paas – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 13784 Ergebnisse  www.ecb.europa.eu
  BĊE: Xoghol ta' garr  
Fażi tal-ippjanar
Planungsphase
Fase de planificación
Fase di progettazione
De planning
Етап на планиране
Etapa plánování
Planlægningsfase
Planeerimisetapp
Suunnittelu
Tervezési fázis
Etap planowania
Projektiranje
Planeringsfas
  BĊE: Latvja  
Tisrif tal-flus nazzjonali
Exchanging national cash
L’échange de la monnaie fiduciaire nationale
Umtausch von nationalem Bargeld
Canje de monedas nacionales
Troca das anteriores notas e moedas nacionais
Výměna národních platidel
Omveksling af nationale sedler og mønter
Liikmesriigi vääringu vahetamine euro vastu
Kansallisten setelien vaihtaminen
A nemzeti bankjegyek és érmék cseréje
Wymiana walut krajowych
Preschimbarea monedei naţionale
Výmena národných peňazí
Naknadna menjava gotovine
Inväxling av nationell valuta
Nacionālo valūtu skaidrās naudas apmaiņa
  BĊE: Latvja  
Quddiem: Siġra tal-ballut u werqa tal-ballut stilizzata
Front: An oak-tree and a stylised oak-leaf
Recto : un chêne et une feuille de chêne stylisée
Vorderseite: Eiche und stilisiertes Eichenblatt
Anverso: roble y hoja de roble estilizada
Frente: Carvalho e folha de carvalho estilizada
Voorzijde: Een eik en een gestileerd eikenblad
Přední strana: dub a stylizovaný dubový list
Forside: Et egetræ og et styliseret egeblad
Esikülg: tammepuu ja stiliseeritud tammeleht
Etusivu: Tammipuu ja tyylitelty tammenlehti
Előoldal: tölgyfa és stilizált tölgyfalevél
Strona przednia: Dąb i stylizowany liść dębu
Avers: Un stejar şi o frunză de stejar stilizată
Lícna strana: dub a štylizovaný dubový list
Sprednja stran: hrastovo drevo in stiliziran hrastov list
Framsida: En ek och ett stiliserat eklöv
Aversā: ozols un stilizēta ozola lapa
  BĊE: Latvja  
Wara: Xbieha tal-labra tal-għenuq tal-bronż tradizzjonali Latvjana
Reverse: A representation of the traditional Latvian bronze bow-brooch
Verso : représentation de la broche lettone traditionnelle en bronze en forme d’arc
Rückseite: traditionelle lettische Brosche aus Bronze
Reverso: representación del broche de bronce en forma de arco tradicional letón
Verso: Representação do broche tradicional letão em bronze
Achterzijde: Een voorstelling van de traditionele Letse bronzen boog-broche
Zadní strana: motiv tradiční lotyšské bronzové brože
Bagside: Afbildning af en traditionel lettisk broncebroche med form af en bue
Tagakülg: Läti rahvusliku vibukujulise pronksprossi kujutis
Takasivu: Perinteinen latvialainen pronssikoru
Strona odwrotna: Tradycyjna łotewska brosza z brązu w kształcie łuku.
Revers: O reprezentare grafică a broşei tradiţionale letone în formă de arc
Rubová strana: motív tradičnej lotyšskej bronzovej brošne v tvare luku
Hrbtna stran: tradicionalna latvijska bronasta broška v obliki loka
Baksida: En representation av den traditionella rosetten
Reversā: bronzā veidotas stopa šķēršu saktas attēls
  BĊE: Latvja  
Preżentazzjoni interattiva tal-karti tal-flus u tal-muniti
Interactive display of banknotes and coins
Présentation interactive des billets et des pièces
Interaktive Darstellung der Euro-Banknoten und -Münzen
Presentación interactiva de los billetes y monedas
Apresentação interativa sobre as notas e moedas
Interactieve voorbeelden van bankbiljetten en munten
Interaktivní prezentace bankovek a mincí
Interaktiv præsentation af eurosedler og euromønter
Pangatähtede ja müntide interaktiivne esitlus
Interaktiivinen esitys seteleistä ja kolikoista
A bankjegyek és az érmék interaktív bemutatása
Interaktywna prezentacja banknotów i monet euro
Prezentare interactivă a bancnotelor şi monedelor
Interaktívna prezentácia bankoviek a mincí
Interaktivna predstavitev bankovcev in kovancev
Interaktiv utställning av sedlar och mynt
Interaktīva banknošu un monētu ekspozīcija
  BĊE: Latvja  
Preżentazzjoni interattiva tal-karti tal-flus u tal-muniti
Interactive display of banknotes and coins
Présentation interactive des billets et des pièces
Interaktive Darstellung der Euro-Banknoten und -Münzen
Presentación interactiva de los billetes y monedas
Apresentação interativa sobre as notas e moedas
Interactieve voorbeelden van bankbiljetten en munten
Interaktivní prezentace bankovek a mincí
Interaktiv præsentation af eurosedler og euromønter
Pangatähtede ja müntide interaktiivne esitlus
Interaktiivinen esitys seteleistä ja kolikoista
A bankjegyek és az érmék interaktív bemutatása
Interaktywna prezentacja banknotów i monet euro
Prezentare interactivă a bancnotelor şi monedelor
Interaktívna prezentácia bankoviek a mincí
Interaktivna predstavitev bankovcev in kovancev
Interaktiv utställning av sedlar och mynt
Interaktīva banknošu un monētu ekspozīcija
  BĊE: Latvja  
Quddiem: Il-profil ta' xbejba tipika Latvjana u werqa tal-ballut stilizzata
Front: The profile of a Latvian folk-maid and a stylised oak-leaf
Recto : profil d’une jeune fille lettone et une feuille de chêne stylisée
Vorderseite: Profil eines lettischen Trachtenmädchens und stilisiertes Eichenblatt
Anverso: perfil de una joven que representa al pueblo letón y hoja de roble estilizada
Frente: Efígie de uma jovem letã do povo e folha de carvalho estilizada
Voorzijde: Het profiel van een Lets volksmeisje en een gestileerd eikenblad
Přední strana: lotyšská pana z profilu a stylizovaný dubový list
Forside: En ung lettisk pige i folkedragt set i profil og et stiliseret egeblad
Esikülg: Läti rahvariietes tütarlaps ja stiliseeritud tammeleht
Etusivu: Kansallispukuisen latvialaisneidon profiilikuva ja tyylitelty tammenlehti
Előoldal: népviseletbe öltözött lett nő profilja és stilizált tölgyfalevél
Strona przednia: Profil dziewczyny w łotewskim stroju ludowym i stylizowany liść dębu
Avers: Profilul unei tinere letone în costum popular şi o frunză de stejar stilizată
Lícna strana: profil lotyšského sedliackeho dievčaťa a štylizovaný dubový list
Sprednja stran: profil latvijskega dekleta v narodni noši in stiliziran hrastov list
Framsida: En lettisk kvinna i folkdräkt och ett stiliserat eklöv
Aversā: latviešu tautumeitas portreta cilnis profilā un stilizēta ozola lapa
  BĊE: Latvja  
Wara: Disinn dekorattiv ta' xedd ir-ras tal-bronż
Reverse: A motif of the ornaments of a bronze head-dress
Verso : un motif des ornements figurant sur une coiffure en bronze
Rückseite: Ornamente eines Kopfschmucks aus Bronze
Reverso: motivo ornamental de una tiara de bronce
Verso: Motivo ornamental de um toucado de bronze
Achterzijde: Een motief van de versieringen van een bronzen hoofdtooi
Zadní strana: motiv ornamentů bronzové čelenky
Bagside: Ornamenter fra broncehovedpynt
Tagakülg: pronksist peakatte ornamendid
Takasivu: Pronssisen pääkoristeen ornamenttikuvio
Hátoldal: bronz fejdísz motívuma
Strona odwrotna: Motyw zdobień z brązowego stroiku na głowę
Revers: Un motiv cu ornamente pentru o diademă din bronz
Rubová strana: motív ornamentov pochádzajúcich z bronzovej čelenky
Hrbtna stran: motiv z ornamenti bronastega naglavnega pokrivala
Baksida: Ett motiv av en huvudbonad i brons
Reversā: bronzas vainadziņa rakstu salikums
  BĊE: Latvja  
Quddiem: Bastiment antik bil-qlugħ u werqa tal-ballut stilizzata
Front: An ancient sailing-ship and a stylised oak-leaf
Recto : un ancien voilier et une feuille de chêne stylisée
Vorderseite: historisches Segelschiff und stilisiertes Eichenblatt
Anverso: antigua embarcación de vela y hoja de roble estilizada
Frente: Antigo veleiro e folha de carvalho estilizada
Voorzijde: Een oud zeilschip en een gestileerd eikenblad
Přední strana: starobylá plachetnice a stylizovaný dubový list
Forside: Et historisk sejlskib og et styliseret egeblad
Esikülg: vana purjelaev ja stiliseeritud tammeleht
Etusivu: Vanha latvialainen purjealus ja tyylitelty tammenlehti
Előoldal: régi vitorlás és stilizált tölgyfalevél
Strona przednia: Dawny żaglowiec i stylizowany liść dębu
Avers: O veche corabie şi o frunză de stejar stilizată
Lícna strana: starobylá plachetnica a štylizovaný dubový list
Sprednja stran: starodavna jadrnica in stiliziran hrastov list
Framsida: Ett gammalt segelskepp och ett stiliserat eklöv
Aversā: sens buru kuģis sānskatā un stilizēta ozola lapa
  BĊE: Latvja  
Rati tal-kambju tal-euro
Euro exchange rates
Taux de change de l'euro
Euro-Wechselkurse
Tipos de cambio del euro
Taxas de câmbio do euro
Wisselkoersen euro
Směnné kurzy eura
Euro vahetuskursid
Euron valuuttakurssit
Euro-árfolyamok
Kursy walutowe euro
Cursurile de schimb ale euro
Výmenné kurzy eura
Devizni tečaji eura
Växelkurser i euro
  BĊE: Latvja  
Navigation Path: Home > L-Euro > Tisrif tal-flus nazzjonali > Latvja
Navigation Path: Home > The euro > Exchanging national cash > Latvia
Navigation Path: Home > L’euro > L’échange de la monnaie fiduciaire nationale > Lettonie
Navigation Path: Home > Der Euro > Umtausch von nationalem Bargeld > Lettland
Navigation Path: Home > El euro > Canje de monedas nacionales > Letonia
Navigation Path: Home > O euro > Troca das anteriores notas e moedas nacionais > Letónia
Navigation Path: Home > De Euro > Inwisselen van nationale bankbiljetten en munten > Letland
Navigation Path: Home > Euro > Výměna národních platidel > Lotyšsko
Navigation Path: Home > Euroen > Omveksling af nationale sedler og mønter > Letland
Navigation Path: Home > Euro > Liikmesriigi vääringu vahetamine euro vastu > Läti
Navigation Path: Home > Euro > Kansallisten setelien vaihtaminen > Latvia
Navigation Path: Home > Az Euro > A nemzeti bankjegyek és érmék cseréje > Lettország
Navigation Path: Home > Euro > Wymiana walut krajowych > Łotwa
Navigation Path: Home > Euro > Preschimbarea monedei naţionale > Letonia
Navigation Path: Home > Euro > Výmena národných peňazí > Lotyšsko
Navigation Path: Home > Euro > Naknadna menjava gotovine > Latvija
Navigation Path: Home > Euron > Inväxling av nationell valuta > Lettland
Navigation Path: Home > Euro > Nacionālo valūtu skaidrās naudas apmaiņa > Latvija
  BĊE: Latvja  
Wara: Xbieha tal-labra tal-għenuq tal-bronż tradizzjonali Latvjana
Reverse: A representation of the traditional Latvian bronze bow-brooch
Verso : représentation de la broche lettone traditionnelle en bronze en forme d’arc
Rückseite: traditionelle lettische Brosche aus Bronze
Reverso: representación del broche de bronce en forma de arco tradicional letón
Verso: Representação do broche tradicional letão em bronze
Achterzijde: Een voorstelling van de traditionele Letse bronzen boog-broche
Zadní strana: motiv tradiční lotyšské bronzové brože
Bagside: Afbildning af en traditionel lettisk broncebroche med form af en bue
Tagakülg: Läti rahvusliku vibukujulise pronksprossi kujutis
Takasivu: Perinteinen latvialainen pronssikoru
Strona odwrotna: Tradycyjna łotewska brosza z brązu w kształcie łuku.
Revers: O reprezentare grafică a broşei tradiţionale letone în formă de arc
Rubová strana: motív tradičnej lotyšskej bronzovej brošne v tvare luku
Hrbtna stran: tradicionalna latvijska bronasta broška v obliki loka
Baksida: En representation av den traditionella rosetten
Reversā: bronzā veidotas stopa šķēršu saktas attēls
  BĊE: Latvja  
Quddiem: Dar tal-kampanja antika Latvjana u werqa tal-ballut stilizzata
Front: An ancient Latvian homestead and a stylised oak-leaf
Recto : une ancienne ferme lettone et une feuille de chêne stylisée
Vorderseite: altes lettisches Gehöft und stilisiertes Eichenblatt
Anverso: antigua casa de campo letona y hoja de roble estilizada
Frente: Antiga casa rural letã e folha de carvalho estilizada
Voorzijde: Een oude Letse hoeve en een gestileerd eikenblad
Přední strana: starobylá lotyšská usedlost a stylizovaný dubový list
Forside: En gammel lettisk bondegård og et styliseret egeblad
Esikülg: Läti vana talukoht ja stiliseeritud tammeleht
Etusivu: Vanha latvialainen asumus ja tyylitelty tammenlehti
Előoldal: régi lett tanya és stilizált tölgyfalevél
Strona przednia: Starołotewskie siedlisko i stylizowany liść dębu
Avers: O veche locuinţă rurală din Letonia şi o frunză de stejar stilizată
Lícna strana: starobylá lotyšská usadlosť a štylizovaný dubový list
Sprednja stran: tradicionalna latvijska domačija in stiliziran hrastov list
Framsida: En gammal lettisk bondgård och ett stiliserat eklöv
Aversā: senas latviešu sētas daļa un stilizēta ozola lapa
  BĊE: Latvja  
Materjal ta' tagħrif dwar il-karti tal-flus u l-muniti tal-euro
Information materials on the euro banknotes and coins
Supports d’information sur les billets et les pièces en euros
Informationsmaterial zu den Euro-Banknoten und -Münzen
Material informativo sobre los billetes y monedas en euros
Material informativo sobre as notas e moedas de euro
Informatiemateriaal over de eurobankbiljetten en euromunten
Informační materiály o eurobankovkách a euromincích
Informationsmateriale om eurosedlerne og euromønterne
Teabematerjalid euro pangatähtede ja müntide kohta
Tiedotusmateriaalia euroseteleistä ja ‑kolikoista
Tájékoztató anyagok az eurobankjegyekről és az euroérmékről
Materiały informacyjne dotyczące banknotów i monet euro
Materiale informative privind bancnotele şi monedele euro
Informačné materiály o eurových bankovkách a minciach
Informativna gradiva o eurobankovcih in eurokovancih
Informationsmaterial om eurosedlarna och euromynten
Informatīvi materiāli par euro banknotēm un monētām
  BĊE: Latvja  
Quddiem: Xbieha ta' wiċċ Krišjānis Barons u werqa tal-ballut stilizzata
Front: A portrait of Krišjānis Barons and a stylised oak-leaf
Recto : portrait de Krišjānis Barons et une feuille de chêne stylisée
Vorderseite: Porträt von Krišjānis Barons und stilisiertes Eichenblatt
Anverso: retrato de Krišjānis Barons y hoja de roble estilizada
Frente: Retrato de Krišjānis Barons e folha de carvalho estilizada
Voorzijde: Een portret van Krišjānis Barons en een gestileerd eikenblad
Přední strana: podobizna Krišjānise Baronse a stylizovaný dubový list
Forside: Porttræt af Krišjānis Barons og et stiliseret egeblad
Esikülg: Krišjānis Baronsi portree ja stiliseeritud tammeleht
Etusivu: Krišjānis Baronsin muotokuva ja tyylitelty tammenlehti
Előoldal: Krišjānis Barons arcképe és stilizált tölgyfalevél
Strona przednia: Podobizna Krišjānisa Baronsa i stylizowany liść dębu
Avers: Portretul lui Krišjānis Barons şi o frunză de stejar stilizată
Lícna strana: portrét Krišjānisa Baronsa a štylizovaný dubový list
Sprednja stran: portret Krišjānisa Baronsa in stiliziran hrastov list
Framsida: Ett porträtt av Krišjānis Barons och ett stiliserat eklöv
Aversā: Krišjāņa Barona portrets un stilizēta ozola lapa
  BĊE: Latvja  
Quddiem: Siġra tal-ballut u werqa tal-ballut stilizzata
Front: An oak-tree and a stylised oak-leaf
Recto : un chêne et une feuille de chêne stylisée
Vorderseite: Eiche und stilisiertes Eichenblatt
Anverso: roble y hoja de roble estilizada
Frente: Carvalho e folha de carvalho estilizada
Voorzijde: Een eik en een gestileerd eikenblad
Přední strana: dub a stylizovaný dubový list
Forside: Et egetræ og et styliseret egeblad
Esikülg: tammepuu ja stiliseeritud tammeleht
Etusivu: Tammipuu ja tyylitelty tammenlehti
Előoldal: tölgyfa és stilizált tölgyfalevél
Strona przednia: Dąb i stylizowany liść dębu
Avers: Un stejar şi o frunză de stejar stilizată
Lícna strana: dub a štylizovaný dubový list
Sprednja stran: hrastovo drevo in stiliziran hrastov list
Framsida: En ek och ett stiliserat eklöv
Aversā: ozols un stilizēta ozola lapa
  BĊE: Maniġġar tal-flus  
Riċirkolazzjoni tal-karti tal-flus
Recirculation of banknotes
La remise en circulation des billets
Wiederausgabe von Euro-Banknoten
Recirculación de billetes
Ricircolo delle banconote
Recirculação de notas
Opnieuw in omloop brengen van bankbiljetten
Връщане в обращение на евробанкноти
Navracení bankovek zpět do oběhu
Recirkulering af pengesedler
Pangatähtede taasringlus
Setelien palauttaminen kiertoon
Bankjegy-visszaforgatás
Powtórne wprowadzanie banknotów do obiegu
Repunerea în circulaţie a bancnotelor
Vracanie bankoviek späť do obehu
Ponovno dajanje bankovcev v obtok
Återcirkulering av sedlar
Banknošu atkārtota laišana apgrozībā
  BĊE: Latvja  
Quddiem: Dar tal-kampanja antika Latvjana u werqa tal-ballut stilizzata
Front: An ancient Latvian homestead and a stylised oak-leaf
Recto : une ancienne ferme lettone et une feuille de chêne stylisée
Vorderseite: altes lettisches Gehöft und stilisiertes Eichenblatt
Anverso: antigua casa de campo letona y hoja de roble estilizada
Frente: Antiga casa rural letã e folha de carvalho estilizada
Voorzijde: Een oude Letse hoeve en een gestileerd eikenblad
Přední strana: starobylá lotyšská usedlost a stylizovaný dubový list
Forside: En gammel lettisk bondegård og et styliseret egeblad
Esikülg: Läti vana talukoht ja stiliseeritud tammeleht
Etusivu: Vanha latvialainen asumus ja tyylitelty tammenlehti
Előoldal: régi lett tanya és stilizált tölgyfalevél
Strona przednia: Starołotewskie siedlisko i stylizowany liść dębu
Avers: O veche locuinţă rurală din Letonia şi o frunză de stejar stilizată
Lícna strana: starobylá lotyšská usadlosť a štylizovaný dubový list
Sprednja stran: tradicionalna latvijska domačija in stiliziran hrastov list
Framsida: En gammal lettisk bondgård och ett stiliserat eklöv
Aversā: senas latviešu sētas daļa un stilizēta ozola lapa
  BĊE: Latvja  
Quddiem: Veduta panoramika tax-Xmara Daugava u werqa tal-ballut stilizzata
Front: A panoramic view of the River Daugava and a stylised oak-leaf
Recto : vue panoramique du fleuve Daugava et feuille de chêne stylisée
Vorderseite: Panoramablick über die Düna und stilisiertes Eichenblatt
Anverso: vista panorámica del río Daugava y hoja de roble estilizada
Frente: Vista panorâmica do Rio Daugava e folha de carvalho estilizada
Voorzijde: Een panoramische blik op de rivier de Daugava en een gestileerd eikenblad
Přední strana: panoramatický pohled na řeku Daugavu a stylizovaný dubový list
Forside: Et panorama med floden Daugava og et styliseret egeblad
Esikülg: vaade Daugava jõele ja stiliseeritud tammeleht
Etusivu: Näkymä Väinäjoelle ja tyylitelty tammenlehti
Előoldal: a Daugava folyó látképe és stilizált tölgyfalevél
Strona przednia: Panorama rzeki Dźwiny i stylizowany liść dębu
Avers: O vedere panoramică a râului Daugava şi o frunză de stejar stilizată
Lícna strana: panoráma rieky Daugavy a štylizovaný dubový list
Sprednja stran: panoramski pogled na reko Daugavo in stiliziran hrastov list
Framsida: En panoramabild av floden Daugava och ett stiliserat eklöv
Aversā: Daugavas ainava un stilizēta ozola lapa
  BĊE: Latvja  
Wara: Salib u żewġ ċwievet imsallbin superimposti fuq pjanta medjevali tal-belt ta' Riga
Reverse: A cross above two intersected keys is superimposed on the city plan of the medieval Riga
Verso : une croix au-dessus de deux clés entrecroisées en surimpression sur le plan de la ville médiévale de Riga
Rückseite: Kreuz oberhalb von zwei sich überschneidenden Schlüsseln vor dem Stadtplan des mittelalterlichen Riga
Reverso: cruz sobre dos llaves cruzadas superpuesta sobre el plano de la ciudad medieval de Riga
Verso: Cruz acima de duas chaves cruzadas sobreposta a um mapa da cidade medieval de Riga
Achterzijde: Een kruis boven twee elkaar kruisende sleutels is bovenop de plattegrond van het middeleeuwse Riga geprojecteerd
Zadní strana: kříž nad dvěma protínajícími se klíči, který překrývá plán středověkého města Rigy
Bagside: Et kors over to nøgler, der ligger over kors, og som samtidig ligger ind over et middelalderligt bykort over Riga
Tagakülg: keskaegse Riia linnaplaani taustal kujutatud kahe ristatud võtme kohal asuv rist
Takasivu: Avaimet ristissä ja niiden välissä pieni risti, taustalla keskiaikainen Riian kartta
Hátoldal: Riga középkori térképén két keresztben elhelyezett kulcs, fölöttük egy kereszt
Strona odwrotna: Krzyż nad dwoma skrzyżowanymi kluczami na tle planu średniowiecznej Rygi
Revers: O cruce deasupra a două chei care se intersectează este suprapusă pe harta oraşului Riga din perioada medievală
Rubová strana: kríž s dvomi prekríženými kľúčmi nad mapou stredovekej Rigy
Hrbtna stran: križ nad prekrižanima ključema, ki ležita na srednjeveškem zemljevidu mesta Rige
Baksida: Ett kors över två korsade nycklar ovanpå en karta över det medeltida Riga
Reversā: uz viduslaiku Rīgas pilsētas plāna fona vēsturiskais Rīgas mazais ģerbonis (divas sakrustotas atslēgas ar krustu virs tām)
  BĊE: Latvja  
Materjal ta' tagħrif dwar il-karti tal-flus u l-muniti tal-euro
Information materials on the euro banknotes and coins
Supports d’information sur les billets et les pièces en euros
Informationsmaterial zu den Euro-Banknoten und -Münzen
Material informativo sobre los billetes y monedas en euros
Material informativo sobre as notas e moedas de euro
Informatiemateriaal over de eurobankbiljetten en euromunten
Informační materiály o eurobankovkách a euromincích
Informationsmateriale om eurosedlerne og euromønterne
Teabematerjalid euro pangatähtede ja müntide kohta
Tiedotusmateriaalia euroseteleistä ja ‑kolikoista
Tájékoztató anyagok az eurobankjegyekről és az euroérmékről
Materiały informacyjne dotyczące banknotów i monet euro
Materiale informative privind bancnotele şi monedele euro
Informačné materiály o eurových bankovkách a minciach
Informativna gradiva o eurobankovcih in eurokovancih
Informationsmaterial om eurosedlarna och euromynten
Informatīvi materiāli par euro banknotēm un monētām
  BĊE: Xoghol ta' garr  
Twaqqigħ tal-bini anness tal-punent © Robert Metsch
Rückbau Annexgebäude West © Robert Metsch
Demolición del anexo oeste © Robert Metsch
Demolizione dell’edificio ovest annesso © Robert Metsch
Sloop van het bijgebouw aan de westkant © Robert Metsch
Разрушаване на западната пристройка © Robert Metsch
Demolice západní přístavby © Robert Metsch
Nedrivning af anneksbygningen mod vest © Robert Metsch
Läänepoolse lisahoone lammutustööd © Robert Metsch
Läntisen lisärakennuksen purkutyöt © Robert Metsch
A nyugati épületszárny lebontása © Robert Metsch
Wyburzanie zachodniego aneksu © Robert Metsch
Rušenje zahodnega prizidka © Robert Metsch
Rivning av västra annexet © Robert Metsch
  BĊE: Xoghol ta' garr  
Fażi tal-bini
Bauphase
Fase de construcción
Fase di costruzione
Етап на строителството
Etapa výstavby
Byggefase
Ehitusetapp
Rakentaminen
Kivitelezési fázis
Etap budowy
Byggnadsfas
  BĊE: L-inħawi  
Ħwienet tal-kafè fuq ir-Ruhrorter Werft
Café on the Ruhrorter Werft
Café en el Ruhrorter Werft
Bar-ristorante sulla Ruhrorter Werft
Café no Ruhrorter Werft
Café aan de Ruhrorter Werft
Кафене на Рурортер Верфт
Kavárna v přístavišti Ruhrorter Werft
Café på Ruhrorter Werft
Ruhrorteri laevatehase kohvik
Kávézó a Ruhrorter rakparton
Kompleks gastronomiczny przy Ruhrorter Werft
Kavarna na nabrežju Ruhrorter Werft
  BĊE: L-inħawi  
L-istorja tal-Grossmarkthalle
Historic Grossmarkthalle
El histórico Grossmarkthalle
Grossmarkthalle: edificio storico
O edifício histórico do Großmarkthalle
De historische Großmarkthalle
Историческата сграда Гросмарктхале
Historická tržnice Grossmarkthalle
Den historiske Grossmarkthalle
Ajalooline Grossmarkthalle
Grossmarkthallen rakennus
A Nagyvásárcsarnok története
Zabytkowa Grossmarkthalle
Zgodovina Grossmarkthalle
  BĊE: Xoghol ta' garr  
Tneħħija bl-idejn tax-xogħol tal-briks u twaqqigħ tal-bini anness tal-punent © Robert Metsch
Manueller Klinkerrückbau und Abriss Annexbauten West © Robert Metsch
Retirada a mano de ladrillos y demolición del anexo oeste © Robert Metsch
Rimozione manuale dei mattoni e demolizione dell’edificio ovest annesso
De bakstenen worden met de hand verwijderd en het bijgebouw aan de westkant wordt gesloopt © Robert Metsch
Ръчно разрушаване на тухлената зидария и събаряне на западната пристройка © Robert Metsch
Ruční odstraňování zdiva a demolice západní přístavby © Robert Metsch
Anneksbygningen mod vest. Mursten fjernes med håndkraft, og bygningen rives ned. © Robert Metsch
Telliskivide käsitsi eemaldamine ja läänepoolse lisahoone lammutustööd © Robert Metsch
Lisärakennusta purettaessa tiilet irrotettiin käsin © Robert Metsch
A nyugati toldaléképület téglázatának kézi lebontása © Robert Metsch
Ręczna rozbiórka ścian ceglanych i wyburzanie zachodniego aneksu © Robert Metsch
Ročno odstranjevanje opek in rušenje zahodnega prizidka © Robert Metsch
Manuell borttagning av murverk och rivning av västra annexet © Robert Metsch
  BĊE: Xoghol ta' garr  
Twaqqigħ tal-bini anness tal-punent © Robert Metsch
Rückbau Annexgebäude West © Robert Metsch
Demolición del anexo oeste © Robert Metsch
Demolizione dell’edificio ovest annesso © Robert Metsch
Sloop van het bijgebouw aan de westkant © Robert Metsch
Разрушаване на западната пристройка © Robert Metsch
Demolice západní přístavby © Robert Metsch
Nedrivning af anneksbygningen mod vest © Robert Metsch
Läänepoolse lisahoone lammutustööd © Robert Metsch
Läntisen lisärakennuksen purkutyöt © Robert Metsch
A nyugati épületszárny lebontása © Robert Metsch
Wyburzanie zachodniego aneksu © Robert Metsch
Rušenje zahodnega prizidka © Robert Metsch
Rivning av västra annexet © Robert Metsch
  BĊE: L-inħawi  
Fażi tal-bini
Construction phase
Fase de construcción
Fase di costruzione
Fase de construção
Етап на строителството
Etapa výstavby
Byggefase
Ehitusetapp
Rakentaminen
Kivitelezési fázis
Etap budowy
  BĊE: L-inħawi  
Fażi tal-ippjanar
Planning phase
Fase de planificación
Fase di progettazione
Fase de planeamento
De planning
Етап на планиране
Etapa plánování
Planlægningsfase
Planeerimisetapp
Suunnittelu
Tervezési fázis
Etap planowania
Projektiranje
  BĊE: L-inħawi  
Deskrizzjoni tal-bini
Building description
Descripción del edificio
Descrizione dell’edificio
Descrição dos edifícios
Описание на сградата
Beskrivelse af bygningen
Hoonekompleksi kirjeldus
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow