores de produtos e materiais que contêm sílica cristalina) para elaborar os anexos técnicos do acordo, em particular o Guia de Boas Práticas. Peritos dos institutos nacionais de saúde - do HSE (Reino Unido), do BerufGenossenschaften (Alemanha) e do Instituto Nacional de Silicosis (Espanha) - apoiaram o grupo técnico de trabalho.
Δύο ομάδες εργασίας δημιουργήθηκαν για την διαπραγμάτευση: μία Ομάδα εργασίας καθοδήγησης για την προσχεδίαση της Συμφωνίας και τη συζήτηση των πολιτικών ζητημάτων και μία Τεχνική ομάδα εργασίας (που αποτελείτο από παραγωγούς και καταναλωτές των προϊόντων και υλικών που περιέχουν κρυσταλλικό πυριτικό) για τη σύνταξη των τεχνικών παραρτημάτων της Συμφωνίας και ιδιαίτερα του Οδηγού καλών πρακτικών. Ειδικοί από εθνικά ινστιτούτα υγείας – το HSE (Ηνωμένο Βασίλειο), το BerufGenossenschaften (Γερμανία) και το Instituto Nacional de Silicosis (Ισπανία) – υποστήριξαν την τεχνική ομάδα εργασίας.
Twee werkgroepen werden opgericht voor de onderhandelingen: een Stuur-werkgroep om de overeenkomst op te stellen en politieke aspectente besprekeneneen Technische werkgroep (bestaande uit producenten en consumenten van producten en materialen die kristallijn silica bevatten) om de technische bijlagen van de overeenkomst, met name de Gids voor Goede Praktijken op te stellen. Deskundigen van de nationale gezondheidsinstituten - HSE (UK), BerufGenossenschaften (D) en Instituto Nacional de Silicosis (ES) - steunden de Technische werkgroep.
За целите на договарянето бяха създадени две работни групи: една управителна работна група, която да състави проект на споразумението и да дискутира политическите аспекти и една техническа работна група (съставена от производители и потребители на продукти и материали, които съдържат кристален силициев диоксид), която да състави проект на техническите анекси към Споразумението, по-специално Ръководството с добри практики. Работата на техническата работна група беше подкрепена от експерти от националните здравни институти - HSE (Великобритания), BerufGenossenschaften (Германия) и Instituto Nacional de Silicosis (Испания).
Pro účely jednání byly vytvořeny dvě pracovní skupiny: první řídící pracovní skupina měla navrhnout dohodu a diskutovat o politických aspektech. Druhá technická pracovní skupina (složená z výrobců a spotřebitelů výrobků a materiálů obsahující krystalický křemen), měla vypracovat technické přílohy této dohody, zejména pak Průvodce osvědčenými postupy. Odborníci z národních zdravotních ústavů - HSE (UK), Berufsgenossenschaften (D) a Instituto Nacional de silikózou (ES) - podpořili technické pracovní skupiny.
Läbirääkimisteks moodustati kaks töörühma: üks juhttöörühm kokkuleppe koostamiseks ja poliitiliste aspektide arutamiseks ning üks tehniline töörühm (koosneb kristallilist ränidioksiidi sisaldavate toodete ja materjalide tootjatest ning tarbijatest) kokkuleppe tehniliste lisade, konkreetselt heade tavade suuniste koostamiseks. Tehnilist töörühma toetasid riiklikud tervishoiuasutused – HSE (Ühendkuningriik), Berufsgenossenschaften (Saksamaa) ja Instituto Nacional de Silicosis (ES).
Kaksi työryhmää varten neuvottelujen: yksi ohjausryhmän työryhmän laatimaan sopimuksen ja keskustella poliittisia näkökohtia, ja yksi teknisen työryhmän (joka koostuu tuottajien ja kuluttajien tuotteita ja materiaaleja, jotka sisältävät kiteistä piidioksidia) laatia tekniset liitteet sopimuksen etenkin hyvän käytännön oppaan. Asiantuntijaa kansallisista terveydenhuollon laitokset - HSE (UK), The BerufGenossenschaften (D) ja Instituto Nacional de Silikoosi (ES) - kannatti tekninen työryhmä.
Két munkacsoportot állítottak fel a tárgyalásokhoz: egy Kormánymű munkacsoport, amely elkészíti a Megállapodás vázlatát, és megvitatja a politikai aspektusokat, valamint egy Műszaki munkacsoportot (olyan termékek és anyagok gyártóiból és fogyasztóiból áll össze, amelyek kristályos szilícium-dioxidot tartalmaznak), amely elkészíti a Megállapodás műszaki mellékleteit, legfőképpen a Gyakorlati útmutatót. Nemzeti egészségügyi intézetek szakértői - a HSE (UK), a BerufGenossenschaften (D) és az Instituto Nacional de Silicosis (ES) - támogatták a műszaki munkacsoportot.
Derybų vedimui buvo suformuotos dvi grupės: Pagrindinė darbo grupė, kurios užduotis buvo paruošti Sutartį ir aptarti politinius aspektus ir Techninio darbo grupė (kurią sudarė gaminių ir medžiagų, savo sudėtyje turinčių kristalinio kvarco, gamintojai ir vartotojai), kuriai buvo pavesta paruošti techninius Sutarties priedus ir Gerųjų praktikų vadovą. Nacionalinio sveikatos instituto ekspertai iš „HSE“ (JK), „BerufGenossenschaften“ (Vokietija) ir „Instituto Nacional de Silicosis“ (Ispanija), padėjo Techninio darbo grupei.
Utworzono dwie grupy robocze do negocjacji: jedną z nich była Nadzorująca grupa robocza, która  miała napisać dokument Porozumienia i przedyskutować aspekty polityczne, a druga   - Techniczna grupa robocza ( utworzona z producentów i konsumentów produktów i materiałów zawierających krzemionkę krystaliczną) - miała napisać aneksy techniczne do Porozumienia, w szczególności Przewodnik Dobrych Praktyk. Eksperci z narodowych instytutów zdrowia - the HSE (Zjednoczone Królestwo), BerufGenossenschaften (Niemcy)    i Instituto Nacional de Silicosis (Hiszpania) - wspierali Techniczną grupę roboczą.
Pentru negociere au fost create două grupuri de lucru: un Grup de Coordonare pentru elaborarea acordului și discutarea aspectelor politice, și un Grup Tehnic (alcătuit din producători și consumatori de produse și materiale ce conțin siliciu cristalin) pentru elaborarea anexelor tehnice ale Acordului, în special Ghidul de Bune Practici. Experți din institutele naționale de sănătate - HSE (UK), al BerufGenossenschaften (D) și Instituto Nacional de Silicosis (ES) - au sprijinit grupul tehnic de lucru.
Pre účely jednania boli vytvorené dve pracovné skupiny: prvá riadiaca pracovná skupina mala navrhnúť dohodu a diskutovať o politických aspektoch. Druhá technická pracovná skupina (zložená z výrobcov a spotrebiteľov výrobkov a materiálov obsahujúcich kryštalický kremeň), mala vypracovať technické prílohy tejto dohody, hlavne však Sprievodcu osvedčenými postupmi. Odborníci z národných zdravotných ústavov - HSE (UK), Berufsgenossenschaften (D) a Instituto Nacional de Silicosis  (ES) - podporili technickú pracovnú skupinu.
Två arbetsgrupper inrättades för förhandlingen: en styrarbetsgrupp som skulle ta fram utkastet till överenskommelsen och diskutera politiska aspekter, och en teknisk arbetsgrupp (bestående av tillverkare och konsumenter av produkter och material som innehåller kristallin kvarts) som skulle utforma de tekniska bilagorna till överenskommelsen, i synnerhet vägledningen till god praxis. Experter från nationella hälsoinstitutioner – brittiska HSE, tyska BerufGenossenschaften och spanska Instituto Nacional de Silicosis – understödde den tekniska arbetsgruppen.
Sarunām tika izveidotas divas darba grupas: vadošā darba grupa, lai izstrādātu līguma projektu un diskutētu par politiskajiem aspektiem, un tehniskā darba grupa (ko veidoja kristālisko kvarcu saturošu produktu un materiālu ražotāji un patērētāji), lai izstrādātu līguma tehnisko pielikumu projektus, īpaši Labās prakses rokasgrāmatu. Tehnisko darba grupu atbalstīja eksperti no nacionālajām veselības institūcijām – HSE (Lielbritānija), Berufsgenossenschaften (Vācija) un Instituto Nacional de Silicosis (Spānija).
  4 Treffer www.spf-gmbh.com  
Svi informacijski zvukovi dotjerani su kako bi bili jasni, ali ne i neugodni. Osvijetljene komande sada imaju ujednačeni izvor svjetla, a svjetlinom upravlja vozač.
Intégré au tableau de bord, l'écran d'information secondaire (SID) présente un nouvel écran net pour la navigation, jusqu'à 4 caméras, votre musique et votre téléphone mobile, ainsi que la communication Dynafleet.
Alle akustischen Signale wurden so überarbeitet, dass sie klar zugeordnet werden können und nicht irritieren. Die beleuchteten Bedienelemente verfügen jetzt über eine einheitliche Lichtquelle, wobei die Helligkeit vom Fahrer geregelt wird.
Todos los sonidos de notificaciones se han definido para garantizar la claridad sin que sean molestos. Los controles iluminados ahora disponen de una fuente de luz uniforme y el brillo lo controla el conductor.
Integrado no painel de instrumentos, o SID, ou Monitor de Informação Secundário, tem um avançado ecrã novo para navegação, até 4 câmaras, a sua música e telemóvel – e comunicações Dynafleet.
Alle informatiegeluiden zijn verfijnd zodat de boodschap duidelijk overkomt zonder te irriteren. Verlichte bedieningen hebben nu een uniforme lichtbron en de helderheid kan worden geregeld door de chauffeur.
Sekundární informační displej (zkráceně SID) je vestavěný do přístrojového panelu. Jeho zbrusu nová obrazovka slouží k zobrazení navigačních údajů, obrazu až ze 4 kamer, ovládání hudebního přehrávače a mobilního telefonu a také ke komunikaci se systémem Dynafleet.
Det sekundære informationsdisplay (SID) er integreret i instrumentpanelet og indeholder en krystalklar ny skærm til navigation, op til 4 kameraer, musik, mobiltelefon – og Dynafleet-kommunikation.
Kõik infot edastavad hääled on puhastatud, et tagada selgus ilma ärritamiseta. Valgustatud näidikutel on nüüd ühine valgusallikas ja juht saab reguleerida selle eredust.
Alle informasjonslyder har blitt forbedret slik at de er tydelige uten å virke irriterende. Bakgrunnsbelyste brytere og instrumenter har en enhetlig lyskilde og lysstyrken kan justeres av sjåføren.
Wbudowany w deskę rozdzielczą dodatkowy wyświetlacz, SID (Secondary Information Display), o dużej rozdzielczości obsługuje system nawigacyjny, do czterech kamer, system audio i telefon komórkowy – a także system Dynafleet.
Integrat în panoul de bord, SID, sau Ecranul secundar cu informaţii, este prevăzut cu un nou afişaj clar pentru navigaţie, pentru conectare până la 4 camere, pentru muzica dumneavoastră şi telefonul mobil – precum şi comunicaţii Dynafleet.
Интегрированный с панелью приборов дисплей дополнительной информации (SID) отображает информацию от навигационной системы, с четырех камер, аудиосистемы, а также предоставляет возможность использовать мобильный телефон и коммуникационный модуль информационной системы Dynafleet.
Všetky informačné zvukové signály sa vylepšili, aby sa zaručila ich zreteľnosť bez toho, aby vás vyrušovali. Ovládacie prvky sú teraz osvetlené rovnomerným zdrojom a jas ovláda vodič.
Sekundarni informacijski zaslon (SID), vgrajen v instrumentno ploščo, odlikuje jasen nov zaslon, služi pa za navigacijo, prikaz slik do štirih kamer, predvajanje glasbe in mobilni telefon – ter komunikacijo s sistemom Dynafleet.
Den sekundära informationsdisplayen , SID, är helt infälld i instrumentbrädan. Den har en ny, skarp skärm för att visa navigator, spellistor, din mobiltelefon, information från Dynafleet och bild från upp till fyra kameror.
Gösterge paneline entegre İkincil Bilgi Ekranı (SID), navigasyon, en fazla 4 kamera, müzik, cep telefonunuz ve Dynafleet iletişimi için net bir ekrana sahiptir.
SID или секундарниот информациски дисплеј е интегриран во инструмент-таблата и има нов екран за навигација со остра слика, до 4 камери, вашата музика и мобилен телефон – и Dynafleet комуникација.
  kanguro.com.pl  
Godine, kada smo bili samo mala skupina aktivista ali čvrsto uvjerenih da smo apsolutno dorasli samo-organizirati naš cjelokupan život, kooperacijom jednih sa drugima izravno, nehijerarhijskom demokracijom.

On 12th of May we are celebrating the World Fair Trade day, which various organisations and businesses embrace nowadays, opening up an ethical way of trading. What we will try to debate in the rest of the article is if conventional fair trade businesses are really making a difference to people and the planet, noting that there could be various levels of meaning and a wide spectrum of cases involved.

Il FairCoin sta avanzando poco a poco, integrandosi con l'economia reale e generando benefici pratici.

On August 1st afternoon, the Bitcoin Cash (BCC) fork has happened. Their clients do not accept any block with a height greater than 478558 from the BTC network. BCC requires the block 478559 to bigger than 1MB to be accepted.

  11 Treffer www.grandyazicihotels.com  
Među uglednim gostima bili su popularna carica Sissi sa suprugom Franjom Josipom, koji su potaknuli brojne druge uglednike da dođu na Lošinj, uživati blagotvornu klimu, ali i lijep i bogat društveni život.
Great-grandmothers of our grandmothers had lovely, spacious and elegant houses, built by courageous Lošinj captains. At the time when modern ships began to replace old sailing ships, tourism became the main occupation of Lošinj people. They welcomed the opportunity of opening their houses to tourists and designing lovely guesthouses surrounded by beautiful Mediterranean gardens that would enable the European aristocracy, entrepreneurs and elite to recover their bodies and souls in a healing climate withrecognized health benefits. Among other prominent guests, Lošinj was visited by the famous Sissy, the Empress Elisabeth of Austria, and her husband, Franz Joseph, who inspired others to come to Lošinj and enjoy the healing climate as well as its lovely and rich social life. The von Trapp family, who had inspired the famous film, The Sound of Music, also visited Lošinj.
Le bisnonne delle nostre bisnonne riconobbero la possibilità di aprire nelle loro case e nelle ampie ville dei capitani, circondate da magnifici giardini mediterranei, delle pensioni cheavrebbero dato all’aristocrazia, agli imprenditori e all’élite europea, l’opportunità di rigenerare il corpo e l’anima in un clima mitee favorevole per la salute. Fra gli illustri ospiti c’erano la popolare principessa Sissi assieme al marito Francesco Giuseppe; la loro presenza sull’isola ha motivato numerosi personaggi importanti a venire a Lussino e godere dei benefici del clima, ma anche a divertirsi grazie a una ricca e bella vita sociale. Fra una miriade di personaggi illustri che hanno scoperto la bellezza di Lussino, c’è Georg von Trapp che qui trascorreva le vacanze con la sua famiglia. La vita di George van Trapp ispirò il famoso musical “The sound of music”.
  www.aminess-campsites.com  
A kako i ne bi bili kad ih krasi smještaj na osami i dizajnerski uređen interijer s 2 spavaće sobe i kupaonice. Iskoristite sve blagodati ljekovitog Jadranskog mora, a poželite li malo vremena za sebe, prepustite djecu sigurnim rukama naših animatora.
And it makes perfect sense that they are – they feature a secluded location and modern interior decor with 2 bedrooms and bathrooms. Enjoy all the healing Adriatic Sea has to offer, and if you want some time to yourselves, leave your children in the good hands of our entertainers. You’ll love the Mediterranean greenery surrounding your home, as well as the 2 private pools with lounge chairs. A great choice for those who value the good life. And their privacy.
Wie könnte es auch anders sein mit dieser Lage und Designereinrichtung mit 2 Schlafzimmern und Badezimmern. Nutzen Sie alle Vorteile der heilsamen Adria, und wenn Sie etwas Zeit für sich brauchen, übergeben Sie Ihre Kinder in die sicheren Hände unserer Animateure. Sie werden vom mediterranen Grün in der Umgebung des Mobilheimes und 2 Privatpools mit Liegen begeistert sein. Ideal für alle Fans von einem entspannten Lebensstil. Und Privatsphäre.
E non potrebbe essere altrimenti vista la loro posizione isolata e interni arredati con gusto, con 2 camere da letto e bagni. Approfittate dei benefici del mare Adriatico e se volete ritagliarvi un po’ di tempo per voi stessi, lasciate i vostri figli nelle mani sicure degli animatori. Godetevi anche la natura mediterranea circostante e le 2 piscine private con lettini. La scelta ideale per gli amanti della dolce vita. E della propria privacy.
Het kan ook niet anders als zij worden gesierd door een ligging op een rustige plek en een design inrichting met 2 slaapkamers en badkamers. Maak gebruik van alle voordelen van geneeskrachtige Adriatische Zee en wens een beetje tijd voor uzelf, vertrouw uw kinderen toe aan onze animators. U zult genieten van het Mediterrane groen rondom het huisje en 2 privé zwembaden met ligstoelen. Een uitstekende keuze voor iedereen die houdt van een aangenaam leven. En eigen Privacy.
  www.lapis-semi.com  
Da biste bili sigurni da imate sigurnu sigurnosnu kopiju, sigurnosne kopije morate spremiti na druga odredišta koja podržava FBackup (kao što je vanjski USB/Firewire pogon ili na mapirani mrežni pogon).
With FBackup you can back-up your files and folders in the Cloud to your existing Google Drive or Dropbox account. Simply connect your account with FBackup and you'll be able to use it as a Cloud destination. This lets you combine the best of both worlds, your favorite free backup program with world-renowed free cloud storage.
Par défaut l’emplacement où vos sauvegardes seront stockées est la partition Windows locale. Pour être sûr d'avoir une sauvegarde sécurisée, vous aurez besoin de stocker les sauvegardes dans d'autres destinations prises en charge par FBackup (telles qu’un périphérique externe USB/Firewire, ou un lecteur réseau défini). De cette manière si votre ordinateur rencontre une panne de matériel, vous aurez vos données en sécurité sur un emplacement externe.
Standardmäßig werden die Backups auf der lokalen Windows partition gespeichert. Damit Sie sicher sein können, dass Sie ein sicheres Backup haben, müssen Sie die Backups an anderen Zieladressen, die von FBackup unterstützt werden, speichern (wie etwa ein externes USB/Firewire-Laufwerk oder eine zugeordnetes Netzlaufwerk). Auf diese Weise, falls Ihr Computer einen Hardware-Defekt erleiden sollte, sind Ihre Daten sicher an einem externen Speicherort.
Di default la posizione dove i tuoi backup saranno salvati è la partizione locale di Windows. Per essere sicuro di avere i tuoi backup in salvo, hai bisogno di posizionare i tuoi backup su altre destinazioni, che sono supportate da FBackup (come un drive USB/Firewire esterno o un drive di rete mappato). In questo modo, se il tuo computer dovesse subire un danno hardware, avresti i tuoi dati salvi su un dispositivo esterno.
يمكنك تحميل مكونات إضافية (plugins) للنسخ الاحتياطي أو استعادة إعدادات برنامج معين أو غير ذلك من البيانات المخصصة (مثل درجات إنجاز الألعاب، بيانات البريد الإلكتروني، إلخ). بعد تحميلها في برنامج FBackup، سوف تضيف هذه المكونات الإضافية، في قائمة عميات النسخ الاحتياطي المحددة مسبقا، المصادر المطلوب نسخها احتياطيا لذلك البرنامج المعين. يمكنك الاطلاع على قائمة بكافة المكونات الإضافية المتوفرة هنا: مكونات إضافية مجانية للنسخ الاحتياطي.
Προεπιλεγμένη τοποθεσία στην οποία θα αποθηκευτούν τα αντίγραφα των αρχείων σας είναι το συγκεκριμένο μέρος. Για να είστε σίγουροι πως θα έχετε ασφαλή αντίγραφα, θα χρειαστείτε να αποθηκεύσετε τα αντίγραφα σας σε άλλους προορισμούς που υποστηρίζονται από το FBackup (όπως εξωτερικές μονάδες USB/Firewire, ή σε χαρτογραφημένο δίσκο δικτύου). Με αυτό τον τρόπο, αν κάποιο πρόβλημα προκύψει στον υπολογιστή σας, θα έχετε τα δεδομένα σας σε ασφαλή εξωτερική τοποθεσία.
Standaard is de locatie waar je back-ups worden opgeslagen de lokale Windows-partitie. Om zeker te zijn van een veilige back-up, moet u deze opslaan op een andere bestemming ondersteund door FBackup (zoals een externe USB / Firewire-schijf, of op een toegewezen netwerkstation). Op deze manier, als uw computer zou lijden aan een hardware storing, kunt u uw gegevens nog veilig van deze externe locatie terughalen.
По подразбиране мястото за съхранение на архивите е локалният дял с инсталацията на Windows. За да сте спокойни в сигурността на архива си, е нужно да съхранявате архивите на други устройства, поддържани от FBackup (като външни USB/Firewire устройство или на мрежов твърд диск). Така, ако компютърът ви претърпи хардуерна повреда, данните ви ще са на сигурно място на външното устройство.
Vaikimisi on varunduste salvestamise asukohaks lokaalne windowsi partitsioon. Et olla kindel, et teie varundus on turvaline, salvestage varundused teistesse asukohtadesse, mida FBackup toetab (näiteks välisele USB/Firewire draivile või jaotatud asukohtadesse võrgus). Juhul kui teie arvutis tekib riistvara rike, on teie andmed turvaliselt välises asukohas.
A mentések alapértelmezett tárolóhelye a helyi windows partíció. Ahhoz hogy a mentés fokozottan biztonságos legyen, egyéb FBackup által támogatott tárolási lehetőségek igénybevétele ajánlott (mint külső, USB/Firewire segítségével vagy hálózaton keresztül csatolt meghajtók). Így adatai biztonságban maradnak a számítógép hardver-meghibásodása esetén is egy külső tárhelyen.
기본으로 백업파일이 저장되는 위치는 로컬 윈도우 파티션입니다. 안전한 백업을 보장하기 위해서는 FBackup이 지원하는 다른 장소(외부 USB/Firewire 저장소, 또는 네트워크 드라이브 등)에 백업 파일을 저장할 필요가 있습니다. 이러한 방법은, 만약 시스템이 물리적인 고장에 직면했을 때, 당신의 데이터를 외부의 안전한 장소에 유지할 수 있게 하여 줍니다.
Implicit locaţia de salvare a copiilor de siguranţă este pe discul local. Pentru a fi sigur pe copia de siguranţă, trebuie să stochezi backup-urile pe alte destinaţii suportate de FBackup (locaţii externe precum USB/Firewire sau în reţea). Astfel, dacă calculatorul cu datele originale ar suferi o defecţiune hardware/software, copiile de siguranţă ar fi neafectate în locaţia externă.
По-умолчанию расположение будущих резевных копий - раздел операционной системы. Чтобы обеспечить безопасность резервных копий, Вам потребуется размещать их в других назначениях, поддерживаемых FBackup (таких, как внешние USB/Firewire диски, или смонтированный сетевой диск). В таком случае, если произойдёт аппаратный сбой, Ваши данные будут в целости и сохранности на внешнем независимом носителе.
ค่าเริ่มต้นสถานที่จัดเก็บสำรองข้อมูลของคุณคือวินโดว์พาร์ติชั่นในตัวเครื่อง เพื่อให้แน่ใจว่าคุณมีการสำรองข้อมูลที่เชื่อถือได้ คุณจะต้องเก็บสำรองข้อมูลบนที่หมายอื่นซึ่งได้รับการสนับสนุนโดย FBackup (เช่นไดรฟ์ USB / ไฟร์ไวร์ภายนอก หรือในไดรฟ์แม็ปเครือข่าย) วิธีนี้ถ้าคอมพิวเตอร์ของคุณเสียหายเพราะฮาร์ดแวร์ล้มเหลว คุณจะยังมีข้อมูลของคุณที่ปลอดภัยอยู่ภายนอก.
Varsayılan yedekleme yeri yerel diskinizdeki Windows bölümüdür. Güvenilir bir yedek aldığınızdan emin olmak için FBackup tarafından desteklenen başka yerlere de (harici USB/Firewire aygıtı veya bir ağ sürücüsü gibi) yedek almak gereksinimi duyabilirsiniz. Böylece bilgisayarınızın donanımında bir sorun olup işlemez duruma gelse bile ayrı bir yerde güvenli şekilde sakladığınız verilerinize erişebilirsiniz.
Theo mặc định, vị trí để lưu trữ các tài liệu sao lưu của bạn sẽ là ổ cứng có chứa hệ điều hành window (thường là ổ C). Để chắc chắn bạn có một sao lưu an toàn, bạn sẽ cần phải lưu trữ các bản sao lưu trên các điểm đến khác được hỗ trợ bởi FBackup (chẳng hạn như một ổ đĩa USB / Firewire bên ngoài, hoặc trên một ổ đĩa mạng được xác định rõ). Bằng cách này, nếu máy tính của bạn không may bị một lỗi phần cứng, dữ liệu của bạn vẫn sẽ an toàn tại một vị trí bên ngoài.
אתם יכולים להוריד תוספים לגיבוי או לשחזור הגדרות של תוכנות ספציפיות, או מידע אישי אחר (כגון שמירות משחקים, דואר אלקטרוני ועוד). לאחר שתטענו את התוספים הללו ל-FBackup, התוספים יוסיפו את המשאבים הדרושים לגיבוי התוכנות הספציפיות לרשימת הגיבויים המוגדרים מראש. את רשימת כל תוספי הגיבוי הזמינים תוכלו לראות כאן: תוספי גיבוי בחינם.
Pada nilai tentu-awal lokasi di mana anda membuat sandaran akan disimpan di petakan tetingkap setempat. Untuk memastikan yang anda mempunyai sandaran yang dijamin selamat, anda perlu menyimpan sandaran tersebut di destinasi lain yang disokong oleh FBackup (seperti pemacu luaran usb/firewire, atau di pemacu rangkaian tersimpan). Dengan cara ini, sekiranya komputer anda mengalami kepincangan perkakasan, data anda selamat di lokasi luaran.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10