zul – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'688 Résultats   316 Domaines   Page 9
  3 Résultats ffdn.org  
Onze projecten zijn veelomvattend en complex, en er worden regelmatig technologische grenzen verlegd. Dus zul je moeten afwijken van de gebaande paden en rekening moeten houden met de bredere operationele context, ook al voelt dat in het begin nog wat onwennig voor je.
Our ethos is that quality assurance and testing should be planned in right from the design stage of a project. Therefore, we’re looking for quality assurance consultants who have a passion for establishing and guaranteeing quality during the entire software development lifecycle.
Sie müssen dazu in der Lage sein, die Initiative zu ergreifen, indem Sie Logik und verschiedene Methoden für die Lösung von schwierigen Problemen nutzen. Ehrliche Analysen liegen Ihnen besonders. Unsere Projekte sind aufwändig und komplex und gehen oftmals neue technologische Wege. Daher müssen Sie über den Tellerrand schauen und das weitere betriebliche Umfeld berücksichtigen, selbst, wenn das für Sie zunächst ungewohnt ist.
Du måste kunna ta initiativ, använda logik och olika metoder för att lösa invecklade problem och du måste kunna utföra ärliga analyser. Våra projekt är invecklade och komplicerade och ofta bryter de ny mark inom tekniken, så du måste kunna se förbi det uppenbara och ta med den bredare driftmiljön i beräkningen även om den inte är bekant i början.
  9 Résultats www.mitsubishi-termal.it  
Pendeldiensten zijn een snelle, goedkope en doeltreffende manier van reizen van en naar uw logeeradres in een stad of land waarmee u onbekend bent. Als u op voorhand een pendeldienst reserveert zul u zeker zijn dat u zonder problemen uw gekozen bestemming zult bereiken.
Il s'agit d'un service partagé rentable avec d'autres passagers. Les navettes circulent entre l'aéroport et l'hébergement à l'exclusion d' une adresse privée. Vous serez déposé / pris à votre hôtel ou le plus proche point d'accès. Votre temps de transfert est estimé mais peut varier selon le trafic et le nombre d'arrêts effectués. Il peut y avoir une attente à l'aéroport ou un point de ramassage car les bus fonctionnent selon des horaires définis. Pour plus d'informations sur la localisation de votre transfert et pour connaître votre heure de prise en charge, consultez votre bon de réservation.
Este es un servicio compartido rentable con otros pasajeros. Los traslados de enlace funcionan entre el aeropuerto y el alojamiento excluyendo viviendas privadas. Usted será dejado / recogido en su hotel o punto accesible más cercano. Su tiempo de traslado se estima, pero puede variar dependiendo del tráfico y el número de paradas realizadas. Puede haber una espera en el aeropuerto o punto de recogida debido a los horarios programados de los autobuses. Encontrará más información sobre cómo localizar su traslado y averigüar su hora de recogida en su bono de reserva.
Le navette rappresentano una soluzione veloce, pratica ed economica per raggiungere e spostarvi dal vostro luogo di soggiorno, in una città o un paese che non conoscete. È importante che ci forniate un numero di telefono cellulare a cui contattarvi in caso di necessità. Per piacere fornite le informazioni corrette in fase di prenotazione. È possibile che sia necessario attendere la navetta all'aeroporto, dato che le partenze rispettano orari prefissati. Tempo massimo di attesa: 1 ora. I tempi di trasferimento sono indicativi e possono variare con il traffico e il numero di fermate lungo il percorso.
Os transportes pendulares são uma opção de transfer partilhado, e constituem um modo barato, veloz e eficaz de viajar de e para o seu alojamento num local que lhe possa ser desconhecido. É importante que tenhamos um número de telemóvel de contacto seu, para que possamos contactá-lo em caso de necessidade. Por favor insira isto durante o processo de reserva. Tenha em atenção que pode haver um tempo de espera pelo seu serviço pendular, no aeroporto, uma vez que funciona de acordo com um horário. Tempo máximo de espera 1 hora, ou 90 minutos para transfers de estâncias de esqui. Os horários dos transfers são estimativas e podem variar, dependendo do trânsito e/ou do número de paragens feitas.
Skytteltransport er en transport du deler med andre og er en billig, rask og effektiv måte å reise til og fra innkvarteringen på på et sted du kanskje er lite kjent med. Det er viktig at vi har et mobilnummer vi kan nå deg på, slik at vi kan kontakte deg dersom det er nødvendig. Vennligst skriv inn dette under bestillingsprosessen. Vær oppmerksom på at det kan være en ventetid for transporten din på flyplassen, siden den kjører etter en tidsplan. Maksimal ventetid er 1 time, eller 90 minutter for skitransport. Transporttidene er estimert og kan avhenge av trafikk og antall stopp underveis.
This is a cost effective shared service with other passengers. Shuttles run between the airport and accommodation excluding private address. You will be dropped off/ picked up from your hotel or nearest accessible point. Your transfer time is estimated but may vary dependant on traffic and number of stops made. There may be a wait at the airport or pick up point as buses run to a schedule. Further information on how to locate your transfer and find out your pick-up time can be found on your booking voucher.
Автобусы-шаттлы- это доступный вид трансфера, а также недорогой, быстрый и комфортный способ добраться в/из отеля в незнакомом вам месте. Важно, чтобы вы оставили нам номер мобильного телефона для оперативной связи с вами в случае необходимости. Просим ввести эти данные при бронировании. Просьба быть готовыми к тому, что вам придется немного подождать автобуса в аэропорту, так как они отправляются по расписанию. Максимальное время ожидания - 1 час или 90 минут для трансферов на лыжных курортах. Время трансфера является приблизительным и может зависеть от количества транспорта на дорогах и/или от числа остановок по маршруту.
Det här är en kostnadseffektiv tjänst som delas med andra passagerare. Pendelbussar körs mellan flygplatsen och boendet med undantag för privata adresser. Du kommer lämnas av eller hämtas upp från ditt hotell eller närmast nåbara punkt. Transporttiden är uppskattad men kan variera beroende på trafiken och hur många stopp som görs. Det kan bli väntetid på flygplatsen eller upphämtningsstället eftersom bussarna körs enligt tidtabell. Vidare information om hur du hittar till din transfer samt även din upphämtningstid, ser du på din bokningsbekräftelse.
  5 Résultats www.fillislift.gr  
Het maakt niet uit welke activiteit je doet, of het nu gaat om lesgeven op een lokale school met een leraar, werken aan de hygiëne van arme kinderen, of plezier hebben met oude mensen. In al deze opties en meer zul je contact hebben met andere vrijwilligers met de lokale cultuur, die je lessen van nederigheid en innerlijke kracht zal geven.
It does not matter what activity you do, whether teaching at a local school with a teacher, working on the hygiene of poor children, or having fun with old people. In all these options and more you will interact with other volunteers with the local culture, which will give you lessons of humility and inner strength.
Peu importe l'activité que vous faites, qu'il s'agisse d'enseigner dans une école locale avec un enseignant, de travailler sur l'hygiène des enfants pauvres ou de passer du temps avec les personnes âgées. Dans toutes ces options et plus encore, vous interagirez avec d'autres bénévoles avec la culture locale, ce qui vous donnera des leçons d'humilité et de force intérieure.
No importa la actividad que hagas, ya sea enseñar en una escuela local junto a un profesor, trabajar en la higiene de los niños pobres, o pasar momentos divertidos con ancianos. En todas estas opciones y más vas a interactuar junto a otros voluntarios con la cultura local, que te dará lecciones de humildad y fuerza interior.
Non importa quale attività fai, che si tratti di insegnare in una scuola locale con un insegnante, di lavorare sull'igiene dei bambini poveri o di passare momenti divertenti con gli anziani. In tutte queste opzioni e più interagirai con altri volontari con la cultura locale, che ti daranno lezioni di umiltà e forza interiore.
  2 Résultats valleeforestryequipment.com  
Als je Salvia Divinorum rookt zul je de eerste effecten binnen 1 minuut merken. De effecten van Salvia Divinorum ontwikkelen zich dan binnen 5-15 min tot een piek. Afhankelijk van de dosering kunnen de effecten van heel subtiel tot zwaar psychedelisch zijn.
When smoked, the first effects are noticed within 1 minute, rapidly developing to a peak which lasts 5-15 minutes. Depending on dosage, the effects can vary from a subtle to a full-blown psychedelic experience. At higher dose users report dramatic time distortion, vivid imagery, encounters with beings, travel to other places, planets or times, experiencing to be an object or experiencing the full life of another individual. Then the effects will gradually diminishing over the next 20 - 40 minutes, one will notice a marihuana-like high. From beginning to end, the entire experience lasts 30-60 minutes.
  www.letsgodigital.org  
Wanneer je de Sony NEX-5 lekker in zijn automaat zijn gang laat gaan, dan zul je in de praktijk vlot kunnen fotograferen. Het verloopt wat minder soepel als je handmatig instellingen wil wijzigen. We missen toch wel het instelwiel op de camera, dat nu in het menu is opgenomen, snelknoppen voor bijvoorbeeld ISO zien we graag of een programmeerbare knop waaronder functies kunnen vallen.
When you let the Sony NEX-5 go ahead in automatic, then you will be able to shoot quickly. It runs a bit less smoothly when you want to change the manual settings. We miss the command dial on the camera, which is now included in the menu; we would like to see quick buttons, for example for ISO, or a programmable button which can hold certain functions. The camera’s menu is very beautiful, though, and actually gives you the urge to touch it. Perhaps Sony can consider equipping the next generation of NEX cameras with a touch display?
Wenn man die Sony NEX-5 bequem im Automatikmodus verwendet, dürfte man in der Praxis flott fotografieren können. Es funktioniert etwas weniger reibungslos, wenn man manuell Einstellungen ändern möchte. Wir vermissen dann doch das Einstellrad auf der Kamera, das nun ins Menü aufgenommen wurde. Schnelltasten, beispielsweise für ISO, oder eine programmierbare Taste, auf der bestimmte Funktionen untergebracht werden können, wären hilfreich gewesen. Das Menü der Kamera ist übrigens klasse, es lädt geradezu zum Berühren ein. Vielleicht sollte Sony sich überlegen, ob sie die NEX-Kameras der nächsten Generation mit einem Touch-Display ausrüsten?
Cuando dejas a la Sony NEX-5 funcionar en automático, podrás disparar rápidamente. Funciona algo menos suavemente cuando quieres cambiar los ajustes manuales. Encontramos a faltar el dial de comandos en la cámara, que ahora está incluido en el menú; nos hubiera gustado ver botones de acceso directo, por ejemplo para ISO, o un botón programable que pudiera ser utilizado para ciertas funciones. El menú de la cámara es muy atractivo, y parece que te llame a tocarlo. ¿Quizás Sony puede considerar el equipar la próxima generación de cámaras NEX con una pantalla táctil?
  kithydro.fi  
Als je kiest voor een puur natuurlijke leersoort – eventueel aangeschuurd voor een nóg robuustere look – en opengewerkte naden zul je zien dat het stoere effect onweerstaanbaar is. Maar je hebt natuurlijk alle vrijheid in siernaden, poten en leersoorten.
The Capello corner couch is a cubist model with a casual look, built on a birch wood body and supported by steel no-sag springs. The seat cushions, upholstered with large pieces of leather, give it a casual look and guarantee years of pleasurable seating.
  2 Résultats www.masterandmargarita.eu  
Maar zul je er geen woord van vergeten?
But you won't forget a single word of it?
Et tu n’en oublieras pas un mot... pas un seul?
ни слова из него не забудешь?
  2 Résultats familiaamerica.com  
Je zult weten dat je iets goeds hebt gedaan. En hopelijk zul je vele anderen inspireren!
You will know you did a good thing. And hopefully you will inspire many others!
  www.lti-metalltechnik.de  
Vanaf CS6 zul je alleen in aanmerking komen voor een upgrade met een CS5 of CS5.5 licentie. Heb je CS4 of ouder, dan betaal je de volle mep.
Starting from CS6 upgrading will only be eligible with a CS5 or CS5.5 license.If  you own CS4 or older, then you will have to pay the full price.
  2 Résultats intranet.tudelft.nl  
Als jouw afdeling wordt ingehuisd op de Julianalaan zul je worden opgeroepen om langs te komen om je campuscard te laten activeren.
As soon as your department is relocated to Julianalaan you will be contacted and asked to come along and activate your campus card.
  4 Résultats www.belgianrail.be  
Er wordt gewerkt aan een nieuwe versie van de mobiele site van NMBS. Niet alles wat op de gewone website staat zul je terugvinden zijn op de mobiele site. De belangrijkste functies zullen uiteraard wel beschikbaar blijven, zoals dienstregelingen, mobile ticketing, nieuws, enz.
Le développement est en cours. Le site mobile, variante épurée du site internet classique, reprendra les informations clé comme les horaires, le mobile ticketing, etc.
  www.nds-fluerat.org  
Wanneer het niet gelukt is om een obstakel te voltooien, gemarkeerd met PENALTY ROUND, zul je een strafronde moeten lopen. Gemiddeld bestaat een rondje uit 200m.
If you fail to complete an obstacle marked with a penalty round you will have to run a penalty round. The length may vary but is on average 200m.
  www.focuscura.com  
Vanzelfsprekend kan ik dan makkelijker een aantal wearables ‘plakken’ op de patiënt. Echter, om je wearables te kunnen valideren zul je ook hier moeten nadenken over de inzet van een (tijdelijke) continue referentie standaard, zodat je metingen kunt vergelijken op juistheid.
Patients no longer require constant monitoring on the nursing unit and therefore have fewer wires and tubes. This makes it easier for me to test out some of my wearables on the patients. However, in order to validate these wearables, you need to think about implementing a temporary yet continuous reference standard to determine the accuracy of the measurements. And they're not used to continuous measurements like this on the unit.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow