moure – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 84 Ergebnisse  www.sitesakamoto.com
  La revista de viatges a...  
M'agradaria conèixer el Tibet, però sempre m'ha semblat un viatge complicat. És difícil moure per allà?
Ich möchte wissen, Tibet, pero siempre me ha parecido un viaje complicado. ¿Es dificil moverse por alli?
Vorrei sapere il Tibet, ma ho sempre pensato che fosse un viaggio complicato. E 'difficile muoversi là?
Eu gostaria de saber o Tibete, mas eu sempre pensei que era uma jornada complicada. É difícil moverse por alli?
Me gustaria conocer el Tibet, pero siempre me ha parecido un viaje complicado. ¿Es dificil moverse por alli?
私はチベットを満たすようにしたい, しかし、私はいつもそれが複雑な旅だと思った. を回避することは困難である?
Htjela bih znati Tibet, ali uvijek sam mislila da je to komplicirano putovanje. Je li teško da biste dobili okolo?
Me gustaria conocer el Tibet, pero siempre me ha parecido un viaje complicado. ¿Es dificil moverse por alli?
Me gustaria conocer el Tibet, pero siempre me ha parecido un viaje complicado. ¿Es dificil moverse por alli?
Me gustaría saber o Tíbet, pero eu sempre pensei que era unha viaxe complicada. É difícil moverse por alli?
  La revista de viatges a...  
És millor moure sense saber cap a on que quedar-se quiet sense res a fer
Il est préférable de se déplacer sans savoir où rester assis à ne rien faire
Es ist besser, ohne zu wissen wohin, still zu sitzen und nichts zu tun zu bewegen
E 'meglio muoversi senza sapere dove stare fermo senza nulla da fare
É melhor passar sem saber onde ficar parado sem nada para fazer
Het is beter om te gaan zonder te weten waar om stil te zitten met niets te doen
それはするべき何もじっと座ってする場所を知らずに移動することをお勧めします
Bolje je da se presele ne znajući gdje da mirno sjedi s ništa učiniti
Лучше двигаться, не зная, где сидеть и ничего не делать
Hobe da, non, oraindik eseri ezer egin dituzten jakin gabe mugitu
É mellor pasar sen saber onde queda parado sen nada que facer
  La revista de viatges a...  
Bussejar és volar sota terra. Moure sense esforç ia càmera lenta en un món absolutament desconegut, on ets un convidat en un planeta de peixos de colors, de parets de sorra, de vents d'aigua.
Plongée sous-sol est en vol. Se déplacer sans effort et au ralenti dans un monde totalement inconnu, où vous êtes un invité dans un monde de poissons rouges, murs de sable, vents de l'eau.
Tauchen ist unter der Erde fliegen. Bewegen Sie mühelos und in Zeitlupe in einer Welt völlig unbekannt, wo Sie sind Gast in einer Welt von Goldfischen, Sandwälle, Wasser Winde.
Bucear es volar bajo tierra. Moverse sin esfuerzo y a cámara lenta en un mundo absolutamente desconocido, donde eres un invitado en un planeta de peces de colores, de paredes de arena, de vientos de agua.
Diving sta volando sotto terra. Spostare sforzo e al rallentatore in un mondo completamente sconosciuto, dove vi sono un ospite in un mondo di pesci rossi, pareti di sabbia, acqua venti.
Mergulho está voando abaixo do solo. Mover sem esforço e em câmera lenta em um mundo completamente desconhecido, onde você é um convidado em um mundo de peixinho, de paredes de areia, ventos de água.
Duiken is vliegen onder de grond. Verplaats moeiteloos en in slow motion in een wereld volledig onbekend, waar je een gast bent in een wereld van goudvis, zandwallen, water wind.
Ronjenje je letio ispod zemlje. Pomicanje napora i usporeno u svijetu potpuno nepoznato, gdje ste gost u svijetu zlatna ribica, pijesak zidovi, voda vjetrovi.
Дайвинг летит под землей. Переместить легко и в замедленном движении в мире, совершенно неизвестно, где вы гость в мире золотая рыбка, песком стены, вода ветра.
Urpekaritza lurrean azpitik hegan. Mugitu ahaleginik egin eta mozioa motela mundu bat guztiz ezezagunak, non goldfish mundu bat gonbidatu, harea hormak, ur haize.
Mergullo está voando por baixo do chan. Moverse sen esforzo e en cámara lenta nun mundo completamente descoñecido, onde é un convidado nun mundo de carpa, paredes de area, ventos de auga.
  La revista de viatges a...  
M'agradaria conèixer el Tibet, però sempre m'ha semblat un viatge complicat. És difícil moure per allà?
I would like to know Tibet, but I always thought it was a complicated journey. Is it hard to get around?
Je voudrais connaître le Tibet, mais j'ai toujours pensé que c'était un voyage compliqué. Est-il difficile moverse par alli?
Ich möchte wissen, Tibet, pero siempre me ha parecido un viaje complicado. ¿Es dificil moverse por alli?
Vorrei sapere il Tibet, ma ho sempre pensato che fosse un viaggio complicato. E 'difficile muoversi là?
Eu gostaria de saber o Tibete, mas eu sempre pensei que era uma jornada complicada. É difícil moverse por alli?
Me gustaria conocer el Tibet, pero siempre me ha parecido un viaje complicado. ¿Es dificil moverse por alli?
私はチベットを満たすようにしたい, しかし、私はいつもそれが複雑な旅だと思った. を回避することは困難である?
Htjela bih znati Tibet, ali uvijek sam mislila da je to komplicirano putovanje. Je li teško da biste dobili okolo?
Me gustaria conocer el Tibet, pero siempre me ha parecido un viaje complicado. ¿Es dificil moverse por alli?
Me gustaria conocer el Tibet, pero siempre me ha parecido un viaje complicado. ¿Es dificil moverse por alli?
Me gustaría saber o Tíbet, pero eu sempre pensei que era unha viaxe complicada. É difícil moverse por alli?
  La Revista de viatges a...  
Què ens impulsa a moure'ns quan la televisió ens ofereix a la carta els paisatges de tots els racons del món? La meva resposta és summament senzilla: viatgem empesos per la sensualitat i per l'afany d'aventura.
Qu'est-ce qui nous pousse à bouger quand la télévision à la carte propose des paysages du monde entier? Ma réponse est très simple: voyages tirée par la sensualité et le désir de l'aventure.
Was treibt uns zu bewegen, wenn Fernsehen bietet a la carte Landschaften aus der ganzen Welt? Meine Antwort ist sehr einfach: Reisen getrieben von der Sinnlichkeit und der Lust am Abenteuer.
Cosa ci spinge a muoversi quando la televisione offre a la carte paesaggi di tutto il mondo? La mia risposta è molto semplice: viaggio guidato dalla sensualità e il desiderio di avventura.
O que nos leva a mover quando a televisão oferece a la carte paisagens de todo o mundo? A minha resposta é muito simples: viagens impulsionada pela sensualidade e pelo desejo de aventura.
Wat ons drijft te bewegen als televisie biedt een à la carte landschappen uit de hele wereld? Mijn antwoord is heel simpel: reizen gedreven door de sensualiteit en het verlangen naar avontuur.
Ono što nas pokreće da se presele kad televizija nudi a la carte krajolika iz cijelog svijeta? Moj odgovor je vrlo jednostavan: putovati vođeni senzualnost i želju za avanturom.
Что заставляет нас двигаться, когда телевидение предлагает ля карт ландшафтов из разных стран мира? Мой ответ очень прост: путешествия обусловлен чувственность и желание к приключениям.
Zer diskoak mugitzen denean telebista eskaintzen a la carta paisaiak mundu osoko gaitu? Nire erantzuna oso erraza da: sentsualitatea bidaia eta abentura nahia bultzatutako.
O que nos leva a mover cando a televisión ofrece á carta paisaxes de todo o mundo? A miña resposta é moi simple: viaxes impulsada pola sensualidade e polo desexo de aventura.
  La revista de viatges a...  
Què ens impulsa a moure'ns quan la televisió ens ofereix a la carta els paisatges de tots els racons del món? La meva resposta és summament senzilla: viatgem empesos per la sensualitat i per l'afany d'aventura.
Qu'est-ce qui nous pousse à bouger quand la télévision à la carte propose des paysages du monde entier? Ma réponse est très simple: voyages tirée par la sensualité et le désir de l'aventure.
Was treibt uns zu bewegen, wenn Fernsehen bietet a la carte Landschaften aus der ganzen Welt? Meine Antwort ist sehr einfach: Reisen getrieben von der Sinnlichkeit und der Lust am Abenteuer.
¿Qué nos impulsa a movernos cuando la televisión nos ofrece a la carta los paisajes de todos los rincones del mundo? Mi respuesta es sumamente sencilla: viajamos empujados por la sensualidad y por el afán de aventura.
Cosa ci spinge a muoversi quando la televisione offre a la carte paesaggi di tutto il mondo? La mia risposta è molto semplice: viaggio guidato dalla sensualità e il desiderio di avventura.
O que nos leva a mover quando a televisão oferece a la carte paisagens de todo o mundo? A minha resposta é muito simples: viagens impulsionada pela sensualidade e pelo desejo de aventura.
Wat ons drijft te bewegen als televisie biedt een à la carte landschappen uit de hele wereld? Mijn antwoord is heel simpel: reizen gedreven door de sensualiteit en het verlangen naar avontuur.
Ono što nas pokreće da se presele kad televizija nudi a la carte krajolika iz cijelog svijeta? Moj odgovor je vrlo jednostavan: putovati vođeni senzualnost i želju za avanturom.
Что заставляет нас двигаться, когда телевидение предлагает ля карт ландшафтов из разных стран мира? Мой ответ очень прост: путешествия обусловлен чувственность и желание к приключениям.
Zer diskoak mugitzen denean telebista eskaintzen a la carta paisaiak mundu osoko gaitu? Nire erantzuna oso erraza da: sentsualitatea bidaia eta abentura nahia bultzatutako.
O que nos leva a mover cando a televisión ofrece á carta paisaxes de todo o mundo? A miña resposta é moi simple: viaxes impulsada pola sensualidade e polo desexo de aventura.
  La revista de viatges a...  
No passa res, el teu cap va perfectament subjecta a la finestra, els genolls deixes de sentir-les en un breu espai de temps i cada baixada d'un viatger esdevé un simètric Tetris que fa que totes les peces de l'interior s'hagin de moure per poder desallotjar 60 quilos de múscul i carn
Nichts passiert, Ihr Kopf ist perfekt, um das Fenster befestigt, Lassen Sie Ihre Knie, um in kurzer Zeit zu sitzen und jeder Tropfen wird ein Reisender in einer symmetrischen Tetris macht alle Teile des Innenraums haben sich zu bewegen, um zu räumen 60 Kilo Muskeln und Fleisch
No pasa nada, tu cabeza va perfectamente sujeta a la ventana, tus rodillas dejas de sentirlas en un breve espacio de tiempo y cada bajada de un viajero se convierte en un simétrico Tetris que hace que todas las piezas del interior se tengan que mover para poder desalojar 60 kilos de músculo y carne
E 'tutto, la testa è perfettamente attaccato alla finestra, fermano le ginocchia farli sentire in un breve lasso di tempo e di ogni giù un viaggiatore diventa un Tetris simmetrica che rende tutte le parti interne devono muoversi di lasciare 60 chili di muscoli e carne
Nada acontece, Sua cabeça está firmemente ligado à janela, seus joelhos parar de sentir-los em um curto espaço de tempo e cada gota de um viajante torna-se um Tetris simétrica que faz todas as partes do interior tem que se mover para desocupar 60 quilos de músculo e carne
Het is goed, Je hoofd op het raam bevestigd perfect, stop je knieën voelen ze in een korte tijd en elke druppel van een reiziger wordt een symmetrische Tetris maakt alle delen van het interieur moeten verhuizen naar verlaten 60 kilo spieren en vlees
Ništa se ne događa, glavu savršeno je priključen na prozoru, zaustavi koljena osjećam ih u kratkom vremenu i svakom putniku postaje niz simetrično Tetris koji čini sve unutarnje dijelovi se moraju kretati da se iseli 60 kilograma mišića i mesa
Это все, Ваша голова совершенно прикреплены к окну, остановить колени чувствуют их в короткий промежуток времени, и каждый вниз путешественник становится симметричным тетрис, который делает все внутренние части должны двигаться, чтобы освободить 60 килограммов мышц и мяса
Ongi da, Zure burua leiho atxikitako perfectly, gelditu zure belaunak sentiaraztea denbora laburrean eta bidaiari beherakada guztietan bihurtzen da simetrikoa Tetris bat egiten du barruko atal guztiak da vacate mugitzeko 60 muskulu eta haragi kilo
  La revista de viatges a...  
No passa res, el teu cap va perfectament subjecta a la finestra, els genolls deixes de sentir-les en un breu espai de temps i cada baixada d'un viatger esdevé un simètric Tetris que fa que totes les peces de l'interior s'hagin de moure per poder desallotjar 60 quilos de múscul i carn
Rien ne se passe, votre tête est fixé à la fenêtre, laissez vos genoux pour se sentir dans un court espace de temps et de tous les bas d'un passager devient un Tetris symétrique qui rend toutes les parties à l'intérieur devront se déplacer à quitter 60 kilos de muscle et de la viande
Nichts passiert, Ihr Kopf ist perfekt, um das Fenster befestigt, Lassen Sie Ihre Knie, um in kurzer Zeit zu sitzen und jeder Tropfen wird ein Reisender in einer symmetrischen Tetris macht alle Teile des Innenraums haben sich zu bewegen, um zu räumen 60 Kilo Muskeln und Fleisch
E 'tutto, la testa è perfettamente attaccato alla finestra, fermano le ginocchia farli sentire in un breve lasso di tempo e di ogni giù un viaggiatore diventa un Tetris simmetrica che rende tutte le parti interne devono muoversi di lasciare 60 chili di muscoli e carne
Nada acontece, Sua cabeça está firmemente ligado à janela, seus joelhos parar de sentir-los em um curto espaço de tempo e cada gota de um viajante torna-se um Tetris simétrica que faz todas as partes do interior tem que se mover para desocupar 60 quilos de músculo e carne
Het is goed, Je hoofd op het raam bevestigd perfect, stop je knieën voelen ze in een korte tijd en elke druppel van een reiziger wordt een symmetrische Tetris maakt alle delen van het interieur moeten verhuizen naar verlaten 60 kilo spieren en vlees
Ništa se ne događa, glavu savršeno je priključen na prozoru, zaustavi koljena osjećam ih u kratkom vremenu i svakom putniku postaje niz simetrično Tetris koji čini sve unutarnje dijelovi se moraju kretati da se iseli 60 kilograma mišića i mesa
Это все, Ваша голова совершенно прикреплены к окну, остановить колени чувствуют их в короткий промежуток времени, и каждый вниз путешественник становится симметричным тетрис, который делает все внутренние части должны двигаться, чтобы освободить 60 килограммов мышц и мяса
Ongi da, Zure burua leiho atxikitako perfectly, gelditu zure belaunak sentiaraztea denbora laburrean eta bidaiari beherakada guztietan bihurtzen da simetrikoa Tetris bat egiten du barruko atal guztiak da vacate mugitzeko 60 muskulu eta haragi kilo
  La revista de viatges a...  
-Hi ha de tot, suposo. Els lectors que he conegut em diuen que viatgen amb mi sense necessitar moure's, que fan servir els meus llibres com una mena de guies en viatjar…, etc. No puc donar-te una resposta general, la veritat.
-There is everything, I guess. Readers who have known me about traveling with me without needing to move, of using my books as a sort of guide to travel…, etc.. I can not give a general answer, truth.
-Il ya tous les, Je suppose que. Les lecteurs qui me connaissent sur le voyage avec moi sans avoir à se déplacer, ils utilisent mes livres comme une sorte de guide pour voyager…, etc. Je ne peux pas donner une réponse générale, la vérité.
-Es sind alle, Ich denke,. Leser, die mich gekannt haben über das Reisen mit mir, ohne sich zu bewegen, sie verwenden meine Bücher als eine Art Reiseführer für Reisen…, usw.. Ich kann nicht eine allgemeine Antwort, Wahrheit.
-Ci sono tutti, Credo che. I lettori che mi hanno conosciuto in viaggio con me senza bisogno di muoversi, che usano i miei libri come una sorta di guida per viaggiare…, ecc. Non posso dare una risposta generale, verità.
-Há de tudo, Eu acho que. Os leitores que me conhecem sobre como viajar comigo sem necessidade de mover, eles usam meus livros como uma espécie de guia para viajar…, etc. Eu não posso dar uma resposta geral, verdade.
-Er zijn, Ik denk dat. Lezers die mij hebben gekend over het reizen met mij zonder te bewegen, gebruiken ze mijn boeken als een soort gids voor reizen…, enz.. Kan ik niet geven een algemeen antwoord, waarheid.
-すべてあります。, 私は推測する. 移動しなくても、私と一緒に旅行について話して知っている読者, 彼らが旅行するためのガイドのようなものとして私の本を使用…, など. 私は一般的な答えを与えることはできません, 真実.
-Tu su svi, Valjda. Čitatelji koji su mi poznate o putovanju sa mnom bez potrebe za pomicanje, oni koriste svoje knjige kao neka vrsta vodiča za putovanje…, itd.. Ja ne mogu dati opći odgovor, istina.
-Существует все,, Я думаю,. Читатели, которые известны мне говорить о путешествующих со мной без необходимости перемещения, использования моих книг как своего рода руководство путешествовать…, и т.д.. Я не могу дать общий ответ, правда.
-Daude guztiak, I guess. Irakurleek dute ezagutzen duten me nirekin bidaiatzen mugitu gabe, nire liburuak, gida moduko bat erabiltzen dute bidaiatzeko…, eta abar.. Ezin dut, oro har, erantzun bat eman, egia.
-Hai de todo, Eu creo que. Os lectores que me coñecen sobre como viaxar comigo sen necesidade de mover, que empregan os meus libros como unha especie de guía para viaxar…, etc. Eu non podo dar unha resposta xeral, verdade.
  La revista de viajes co...  
No passa res, el teu cap va perfectament subjecta a la finestra, els genolls deixes de sentir-les en un breu espai de temps i cada baixada d'un viatger esdevé un simètric Tetris que fa que totes les peces de l'interior s'hagin de moure per poder desallotjar 60 quilos de múscul i carn
No pasa nada, tu cabeza va perfectamente sujeta a la ventana, tus rodillas dejas de sentirlas en un breve espacio de tiempo y cada bajada de un viajero se convierte en un simétrico Tetris que hace que todas las piezas del interior se tengan que mover para poder desalojar 60 kilos de músculo y carne
E 'tutto, la testa è perfettamente attaccato alla finestra, fermano le ginocchia farli sentire in un breve lasso di tempo e di ogni giù un viaggiatore diventa un Tetris simmetrica che rende tutte le parti interne devono muoversi di lasciare 60 chili di muscoli e carne
Nada acontece, Sua cabeça está firmemente ligado à janela, seus joelhos parar de sentir-los em um curto espaço de tempo e cada gota de um viajante torna-se um Tetris simétrica que faz todas as partes do interior tem que se mover para desocupar 60 quilos de músculo e carne
Het is goed, Je hoofd op het raam bevestigd perfect, stop je knieën voelen ze in een korte tijd en elke druppel van een reiziger wordt een symmetrische Tetris maakt alle delen van het interieur moeten verhuizen naar verlaten 60 kilo spieren en vlees
Ništa se ne događa, glavu savršeno je priključen na prozoru, zaustavi koljena osjećam ih u kratkom vremenu i svakom putniku postaje niz simetrično Tetris koji čini sve unutarnje dijelovi se moraju kretati da se iseli 60 kilograma mišića i mesa
Это все, Ваша голова совершенно прикреплены к окну, остановить колени чувствуют их в короткий промежуток времени, и каждый вниз путешественник становится симметричным тетрис, который делает все внутренние части должны двигаться, чтобы освободить 60 килограммов мышц и мяса
Ongi da, Zure burua leiho atxikitako perfectly, gelditu zure belaunak sentiaraztea denbora laburrean eta bidaiari beherakada guztietan bihurtzen da simetrikoa Tetris bat egiten du barruko atal guztiak da vacate mugitzeko 60 muskulu eta haragi kilo
Está todo ben, a súa cabeza está perfectamente conectado á fiestra, deixar de xeonllos sentín-los nun curto espazo de tempo e abaixo cada un viaxeiro tórnase un Tetris simétrica que fai todas as pezas do interior ten que moverse para desocupado 60 quilos de músculo e carne
  La revista de viatges a...  
Ara fa un any ja, compartim moment migratori a la vora de Masai Mara. El seu cotxe al costat del meu. Ells portaven allà apostats des de primera hora del matí, sense moure, per no perdre la seva entrada de tribuna davant l'espectacle de la migració.
Il ya un an, temps de migration de l'action sur les rives du Masai Mara. Votre voiture à côté de la mienne. Ils avaient été postés là depuis tôt le matin, sans se déplacer, pour garder votre billet tribune au spectacle de la migration.
Vor einem Jahr, Aktien Zeit auf dem Ufer Migration Masai Mara. Ihr Auto neben mir. Sie hatten dort von der ersten, was am Morgen stationiert, bewegungslos, ihre Tribünenticket auf das Spektakel der Migration zu halten.
Hace ahora un año pues, compartimos momento migratorio en las orillas de Masai Mara. Su coche junto al mío. Ellos llevaban allí apostados desde primera hora de la mañana, sin moverse, para no perder su entrada de tribuna ante el espectáculo de la migración.
Un anno fa, parti il ​​tempo di migrazione nelle banche Masai Mara. La vostra auto accanto alla mia. Erano stati lì dal stazionato nelle prime ore del mattino, non si muove, di mantenere la sua voce come un forum allo spettacolo della migrazione.
Um ano atrás,, migração parte do tempo nos bancos de Masai Mara. Seu carro ao lado do meu. Eles tinham sido postado lá desde o início da manhã, não se move, para manter a sua entrada como um fórum com o espetáculo da migração.
Een jaar geleden, aandeel migratie tijd aan de oevers van de Masai Mara. Uw auto naast de mijne. Ze waren er gestationeerd geweest sinds de vroege ochtend, zonder te bewegen, om uw tribune ticket te houden op het spektakel van migratie.
Prije godinu dana je, Udio migracije vrijeme na obalama Masai Mara. Vaš automobil pokraj moje. Oni su bili stacionirani tamo od ranog jutra, bez pomicanja, zadržati svoju ulaznicu tribina na spektaklu migracije.
Год назад он, Доля временной миграции в Масаи Мара банков. Ваш автомобиль рядом со мной. Они были размещены там с раннего утра, не движется, сохранить свои позиции, что форум на спектакль миграции.
Duela urtebete da, share migrazio Masai Mara ertzean, denbora. Autoa ondoan nirea. Dute izan dira geldirik dago goizean goiz noiztik, mugitu gabe, zure tribuna txarteldegian mantentzeko migrazio ikuskizuna at.
Un ano,, migración das veces nos bancos de Masai Mara. O seu coche á beira do meu. Eles foran posta alí desde o inicio da mañá, non se move, para manter a súa entrada como un foro co espectáculo da migración.
  La revista de viatges a...  
No passa res, el teu cap va perfectament subjecta a la finestra, els genolls deixes de sentir-les en un breu espai de temps i cada baixada d'un viatger esdevé un simètric Tetris que fa que totes les peces de l'interior s'hagin de moure per poder desallotjar 60 quilos de múscul i carn
Rien ne se passe, votre tête est fixé à la fenêtre, laissez vos genoux pour se sentir dans un court espace de temps et de tous les bas d'un passager devient un Tetris symétrique qui rend toutes les parties à l'intérieur devront se déplacer à quitter 60 kilos de muscle et de la viande
Nichts passiert, Ihr Kopf ist perfekt, um das Fenster befestigt, Lassen Sie Ihre Knie, um in kurzer Zeit zu sitzen und jeder Tropfen wird ein Reisender in einer symmetrischen Tetris macht alle Teile des Innenraums haben sich zu bewegen, um zu räumen 60 Kilo Muskeln und Fleisch
No pasa nada, tu cabeza va perfectamente sujeta a la ventana, tus rodillas dejas de sentirlas en un breve espacio de tiempo y cada bajada de un viajero se convierte en un simétrico Tetris que hace que todas las piezas del interior se tengan que mover para poder desalojar 60 kilos de músculo y carne
E 'tutto, la testa è perfettamente attaccato alla finestra, fermano le ginocchia farli sentire in un breve lasso di tempo e di ogni giù un viaggiatore diventa un Tetris simmetrica che rende tutte le parti interne devono muoversi di lasciare 60 chili di muscoli e carne
Nada acontece, Sua cabeça está firmemente ligado à janela, seus joelhos parar de sentir-los em um curto espaço de tempo e cada gota de um viajante torna-se um Tetris simétrica que faz todas as partes do interior tem que se mover para desocupar 60 quilos de músculo e carne
Het is goed, Je hoofd op het raam bevestigd perfect, stop je knieën voelen ze in een korte tijd en elke druppel van een reiziger wordt een symmetrische Tetris maakt alle delen van het interieur moeten verhuizen naar verlaten 60 kilo spieren en vlees
Ništa se ne događa, glavu savršeno je priključen na prozoru, zaustavi koljena osjećam ih u kratkom vremenu i svakom putniku postaje niz simetrično Tetris koji čini sve unutarnje dijelovi se moraju kretati da se iseli 60 kilograma mišića i mesa
Это все, Ваша голова совершенно прикреплены к окну, остановить колени чувствуют их в короткий промежуток времени, и каждый вниз путешественник становится симметричным тетрис, который делает все внутренние части должны двигаться, чтобы освободить 60 килограммов мышц и мяса
Ongi da, Zure burua leiho atxikitako perfectly, gelditu zure belaunak sentiaraztea denbora laburrean eta bidaiari beherakada guztietan bihurtzen da simetrikoa Tetris bat egiten du barruko atal guztiak da vacate mugitzeko 60 muskulu eta haragi kilo
  La revista de viajes co...  
No passa res, el teu cap va perfectament subjecta a la finestra, els genolls deixes de sentir-les en un breu espai de temps i cada baixada d'un viatger esdevé un simètric Tetris que fa que totes les peces de l'interior s'hagin de moure per poder desallotjar 60 quilos de múscul i carn
Rien ne se passe, votre tête est fixé à la fenêtre, laissez vos genoux pour se sentir dans un court espace de temps et de tous les bas d'un passager devient un Tetris symétrique qui rend toutes les parties à l'intérieur devront se déplacer à quitter 60 kilos de muscle et de la viande
Nichts passiert, Ihr Kopf ist perfekt, um das Fenster befestigt, Lassen Sie Ihre Knie, um in kurzer Zeit zu sitzen und jeder Tropfen wird ein Reisender in einer symmetrischen Tetris macht alle Teile des Innenraums haben sich zu bewegen, um zu räumen 60 Kilo Muskeln und Fleisch
No pasa nada, tu cabeza va perfectamente sujeta a la ventana, tus rodillas dejas de sentirlas en un breve espacio de tiempo y cada bajada de un viajero se convierte en un simétrico Tetris que hace que todas las piezas del interior se tengan que mover para poder desalojar 60 kilos de músculo y carne
E 'tutto, la testa è perfettamente attaccato alla finestra, fermano le ginocchia farli sentire in un breve lasso di tempo e di ogni giù un viaggiatore diventa un Tetris simmetrica che rende tutte le parti interne devono muoversi di lasciare 60 chili di muscoli e carne
Nada acontece, Sua cabeça está firmemente ligado à janela, seus joelhos parar de sentir-los em um curto espaço de tempo e cada gota de um viajante torna-se um Tetris simétrica que faz todas as partes do interior tem que se mover para desocupar 60 quilos de músculo e carne
Het is goed, Je hoofd op het raam bevestigd perfect, stop je knieën voelen ze in een korte tijd en elke druppel van een reiziger wordt een symmetrische Tetris maakt alle delen van het interieur moeten verhuizen naar verlaten 60 kilo spieren en vlees
Ništa se ne događa, glavu savršeno je priključen na prozoru, zaustavi koljena osjećam ih u kratkom vremenu i svakom putniku postaje niz simetrično Tetris koji čini sve unutarnje dijelovi se moraju kretati da se iseli 60 kilograma mišića i mesa
Это все, Ваша голова совершенно прикреплены к окну, остановить колени чувствуют их в короткий промежуток времени, и каждый вниз путешественник становится симметричным тетрис, который делает все внутренние части должны двигаться, чтобы освободить 60 килограммов мышц и мяса
Ongi da, Zure burua leiho atxikitako perfectly, gelditu zure belaunak sentiaraztea denbora laburrean eta bidaiari beherakada guztietan bihurtzen da simetrikoa Tetris bat egiten du barruko atal guztiak da vacate mugitzeko 60 muskulu eta haragi kilo
Está todo ben, a súa cabeza está perfectamente conectado á fiestra, deixar de xeonllos sentín-los nun curto espazo de tempo e abaixo cada un viaxeiro tórnase un Tetris simétrica que fai todas as pezas do interior ten que moverse para desocupado 60 quilos de músculo e carne
  La revista de viatges a...  
En la seva opinió el pecat està per tot arreu, aguaitant. Per això és millor amagar-, per això és millor inventar una realitat, ancorar-se en el temps, negant-se a moure. Internet és una amenaça per a l'esperit, fugi, estimat lector, abandoni aquest relat.
Selon eux, le péché est partout, harcèlement. Il est préférable de se cacher, il est donc préférable d'inventer une réalité, ancré dans le temps, refusant de bouger. Internet est une menace pour l'esprit, fuir, Cher lecteur, laisser cette histoire. Et soit dit en passant, vous savez, que Mennonites, Voyage dans le monde est aussi une invitation au péché. Donc, essayez de ne pas bouger.
Aus ihrer Sicht ist die Sünde überall, Stalking. Es ist am besten zu verstecken, so ist es besser, eine Wirklichkeit erfinden, Anker in der Zeit, weigert sich zu bewegen. Internet ist eine Bedrohung für den Geist, fliehen, Liebe Leserinnen und Leser, verlassen diese Geschichte. Und übrigens, Sie wissen, dass als Mennoniten, reisen, die Welt ist auch eine Einladung zur Sünde. So versuchen sich nicht zu bewegen.
En su opinión el pecado está por todas partes, acechando. Por eso es mejor esconderse, por eso es mejor inventar una realidad, anclarse en el tiempo, negarse a avanzar. Internet es una amenaza para al espíritu, huya, querido lector, abandone este relato. Y por cierto, sepa usted, que según los menonitas, viajar por el mundo es también una invitación al pecado. Por eso procuran no moverse.
A loro il peccato è ovunque, lo stalking. E 'meglio nascondere, quindi è meglio inventare una realtà, ancorata nel tempo, rifiutando di muoversi. Internet è una minaccia per lo spirito, fuggire, caro lettore, lasciare questa storia. E tra l'altro, sai, che come mennoniti, viaggiare per il mondo, è anche un invito a peccare. Quindi cercate di non muoversi.
Em seu pecado vista está em toda parte, perseguição. É melhor esconder, por isso é melhor que inventar uma realidade, ancorada no tempo, recusar-se a avançar. Internet é uma ameaça para o espírito, fugir, caro leitor, deixar esta história. E pelo jeito, você sabe, que, como menonitas, viajar pelo mundo também é um convite ao pecado. Portanto, tente não se mover.
In hun ogen zonde is overal, stalking. Het is het beste om te verbergen, dus het is beter om een ​​werkelijkheid verzinnen, verankerd in de tijd, weigeren te bewegen. Internet is een bedreiging voor de geest, vluchten, lieve lezer, laat dit verhaal. En door de manier, je weet, dat als mennonieten, reist de wereld is ook een uitnodiging om te zondigen. Dus probeer niet te bewegen.
En su opinión el pecado está por todas partes, acechando. Por eso es mejor esconderse, por eso es mejor inventar una realidad, anclarse en el tiempo, negarse a avanzar. Internet es una amenaza para al espíritu, huya, querido lector, abandone este relato. Y por cierto, sepa usted, que según los menonitas, viajar por el mundo es también una invitación al pecado. Por eso procuran no moverse.
Po njihovom mišljenju grijeh je svugdje, stabljika. To je najbolje za skrivanje, tako da je bolje da izmisle stvarnost, usidrena u vrijeme, odbijajući da se presele. Internet je prijetnja duhu, pobjeći, dragi čitatelju, napustiti ovu priču. I usput, znaš, da kao menonita, putuju Svijet je i poziv na grijeh. Stoga pokušajte ne pomicati.
С их точки зрения грех есть везде, преследование. Лучше всего, чтобы скрыть, так что лучше придумать реальность, якоре во времени, и отказываются. Интернет является угрозой для духа, бежать, дорогой читатель, оставить эту историю. И, кстати, Вы знаете,, что меннониты, путешествовать по миру также приглашение для греха. Так что постарайтесь не двигать.
Bere ikuspegi sin da nonahi, stalking. Hobe da ezkutatu, beraz, hobe da errealitate bat asmatu, denbora ainguratuta, mugitu uko. Internet espiritua mehatxua da, ihes, irakurle maitea, utzi istorio honetan. Eta bide batez, badakizu, duten Mennonites gisa, munduan zehar bidaiatzea da, halaber, gonbidapena Sin. Beraz, saiatu ez mugitu.
  La revista de viatges a...  
Bussejar és volar sota terra, moure sense esforç ia càmera lenta en un món absolutament desconegut
Plongée sous-sol est en vol, déplacer sans effort et au ralenti dans un monde totalement inconnu
Tauchen ist unter der Erde fliegen, bewegen sich mühelos und in Zeitlupe in eine Welt völlig unbekannt
Diving sta volando sotto terra, muoversi senza sforzo e al rallentatore in un mondo completamente sconosciuto
Mergulho está voando abaixo do solo, mover sem esforço e em câmera lenta, em um mundo completamente desconhecido
Duiken is vliegen onder de grond, bewegen moeiteloos en in slow motion in een wereld volledig onbekend
Ronjenje je letio ispod zemlje, premjestiti napora i usporeno u svijetu potpuno nepoznato
Дайвинг летит под землей, двигаться легко и в замедленном движении в мире, совершенно неизвестно
Urpekaritza lurrean azpitik hegan, mugitzeko ahaleginik eta mugimendu motela mundu guztiz ezezagun batean
  La revista de viatges a...  
  La revista de viatges a...  
Aquest dia vaig notar de veritat un canvi en l'actitud dels ramats, fins llavors els bisons creuaven les carreteres per accedir als seus llocs de pastura i ignoraven a les hordes de turistes sense més, però aquell dia diverses rajades prop del lloc de l'atropellament van ocupar la carretera i semblaven negar-se a moure d'allà i no sé si seran imaginacions meves però us prometo que vaig veure en alguns una mirada trista i enfadada ...
Mais tout n'est pas parfait dans le Yellowstone, Le dernier jour j'ai assisté à l'une des tragédies qui se produisent souvent dans l'. En début de matinée je suis tombé sur une camionnette qui avait brisé le front par un accident vasculaire cérébral et à quelques mètres devant, j'ai vu un bison renversé et tué sur la route. Ce jour-là vraiment remarqué un changement dans l'attitude des troupeaux, jusque-là le buffle de traverser la route pour accéder à leur lieu de l'herbe et a ignoré les hordes de touristes, sans, mais ce jour-là plusieurs troupeaux près de la scène d'indignation semblait occupé la route et refusent de se déplacer là-bas et ne sais pas si ils seront imaginer des choses, mais je vous promets que j'ai vu dans certains un ... triste et en colère
Aber nicht alles ist perfekt in Yellowstone, der letzte Tag war ich Zeuge einer der Tragödien, die auftreten, oft in ihr. Am frühen Morgen stieß ich auf einen Lieferwagen, der die Front erschüttert durch einen glücklichen und ein paar Meter voraus war sah ich einen Bison überfahren und getötet auf der Straße. An diesem Tag wirklich bemerkt eine Veränderung in der Haltung der Herden, bis dann der Büffel beim Überqueren der Straße an den Ort ihrer Gras zugreifen und ignoriert die Horden von Touristen ohne, aber an diesem Tag mehrere Herden in der Nähe der Szene der Empörung schien die Straße besetzt und weigern sich, dorthin zu ziehen und weiß nicht, ob sie sich vorstellen, werden Dinge, aber ich verspreche, ich sah in einige einen traurig und wütend ...
Pero no todo es perfecto en Yellowstone, el último día fui testigo de una de las tragedias que acontecen a menudo en él. Por la mañana muy temprano me crucé con una furgoneta que tenía la parte delantera destrozada por algún golpe y unos metros más adelante vi un bisonte atropellado y muerto en la carretera. Ese día noté de verdad un cambio en la actitud de las manadas, hasta entonces los bisontes cruzaban las carreteras para acceder a sus lugares de pasto e ignoraban a las hordas de turistas sin más, pero ese día varias manadas cerca del lugar del atropello ocuparon la carretera y parecían negarse a moverse de allí y no sé si serán imaginaciones mías pero os prometo que vi en algunos una mirada triste y enfadada…
Ma non tutto è perfetto in Yellowstone, l'ultimo giorno ho visto una delle tragedie che si verificano spesso in essa. Al mattino presto mi sono imbattuto in un furgone che aveva frantumato il fronte da alcuni ictus e pochi metri più avanti ho visto un bisonte travolto e ucciso sulla strada. Quel giorno davvero notato un cambiamento nell'atteggiamento delle mandrie, fino ad allora il bufalo attraversare la strada per accedere al loro posto di erba e ignorato le orde di turisti senza, ma quel giorno mandrie diverse nei pressi del teatro di oltraggio sembrava occupato la strada e si rifiutano di andare lì e non so se saranno immaginare cose, ma prometto che ho visto in qualche triste e arrabbiato ...
  La revista de viatges a...  
Diluviava quan creuem la porta i això és un mal senyal per veure animals. Hi ha aigua en tot el parc, ja no han de moure a buscar, i el terreny es converteix a més en pesat. però, va ser allà quan va passar un dels moments més bonics del viatge.
Esa misma tarde entramos al Kruger. Diluviaba cuando cruzamos la puerta y eso es una mala señal para ver animales. Hay agua en todo el parque, ya no tienen que moverse a buscarla, y el terreno se convierte además en pesado.  Sin embargo, fue allí cuando pasó uno de los momentos más bonitos del viaje. Aparecieron los primeros elefantes junto al coche y me percaté por el espejo que Rosa comenzó a llorar de emoción. Sólo por ese momento ya merecía la pena venir. En ocasiones llevas gente en los safaris que te dice sólo “despiértame si ves leones o leopardos” y a ti lo que te apetece es salir del parque y llevarlos a un cine a ver el Rey Leon.
  La revista de viatges a...  
En la seva opinió el pecat està per tot arreu, aguaitant. Per això és millor amagar-, per això és millor inventar una realitat, ancorar-se en el temps, negant-se a moure. Internet és una amenaça per a l'esperit, fugi, estimat lector, abandoni aquest relat.
Selon eux, le péché est partout, harcèlement. Il est préférable de se cacher, il est donc préférable d'inventer une réalité, ancré dans le temps, refusant de bouger. Internet est une menace pour l'esprit, fuir, Cher lecteur, laisser cette histoire. Et soit dit en passant, vous savez, que Mennonites, Voyage dans le monde est aussi une invitation au péché. Donc, essayez de ne pas bouger.
Aus ihrer Sicht ist die Sünde überall, Stalking. Es ist am besten zu verstecken, so ist es besser, eine Wirklichkeit erfinden, Anker in der Zeit, weigert sich zu bewegen. Internet ist eine Bedrohung für den Geist, fliehen, Liebe Leserinnen und Leser, verlassen diese Geschichte. Und übrigens, Sie wissen, dass als Mennoniten, reisen, die Welt ist auch eine Einladung zur Sünde. So versuchen sich nicht zu bewegen.
En su opinión el pecado está por todas partes, acechando. Por eso es mejor esconderse, por eso es mejor inventar una realidad, anclarse en el tiempo, negarse a avanzar. Internet es una amenaza para al espíritu, huya, querido lector, abandone este relato. Y por cierto, sepa usted, que según los menonitas, viajar por el mundo es también una invitación al pecado. Por eso procuran no moverse.
A loro il peccato è ovunque, lo stalking. E 'meglio nascondere, quindi è meglio inventare una realtà, ancorata nel tempo, rifiutando di muoversi. Internet è una minaccia per lo spirito, fuggire, caro lettore, lasciare questa storia. E tra l'altro, sai, che come mennoniti, viaggiare per il mondo, è anche un invito a peccare. Quindi cercate di non muoversi.
Em seu pecado vista está em toda parte, perseguição. É melhor esconder, por isso é melhor que inventar uma realidade, ancorada no tempo, recusar-se a avançar. Internet é uma ameaça para o espírito, fugir, caro leitor, deixar esta história. E pelo jeito, você sabe, que, como menonitas, viajar pelo mundo também é um convite ao pecado. Portanto, tente não se mover.
In hun ogen zonde is overal, stalking. Het is het beste om te verbergen, dus het is beter om een ​​werkelijkheid verzinnen, verankerd in de tijd, weigeren te bewegen. Internet is een bedreiging voor de geest, vluchten, lieve lezer, laat dit verhaal. En door de manier, je weet, dat als mennonieten, reist de wereld is ook een uitnodiging om te zondigen. Dus probeer niet te bewegen.
En su opinión el pecado está por todas partes, acechando. Por eso es mejor esconderse, por eso es mejor inventar una realidad, anclarse en el tiempo, negarse a avanzar. Internet es una amenaza para al espíritu, huya, querido lector, abandone este relato. Y por cierto, sepa usted, que según los menonitas, viajar por el mundo es también una invitación al pecado. Por eso procuran no moverse.
Po njihovom mišljenju grijeh je svugdje, stabljika. To je najbolje za skrivanje, tako da je bolje da izmisle stvarnost, usidrena u vrijeme, odbijajući da se presele. Internet je prijetnja duhu, pobjeći, dragi čitatelju, napustiti ovu priču. I usput, znaš, da kao menonita, putuju Svijet je i poziv na grijeh. Stoga pokušajte ne pomicati.
  La revista de viatges a...  
Ja fa 2300 anys, un grup de joves macedonis va passar per aquestes terres després de capgirar l'ordre establert del món, sense complexos, i amb un futur brillant i potser també temible, depèn de l'historiador que llegeixis. Egipte era com la Terra Promesa dels antics. Una civilització ja vella, esgotada, però plena dels detalls que fan moure als viatgers, als comerciants i els soldats, entre d'altres.
Il ya 2300 ans, un groupe de jeunes Macédoniens traversé ces terres après être passé autour de l'ordre établi du monde, sans complexe, et avec un avenir brillant et peut-être peur, dépend de l'historien de lire. L'Egypte était comme la terre promise de l'ancien. Une civilisation aussi ancienne, épuisé, mais plein de détails qui font les voyageurs mouvement, commerçants et soldats, entre autres.
Ago 2300 Jahr, eine Gruppe von jungen Mazedonier weitergegeben durch diese Länder, nachdem sie rund um die etablierte Ordnung der Welt, ohne komplexe, und mit einer glänzenden Zukunft und vielleicht ängstlich, hängt von dem Historiker zu lesen. Ägypten war wie das Gelobte Land der antiken. Eine Zivilisation, wie alt, erschöpft, aber voll von den Details, die Reisenden unterwegs, Händler und Soldaten, unter anderem.
Fa 2300 anni, un gruppo di giovani macedoni passato attraverso queste terre dopo essere andato in giro per l'ordine costituito del mondo, senza complessi, e con un futuro luminoso e forse timorosi, dipende lo storico a leggere. Egitto era come la Terra Promessa degli antichi. Una civiltà antica, sfinito, ma pieno di particolari che rendono mossa viaggiatori, commercianti e soldati, tra gli altri.
Atrás 2300 anos, um grupo de jovens macedônios passaram por essas terras depois de ir ao redor da ordem estabelecida do mundo, sem complexo, e com um futuro brilhante e, talvez, com medo, depende do historiador para ler. Egito era como a Terra Prometida do antigo. Uma civilização tão antiga, esgotado, mas cheio de detalhes que fazem os viajantes movimento, comerciantes e soldados, entre outros.
Geleden 2300 jaar, een groep jonge Macedoniërs doorgegeven via deze landen na te gaan rond de gevestigde orde van de wereld, zonder ingewikkelde, en met een mooie toekomst en misschien wel angstig, afhankelijk van de historicus om te lezen. Egypte was als het Beloofde Land van de oude. Een beschaving zo oud, uitgeput, maar vol van de details die reizigers onderweg, handelaren en soldaten, onder andere.
Prije 2300 godina, Skupina mladih Makedonaca prošao ovim krajevima nakon odlaska cijelog uspostavljenog reda u svijetu, bez složene, , a sa svijetle budućnosti, a možda i strah, ovisi o povjesničar čitati. Egipat je bio kao u obećanu zemlju drevna. Civilizacija stara, iscrpljen, ali pun detalja koji bi putnicima potez, trgovci i vojnici, među ostalima.
  La revista de viatges a...  
Ja fa 2300 anys, un grup de joves macedonis va passar per aquestes terres després de capgirar l'ordre establert del món, sense complexos, i amb un futur brillant i potser també temible, depèn de l'historiador que llegeixis. Egipte era com la Terra Promesa dels antics. Una civilització ja vella, esgotada, però plena dels detalls que fan moure als viatgers, als comerciants i els soldats, entre d'altres.
Ago 2300 years, a group of young Macedonians passed through these lands after going around the established order of the world, without complex, and with a bright future and perhaps fearful, depends on the historian to read. Egypt was like the Promised Land of the ancient. A civilization as old, exhausted, but full of the details that make travelers move, traders and soldiers, among others.
Il ya 2300 ans, un groupe de jeunes Macédoniens traversé ces terres après être passé autour de l'ordre établi du monde, sans complexe, et avec un avenir brillant et peut-être peur, dépend de l'historien de lire. L'Egypte était comme la terre promise de l'ancien. Une civilisation aussi ancienne, épuisé, mais plein de détails qui font les voyageurs mouvement, commerçants et soldats, entre autres.
Ago 2300 Jahr, eine Gruppe von jungen Mazedonier weitergegeben durch diese Länder, nachdem sie rund um die etablierte Ordnung der Welt, ohne komplexe, und mit einer glänzenden Zukunft und vielleicht ängstlich, hängt von dem Historiker zu lesen. Ägypten war wie das Gelobte Land der antiken. Eine Zivilisation, wie alt, erschöpft, aber voll von den Details, die Reisenden unterwegs, Händler und Soldaten, unter anderem.
Fa 2300 anni, un gruppo di giovani macedoni passato attraverso queste terre dopo essere andato in giro per l'ordine costituito del mondo, senza complessi, e con un futuro luminoso e forse timorosi, dipende lo storico a leggere. Egitto era come la Terra Promessa degli antichi. Una civiltà antica, sfinito, ma pieno di particolari che rendono mossa viaggiatori, commercianti e soldati, tra gli altri.
Atrás 2300 anos, um grupo de jovens macedônios passaram por essas terras depois de ir ao redor da ordem estabelecida do mundo, sem complexo, e com um futuro brilhante e, talvez, com medo, depende do historiador para ler. Egito era como a Terra Prometida do antigo. Uma civilização tão antiga, esgotado, mas cheio de detalhes que fazem os viajantes movimento, comerciantes e soldados, entre outros.
Geleden 2300 jaar, een groep jonge Macedoniërs doorgegeven via deze landen na te gaan rond de gevestigde orde van de wereld, zonder ingewikkelde, en met een mooie toekomst en misschien wel angstig, afhankelijk van de historicus om te lezen. Egypte was als het Beloofde Land van de oude. Een beschaving zo oud, uitgeput, maar vol van de details die reizigers onderweg, handelaren en soldaten, onder andere.
Prije 2300 godina, Skupina mladih Makedonaca prošao ovim krajevima nakon odlaska cijelog uspostavljenog reda u svijetu, bez složene, , a sa svijetle budućnosti, a možda i strah, ovisi o povjesničar čitati. Egipat je bio kao u obećanu zemlju drevna. Civilizacija stara, iscrpljen, ali pun detalja koji bi putnicima potez, trgovci i vojnici, među ostalima.
  La revista de viatges a...  
En la seva opinió el pecat està per tot arreu, aguaitant. Per això és millor amagar-, per això és millor inventar una realitat, ancorar-se en el temps, negant-se a moure. Internet és una amenaça per a l'esperit, fugi, estimat lector, abandoni aquest relat.
Selon eux, le péché est partout, harcèlement. Il est préférable de se cacher, il est donc préférable d'inventer une réalité, ancré dans le temps, refusant de bouger. Internet est une menace pour l'esprit, fuir, Cher lecteur, laisser cette histoire. Et soit dit en passant, vous savez, que Mennonites, Voyage dans le monde est aussi une invitation au péché. Donc, essayez de ne pas bouger.
Aus ihrer Sicht ist die Sünde überall, Stalking. Es ist am besten zu verstecken, so ist es besser, eine Wirklichkeit erfinden, Anker in der Zeit, weigert sich zu bewegen. Internet ist eine Bedrohung für den Geist, fliehen, Liebe Leserinnen und Leser, verlassen diese Geschichte. Und übrigens, Sie wissen, dass als Mennoniten, reisen, die Welt ist auch eine Einladung zur Sünde. So versuchen sich nicht zu bewegen.
En su opinión el pecado está por todas partes, acechando. Por eso es mejor esconderse, por eso es mejor inventar una realidad, anclarse en el tiempo, negarse a avanzar. Internet es una amenaza para al espíritu, huya, querido lector, abandone este relato. Y por cierto, sepa usted, que según los menonitas, viajar por el mundo es también una invitación al pecado. Por eso procuran no moverse.
A loro il peccato è ovunque, lo stalking. E 'meglio nascondere, quindi è meglio inventare una realtà, ancorata nel tempo, rifiutando di muoversi. Internet è una minaccia per lo spirito, fuggire, caro lettore, lasciare questa storia. E tra l'altro, sai, che come mennoniti, viaggiare per il mondo, è anche un invito a peccare. Quindi cercate di non muoversi.
Em seu pecado vista está em toda parte, perseguição. É melhor esconder, por isso é melhor que inventar uma realidade, ancorada no tempo, recusar-se a avançar. Internet é uma ameaça para o espírito, fugir, caro leitor, deixar esta história. E pelo jeito, você sabe, que, como menonitas, viajar pelo mundo também é um convite ao pecado. Portanto, tente não se mover.
In hun ogen zonde is overal, stalking. Het is het beste om te verbergen, dus het is beter om een ​​werkelijkheid verzinnen, verankerd in de tijd, weigeren te bewegen. Internet is een bedreiging voor de geest, vluchten, lieve lezer, laat dit verhaal. En door de manier, je weet, dat als mennonieten, reist de wereld is ook een uitnodiging om te zondigen. Dus probeer niet te bewegen.
En su opinión el pecado está por todas partes, acechando. Por eso es mejor esconderse, por eso es mejor inventar una realidad, anclarse en el tiempo, negarse a avanzar. Internet es una amenaza para al espíritu, huya, querido lector, abandone este relato. Y por cierto, sepa usted, que según los menonitas, viajar por el mundo es también una invitación al pecado. Por eso procuran no moverse.
Po njihovom mišljenju grijeh je svugdje, stabljika. To je najbolje za skrivanje, tako da je bolje da izmisle stvarnost, usidrena u vrijeme, odbijajući da se presele. Internet je prijetnja duhu, pobjeći, dragi čitatelju, napustiti ovu priču. I usput, znaš, da kao menonita, putuju Svijet je i poziv na grijeh. Stoga pokušajte ne pomicati.
С их точки зрения грех есть везде, преследование. Лучше всего, чтобы скрыть, так что лучше придумать реальность, якоре во времени, и отказываются. Интернет является угрозой для духа, бежать, дорогой читатель, оставить эту историю. И, кстати, Вы знаете,, что меннониты, путешествовать по миру также приглашение для греха. Так что постарайтесь не двигать.
  La revista de viatges a...  
Molt bonic i molt trist però sobretot molt REAL. Suposo que quan saps que ens tens oportunitat, camines sense caminar pel simple fet de moure't i pensar que ets tu l'amo de les teves passes i no la misèria la que mou els mateixos….
Très belle et très triste, mais vraiment réel. Je suppose que lorsque vous savez que nous avons une chance, marcher sans avoir à marcher pour le bien de bouger et de penser que vous êtes le propriétaire de vos étapes et la misère qui les meut….
Molto bello e molto triste, ma per lo più molto reale. Credo che quando si sa che abbiamo una probabilità, camminare senza camminare per il gusto di muoversi e pensare che sei il proprietario dei tuoi passi e la miseria che si muove lo stesso….
Muy bonito y muy triste pero sobre todo muy REAL. Supongo que cuando sabes que nos tienes oportunidad, caminas sin caminar por el mero hecho de moverte y pensar que eres tu el dueño de tus pasos y no la miseria la que mueve los mismos….
Zeer mooie en zeer triest maar meestal erg REAL. Ik denk dat als je weet dat we een kans hebben, lopen zonder te lopen omwille van bewegen en denken dat je bent de eigenaar van je stappen en ellende die dezelfde beweegt….
Muy bonito y muy triste pero sobre todo muy REAL. Supongo que cuando sabes que nos tienes oportunidad, caminas sin caminar por el mero hecho de moverte y pensar que eres tu el dueño de tus pasos y no la miseria la que mueve los mismos….
Vrlo lijepo i jako tužno, ali stvarno REAL. Mislim da kad znate ćemo imati priliku, hodati bez šetnju radi se kreće i misleći da ste vlasnik svojih koraka i bijedu koja ih pokreće….
Muy bonito y muy triste pero sobre todo muy REAL. Supongo que cuando sabes que nos tienes oportunidad, caminas sin caminar por el mero hecho de moverte y pensar que eres tu el dueño de tus pasos y no la miseria la que mueve los mismos….
  La revista de viatges a...  
El més car és moure's en tot terreny (gasolina i un conductor). Sempre queda l'opció de posar-se al volant, encara que les carreteres no són senzilles i és habitual que calgui travessar rius (vull dir, cal estar acostumat a conduir abril 1×4).
The most expensive is moving in SUV (fuel and driver). There is always the option of getting behind the wheel, although the roads are not simple and it is common for there to wade rivers (I mean, must be used to driving on April 1×4). The food and accommodation are very cheap, but be prepared for anything (Prehistoric toilets, agua fria, Spartan beds, broken windows…). But any inconvenience is more than offset the privilege of being surrounded by so much beauty. I recommend that you get to work without thinking about the problems, in any case are not insurmountable. Good luck!
Es lo mas déménagement coûteux en SUV (l'essence et le conducteur). Il ya toujours la possibilité de prendre le volant, mais les routes ne sont pas simples et est généralement là pour patauger rivières (Je veux dire, doit être utilisé pour monter 4×4). La nourriture et les logements sont très bon marché, mais être prêt à tout (toilettes préhistoriques, AGUA FRIA, lits spartiates, vitres brisées…). Mais plus que compenser pour les inconvénients privilège d'être entouré par tant de beauté. Je recommande que vous descendez à travailler sans penser aux inconvénients, qui de toute façon sont les insurmontable. Bonne chance!
Das teuerste ist in bewegten SUV (Kraftstoff und Fahrer). Siempre queda la opcion de ponerse al volante, aunque las carreteras no son sencillas y es habitual que haya que vadear rios (quiero decir, hay que estar acostumbrado a conducir un 4×4). La comida y los alojamientos son muy baratos, pero hay que estar preparado para cualquier cosa (inodoros prehistoricos, agua fria, camas espartanas, ventanas rotas…). Pero cualquier inconveniente lo compensa sobradamente el privilegio de estar rodeado de tanta belleza. Le recomiendo que se ponga manos a la obra sin pensar en los inconvenientes, que en todo caso no son insalvables. ¡Mucha suerte!
Il più costoso è in movimento in SUV (carburante e conducente). C'è sempre la possibilità di mettersi al volante, ma le strade non sono semplici e di solito hanno a guadare i fiumi (Voglio dire, devono essere utilizzati per guidare il 1 aprile×4). Il vitto e alloggio sono molto economici, ma essere pronto a tutto (Prehistoric servizi igienici, acqua fredda, letti spartani, finestre rotte…). Ma il disagio è più che compensato il privilegio di essere circondato da tanta bellezza. Vi consiglio di andare al lavoro senza pensare al disagio, in ogni caso non sono insormontabili. Buona fortuna!
O mais caro está se movendo em SUV (combustível e motorista). Há sempre a opção de ficar atrás do volante, apesar de as estradas não são simples e é comum que há a percorrer rios (Eu quero dizer, deve ser usado para dirigir a 1 de Abril×4). A alimentação e alojamento são muito baratos, mas estar preparado para tudo (inodoros pré-históricos, Água fria, Camas de Esparta, janelas quebradas…). Mas qualquer inconveniente é mais do que compensou o privilégio de estar cercada por tanta beleza. Eu recomendo que você comece a trabalhar sem pensar nos problemas, que em todo o caso no som insalvable. Boa sorte!
  La revista de viatges a...  
En una ocasió em va semblar que passàvem per segona vegada per un mateix lloc, i quan vaig fer una insinuació al respecte, Bakshim em va deixar anar un altre proverbi: "És millor moure sense saber cap on que quedar-se quiet sense res a fer".
Bakshim j'avais suggéré que peut-être mon idée n'était pas le meilleur dans le monde, mais son orgueil et les recommandations que j'avais franchi sa porte l'empêchait d'être explicite, de sorte que le lendemain monté une vieille Toyota nord. Les heures passaient en marchant carambolage qui tombe à l'intérieur dont la suspension était un lointain souvenir, comme mon guide la direction indiquée, Surveillez les signes que j'étais incapable de distinguer dans cette corvée sec. A un moment j'ai pensé que nous avons adopté une deuxième fois en un seul endroit, et quand j'ai fait une suggestion au sujet de, Je poussai un autre Bakshim proverbe: "Mieux se déplacer sans savoir où rester assis à ne rien faire". Je me résignai à aller de l'avant sans plus de discussion.
Bakshim Ich hatte vorgeschlagen, dass vielleicht nicht meine Idee war das beste in der Welt, aber seinen Stolz und die Empfehlungen, dass ich seine Tür gekreuzt hinderte ihn explizit zu, so dass am nächsten Tag fuhr einen alten Toyota Norden. Die Stunden vergingen, die während des Gehens Massenkarambolage in dessen Suspension wurde eine ferne Erinnerung stürzt, als mein Führer die Richtung, die, Achten Sie auf Anzeichen, dass ich nicht in dieser trockenen Plackerei zu unterscheiden war. An einem Punkt dachte ich, wir kamen ein zweites Mal um einen Platz, und wenn ich einen Vorschlag über, Ich stieß einen weiteren Sprichwort Bakshim: "Besser zu bewegen, ohne zu wissen, wo, still zu sitzen und nichts zu tun". Ich fand mich nach vorne zu bewegen, ohne weitere Diskussion.
Bakshim avevo suggerito che forse la mia idea non era la migliore del mondo, ma il suo orgoglio e le raccomandazioni che mi aveva attraversato la sua porta gli impedivano di essere esplicito, in modo che il giorno dopo ha guidato una vecchia Toyota in direzione nord. Le ore passavano, mentre a piedi tamponamento a catena che cade sotto la cui sospensione era un lontano ricordo, come la mia guida nella direzione indicata, Attenzione ai segni che non ero in grado di distinguere in che fatica a secco. A un certo punto ho pensato che abbiamo passato una seconda volta da un unico posto, e quando ho fatto un suggerimento su, Mi lasciai sfuggire un altro proverbio Bakshim: "Meglio muoversi senza sapere dove stare fermo senza niente da fare". Mi rassegnai a me stesso di andare avanti senza ulteriori discussioni.
Bakshim eu tinha sugerido que talvez a minha ideia não era o melhor do mundo, mas seu orgulho e as recomendações que eu tinha atravessado a porta impediu de ser explícita, para que no dia seguinte montou um velho Toyota norte. As horas se passaram enquanto caminhava engavetamento que cai sob cuja suspensão era uma memória distante, como meu guia na direção indicada, Preste atenção aos sinais que eu era incapaz de distinguir em que labuta seca. Em um momento eu pensei que passamos por uma segunda vez por um lugar, e quando eu fiz uma sugestão sobre, Bakshi me Solta crianças proverbio: "Melhor ir sem saber onde sentar ainda sem nada para fazer". Eu me demiti-me a avançar sem uma discussão mais aprofundada.
  La revista de viatges a...  
Gairebé 2.000 balenes es concentren tots els anys de maig a novembre a les aigües patagòniques pròximes a la Península Valdés. Turistes de tot el món acudeixen a la ciutat de Puerto Madryn per, des d'allà, moure al poblet de Punta Piràmide i embarcar-se en llanxes i albirar aquests enormes mamífers marins.
Presque 2.000 concentrer les baleines chaque année de mai à Novembre dans les eaux de Patagonie près les Peninsula Valdes. Les touristes venus du monde entier affluent vers la ville de Puerto Madryn, de là, déplacer vers le village de Punta Pyramide et de se lancer dans des bateaux et de regarder ces mammifères marins énormes. Saut, souffle, éclaboussures, toutes les baleines sont si proches de voyageurs. Il est impossible de ne pas prendre des photos inoubliables. J'ai aperçu les baleines dans diverses parties du monde, mais l'expérience est loin d'être aussi impressionnante que dans la Patagonie.
NAHEZU 2.000 konzentrieren Wale jedes Jahr von Mai bis November im patagonischen Gewässern nahe der Halbinsel Valdes. Touristen aus aller Welt strömen in die Stadt Puerto Madryn, DAHER, bewegen, um dem Dorf Punta Pyramide und begeben sich in Booten und beobachten diese riesigen Meeressäuger. SPRINGEN, weht, Spritzwasser, Alle Wale sind so nah an Reisende. Es ist unmöglich, nicht zu unvergesslichen Fotos zu machen. Ich habe Wale in verschiedenen Teilen der Welt gesichtet, aber die Erfahrung ist nirgends so eindrucksvoll wie in Patagonien.
Quasi 2.000 concentrarsi balene ogni anno da maggio a novembre nelle acque della Patagonia vicino Penisola Valdes. I turisti provenienti da tutto il mondo affollano la città di Puerto Madryn, quindi, sposta verso il villaggio di Punta Piramide e imbarcarsi in barca e guardare questi enormi mammiferi marini. Jumping, soffiaggio, spruzzi, tutte le balene sono così vicini ai viaggiatori. E 'impossibile non scattare foto indimenticabili. Ho avvistato balene in varie parti del mondo, ma l'esperienza è mai impressionante come in Patagonia.
  La revista de viatges a...  
No és difícil veure un còndor sobrevolant el terreny sense moure les ales a la Patagònia andina. A gran altura, aprofiten els corrents ascendents per reprendre altitud i continuar planejant en cercles a la recerca de carronya.
Il n'est pas difficile de voir un condor survolant le sol sans bouger ses ailes dans la Patagonie andine. Une hausse de haute, profiter de courants d'air ascendants pour reprendre de l'altitude et de continuer à planifier en rond dans la recherche de charogne. Leur vol est majestueux et l'on peut passer des heures à regarder. Comme je le disais avant, n'est pas difficile de voir, combien il est difficile de les voir de près. Ils nichent en haut, d'où ils tomber à gagner de la vitesse et de s'envoler. Une astuce pour les connaisseurs: Bien que le condor est vu d'en bas noir, Du haut de ses ailes sont de couleur blanche, sites tant que l'on s'attend à un tour dans leur fuite à apprécier. D'autres caractéristiques sont les "foulard" blanc autour du cou et les longues plumes sur les conseils de leurs ailes.
Es ist nicht schwierig, einen Kondor fliegt über den Boden ohne sich zu bewegen ihre Flügel in der Anden Patagoniens sehen. Ein Hochhaus, nutzen Aufwinde an Höhe gewinnen und weiterhin die Planung in den Kreisen auf der Suche nach Aas. Ihr Flug ist majestätisch und man kann Stunden damit verbringen beobachten. Wie ich schon sagte, ist nicht schwer zu sehen, Wie schwierig ist es, sie sehen aus der Nähe. Sie nisten auf hohen, von wo aus sie fallen lassen, um Geschwindigkeit zu gewinnen und fliegen weg. Ein Tipp für Genießer: Obwohl die Condor gesehen wird schwarz von unten, das obere Ende seiner Flügel sind weiß, Sehenswürdigkeiten, so lange man erwartet eine Wende in ihrem Flug zu schätzen. Weitere charakteristische Merkmale sind die "Schal" weiß um seinen Hals und die langen Federn an den Spitzen ihrer Flügel.
  La revista de viatges a...  
La millor manera de moure pels camins de Siwa és amb bicicleta. Els locals encara usen carros tirats per ases i es veuen pocs cotxes, la qual cosa és un veritable plaer. Ja des Alexandria Yusuf no va parar de parlar.
The best way to get around the roads of Siwa is a bike. Locals still use donkey carts and cars are few, which is a real pleasure. already from Alexandria Yusuf did not stop talking. It's amazing how a topic with other chains. In fact, hear sometimes is like having your car radio turned on. You know I occasionally lose the thread, but you can always go back to listening and on and on, although usually in a different subject than had at first. It's one of those people who must also listen. You're just a spectator who encourages him to go and he never will contradict. I've never had need for it or think it's healthy, for the good mind and maybe even having opposite physical.
La meilleure façon de se déplacer dans les rues de Siwa est un vélo. Les habitants utilisent encore des charrettes à ânes et les voitures sont rares, qui est un vrai plaisir. déjà d'Alexandrie Yusuf n'a pas arrêter de parler. C'est incroyable de voir comment un sujet avec d'autres chaînes. En fait,, entendre parfois, c'est comme avoir votre autoradio allumé. Tu sais que je perds parfois le fil, mais vous pouvez toujours revenir à l'écoute et ainsi de suite, bien que généralement dans une autre discipline que ce qui avait d'abord. C'est une de ces personnes qui doivent également écouter. Vous êtes juste un spectateur qui l'encourage à aller et il ne le sera jamais contredire. Je n'ai jamais eu besoin de lui ou pense que c'est sain, pour le bon esprit et peut-être même d'avoir en face de physique.
Der beste Weg, um die Straßen von Siwa zu bekommen, ist ein Fahrrad. Einheimische noch Eselskarren und Autos sind nur wenige, das ist ein wahres Vergnügen. bereits von Alexandria Yusuf nicht aufhören zu reden. Es ist erstaunlich, wie ein Thema mit anderen Ketten. In der Tat, hören manchmal ist wie mit Ihrem Autoradio eingeschaltet. Du weißt, ich gelegentlich den Faden verlieren, aber man kann immer wieder zu hören und weiter und weiter, obwohl in der Regel in einem anderen Thema als zunächst. Es ist einer jener Menschen, die auch zuhören muss. Du bist nur ein Zuschauer, der ihn ermutigt zu gehen, und er wird nie widersprechen. Ich hatte noch nie Bedarf dafür oder denken, es ist gesund, für den guten Geist und vielleicht sogar entgegengesetzte körperliche.
Il modo migliore per muoversi per le strade di Siwa è una moto. Gli abitanti del posto usano ancora carri trainati da asini e le auto sono pochi, che è un vero piacere. già da Alessandria d'Egitto Yusuf non si è fermata a parlare. E 'incredibile come un argomento con altre catene. Infatti, sentire a volte è come avere l'autoradio accesa. Tu sai che io ogni tanto perdo il filo, ma si può sempre tornare indietro per ascoltare e su e su, anche se di solito in un soggetto diverso da quello avuto in un primo momento. E 'una di quelle persone che devono anche ascoltare. Sei solo uno spettatore che lo incoraggia ad andare e non lo farà mai contraddire. Non ho mai avuto bisogno di esso o che sia sano, per il bene presente e forse anche avendo opposto fisico.
  La revista de viatges a...  
Per als paisans del camp francès, París, està encara més allunyada que per a nosaltres: els parisiennes són per a ells molt més que els nostres madrilenys, els de la capital, diumengers, etc. Ja només agafar l'autopista de pagament (i ben pagada) els suposa un esforç considerable; i això que, al país veí, són molt propensos a moure.
Pour les paysans de la campagne française, Paris, est plus éloigné que pour nous: parisiennes, ils sont pour eux beaucoup plus que nos sections locales, ceux de la capitale, dimanche, etc. Je prends seulement la route à péage (et bien payé) ils participent effort considérable; et pourquoi, dans les pays voisins, sont tout à fait susceptibles de se déplacer. Bien qu'il n'ait pas donné, donc je savais, de le faire sans un plan, et tels.
Um den Bauern der Französisch Landschaft, PARIS, weiter entfernt ist als für uns: parisiennes sie sind für sie viel mehr als unsere Einheimischen, diejenigen des Kapitals, Sonntag, usw.. Ich nehme nur die Mautstraße (und gut bezahlt) sie beteiligt erheblichem Aufwand; und warum, in den Nachbarländern, sind sehr wahrscheinlich zu umgehen. Obwohl nicht gegeben, so wusste ich,, zu tun, ohne Plan, und solchen.
Para los paisanos del campo francés, París, está aún más alejada que para nosotros: les parisiennes son para ellos mucho más que nuestros madrileños, los de la capi, domingueros, etc. Ya sólo coger la autopista de pago (y bien pagada) les supone un esfuerzo considerable; y eso que, en el país vecino, son bastante dados a desplazarse. Aunque no son dados, por lo que yo conocí, a hacerlo sin planificar, así como tal.
Per i contadini della campagna francese, Parigi, è più lontano di quanto per noi: parigine sono per loro molto più che i nostri locali, quelli del capitale, domenica, ecc. Ho solo prendere la strada a pedaggio (e ben pagato) hanno coinvolto un notevole sforzo; e perché, nella vicina, sono abbastanza probabile per andare in giro. Anche se non è dato, quindi sapevo, di farlo senza piano, e tale.
Para os camponeses do campo francês, Paris, está mais longe do que para nós: Les Parisiennes são para eles muito mais do que os nossos locais, a capital da, domingo, etc. Nós só pegar a estrada de pedágio (e bem pagos) los envolvidos esforço considerável; e por que, na vizinha, são bastante dados para mover. Embora não seja dada, então eu sabia, fazer sem planejamento, e tal.
Voor de boeren van het Franse platteland, Parijs, is verder weg dan voor ons: Les Parisiennes zijn voor hen veel meer dan onze lokale bevolking, de hoofdstad van, zondag, enz.. We hebben alleen de tolweg (en goed betaald) ze betrokken zijn aanzienlijke inspanningen; en waarom, in de ons omringende, zijn vrij dobbelstenen om te bewegen. Hoewel niet opgegeven, dus ik wist dat, te doen zonder planning, en dergelijke.
パラロス同胞カンポ·デル·イングレス, パリ, AUN ESTAのMASはalejadaそのパラnosotros: パリのそのムーチョMASはnuestros Madrilenoの複数形というellosをパラ, 資本のロス, domingueros, など. コー​​ガーはソロピスタ·デ·パゴパゴです (よくそこpagada) suponeかなりesfuerzo; Y ESOその, エン·エルPAIS vecino, クラップスはbastanteのdesplazarseを持つ. 全くそのDADOSをAunqueん, POR LO QU​​EよConoci, hacerlo罪planificar, ASIコモTAL.
  La revista de viatges a...  
Vaig treure el cap al balcó i la vaig veure en una cantonada, davant la sinagoga, cridant i gesticulant amb els braços. Em vaig moure cap a la cantonada, per tenir més perspectiva, i llavors vaig comprendre que parlava sola.
The last time I've seen was last night. I was in the room and heard some screams. I looked out the balcony and saw her in a corner, front of the synagogue, screaming and waving arms. I moved to the corner, to have more perspective, and then I realized that talking to herself. He wore a garbage bag in hand. I guess going to sleep in the corner supermarket, as before, because in that direction I saw miss.
La dernière fois que je l'ai vu, c'était la nuit dernière. Il était dans le salon et a entendu des cris. J'ai regardé sur le balcon et j'ai vu un coin, devant la synagogue, cris et gestes avec les bras. J'ai déménagé à l'angle, d'avoir plus de perspective, et alors réalisé que je parlais à moi-même. Il portait un sac poubelle dans la main. Je suppose que je suis allé dormir à se plier au supermarché, comme avant, parce que dans cette direction vit perdu.
Das letzte Mal habe ich gesehen war letzte Nacht. Ich war im Zimmer und hörte einige Schreie. Ich schaute aus dem Balkon und sah, wie sie in einer Ecke, vor der Synagoge, schreien und winken Arme. Ich zog in die Ecke, mehr Perspektive haben, und dann merkte ich, dass die Gespräche mit sich selbst. Er trug einen Müllsack in der Hand. Ich denke, werde in der Ecke Supermarkt Schlaf, nach wie vor, weil in dieser Richtung, sah ich vermissen.
L'ultima volta che l'ho vista ieri sera. Egli era in soggiorno e sentito urla. Ho guardato al balcone e ho visto un angolo, davanti alla sinagoga, urlando e gesticolando con le braccia. Mi sono spostato verso l'angolo, di avere più prospettive, e poi resi conto che stavo parlando con me stesso. Portava un sacco della spazzatura in mano. Credo che sono andato a dormire a piegare in un supermercato, come sopra, perché in quella direzione vide perduto.
A última vez que eu vi foi ontem à noite. Eu estava na sala e ouvi alguns gritos. Eu olhei para fora da sacada e viu num canto, frente da sinagoga, gritando e agitando os braços. Mudei-me para o canto, ter mais perspectiva, e então eu percebi que falar sozinha. Ele usava um saco de lixo na mão. Eu acho que vai dormir no supermercado canto, como antes, porque nesse sentido eu vi perder.
De laatste keer dat ik haar zag was gisteravond. Hij was in de woonkamer en hoorde geschreeuw. Ik keek naar het balkon en zag een hoek, voorkant van de synagoge, schreeuwen en gebaren met armen. Ik verhuisde naar de hoek, om meer perspectief hebben, en toen realiseerde ik tegen mezelf praatte. Hij droeg een vuilniszak in de hand. Ik denk dat ik ging slapen om te buigen in de supermarkt, zoals hierboven, want in die richting zag verloren.
Vaig plorar com una nena el dia del partit, vaig plorar quan vaig veure del Bosque amb el seu fill en aquest autobús de la selecció que amb prou feines podia moure entre la marea vermella que inundava els carrers de Madrid.
I cried like a little girl match day, I cried when I saw Forest with his son on the team bus could barely move between the red tide that flooded the streets of Madrid. And now I'm back doing. Eres great compi, very grande.Y if anyone deserved to be there's you, Many thanks to you because we have lived as if we were there. Enjoy only you know how
J'ai pleuré comme un enfant le jour du match, J'ai pleuré quand j'ai vu la forêt avec leurs enfants sur ce bus de l'équipe ne pouvait guère se déplacer entre la marée rouge qui a inondé les rues de Madrid. Et maintenant je suis de retour fait. Êtes grande compilation, très grande.Y si quelqu'un méritait d'être là, vous les, Un grand merci à vous parce que nous avons vécu comme si nous y étions. Seulement vous savez comment profiter de
Ich weinte wie ein Kind am Spieltag, Ich weinte, als ich im Wald mit ihrem Kind auf die Team-Bus konnte kaum zwischen den roten Flut, die die Straßen von Madrid überflutet bewegen sah. Und jetzt bin ich wieder dabei. Sind große Zusammenstellung, sehr grande.Y wenn jemand verdient, werden es Ihnen, Vielen Dank an Sie, weil wir, als wären wir dort gelebt. Nur Sie wissen, wie man genießen
Ho pianto come una bambina Giornata, Ho pianto quando ho visto Foresta con il figlio sul bus squadra riuscivo a malapena a muoversi tra la marea rossa che ha inondato le strade di Madrid. E ora sto facendo indietro. Eres grande compi, molto grande.Y se qualcuno meritava di essere ci sei tu, Molte grazie a voi, perché abbiamo vissuto come se fossimo lì. Godetevi solo si sa come
Eu chorei como um pequeno jogo dia menina, Eu chorei quando vi floresta com seu filho no ônibus da equipe mal conseguia mover-se entre a maré vermelha que inundou as ruas de Madrid. E agora eu estou de volta fazendo. Eres grande compi, muito grande.Y se alguém merecia estar lá é você, Muito obrigado a você, porque nós vivemos como se estivéssemos lá. Desfrute só você sabe como
Lloré como una niña el día del partido, lloré cuando vi a Del Bosque con su hijo en ese autobús de la selección que apenas podía moverse entre la marea roja que inundaba las calles de Madrid. Y ahora he vuelto hacerlo. Eres grande compi, muy grande.Y si alguien se merecía estar ahí ése eres tú, porque gracias a ti muchos lo hemos vivido como si estuviésemos allí. Disfruta cómo sólo tú sabes
Plakao sam kao dijete na igre dana, Plakala sam kad sam vidio šumu sa svojim sinom u autobusu momčadi jedva se kreće između crvene plime da potopljenim ulicama Madrida. I sada ponovno radim. Vi ste veliki compi, vrlo grande.Y ako netko zaslužio biti tu si ti, Puno hvala na vas, jer smo živjeli kao da smo bili tamo. Uživajte u ono što samo vi znate
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow