aasta – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      8'497 Ergebnisse   482 Domänen   Seite 8
  www.msmco.co.kr  
Komisjoni teenuse osutamine lõpetatakse 2019. aasta aprillis, sellest hoolimata jääb Euroopa ühtse hankedokumendi kasutamise kohustus kehtima ja seda saab täita riiklikke Euroopa ühtse hankedokumendi teenuseid kasutades.
The Commission established this transitional service to support the uptake of the ESPD and supported EU Member States in implementing their own ESPD services. The Commission service will be phased out in April 2019, nevertheless the obligation to use the ESPD remains into force and can be met by using the national ESPD services. Most Member States already provide at least one ESPD service. A non-exhaustive list can be found here. The list will be regularly updated.
La Commission a établi ce service transitoire pour faciliter l’adoption du DUME et a secondé les États membres de l’UE dans la mise en œuvre de leurs propres services DUME. Le service de la Commission sera progressivement supprimé d’ici avril 2019, mais l’obligation d’utiliser le DUME reste valable et peut être respectée en utilisant les services DUME nationaux. La plupart des États membres fournissent déjà au moins un service DUME. Une liste non exhaustive est disponible à l’adresse suivante. Cette liste sera régulièrement mise à jour.
Die Kommission hat diesen Übergangsdienst zur Erleichterung der Einführung der EEE eingerichtet und unterstützte die EU-Mitgliedstaaten beim Aufbau ihrer eigenen EEE Dienste. Der Dienst der Kommission wird nur noch bis April 2019 zur Verfügung stehen. Da die Verwendung der EEE allerdings weiterhin verpflichtend ist, sollten künftig die nationalen EEE-Dienste in Anspruch genommen werden. Von den meisten Mitgliedstaaten wird bereits mindestens ein EEE-Dienst angeboten. Eine nicht erschöpfende Liste ist hier abrufbar. Diese Liste wird regelmäßig aktualisiert werden.
La Comisión estableció este servicio transitorio para fomentar la difusión del DEUC y asistió a los Estados miembros de la UE en la implantación de sus propios servicios de DEUC. El servicio de la Comisión se irá suprimiendo gradualmente en abril de 2019, aunque la obligación de usar el DEUC sigue estando en vigor y puede cumplirse utilizando los servicios nacionales de DEUC. La mayoría de los Estados miembros ya ofrecen al menos un servicio de DEUC. Una lista no exhaustiva puede consultarse aquí.La lista se actualizará periódicamente.
La Commissione aveva istituito questo servizio transitorio per promuovere la diffusione del DGUE e ha sostenuto gli Stati membri dell'UE nell'attuazione dei propri servizi DGUE. Il servizio della Commissione sarà gradualmente abbandonato nell'aprile 2019, ma l'obbligo di utilizzare il DGUE resta in vigore e vi si può adempiere utilizzando i relativi servizi nazionali. La maggioranza degli Stati membri fornisce già almeno un servizio DGUE. Un elenco non esauriente è disponibile a questo indirizzo. L'elenco sarà aggiornato periodicamente.
A Comissão criou este serviço transitório para promover a adoção do DEUCP e prestou apoio aos Estados-Membros da UE na implementação dos respetivos serviços DEUCP. O serviço da Comissão será suprimido gradualmente até abril de 2019, mas a obrigação de utilizar o DEUCP permanece em vigor, devendo para tal recorrer-se aos serviços DEUCP nacionais. A maioria dos Estados-Membros fornece já pelo menos um serviço DEUCP. Uma lista não exaustiva desses serviços pode ser consultada aqui. Esta lista será atualizada regularmente.
Η Επιτροπή συγκρότησε αυτή τη μεταβατική υπηρεσία για την ενίσχυση της χρήσης του Ευρωπαϊκού Ενιαίου Εγγράφου Προμήθειας (ΕΕΕΠ) και στήριξε τα κράτη μέλη της ΕΕ κατά την υλοποίηση των δικών τους υπηρεσιών ΕΕΕΠ. Η υπηρεσία της Επιτροπής θα καταργηθεί τον Απρίλιο του 2019· ωστόσο, η υποχρέωση χρήσης του ΕΕΕΠ παραμένει σε ισχύ και δύναται να καλυφθεί με τη χρήση των εθνικών υπηρεσιών ΕΕΕΠ. Τα περισσότερα κράτη μέλη παρέχουν ήδη τουλάχιστον μία υπηρεσία ΕΕΕΠ. Ένας μη εξαντλητικός κατάλογος διατίθεται εδώ. Ο κατάλογος αυτός θα επικαιροποιείται τακτικά.
De Commissie heeft deze overgangsdienst ontwikkeld ter ondersteuning van het gebruik van het UEA en heeft de EU-lidstaten ondersteund bij de invoering van hun eigen UEA-diensten. De dienst van de Commissie zal in april 2019 worden uitgefaseerd; de verplichting om het UEA te gebruiken blijft niettemin van kracht en hieraan kan worden voldaan door de nationale UEA-diensten te gebruiken. De meeste lidstaten bieden al ten minste één UEA-dienst. Een niet-uitputtende lijst kan hier worden geraadpleegd. De lijst zal regelmatig worden geactualiseerd.
Комисията създаде тази преходна услуга, за да подкрепя използването на единния европейски документ за обществените поръчки (ЕЕДОП), и оказа съдействие на държавите – членки на ЕС, при въвеждането на собствени услуги за ЕЕДОП. Услугата на Комисията ще бъде преустановена през април 2019 г., но задължението за използване на ЕЕДОП остава в сила и може да бъде изпълнявано чрез националните услуги за ЕЕДОП. Повечето държави членки предлагат поне една услуга за ЕЕДОП. Тук има неизчерпателен списък. Този списък ще бъде редовно обновяван.
Komisija je uvela tu prijelaznu uslugu kako bi pridonijela uvođenju europske jedinstvene dokumentacije o nabavi (ESPD) te podupirala države članice EU-a pri uvođenju vlastitih usluga ESPD-a. Usluga Komisije ukinut će se u travnju 2019. Međutim, s obzirom na to da će upotreba ESPD-a i dalje biti obvezna, morat će se upotrebljavati nacionalne usluge ESPD-a. Većina država članica već omogućuje barem jednu uslugu ESPD-a. Neiscrpan popis dostupan je ovdje. Taj se popis redovito ažurira.
Komise zřídila tuto přechodnou službu, aby podpořila zavádění jednotného osvědčení, a poskytla členským státům EU podporu při zavádění vlastních služeb jednotného osvědčení. Komise tuto službu v dubnu 2019 ukončí, nicméně povinnost používat jednotné osvědčení stále trvá a lze ji splnit využitím vnitrostátních služeb jednotného osvědčení. Většina členských států již poskytuje alespoň jednu službu jednotného osvědčení. Informativní seznam je uveden zde. Tento seznam bude pravidelně aktualizován.
Kommissionen etablerede denne midlertidige tjeneste for at fremme anvendelsen af ESPD og bistod EU-medlemsstaterne med at indføre deres egne ESPD-tjenester. Kommissionens tjeneste vil blive udfaset i april 2019, men forpligtelsen til at bruge ESPD består og kan opfyldes ved at anvende de nationale ESPD-tjenester. De fleste medlemsstater tilbyder allerede mindst én ESPD-tjeneste. En ikke-udtømmende liste findes her. Listen opdateres regelmæssigt
Komissio kehitti tämän palvelun tukeakseen yhteisen eurooppalaisen hankinta-asiakirjan (ESPD) käyttöönottoa siirtymäkauden ajan. Lisäksi komissio tuki EU:n jäsenvaltioita niiden perustaessa omia ESPD-palvelujaan. Komission tarjoama palvelu lopetetaan huhtikuussa 2019, mutta yhteisen eurooppalaisen hankinta-asiakirjan käyttövelvoite pysyy voimassa. Velvoitteen voi täyttää käyttämällä kansallisia ESPD-palveluja. Useimmissa jäsenvaltioissa on jo vähintään yksi ESPD-palvelupiste. ESPD-palveluja on kerätty tässä, joka ei ole kattava mutta jota päivitetään säännöllisesti.
A Bizottság az egységes európai közbeszerzési dokumentum (ESPD) bevezetésének elősegítése céljából létrehozta ezt az átmeneti szolgáltatást, valamint támogatta a tagállamokat saját ESPD-szolgáltatásaik végrehajtásában. A bizottsági szolgáltatást 2019 áprilisában megszüntetik, az ESPD használatára vonatkozó kötelezettség azonban továbbra is érvényben mparad, és a nemzeti ESPD-szolgáltatások használata révén teljesíthető. A legtöbb tagállam már nyújt legalább egy ESPD-szolgáltatást. A szolgáltatások nem kimerítő listája itt található. A jegyzéket rendszeresen frissítjük.
The Commission established this transitional service to support the uptake of the ESPD and supported EU Member States in implementing their own ESPD services. The Commission service will be phased out in April 2019, nevertheless the obligation to use the ESPD remains into force and can be met by using the national ESPD services. Most Member States already provide at least one ESPD service. A non-exhaustive list can be found here. The list will be regularly updated.
Komisija sukūrė šią pereinamojo laikotarpio paslaugą EBVPD diegimui palengvinti ir padėjo ES valstybėms narėms teikti savo EBVPD paslaugas. 2019 m. balandžio mėn. Komisijos paslauga bus nutraukta, tačiau reikalavimas naudoti EBVPD lieka galioti ir gali būti įvykdytas naudojantis nacionaline EBVPD paslauga. Dauguma valstybių narių jau teikia bent vieną EBVPD paslaugą. Neišsamus sąrašas pateikiamas čia. Šis sąrašas bus reguliariai atnaujinamas.
The Commission established this transitional service to support the uptake of the ESPD and supported EU Member States in implementing their own ESPD services. The Commission service will be phased out in April 2019, nevertheless the obligation to use the ESPD remains into force and can be met by using the national ESPD services. Most Member States already provide at least one ESPD service. A non-exhaustive list can be found here. The list will be regularly updated.
Komisja utworzyła przedmiotowy serwis dla okresu przejściowego, aby wesprzeć upowszechnienie ESPD i pomóc państwom członkowskich UE we wdrożeniu ich własnych serwisów ESPD. Serwis Komisji będzie stopniowo zamykany w kwietniu 2019 r., niemniej jednak wymóg stosowania ESPD nadal obowiązuje i może zostać spełniony poprzez wykorzystanie krajowych serwisów ESPD. Większość państw członkowskich zapewnia już co najmniej jeden serwis ESPD. Niewyczerpujący wykaz można znaleźć pod adresem. Wykaz ten będzie regularnie aktualizowany.
Comisia a instituit acest serviciu de tranziție pentru a sprijini adoptarea DEAU și a sprijinit statele membre ale UE în punerea în aplicare a propriilor servicii DEAU. Serviciul Comisiei va fi eliminat treptat în aprilie 2019, dar obligația de a utiliza un DEAU rămâne în vigoare și poate fi îndeplinită prin utilizarea serviciilor naționale DEAU. Majoritatea statelor membre au deja cel puțin un serviciu DEAU. O listă neexhaustivă poate fi găsită aici. Această listă va fi actualizată periodic.
Komisia vytvorila túto prechodnú službu, aby podporila zavedenie jednotného európskeho dokumentu pre obstarávanie, a poskytovala členským štátom EÚ podporu pri implementovaní ich vlastných služieb jednotného európskeho dokumentu pre obstarávanie. Služba Komisie bude v apríli 2019 postupne ukončená, napriek tomu však povinnosť používať jednotný európsky dokument pre obstarávanie trvá a možno ju splniť využívaním vnútroštátnych služieb jednotného európskeho dokumentu pre obstarávanie. Väčšina členských štátov už poskytuje aspoň jednu službu jednotného európskeho dokumentu pre obstarávanie. Neúplný zoznam nájdete tu. Tento zoznam sa bude pravidelne aktualizovať.
Komisija je to prehodno storitev vzpostavila, da bi podprla uporabo enotnega evropskega dokumenta v zvezi z oddajo javnega naročila (ESPD) in podprla države članice EU pri izvajanju njihovih lastnih storitev ESPD. Storitev Komisije bo postopoma ukinjena aprila 2019, kljub temu pa obveznost uporabe ESPD ostaja v veljavi in se lahko izpolni z uporabo nacionalnih storitev ESPD. Večina držav članic že zagotavlja najmanj eno storitev ESPD. Neizčrpen seznam je na voljo tukaj. Seznam se bo redno posodabljal.
Kommissionen inrättade denna tillfälliga tjänst för att främja användningen av det europeiska enhetliga upphandlingsdokumentet, och har hjälpt medlemsstaterna att införa egna tjänster relaterade till detta. Kommissionens tjänst kommer att fasas ut i april 2019, men det kommer fortfarande att vara obligatoriskt att använda det enhetliga upphandlingsdokumentet. Detta kan ske med hjälp av medlemsstaternas egna, nationella tjänster. De flesta medlemsstater tillhandahåller redan minst en tjänst för det europeiska enhetliga upphandlingsdokumentet. En icke-uttömmande förteckning finns på. Förteckningen kommer att uppdateras regelbundet.
Komisija izveidoja šo pārejas posma pakalpojumu, lai veicinātu ESPD izvēršanu un atbalstītu ES dalībvalstis to ESPD pakalpojumu izstrādē. Komisijas pakalpojuma darbība tiks izbeigta 2019. gada aprīlī, tomēr pienākums izmantot ESPD paliek spēkā un var tikt izpildīts, izmantojot valstu ESPD pakalpojumus. Lielākā daļa dalībvalstu jau nodrošina vismaz vienu ESPD pakalpojumu. Neizsmeļošs saraksts ir atrodams šeit. Šis saraksts tiks regulāri atjaunināts.
Il-Kummissjoni stabbiliet dan is-servizz tranżizzjonali biex tappoġġa l-użu tal-ESPD u appoġġat lill-Istati Membri tal-UE fl-implimentazzjoni tas-servizzi tal-Dokument ta’ Akkwist Uniku Ewropew (DAUE) tagħhom stess. Is-servizz tal-Kummissjoni se jitneħħa gradwalment f’April 2019, madankollu l-obbligu li jintuża d-DAUE jibqa’ fis-seħħ u jista’ jiġi ssodisfat bl-użu tas-servizzi nazzjonali tad-DAUE. Ħafna mill-Istati Membri diġà jipprovdu mill-inqas servizz wieħed tad-DEUA. Lista mhux eżawrjenti tista’ tinstab hawnhekk. Din il-lista se tiġi aġġornata b’mod regolari.
  www.maxigrip.se  
1999. aasta juulis ettevõte erastati, kuid säilitati seejuures senine nimi. Peale erastamist toimunud saneerimisprotsessi käigus keskenduti lao- ja tööstuskinnisvara arendamisele ning üürimisele. Uue kaubamärgina võeti kasutusele nimest tuletatud tähekombinatsioon RRK (registreeritud kaubamärk).
In July 1999, the enterprise was privatized but its former name was kept. In course of reorganization process which took place after the privatization, the enterprise focused on the development and letting of warehouse and industrial real estate. A combination of letters RRK (registered trade mark) derived from the name of the enterprise was taken in to use as a new trade mark. At the same time, a subsidiary company Estonia Logistics OÜ was founded which renders warehouse services to the customers of the RRK logistics parks.
  7 Treffer www.xperimania.net  
Aasta 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006
Ano 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006
Έτος 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006
Jaar 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006
Година 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006
Rok 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006
År 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006
Vuosi 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006
Év 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006
Metai 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006
Anul 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006
Rok 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006
Leto 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006
År 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006
Gads 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006
Sena 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006
  www.phaesun.com  
2017. aasta E! põhiteema oli „Kunst ja majandus“, mille raames analüüsiti kaasaegse kunsti vahendite abil maailmamajanduse praegust olukorda. Projekti tulemuseks oli Tallinnas toimuv triennaalinäitus.
Eksperimenta! (hereinafter E!) is an art festival for young people to support the critical and creative thinking in the society through the integration of contemporary art and education. The project brought together young artists from 10 countries to exchange ideas and gain an experience of a professional international art event. The main theme of E! 2017 was “Art & economy” to analyze the current situation in global economy by means of contemporary art. The outcome of the project was a triennial exhibition held in Tallinn.
  2 Treffer www.schlesisches-museum.de  
Euroopa Parlament on ELi õigusloomega tegelev organ. ELi kodanikud valivad selle liikmed otse iga viie aasta järel. Viimased valimised toimusid 2014. aasta mais.
The European Parliament is the EU's law-making body. It is directly elected by EU voters every 5 years. The last elections were in May 2014.
Das Europäische Parlament ist das Gesetzgebungsorgan der EU. Es wird alle fünf Jahre direkt von den Bürgerinnen und Bürgern der EU gewählt. Die letzten Wahlen fanden im Mai 2014 statt.
El Parlamento Europeo es el órgano legislativo de la UE. Es elegido directamente por los votantes de la UE cada cinco años. Las últimas elecciones se celebraron en mayo de 2014.
O Parlamento Europeu é o órgão legislativo da UE. É diretamente eleito pelos cidadãos europeus de cinco em cinco anos. As últimas eleições tiveram lugar em maio de 2014.
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο είναι το νομοθετικό σώμα της ΕΕ. Εκλέγεται άμεσα από τους πολίτες της ΕΕ κάθε 5 χρόνια. Οι τελευταίες εκλογές έγιναν τον Μάιο 2014.
Het Europees Parlement is het wetgevend orgaan van de EU. Het wordt om de vijf jaar rechtstreeks gekozen door de stemgerechtigden in de EU. De laatste verkiezingen werden in mei 2014 gehouden.
Europski parlament zakonodavno je tijelo EU-a. Izravno ga biraju glasači u državama članicama EU-a svakih pet godina. Posljednji su izbori održani u svibnju 2014.
Evropský parlament je zákonodárným orgánem EU. Poslanci Evropského parlamentu jsou voleni přímo občany EU každých 5 let. Poslední volby se uskutečnily v květnu 2014.
Europa-Parlamentet er EU's lovgivende organ. Det vælges direkte af vælgerne i EU hvert 5. år. Sidste valg blev holdt i maj 2014.
Euroopan parlamentti on yksi EU:n lainsäädäntöelimistä. EU-kansalaiset valitsevat sen jäsenet suorilla vaaleilla, jotka järjestetään joka viides vuosi. Viimeksi vaalit järjestettiin toukokuussa 2014.
Az Európai Parlament az EU jogalkotó intézménye, melyet ötévente közvetlenül választanak meg az uniós választópolgárok. Legutóbb 2014 májusában voltak európai parlamenti választások.
Parlament Europejski jest organem ustawodawczym UE. Posłowie wybierani są w wyborach bezpośrednich co 5 lat Ostatnie wybory odbyły się w maju 2014 r.
Parlamentul European este organismul cu puteri legislative al UE. Este ales direct de cetățenii UE, o dată la 5 ani. Cele mai recente alegeri au avut loc în iunie 2014.
Európsky parlament je zákonodarný orgán EÚ. Každých 5 rokov ho volia občania EÚ v priamych voľbách. Posledné voľby sa konali v máji 2014.
Evropski parlament je zakonodajno telo Evropske unije. Njegove poslance izvolijo volivci EU na neposrednih volitvah vsakih 5 let. Zadnje volitve so bile maja 2014.
Eiropas Parlaments ir ES likumdevējs. To tieši ievēlē ES pilsoņi ik pēc 5 gadiem. Pēdējās vēlēšanas notika 2014. gada maijā.
Il-Parlament Ewropew hu l-korp tal-UE fejn jitfasslu l-liġijiet. Hu elett direttament mill-votanti tal-UE kull 5 snin. L-aħħar elezzjonijiet saru f’Mejju 2014.
Is í Parlaimint na hEorpa comhlacht reachtóireachta an Aontais Eorpaigh. Is iad saoránaigh an Aontais a chaitheann vóta chun í a thoghadh gach 5 bliana. Tharla an toghchán deiridh i mBealtaine 2014.
  2 Treffer www.rks.sk  
Alates 2011. aasta suvest pakume seda kõike nii Eestis, Lätis kui ka Leedus. AbeStock on tõestanud, et suudab kvaliteetselt ja kasumlikult hallata ka suurt ja keerulist tootevalikut. Oleme Brauni, Oral-B ja Duracelliga sisse töötanud tarneahela kesklaoga Tallinnas ja paindlike tarnetega Riiga, Vilniusse, Kaunasesse ja Klaipedasse.
Начиная с лета 2011 года мы предлагаем дистрибьюционные услуги как в Эстонии, так и в Латвии и Литве. AbeStock качественно и прибыльно управляет большим и сложным ассортиментом. Теперь, с центрального склада в Таллинне мы поставляем продукцию Braun, Oral-B и Duracell в Ригу, Вильнюс, Каунас и Клайпеду. Для нашего товарного портфеля, рассчитанного на панбалтийский рынок, оптимально подходят все товары со средней или ниже средней оборачиваемостью, то есть как промышленные, так и продовольственные товары, не требующие соблюдения специального температурного режима.
  www.materiacordis.cz  
Puuküttega vene saun, ainulaadne Pärnus, on kuulus oma leili poolest, mis ei väsita, vaid vastupidi, annab juurde erksust ning elujõudu. Lastega reisimine muutub aasta – aastalt populaarsemaks ning Pärnusse tulles peatutakse meelsasti just Sadama Villas.
Travelling with children will be in - in popularity, and just be happy to stop on coming to Pärnu Sadama Villa. Villa is surrounded by pleasant apple and pear garden. For children, however, is the latest safe and a spacious game room. The garden is also possible to prepare a barbeque. New promenade together with the children in the square opposite the house leads you directly to the beach! Welcome!
  dogana.rks-gov.net  
Politseilist haridust annab Eestis Sisekaitseakadeemia, mis pakub sisejulgeoleku eraladel nii kutse-, kõrgharidus- kui ka magistriõpet. Politseiametniku eriala kutseõppe kestus on 1 aasta ning kõrgharidusõppel 3 aastat.
Образование в полицейской сфере в Эстонии дает Академия внутренней обороны, которая предлагает профессиональное и высшее образование, а также обучение на степень магистра по специальностям внутренней безопасности. Продолжительность профессионального обучения по специальности полицейского составляет 1 год, а при получении высшего образования – 3 года. Обучение ведется на эстонском языке в дневной учебной форме. Кадеты обеспечиваются бесплатным питанием, жильем и форменной одеждой, им также выплачивается стипендия.
  www.sesarju.eu  
Test ja/või töövestlus toimuvad esialgse kava kohaselt 2017. aasta aprilli teises pooles (kuni edasiste juhisteni ja olenevalt kandidaatide arvust). Kandideerijatele teatatakse tähtpäev vähemalt 15 päeva ette.
L'entretien sera organisé au lieu d'affectation, à Bruxelles (Belgique), où se trouve le siège de l'entreprise commune SESAR. La date des tests et/ou des entretiens a été provisoirement fixée au cours de la seconde moitié du mois d'avril 2017 (jusqu'à nouvel ordre et en fonction du nombre de candidats). Les candidats seront informés de la date au moins 15 jours avant.
Das Vorstellungsgespräch findet in Brüssel (Belgien) statt, wo das SJU seinen Sitz hat; hier befindet sich auch der Ort der dienstlichen Verwendung. Der Termin für die Tests und/oder Vorstellungsgespräche wurde vorläufig innerhalb der zweiten Hälfte des Monats April 2017 festgesetzt (bis auf Weiteres und abhängig von der Zahl der Bewerber). Die Bewerber werden mindestens 15 Tage vorher von dem Termin in Kenntnis gesetzt.
El lugar de la entrevista es Bruselas (Bélgica), donde la Empresa Común SESAR tiene su sede y donde se encuentra asimismo el lugar de empleo. La fecha de la prueba y/o la sesión de entrevista se han fijado provisionalmente para la segunda quincena de abril de 2017 (hasta nuevo aviso y en función del número de candidatos). Los candidatos serán informados de la fecha al menos con 15 días de antelación.
Il colloquio si terrà a Bruxelles, Belgio, dove è ubicata l’impresa comune SESAR e la sede di lavoro. La data della sessione delle prove e/o del colloquio è stata fissata provvisoriamente per la seconda parte di aprile 2017 (fino a nuovo ordine e a seconda del numero dei candidati). I candidati saranno informati in merito alla data con un preavviso di almeno 15 giorni.
A entrevista terá lugar em Bruxelas, na Bélgica, onde a Empresa Comum SESAR está sediada e o posto de trabalho situado. A data do teste e/ou da sessão de entrevistas foi estabelecida provisoriamente durante a segunda metade de abril de 2017 (até decisão ulterior e dependendo do número de candidatos). Os candidatos serão informados da data com uma antecedência de, pelo menos, 15 dias.
Η sυνένteυξη θa pρaγµatοpοιηθeί stις Βρυξέλλeς, Βέλγιο, όpου ßρίsκetaι η έdρa tης ΚΕ SESAR κaι ο tόpος eργasίaς tου pροsωpικού tης. Η ηµeροµηνίaς tης eξέtasης κaι/ή tης sυνένteυξης έχeι οριsteί pροsωρινά γιa tο deύteρο deκapeνθήµeρο tου Αpριλίου 2017 (µέχρι νeωtέρaς κaι aνάλογa µe tον aριθµό tων υpοψηfίων). Οι υpοψήfιοι θa eνηµeρωθούν γιa tην ηµeροµηνίa tουλάχιstον 15 ηµέρeς pριν.
Het sollicitatiegesprek vindt plaats in Brussel (België), de standplaats voor deze functie, waar de SJU is gevestigd. De datum van de test en/of het sollicitatiegesprek is voorlopig gepland voor de tweede helft van april 2017 (tot nadere kennisgeving en afhankelijk van het aantal gegadigden). De sollicitanten zullen minimaal 15 dagen van tevoren over de datum worden geïnformeerd.
Razgovor za posao održat ce se u Bruxellesu, Belgiji, u kojem se nalazi i sjedište Zajednickog poduzeca te mjesto rada. Datum testiranja ili razgovora zasad je zakazan za drugi dio travnja 2017. (do sljedece obavijesti i ovisno o broju kandidata). Kandidate ce se obavijestiti o datumu najkasnije 15 dana prije postupka.
Pohovor probehne v belgickém Bruselu, kde se nachází ústredí spolecného podniku SESAR. Brusel je také místem výkonu práce. Datum zkoušky a/nebo pohovoru bylo predbežne stanoveno na druhou polovinu mesíce dubna 2017 (nebude-li stanoveno jinak a v závislosti na poctu uchazecu). Uchazeci budou o datu informováni s predstihem nejméne 15 dní.
Samtalen vil finde sted i Bruxelles, Belgien, hvor SJU har hovedsæde, og hvor den pågældende ansættes. Datoen for prøven og/eller samtalen er foreløbigt fastsat til anden halvdel af april 2017 (indtil videre og afhængigt af antallet af ansøgere). Ansøgerne underrettes om datoen med mindst 15 dages varsel.
Haastattelu pidetään Brysselissä (Belgiassa), jossa SESAR-yhteisyrityksellä on päätoimipaikka ja jossa työpiste on. Haastattelut ja/tai testit on alustavasti määrä pitää huhtikuun 2017 toisella puoliskolla (kunnes toisin ilmoitetaan ja riippuen hakijoiden määrästä). Hakijoille ilmoitetaan tarkka ajankohta vähintään 15 päivää etukäteen.
Az interjú Brüsszelben (Belgium), a SESAR közös vállalkozás székhelyén lesz, amely egyben a munkavégzés helye is. A vizsga és/vagy az interjú idopontja az elozetes tervek szerint 2017. április második felében lesz (további értesítésig és a jelöltek számától függoen). A pályázók az idopontról legalább 15 nappal korábban értesítést kapnak.
Miejscem wykonywania obowiazków jest Bruksela (Belgia), gdzie Wspólne Przedsiewziecie SESAR ma swoja siedzibe, i gdzie pracownik zostanie zatrudniony. Date przeprowadzenia testu i/lub rozmowy kwalifikacyjnej ustalono tymczasowo na druga polowe kwietnia 2017 r. (do chwili podania kolejnej informacji i w zaleznosci od liczby kandydatów). Kandydaci zostana powiadomieni o dacie z co najmniej 15-dniowym wyprzedzeniem.
Interviul va avea loc în Belgia, la Bruxelles, unde se afla sediul întreprinderii comune SESAR și unde se face angajarea. Data testarii și/sau a interviului a fost stabilita provizoriu în cea de a doua parte a lunii aprilie 2017 (pâna la o notificare ulterioara și în funcție de numarul de candidați). Candidații vor fi informați în legatura cu data cu cel puțin 15 zile în avans.
Pohovor sa uskutocní v Bruseli (v Belgicku), kde má spolocný podnik SESAR svoje hlavné sídlo a kde je aj miesto výkonu práce. Dátum testu a/alebo pohovoru bol predbežne stanovený na druhú polovicu apríla 2017 (až do dalšieho oznámenia a tiež v závislosti od poctu uchádzacov). Dátum bude uchádzacom oznámený aspon 15 dní vopred.
Kraj opravljanja delovnih nalog je Bruselj v Belgiji, kjer je sedež Skupnega podjetja SESAR in kraj zaposlitve. Datum preizkusa znanja in/ali razgovora je zacasno dolocen za drugo polovico aprila 2017 (do objave nadaljnjega obvestila in odvisno od števila kandidatov). Kandidati bodo o datumu obvešceni vsaj 15 dni prej.
Intervjun kommer att äga rum i Bryssel, Belgien, som är tjänstgöringsorten och där det gemensamma Sesar-företaget har sitt huvudkontor. Datumet för provet och/eller intervjun har preliminärt fastställts till andra delen av april 2017 (gäller tills vidare och beror på antalet sökande). Sökande kommer att meddelas datumet minst 15 dagar i förväg.
Intervija notiks Brisele (Belgija), kur kopuznemumam SESAR ir galvenais birojs un kur atrodas darba vieta. Provizoriskais testa un/vai intervijas datums ir 2017. gada aprila otra puse (lidz turpmakam pazinojumam un atkariba no kandidatu skaita). Pieteikuma iesniedzejus informes par precizu datumu vismaz 15 dienas iepriekš.
L-intervista se ssir fi Brussell (il-Belgju) fejn l-SJU ghandha l-kwartieri generali taghha u fejn jinsab il-post tal-impjieg. Id-data tat-test u/jew is-sessjoni tal-intervista giet stabbilita b'mod provvizorju matul it-tieni parti ta' April (sakemm ma johrogx avviz iehor u skont in-numru tal-kandidati). L-applikanti ser jigu infurmati bid-data mill-inqas hmistax qabel.
Is sa Bhruiséil (an Bheilg) a dhéanfar an t-agallamh, áit ina bhfuil ceanncheathrú Chomhghnóthas SESAR agus an áit fostaíochta. Socraíodh dáta na trialach agus/nó an tseisiúin agallaimh go sealadach don dara leath de mhí Aibreáin 2017 (mura bhfógrófar a mhalairt agus ag brath ar an líon iarrthóirí). Cuirfear an dáta in iúl do na hiarratasóirí 15 lá ar a laghad roimh ré.
  ereforum.org  
Käesoleva aasta Rahvuste päeva tähistamiseks toimub Kumu kunstimuuseumi auditooriumis konverents „Eestimaa rahvad – teel tulevikku“, mille keskmes on arutelud Eesti kultuuriruumi kujunemisest, ja teiste kultuuride rollist selles protsessis, teiste kultuuride säilitamise vajadusest, ajakirjanduse rollist kultuuri säilitaja ja edastajana.
This year's Day of Estonian Nations will be celebrated in Kumu Art Museum auditorium with a conference titled „Nations of Estonia - Into the Future", where main focus will be on such themes as evolvement of the Estonian cultural sphere and the role various cultures have played in this process over time, the importance of preserving ethnic cultures and the role of media in this task. A special focus will be on what processes in society need to take place to achieve strong national identity while maintaining ethnic identities, as well as ensuring preservation of cultural diversity in increasingly the globalizing world.
Этот праздник Дня народов отметит конференция на тему “Народы Эстонии – путь в будущее”, которая пройдет в аудитории музея искусств KUMU. Выступления на конференции раскроют темы формирования культурного пространства Эстонии и роль различных культур в этом процессе, важность сохранения других культур, роль журналистики в сохранении и передаче культуры. Речь пойдет о том, как государственная идентичность связана с сохранностью этнического самоопределения в глобализирующемся мире. Конференция предложит свои ответы на вопрос, какие процессы в обществе нужны, чтобы единая государственнся идентичность поддерживала сохранность и развитие культурного многообразия.
  14 Treffer vtgroup.nl  
Tanja ja Mikk Saar esinesid Maikrahvis ka läinud aasta detsembris. (Foto: Silver Raidla)
Tanja ja Mikk Saar esiintyivät Maikrahvissa myös viime vuoden joulukuussa. (Kuva: Silver Raidla)
  2 Treffer www.roncalli.ca  
Koolitused toimuvad firma õppeklassis aasta ringi igal nädalal:
Обучение проводится в течение всего года каждую неделю:
  3 Treffer www.n-fukushi.ac.jp  
Aasta
Год
  17 Treffer missing-bag.swissport.com  
Aasta
Год
  www.sparkasse-oberpfalz-nord.de  
Soovime ka omalt poolt ühiskonnale tagasi anda ning teame noorte talentide märkamise tähtsust erinevatel elualadel. Viimase kümne aasta jooksul on Matek panustanud Eesti purjespordi toetamisse.
Vi vill ge tillbaka någonting till samhället och vet hur viktigt det är för våra unga talanger på olika områden att bli sedd. Under de tio senaste åren har Matek agerat som sponsor åt den estniska segelsporten.
  www.dolfyn.net  
2016. aasta lõpus valmis veel 4 uut kaetud kuivlasti ladu kogupindalaga 16 000 m2 ja nüüd ulatub multifunktsionaalse terminali Silsteve kaetud ladude pindala juba 54 800 ruutmeetrini. Kaupade käitlemiseks on ladudes konveierid ja muu laadimistehnika.
В конце 2016 года было построено еще 4 новых крытых склада для сухих грузов с общей площадью в 16 000 м2, и теперь вся площадь крытых складов у мультифункционального терминала Silsteve достигает уже 54 800 квадратных метров. Для обработки грузов на складах имеются конвейеры и другая погрузочная техника.
  gtuc.ge  
Tartu JK Welco on 2008. aastal asutatud amatöörjalgpalliklubi, mis tänaseks osaleb Eesti meistrivõistlustel kolme meeskonnaga. Klubi esindusvõistkond mängis 2015. aastal II liigas kõige kõrgematele kohtadele ja meeskonna tulevikuplaanideks on aasta-aastalt kõrgemale pürgida ning tulemusi järjest parandada.
Tartu JK Welco is an amateur football club that was founded in 2008 and by today it is participating in Estonia’s championships with three different teams. In 2015 Welco’s first team played in the II league and was fighting for the league victory. In perspective the ambitions for the first team are to improve results and step by step promote in Estonia’s league system. However, Welco is more than just a squad of football players – a very important part of club’s identity is shaped by fans who are always loyally and very lowdly supporting Welco’s teams. Named Electric Legion, the fan club is made up by players’ friends, girlfriends, brothers, sisters and parents. Furthermore, these tight relationships and numerous joint events have created one of the strongest shared identity among local amateur clubs. In addition, the club’s identity and operating is supported by many successful sponsors.
  16 Treffer www.domaine-de-baronarques.com  
Alates 2015. aasta algusest saab liige kindlustada ennast töötuse vastu maksimaalselt pensionikindlustuse koondtöötulu määras. Näiteks kui teete ettevõtjana YEL- ja MYEL-kindlustusega töid, saate end meie juures kindlustada maksimaalselt eelmainitud kindlustuste töiste tulude (kinnitatud aastase töötulu) kokkuliidetud summa ulatuses.
С начала 2015 года члены фонда имеют возможность застраховаться на случай безработицы на сумму, не превышающую совокупный заявленный трудовой доход, по которому рассчитываются пенсионные страховые взносы. Если, например, вы являетесь предпринимателем и застрахованы по программе YEL или MYEL, вы можете застраховаться в нашем фонде на сумму, не превышающую вышеупомянутый совокупный (подтвержденный) трудовой доход, по которому рассчитываются страховые платежи.
  3 Treffer li.m.wiktionary.org  
Andreas on õppinud Estonian Business Schoolis ning BI Norwegian Business Schoolis. Vaatamata oma noorusele tegutses ta aastaid reklaamiagentuuris Kontuur Leo Burnett. Oma põhjalikkuse, kindlameelsuse ning tõsise pühendumusega töösse valiti Andreas mitmete üleriigiliste reklaamikampaaniate projektijuhiks, tema edulugu päädis antud ettevõttes sellega, et ta valiti 2012 aastal Eesti suurima turunduskommunikatsiooni grupi Creative Unioni aasta töötajaks.
Andreas on opiskellut Estonian Business Schoolissa ja BI Norwegian Business Schoolissa. Nuoresta iästään huolimatta työskenteli hän vuosia mainostoimisto Kontuur Leo Burnettissa. Perusteellisuutensa, johdonmukaisuutensa ja työllensä omistautumisen ansioista Andreas valittiin monien kansainvälisten mainoskampanjoiden projektinjohtajaksi. Andreaksen saavutuksiin lukeutuu Viron isoimman markkinointiviestinnän yrityksen Creative Unionin vuoden työntekijän 2012 kunnianimitys. Koska Andreas oli osoittanut olevansa erikoisalallansa kyvykäs työntekijä, tarjosi NHK ylilääkäri dr. Ivanov Andreakselle mahdollisuutta liittyä Nordic Hammasklinikoiden kumppaniksi. Kuten aiemminkin, on Andreas osoittanut kyvykkyytensä myös terveydenhuoltoalan yrityksen johtamisessa. Tänäpäivänä hän kuuluu Nordic Hammasklinikoiden johtoryhmään ja hän on NHK toimitusjohtaja.
  www.erasmus-entrepreneurs.eu  
Uued ettevõtjad, kes kavatsevad kindlalt luua oma ettevõtte või kes on selle viimase kolme aasta jooksul juba loonud.
Les nouveaux entrepreneurs qui projettent sérieusement de lancer leur propre activité ou qui ont déjà monté leur entreprise au cours des trois dernières années.
Neue Unternehmer, die fest vorhaben, ein eigenes Unternehmen zu gründen, oder deren neues Unternehmen höchstens drei Jahre alt ist. Erfahrene
Nuevos emprendedores que están planeando seriamente crear su propio negocio o que lo han hecho en los últimos tres años.
Nuovi imprenditori: giovani seriamente intenzionati a costituire una propria impresa o che abbiano avviato una propria attività negli ultimi tre anni.
Novos empreendedores que planeiam seriamente criar o seu próprio negócio ou que já o criaram nos últimos três anos.
Νέοι επιχειρηματίες που σχεδιάζουν να ξεκινήσουν τη δική τους επιχείρηση ή την έχουν ξεκινήσει ήδη εντός της τελευταίας τριετίας.
Nieuwe ondernemers die vergevorderde plannen hebben voor het opzetten van hun eigen bedrijf of die in de afgelopen drie jaar er een zijn begonnen.
Нови предприемачи, които твърдо планират да започнат свой собствен бизнес или вече са стартирали такъв през последните три години.
Noví podnikatelé, kteří jsou pevně odhodláni začít podnikat nebo v posledních třech letech začali
Nye ivæksættere, der er fast besluttede på at starte egen virksomhed, eller som allerede har startet egen virksomhed inden for de sidste tre år.
Uudet yrittäjät, jotka ovat vakaasti päättäneet perustaa oman yrityksen tai jotka ovat jo perustaneet yrityksen kolmen viime vuoden aikana.
Új vállalkozók, akik elkötelezettek saját vállalkozásuk elindítása iránt, illetve az elmúlt három év során indítottak el egy vállalkozásukat.
Nauji verslininkai, tvirtai nusprendę pradėti savo verslą arba tie, kurie jau yra įsteigę savo verslą ne anksčiau kaip prieš trejus metus.
Początkujący przedsiębiorcy, którzy poważnie myślą o założeniu własnej działalności gospodarczej lub którzy założyli działalność w ciągu ostatnich trzech lat.
Antreprenorii noi care au intenţia fermă de a înfiinţa o companie sau care au înfiinţat deja o companie în ultimii trei ani;
Noví podnikatelia, ktorí sú pevne rozhodnutí rozbehnúť svoje vlastné podnikanie, alebo ho už začali v posledných troch rokoch.
Nya företagare som kommit långt i planeringen av företagsstarten, eller sådana som har startat under de senaste tre åren.
Jaunie uzņēmēji, kas nopietni plāno izveidot savu uzņēmumu vai pēdējos trijos gados to jau ir izdarījuši.
Imprendituri ġodda, li qed jippjanaw b’konvinzjoni li jwaqqfu n-negozju tagħhom stess jew diġà bdew wieħed fl-aħħar tliet snin.·
  www.ombudsman.europa.eu  
Kaebus tuleb esitada kahe aasta jooksul hetkest, mil te saite teada oma kaebuse aluseks olevatest asjaoludest.
A complaint must be made within two years of the date when you became aware of the facts on which your complaint is based.
Toute plainte doit être présentée dans un délai de deux ans à partir de la date à laquelle vous avez eu connaissance des faits sur lesquels porte votre plainte.
Eine Beschwerde muss innerhalb von zwei Jahren ab dem Zeitpunkt, an dem Sie von dem Ihrer Beschwerde zugrundeliegenden Sachverhalt erfahren haben, eingereicht werden.
Toda reclamación debe presentarse en el plazo de dos años a partir de la fecha en que Ud. haya sido consciente de los hechos a los que se refiere la reclamación.
La denuncia deve essere presentata entro due anni dalla data in cui si è avuta conoscenza dei fatti contestati.
A queixa tem de dar entrada no prazo de dois anos a partir da data em que tomou conhecimento dos factos em causa.
De klacht moet worden ingediend binnen twee jaar nadat u kennis nam van de feiten waarop de klacht is gebaseerd.
Stížnost musí být podána před uplynutím dvou let ode dne, kdy jste se dozvěděl o skutečnostech, na nichž je stížnost založena.
En klage skal indgives inden for to år fra den dato, hvor De blev bekendt med de forhold, Deres klage vedrører.
Kantelu on tehtävä kahden vuoden kuluessa siitä, kun sait tietoosi tosiasiat, joihin kantelusi perustuu.
A panaszt az annak alapjául szolgáló tényeknek a panaszos tudomására jutásától számított két éven belül lehet benyújtani.
Skundas turi būti pateiktas per dvejus metus nuo tada, kai jums tapo žinomi faktai , kuriais grindžiamas jūsų skundas.
Skargę należy złożyć w ciągu dwóch lat od daty powzięcia wiadomości o faktach będących przedmiotem skargi.
Plângerea trebuie sa fie introdusa în termen de doi ani de la data la care faptele care o justifica au fost aduse la cunostinta dumneavoastra.
Stažnost musí byt podaná do dvoch rokov odo dna, kedy ste sa dozvedeli o skutocnostiach, na ktorých je Vaša stažnost založená.
Pritožite se lahko v roku dveh let od dne, ko ste izvedeli za dejstva, na katerih temelji vaša pritožba.
Ett klagomål måste framföras inom två år från det datum då du blev medveten om missförhållandet som ditt klagomål grundar sig på.
Sudziba jaiesniedz divu gadu laika no dienas, kad jus uzzinajat faktus, kas pamato jusu sudzibu.
Ilment irid isir sa sentejn mid-data ta’ meta tkun sirt taf il-fatti li fuqhom huwa bbazat l-ilment tieghek.
Ní mór gearán a dhéanamh laistigh de dhá bhliain ón dáta go bhfuair tú amach i dtaobh na bhfíricí ar a bhfuil do ghearán bunaithe.
  3 Treffer europarltv.europa.eu  
Lavatagune: Euroopa kodanike aasta
Backstage: European Year of Citizens
Backstage : L'année européenne des citoyens
Entre bastidores: Año Europeo de los Ciudadanos
Dietro le quinte: 2013 - Anno Europeo dei Cittadini
Bastidores: Ano Europeu dos Cidadãos
Παρασκήνια: Ευρωπαϊκό Έτος των Πολιτών
Achter de schermen: Europees jaar van de burger
V zákulisí: Evropský rok občanů
Bag kulisserne: Borgernes Europaår
Kulisseissa: Euroopan kansalaisten teemavuosi
A kulisszák mögött: A polgárok európai éve
Užkulisiai: Europos piliečių metai
Za kulisami: Europejski Rok Obywateli
În culise: Anul european al cetăţenilor
Zákulisie: Európsky rok občanov
Iz ozadja: Evropsko leto državljanov
Bakom kulisserna: Europaåret för medborgarna
Aizkulises: Eiropas Pilsoņu gads
Wara l-Kwinti: Is-Sena Ewropea taċ-Ċittadini
  www.lipo-clinic.de  
Meie aasta-aastalt kasvav kollektiiv koosneb ülikoolilinna loomingulisematest ja säravamatest isikutest ning helgematest peadest. Ühiselt muudame USA arstide ja teiste meditsiinitöötajate töö kiireks, lihtsaks ja mugavaks ning kindlustame, et iga patsiendi haiguslugu käsitletakse süsteemselt ja turvaliselt.
Our team, which keeps on growing larger year by year, consists of the university town's most creative and shining individuals and brightest minds. Together we make the work of the U.S. doctors and other medical workers fast, easy and comfortable, and ensure that every patient's medical records are handled safely and systematically.
  3 Treffer www.vfsglobal.com  
Reisidokument (välispass), mis kehtib vähemalt 3 kuud pärast plaanitava reisil lõppu ning Schengeni ruumist lahkumist, milles on vähemalt 2 vaba lehekülge ning mis on väljastatud viimase 10 aasta jooksul.
Travel document (a foreign passport) valid for at least three months after the intended date of (last) departure from the Schengen area, containing at least two blank pages and issued within the previous ten years.
  7 Treffer www.biogasworld.com  
Kommunistlik valitsus linnas kestis üle 40 aasta ning kuni 1989 aastani külastasid välisturistid linna ainult harva. Sametrevolutsioon 17. novembril 1989 (nüüd riigipüha) muutis kõike ning Prahast sai sõnasõnalt üks kõige populaarsemaid külastuspaiku Euroopas.
Ajo ka rrugë këmbësorësh drejt monumenteve më të rëndësishme turistike, në mënyrë që ju të mund t’i vizitoni duke shëtitur. Mjaftojnë tri-katër ditë që të ndiheni si në shtëpinë tuaj. Ide e mirë do të ishte një Turne Shëtitës nëpër Pragë, gjatë njërës prej ditëve tuaja të para. Kështu njiheni me të dhe mund të riktheheni në vendet e preferuara ose që doni t’i zhbironi edhe më tej, kur të keni më shumë kohë.
Ljepota Praga je skoro čarobna, zato se turisti koji ga jednom posjete, većinom nakon nekog vremena ponovo vrate. Vladavina komunista je u gradu trajala više od 40 godina, te su Prag do 1989. godine inostrani turisti posjećivali veoma rijetko. „Sametova revolucija“ 17. novembra 1989. godine (danas državni praznik) je sve promijenila, tako da je Prag skoro iz dana u dan postao jedan od najpopularnijih destinacija u Evropi. „Matička“ Prag je koljevka kulture sa puno slavnih pisaca, manekena i filmskih redatelja. Bez obzira na koju stranu u Pragu krenete, pronaći ćete dijelove bogate povijesti, Sveto Carstvo, Habsburško Carstvo, prva Republika (1918), njemački protektorat Češke i Moravije, komunistička Čehoslovačka, te današnja demokratska Republika Češka.
Праг је главни град Републике Чешке који је постао један од најпопуларних градова за одмор у Европи. Праг је такође јако узбудљив град који нуди микс умјетности, музике, плеса, филма и позоришта. Овај драгуљ оригиналне Европске архитектруре је прекрасан и романтичан град са погледима који одузимају дах, спокојним вртовима, вожњама бродовима рекама и опуштајуће шетње по улицама поплоченим камењем. Чак са својом историјом која стиже више од хиљаду година, главни град Чешке је такође један врло напредан град са луксузним хотелима, одличним ресторанима који пружају традиционалну Чешку и интернационалну кухињу, тренди клубовима и очаравајућим пабовима.
  10 Treffer www.shop-etf.com  
Kloun Ummi on tegutsenud üle 35 aasta. Klouni rollis on tal tulnud olla mitmed sajad korrad ning muid etendusi on kogunenud aastatega paari tuhande ümber. Humoorikas etteaste haarab kaasa nii väikese mudilase kui ka emad-isad.
Clown Ummi has performed for over 35 years. He has been in the clown role for couple of 100 times and other performances are near to 1000. Funny performance will grab the attention from the little ones and also their moms and dads.
  15 Treffer calaconills.com  
Müravastaste kõrvatroppide vastavus tehnilistele nõuetele garanteeritakse transportimise ja hoiustamistingimuste järgimise korral 10 aasta jooksul alates valmistamise kuupäevast.
The conformity of anti-noise ear plugs to the technical requirements is guaranteed in the case of observance by the consumer of conditions of transportation and storage for a period of 10 years from the time of discharge.
  10 Treffer www.etag.ee  
kes on viie viimase aasta jooksul avaldanud vähemalt kümme kõrgetasemelist eelretsenseeritud teaduspublikatsiooni;
who have, within the last five years, published at least ten high-level peer-reviewed science publications;
  100 Treffer www.diplomaatia.ee  
Kes võitis ja kaotas eelmise aasta valimised?
Who won and who lost last year’s elections?
  4 Treffer hammel.ch  
https://www.agri.ee/et/uudised/jargmise-aasta-riigieelarve-toob-pollumajandusele-positiivseid-arenguid
https://www.agri.ee/en/news/forum-digital-future-global-agriculture
  256 Treffer truck-damages.com  
Valmimise aasta:
Xарактерная особенность:
  6 Treffer fearlesscities.com  
Keskkonnasotsioloog Kati Orru kaitses 2010. aasta kevadel doktorikraadi King’s College’is Londonis. Tema ettekanne keskendub huvigruppide ja ametnike keerulistele suhetele säästlikus planeerimises. Orru arutleb, kuidas mõjutab huvide ja tõlgenduste muutlikkus ja mitmekesisus säästlikku planeerimist.
Kati Orru is an environmental sociologist, who recently finished her PhD at King’s College London. Her presentation focuses on the complex relationship between stakeholders and regulators in sustainable planning. She explores how the volatility and multiplicity of interests and interpretations of sustainability shape the ambiguous task of sustainable planning.
  www.google.it  
millal iganesviimase 24 tunni jooksulviimase n�dala jooksulviimase kuu jooksulviimase aasta jooksul
in qualsiasi datanelle ultime 24 orenell'ultima settimananell'ultimo mesenell'ultimo anno
en qualsevol datales darreres 24 horesla darrera setmanael darrer mesel darrer any
milloin tahansaviimeisen vuorokauden aikanaviimeisen viikon aikanaviimeisen kuukauden aikanaviimeisen vuoden aikana
kapan saja24 jam terakhir1 minggu terakhir1 bulan terakhir1 tahun terakhir
edonoizAzken 24 orduakAzken asteaAzken hilabeteaAzken urtea
કોઈ પણ સમયેપાછલાં 24 કલાકમાંપાછલાં અઠવાડિયામાંપાછલા મહિનામાંપાછલાં વર્ષમાં
ഏത് സമയവുംകഴിഞ്ഞ 24 മണിക്കൂർകഴിഞ്ഞ ആഴ്ചകഴിഞ്ഞ മാസംകഴിഞ്ഞ വര്‍ഷം
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow