punie – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      574 Ergebnisse   200 Domänen   Seite 5
  www.urantia.org  
Très tôt, dans la marche de la civilisation, l’enfant illégitime tomba en déconsidération. Tout d’abord, seule la femme fut punie pour adultère ; plus tard, les mœurs décrétèrent aussi le châtiment de son partenaire.
82:5.4 (918.4) Superior groups, when isolated, always reverted to consanguineous mating. The Nodites for over one hundred and fifty thousand years were one of the great in-marriage groups. The later-day in-marriage mores were tremendously influenced by the traditions of the violet race, in which, at first, matings were, perforce, between brother and sister. And brother and sister marriages were common in early Egypt, Syria, Mesopotamia, and throughout the lands once occupied by the Andites. The Egyptians long practiced brother and sister marriages in an effort to keep the royal blood pure, a custom which persisted even longer in Persia. Among the Mesopotamians, before the days of Abraham, cousin marriages were obligatory; cousins had prior marriage rights to cousins. Abraham himself married his half sister, but such unions were not allowed under the later mores of the Jews.
(918.4) 82:5.4 Quando i gruppi superiori erano isolati, tornavano sempre ad accoppiamenti tra consanguinei. Per più di centocinquantamila anni i Noditi furono uno dei grandi gruppi endogami. I costumi endogami successivi furono enormemente influenzati dalle tradizioni della razza viola, nella quale agli inizi gli accoppiamenti avvennero necessariamente tra fratello e sorella. Ed i matrimoni tra fratello e sorella erano inizialmente comuni in Egitto, in Siria, in Mesopotamia ed in tutti i paesi un tempo occupati dagli Anditi. Gli Egiziani praticarono a lungo il matrimonio tra fratello e sorella nello sforzo di conservare puro il sangue reale, un costume che persisté ancora più a lungo in Persia. Presso i Mesopotamici, prima dell’epoca di Abramo, i matrimoni tra cugini erano obbligatori; i cugini avevano diritti prioritari per sposarsi con i loro cugini. Abramo stesso sposò la sua sorellastra, ma tali unioni non furono permesse sotto i successivi costumi degli Ebrei.
(917.8) 82:4.5 Aangezien het kuisheidstaboe ontstond als een fase van de eigendomszeden, gold het aanvankelijk wel voor gehuwde vrouwen maar niet voor ongetrouwde meisjes. In latere jaren eiste de vader kuisheid, veeleer dan de huwelijkskandidaat: een maagd was voor de vader een commerciëel bezit – zij bracht een hogere prijs op. Naarmate er meer vraag kwam naar kuisheid, werd het de gewoonte de vader een bruidsschat te betalen als dank voor de dienst dat hij een maagdelijke bruid naar behoren had grootgebracht voor de aanstaande echtgenoot. Toen het eenmaal was ontstaan, kreeg dit idee van de vrouwelijke kuisheid zo’n sterke greep op de volken, dat het gebruikelijk werd de meisjes letterlijk in een kooi op te sluiten, om hen in feite jarenlang gevangen te houden om hun maagdelijkheid te waarborgen. En zo deden de meer recente normen en kuisheidsproeven automatisch de klassen der professionele prostituees ontstaan; dit waren de verworpen bruiden, de vrouwen die door de moeders van de bruidegommen niet maagd waren bevonden.
(916.8) 82:3.12 Sub influenţa anumitor moravuri, văduvia femeilor era tare de temut, văduvele fiind fie omorâte, fie lăsate să se sinucidă pe mormintele bărbaţilor lor, căci se presupunea că ele trec în tărâmul spiritelor cu soţii lor. Văduva supravieţuitoare era invariabil învinuită de moartea bărbatului ei. Unele triburi le ardeau de vii. Dacă o văduvă continua să trăiască, ea ducea o viaţă de doliu continuu şi de restricţii sociale intolerabile, căci faptul de a se recăsători era, în general, dezaprobat.
82:3.12 Enligt vissa sedvänjor fanns det skäl att i högsta grad frukta änkeståndet, emedan änkorna antingen dödades eller tilläts begå självmord på sin mans grav, för det var meningen att de skulle gå över till andelandet med sin make. Den efterlevande änkan anklagades nästan undantagslöst för sin mans död. En del stammar brände dem levande. Om en änkas liv fortsatte bestod det av ett ständigt sörjande och av outhärdliga sociala restriktioner emedan omgifte vanligen inte godkändes.
  www.recettemunicipale.gov.tn  
A part lui, deux autres membres des Crips prennent le devant de la scène: Keylow, fondateur du gang, qui a commencé innocemment dans les années quatre-vingts avec la breakdance. Pour lui, la communauté passe avant tout; toute trahison est punie.
Schwarze Männer zeigen der Kamera ihre nackten Oberkörper – jede Narbe steht für einen Schusswechsel. Offensichtlich stellt sich hier eine Gang vor. Nicht der Inhalt ihrer Erzählungen erstaunt, sondern die Sprache der Männer: Holländisch. Crips begleitet die Mitglieder der gleichnamigen kriminellen Gang in Den Haag, die ihren Namen von den grossen Brüdern in Los Angeles übernommen haben. Das Acro­nym “Crips“ steht für «Community Revolution in Progress» und ist Programm: Die Gang bezeichnet sich als Familie, Loyalität ist ihr höchstes Gut. Die Revolution freilich besteht hauptsächlich darin, sich durch Drogendeals oder bewaffnete Überfälle zu bereichern. Die Mitglieder stammen aus ehemaligen holländischen Kolonien: Suri­name im Nordosten von Südamerika und Antillen-Inseln in der Karibik. Sie sind mit gewalttätigen, kriminellen Vätern in Armut aufgewachsen und – das macht der Film besonders deutlich – haben in Holland keine Heimat gefunden. Es ist allerdings fraglich, ob das Vaterland mehr Geborgenheit bietet: Das Gangmitglied Santos flüchtet nach Suriname und lässt dort indigene Rituale über sich ergehen. Geläutert wirkt er danach nicht. Neben ihm rückt “Crips“ zwei weitere Mitglieder in den Vordergrund: Da ist Ganggründer Keylow, der in den Achtzigern unschuldig mit Breakdance begonnen hat. Für ihn steht die Gemeinschaft über allem; Verrat wird geahndet. Das macht er deutlich, als Santos einen Deal ohne die Gang abwickeln will.
  2 Treffer old.ilga.org  
La liberté de l’expression de genre est limitée par les normes de genre qui existent dans chaque société et nous limitent tous. La variation dans l’expression de genre est punie sévèrement à divers niveaux.
Freedom of gender expression is limited by gender norms that exist in every society and limit all of us. Variation of gender expression is severely punished on different levels. Examples of the discrimination people suffer range from women losing jobs when told to wear make-up and they refuse; boys taunted when not into sports; and men who are being perceived as feminine suffering discrimination in employment. Perception based on gender identity and expression can include severe abuses: arbitrary arrests, extrajudicial executions, murders, rapes, torture, and disappearances.
La libertad de expresión del género está limitada por las normas de género que existen en cada sociedad y que nos limitan a todos. La variación en la expresión del género se castiga severamente a diversos niveles. Los ejemplos de la discriminación que la gente sufre van desde las mujeres que pierden sus trabajos cuando se les pide utilizar maquillaje y se niegan; los muchachos que sufren sarcasmos si no practican deporte; y la discriminación en el empleo que sufren los hombres a los que se percibe como femeninos. La percepción basada en la identidad de género y la expresión puede llevar a abusos severos: detenciones arbitrarias, ejecuciones extrajudiciales, asesinatos, violaciones, tortura, y desapariciones.
A liberdade da expressão sexual está limitada pelas normas sexuais que existem em todas as sociedades e limitam todos nós. Variações da expressão sexual são punidas severamente em diferentes níveis. Exemplos desta discriminação que as pessoas sofrem alcançam mulheres que perdem seus empregos quando são obrigadas a usar maquiagem e se recusam; garotos que são insultados por não gostarem de esportes; e homens considerados efeminados que sofrem discriminação em seus empregos. Percepções baseadas na identidade e na expressão sexuais podem incluir diversos tipos de abusos: prisões arbitrárias, execuções extrajudiciais, assassinatos, estupros, tortura e desaparecimentos.
  3 Treffer www.transparency.ch  
1. Un crime ou un délit qui est commis au sein d'une entreprise dans l'exercice d'activités commerciales conformes à ses buts est imputé à l'entreprise s'il ne peut être imputé à aucune personne physique déterminée en raison du manque d'organisation de l'entreprise. Dans ce cas, l'entreprise est punie d'une amende de cinq millions de francs au plus.
1. Wird in einem Unternehmen in Ausübung geschäftlicher Verrichtung im Rahmen des Unternehmenszwecks ein Verbrechen oder Vergehen begangen und kann diese Tat wegen mangelhafter Organisation des Unternehmens keiner bestimmten natürlichen Person zugerechnet werden, so wird das Verbrechen oder Vergehen dem Unternehmen zugerechnet. In diesem Fall wird das Unternehmen mit Busse bis zu 5 Millionen Franken bestraft.
  6 Treffer shop.schrader-pacific.fr  
Toute personne qui participe à de telles associations est punie de 4 à 8 ans de réclusion ».
Article 5 of the same Act, however, has had little practical effect. This article provides that:
  www.manitobacourts.mb.ca  
Acte criminel : Catégorie d'infractions prévue au Code criminel. En règle générale, il s'agit d'une infraction grave qui est punie plus sévèrement que l'infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, laquelle est moins grave.
General Damages: compensation sought by the Plaintiff in an action that is not specified but where the court is to determine the appropriate amount to be awarded as damages;
  e-justice.europa.eu  
l’infraction est punie d’une peine maximale de deux ans de prison au moins ;
the offence is punishable by imprisonment of two or more years and especially
  4 Treffer iccnow.org  
Une personne qui a été condamnée par la Cour ne peut être punie que conformément aux dispositions du présent Statut.
Quien sea declarado culpable por la Corte únicamente podrá ser penado de conformidad con el presente Estatuto.
  www.jd-giuliani.eu  
L'une serait-elle punie pour avoir critiqué la politique de la Banque centrale américaine, l'autre pour avoir fait exister l'Europe dans la crise caucasienne? Les deux seraient-ils boudés pour avoir imposé le G20, désormais incontournable, à une Amérique un temps désemparée avant de retrouver un leader aux qualités de communicateur global?
>From this point of view the construction of Europe is only of interest if it contributes towards the project, started in 1945, of pacifying the continent but certainly not expecting to facilitate the emergence of a "power".
  www.bag.admin.ch  
Protection de l’enfance et de la jeunesse : Parmi d’autres mesures, la vente de drogue à des personnes de moins de 18 ans ainsi que dans les écoles est plus sévèrement punie.
Protezione dei bambini e dei giovani: sono state tra l’altro inasprite le pene in caso di consegna di droga a minorenni e nelle scuole.
  fablab-siegen.de  
16. Samarie sera punie, parce qu'elle s'est révoltée contre son Dieu. Ils tomberont par l'épée; Leurs petits enfants seront écrasés, Et l'on fendra le ventre de leurs femmes enceintes.
This is the 1769 King James Version of the Holy Bible (also known as the Authorized Version). "Public Domain"
  24 Treffer www2.ohchr.org  
L’inceste sera passible d’une peine de quarante ans de réclusion et d’une amende égale à quarante fois le salaire minimum versé dans le secteur public. La tentative de l’infraction définie à l’article qui précède sera punie comme le crime lui-même.
Art. 201 Art. 201 (222) La violación, cuando ocasiona la muerte de la víctima se sancionará con la pena de treinta años de reclusión y treinta veces el salario mínimo del sector público de multa. Los dos primeros párrafos del artículo 105, relativos al período de seguridad, se aplicarán a la infracción por el presente artículo. cedaw-pswg-2004-ii-crp2-add1(s)
  2 Treffer www.pch.gc.ca  
Lorsqu'une personne est jugée et déclarée non coupable, elle ne peut pas être jugée de nouveau pour la même infraction. De plus, si une personne est déclarée coupable et punie pour une infraction, elle ne peut pas être jugée de nouveau ou punie pour la même infraction (par.
If a person is tried for an offence and found not guilty, he or she cannot be tried on the same charge again. Moreover, if the person is found guilty and punished for the offence, he or she cannot be tried or punished for it again (s. 11(h)).
  www.irenees.net  
Si un traumatisme n’est pas soigné, la colère et la haine qui en résultent peuvent entraîner la croyance selon laquelle le soulagement de la douleur ne sera possible qu’une fois sa source ou sa cause punie ou détruite.
If a trauma is left unhealed, the resulting anger and hatred can lead to the belief that relief from pain can only occur if its source or cause is punished or destroyed. If the justice system fails to accomplish this, or the punishment received by the perpetrator is considered inadequate, victims might become prone to perform the act of “justified aggression”, thus completing the cycle of revenge [2].
  3 Treffer transparency.ch  
1. Un crime ou un délit qui est commis au sein d'une entreprise dans l'exercice d'activités commerciales conformes à ses buts est imputé à l'entreprise s'il ne peut être imputé à aucune personne physique déterminée en raison du manque d'organisation de l'entreprise. Dans ce cas, l'entreprise est punie d'une amende de cinq millions de francs au plus.
1. Wird in einem Unternehmen in Ausübung geschäftlicher Verrichtung im Rahmen des Unternehmenszwecks ein Verbrechen oder Vergehen begangen und kann diese Tat wegen mangelhafter Organisation des Unternehmens keiner bestimmten natürlichen Person zugerechnet werden, so wird das Verbrechen oder Vergehen dem Unternehmen zugerechnet. In diesem Fall wird das Unternehmen mit Busse bis zu 5 Millionen Franken bestraft.
  2 Treffer www.savitridevi.org  
Je voulais dire : « Mes règles de conduite sont plus élevées que les vôtres. Vous ne respectez pas les animaux. Moi si. Donc pourquoi ne m'admirez-vous pas si je dois admirer cette petite fille ? ». C'était insolent. J'étais aussi insolente que possible. Je n'avais jamais peur d'être insolente, à moins d'être sévèrement punie, comme à l'école.
Ich kann mich sehr weit zurückerinnern. Ich erinnere mich an meinen Kinderwagen. Meine Mutter erzählte mir, daß sie ihn verkaufte, als ich zwei war. Ich erinnere mich sehr gut an ihn, sehr gut. Ich erinnere mich daran, daß mir von Pfirsichen übel wurde. Übel in meinem Kinderwagen. Ich erinnere mich an das Bettzeug, weiß und blau mit Troddeln. Ich pflegte an den Troddeln zu ziehen und zu sagen: "Komm her, komm her, komm her" und sie fortzuwerfen. Und ich erinnere mich daran, wie wir einmal in einem Park waren und ich meine Hand aus dem Kinderwagen steckte und alles naß war. Ich sagte: "Mami, was ist das?" Ich sprach nur Englisch, weil meine Mutter Engländerin war. Sie kam aus Cornwall. Ich streckte also meine Hand raus und sagte: "Was ist das?" Sie sagte: "Das ist der Tau." Na, das war ein neues Wort. Bis wir zu Hause ankamen, wiederholte ich es: "Tau, Tau, Tau, Tau." Ich erinnere mich daran, als sei es gestern gewesen. Ich war etwa anderthalb. Ich habe ein gutes Gedächtnis für Dinge. Und an Dinge, die mich beeindrucken, erinnere ich mich immer. Immer.
  www.eu2003.gr  
Ce qui semble inquiéter surtout les USA, ce sont les tendances croissantes vers l’indépendance de l’Europe à l’égard des options centrales de Washington et en particulier la disposition déclarée de l’Allemagne de jouer un rôle politique autonome par rapport aux Etats-Unis. Quant à la France, les Etats-Unis sont arrivés au point de déclarer publiquement qu’elle sera punie pour sa position contre la guerre en Irak !
How are then the EU’s aspirations to evolve into a more robust power even if of a primarily civilian nature perceived in Washington? The answer to this question may be found in a recent article by the well-known American commentator W. Pfaff. Entitled “Crushing German dissent: Why U.S. fears Europe” (International Herald Tribune 11/2/2003), it states that “the neoconservative theory that currently governs official thinking in Washington identifies Europe as the principal future rival and potential challenger of the United States”. What seems to annoy the USA is the strong tendency of most of Europe to assert its independence from central decisions of Washington and especially the evident desire of Germany to play an autonomous political role in relation to the United States. As for France, the USA has gone as far as to declare openly that it would punish it because of its consistent anti-war stance in the Iraqi crisis!
  blaisse.nu  
Tous les textes, images, animations, dessins, signes graphiques, diagrammes etc. utilisés dans ce site sont soumis à la protection relative aux droits d'auteur. Toute utilisation, réproduction, transmission et / ou diffusion partielle ou complète du contenu est punie par la loi et sera donc poursuivie au civil.
Links from Tulux AG to third-party sites do not constitute an endorsement by Tulux AG of the parties or their products and services. The appearance on the Web site of advertisements and product or service information does not constitute an endorsement by Tulux AG, and Tulux AG has not investigated the claims made by any advertiser. Product information is based solely on material received from suppliers.
Der Anbieter übernimmt keine Haftung für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der bereitgestellten Informationen. Die Beiträge geben die Meinung des jeweiligen Autors wider.
  instoreagency.se  
Les déportés tentent de ne pas abandonner leur lutte permanente pour survivre. Une infraction minime aux ordres des surveillants peut déjà être sévèrement punie. L’alimentation est tellement insuffisante que de très nombreux déportés meurent de faim en l’espace de quelques mois.
Daily life was characterised by arbitrary punishments, violence and submission. Prisoners struggled not to give up in their ongoing fight for survival. The smallest violation of a guard’s orders could be punished severely. Provisions were so grossly insufficient that many prisoners died within a few months. The food was of very poor quality and often inedible. Hunger was all prisoners could think about, and it determined their behaviour throughout the entire day. Many prisoners tried to acquire food illegally, while others managed only to survive because they received food packages from their relatives or from the Red Cross.
  ipgegypt.com  
Les contacts sexuels avec des enfants de moins de 14 ans sont punis par la loi. À partir de 14 ans, à condition du libre arbitre du (de la) partenaire, les contacts sexuels sont autorisés. L'utilisation de la violence (menaces, coercition, etc.) est punie par la loi.
Sexual relations with children's under 14 years will be punished. You may have a sexual relation to a person who is 14 years old, if the person has those sexual relations of one's own free will. Using force (threat, duress) will be punished.
Sexuelle Kontakte mit Kindern unter 14 Jahren werden bestraft. Ab 14 Jahren unter der Voraussetzung des freien Willens des Partners sind sexuelle Kontakte erlaubt. Gewaltanwendungen (Bedrohung, Nötigung, usw.) werden bestraft.
  www.se-tours.de  
Par exemple, une adolescente en colère qui décide qu’elle veut aller vivre chez sa mère après avoir été punie pour avoir “fait le mur”, ne devrait probablement pas avoir le même poids qu’un enfant qui explique qu’il ne voit pas son père autant qu’il le souhaiterait et qui du coup, demande une nuit supplémentaire.
The conversation should leave ample time for questions. You may have to encourage your children, whatever their age, to ask whatever is on their minds. These questions may provide greater insight into your children’s world and may bring up issues you have not yet resolved. Your children may ask anything from what caused the breakup to whether the siblings will still live together and where the pets will reside. Be honest, but don’t overwhelm children with too much information. Always circle back to key issues of support, comfort and reassurance regardless of the challenging questions.
  studyinkorea.go.kr  
Aussi, conséquence directe d’une fuite de données, l’entreprise se verra punie par des sanctions juridiques (et financières) issues des règlements de protection de données personnelles de chaque individu.
Other consequence of a data leak, the company will be punished by legal sanctions (and financial sanctions too) from the personal data protection regulations that each individual has. Moreover, the GDPR that will be set up in May 2018, forecasts fines even heavier than the laws of today. This new regulation provides for financial penalties of up to 4% of worldwide turnover or 20 million euros (whichever is greater).
  www.outer-vision.com  
La reproduction, copie, usage, distribution, commercialisation, communication publique ou toute autre activité susceptible d’être effectuée avec les informations contenues dans ces pages Web et sans le consentement express de CORK 2000 et/ou des propriétaires des marques est une infraction punie par la législation en vigueur.
La reproducció, copia, us, distribució, comercialització, comunicació pública o qualsevol altre activitat que es pugui portar a fi amb la informació continguda en aquestes pàgines web i que es realitzi sense l´autorització expressa per part de CORK 2000 i/o dels propietaris de les marques, es una infracció que castiga la legislació vigent.
  www.payequity.gov.on.ca  
Cela dépend, entre autres, du degré de complexité de l'affaire, du nombre de questions à examiner et du degré de coopération des personnes concernées. Lorsqu'une personne se plaint d'avoir été punie, menacée ou harcelée pour une raison associée à l'équité salariale, la Commission s'occupe tout de suite du dossier.
There is no timeframe for resolving pay equity complaints or objections. It depends on how complicated the case is, the number of issues, and the cooperation of those involved. When an employee complains of being penalized, threatened or harassed because of pay equity, his or her complaint is handled immediately by the Commission.
  bs.ustc.edu.cn  
(iii) communiquer ou autoriser la communication au public le matériel original y compris la communication audiovisuelle et télématique sans risquer des poursuites au titre de la contrefaçon punie par les lois et conventions internationales en vigueur.
9.1. The website www.geluck.com, its contents and any other material such as the presentation of the site (graphics, character, structure, mapping, etc.), cover photos, videos, animations, software, music, sounds, banners or advertising, logo (hereinafter collectively referred to as "original material") are protected by international laws and conventions on copyright and neighbouring rights. All drawings, texts, characters, objects and symbols reproduced on the website www.geluck.com are unless otherwise indicated excerpts from the work of Philippe Geluck and ownership of
  www.vietnam-car.com  
La sanction pour harcèlement (inclus l'harcèlement sexuel), pour agression verbale et physique, et pour homicide doit être la même pour l'homme que pour la femme. Les fausses plaintes doivent être punies avec toute la rigueur de la loi  et l'incitation à porter fausse plainte doit être typifiée et punie comme délit en soit.
Por lo menos mientras dure el enfoque de igualdad de género en la sociedad, cada ley y cada medida administrativa deben ser sometidas a una prueba no sesgada de su impacto sobre la igualdad, pero no sólo de "genero" y no sólo en lo económico, sino en todo a lo que se refiere la igualdad del Artículo 14 de la Constitución. La legislación sobre la violencia de pareja debe ser adecuada a la Constitución, al marco legal europeo, y a los Derechos Humanos plasmados en la Carta de las Naciones Unidas. La penalización del acoso (también del acoso sexual), de la agresión verbal y física, y del homicidio debe ser igual para hombre y mujer. Denuncias falsas deben ser castigadas con todo el rigor de la ley, y la instigación a la denuncia falsa debe ser tipificada y castigada como el delito mismo. Igualdad no se consigue imponiendo una ideología racista y creando desigualdad. Igualdad hay cuando el género no tiene relevancia social, legal, profesional ni política, porque todos tienen los mismos derechos y oportunidades, y cuando los medios de la comunicación no lamentan sólo el asesinato de una mujer por un hombre, sino también el asesinato de un hombre por una mujer. La "Ley Integral Contra la Violencia de Género" actual descalifica España - y cualquier otro estado con semejante legislación- como estado democrático de derecho.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow