tura – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'604 Ergebnisse   467 Domänen   Seite 10
  2 Treffer www.isitfair.eu  
Primul pas este să verificaţi dacă reclamaţia dumneavoastră este validă din punct de vedere juridic şi dacă aţi fost victima unei practici comerciale incorecte. Cel mai bine este să luaţi legătura cu Asociaţia pentru Protecţia Consumatorilor din ţara dumneavoastră sau cu unul dintre centrele de consiliere ale ECC-Net pentru a primi consiliere.
The first step is to confirm that your complaint is valid according to the law and that you have been a victim of an unfair commercial practice. It's best to contact your national consumer association or one of the advice centres of the ECC-Net to get their advice.
La première chose à faire est de s’assurer que votre plainte est recevable conformément à la loi et que vous avez bien été victime d’une pratique commerciale déloyale. Le mieux est de contacter l'association de défense des consommateurs de votre pays ou un des centres de conseils du Réseau des CEC, qui pourra vous donner un avis.
Der erste Schritt besteht darin, dass Sie sich bestätigen lassen, dass Ihre Beschwerde vor dem Gesetz besteht und dass Sie Opfer einer unlauteren Geschäftspraxis sind. Am besten wenden Sie sich an Ihre nationale Verbraucherorganisation oder eines der Beratungszentren des EVZ-Netzes, um Rat einzuholen.
El primer paso que debe dar es confirmar que su reclamación es válida conforme a la legislación y que ha sido víctima de una práctica comercial desleal. Para ello, lo mejor es dirigirse a su asociación nacional de consumidores o a uno de los centros de asesoramiento de la red de Centros Europeos del Consumidor (ECC-Net) para que le informen adecuadamente.
La prima fase consiste nel verificare che il reclamo è valido ai sensi della legge e che sei stato vittima di una pratica commerciale sleale. La cosa migliore è contattare la tua associazione nazionale dei consumatori o uno dei centri di consulenza della Rete ECC per ottenere i loro consigli.
A primeira etapa é confirmar que a sua reclamação é legítima à luz da lei e que foi vítima de uma prática comercial desleal. A melhor opção é contactar a associação nacional de consumidores ou consultar um dos centros de aconselhamento da Rede CEC.
Το πρώτο βήμα είναι να βεβαιωθείτε ότι η καταγγελία σας είναι έγκυρη και ότι πέσατε θύμα αθέμιτης εμπορικής πρακτικής. Είναι προτιμότερο να επικοινωνήσετε με την εθνική ένωση καταναλωτών της χώρας σας ή με ένα από τα κέντρα συμβουλευτικής του Δικτύου Ευρωπαϊκών Κέντρων Καταναλωτών για να ζητήσετε συμβουλές.
De eerste stap is bevestigen dat uw klacht wettelijk ontvankelijk is en dat u het slachtoffer bent van een oneerlijke handelspraktijk. U vraagt best advies aan de nationale verbruikersorganisatie of een van de adviescentra van het ECC-Net.
Prvním krokem je potvrdit, že vaše stížnost je podle zákona oprávněná a že jste se stali obětí nekalé obchodní praktiky. Nejlepší cestou je obrátit se na spotřebitelské sdružení ve vaší zemi nebo na některé z poradenských center ECC-Net a získat od nich radu.
Første trin er at få bekræftet, at din klage kan gøres gældende ifølge loven, og at du rent faktisk har været udsat for urimelig handelspraksis. Det bedste er at kontakte din nationale forbrugerorganisation eller et af rådgivningscentrene i ECC-Net og bede om rådgivning.
Esimene samm on saada kinnitust, et teie kaebus on seadusi arvestades põhjendatud ja et olete sattunud ebaausa kaubandustava ohvriks. Kõige otstarbekam on pöörduda nõu saamiseks siseriiklikku tarbijakaitseühingusse või mõnda ECC-Neti nõustamiskeskusesse.
Ensimmäiseksi kannattaa varmistaa, että valituksellesi on perusteet laissa ja että olet todella joutunut sopimattoman kaupallisen menettelyn uhriksi. Ota yhteys oman maasi kuluttajajärjestöön tai johonkin ECC-Netin neuvontapisteeseen ja pyydä apua.
Első lépésként győződjön meg róla, hogy a panasza jogszerű, és hogy valóban hogy tisztességtelen kereskedelmi gyakorlat áldozata lett. Legjobb, ha a helyi fogyasztói társasághoz, vagy az ECC hálózat egyik tanácsadó központjához fordul.
Pierwszy krok polega na potwierdzeniu, że Twoja skarga jest prawomocna i że rzeczywiście padłeś ofiarą nieuczciwej praktyki handlowej. Najlepiej skontaktować się z jednym z krajowych stowarzyszeń ochrony konsumentów lub jednym z ośrodków sieci ECK, by uzyskać od nich poradę.
V prvom rade si nechajte potvrdiť, že vaša sťažnosť je oprávnená podľa zákona a že ste sa skutočne stali obeťou nekalých obchodných praktík. Najlepšie je obrátiť sa na vašu národnú spotrebiteľskú organizáciu alebo niektoré poradenské centrum siete ESC.
Prvi korak je potrditev, da je vaša pritožba veljavna glede na zakon in da ste bili žrtev nepoštene poslovne prakse. Najbolje je, če se za nasvet obrnete na nacionalno združenje potrošnikov ali na enega od svetovalnih centrov mreže ECC-Net.
Första steget består i att styrka att ditt klagomål faller under lagen och att du har utsatts för en otillbörlig affärsmetod. Det bästa är att ta kontakt med din nationella konsumentorganisation eller något rådgivningscentrum inom ECC-Net.
Pirmais solis ir gūt apstiprinājumu tam, ka jūsu sūdzība ir likumīga un ka jūs esat cietis no negodīgas komercprakses. Pati ieteicamākā rīcība ir sazināties ar valsts patērētāju asociāciju vai kādu no Eiropas Patērētāju tiesību aizsardzības centru tīkla (ECC-Net) konsultāciju centriem konsultācijas saņemšanai.
L-ewwel pass huwa li tikkonferma li l-ilment tiegħek huwa validu skond il-liġi u li inti kont vittma ta’ prattika kummerċjali żleali. L-aħjar huwa li tikkuntattja l-assoċjazzjoni nazzjonali tal-konsumatur ta’ pajjiżek jew wieħed miċ-ċentri ta’ konsulenza ta’ l-ECC-Net biex tieħu parir mingħandhom.
  tuki.dna.fi  
“Prin reducerea constantă a interacțiunii șoferului și a intervenției acestuia în cazul mașinilor care se conduc singure, anvelopele vor juca un rol chiar mai important decât acela de a fi legătura cu suprafața de rulare,” a spus Joseph Zekoski, Vice Președinte Senior și CTO la Goodyear.
“In selbstfahrenden Autos haben Fahrer immer weniger Möglichkeiten, in das Fahrgeschehen einzugreifen. Als wichtigste Verbindung zwischen Fahrzeug und Fahrbahn wird der Reifen daher immer wichtiger“, sagt Joseph Zekoski, Senior Vice President und Chief Technical Officer von Goodyear. „Die Konzeptreifen von Goodyear spielen für die zukünftige Entwicklung in zweifacher Hinsicht eine Rolle: Einerseits bieten sie als kreative Plattformen Raum für innovative Ideen, zum anderen dienen sie als Testfeld für neueste Technologien.“
“I veicoli autonomi rivoluzioneranno le interazioni delle persone con l’auto. Per questo motivo, i pneumatici giocheranno un ruolo ancora più importante in futuro, come unico punto di contatto con la strada” afferma Luca Crepaccioli, General Manager Southern Europe di Goodyear Dunlop. “Anche i pneumatici sono chiamati a rispondere alle esigenze degli automobilisti del futuro che, come emerge dalle nostre ricerche più recenti , si aspettano vetture “smart”, sostenibili e soprattutto sicure. Goodyear continua ad investire in ricerca e sviluppo, certa di essere fonte di ispirazione per l’intera industria automobilistica e banco di prova per le tecnologie di nuova generazione”.
A título de exemplo, os resultados de um estudo recente da Navigant Research, estimam que em 2035 sejam vendidos anualmente em todo o mundo 85 milhões de veículos autónomos1. Segundo o J.D. Power 2015 U.S. Tech Choice Study, a principal preocupação dos consumidores em relação aos carros autónomos é a garantia de segurança pela tecnologia.2
Σύμφωνα με μια πρόσφατη έρευνα από τη Navigant Research, 85 εκατομμύρια αυτο-οδηγούμενα οχήματα αναμένεται να πωλούνται ετησίως ανά τον κόσμο έως το 20351. Σύμφωνα με την έρευνα 2015 U.S. Tech Choice Study της J.D. Power, τους καταναλωτές απασχολεί κυρίως η εξασφάλιση της ασφάλειας μέσω της τεχνολογίας στα αυτόνομα αυτοκίνητα.2
„Sa stalnim smanjenjem interakcije i intervencije vozača u samovozećim vozilima gume će imati još važniju ulogu kao osnovna poveznica s cestom", rekao je Joseph Zekoski, viši potpredsjednik i tehnički direktor u Goodyearu. "Goodyearove konceptne gume imaju dvostruku ulogu u budućnosti: kao kreativne platforme koje pomiču granice konvencionalnog razmišljanja i kao sredstvo za testiranje tehnologija nove generacije."
På messen International Motor Show i Genève løftede Goodyear sløret for virksomhedens nyeste konceptdæk, Eagle-360. Det kugleformede 3D-printede dæk sætter fokus på Goodyears vision for fremtiden og præsenterer en inspirerende og langsigtet løsning for en fremtid, hvor selvkørende biler forventes at være mere almindelige.
Navigant Researchin vastikään tekemän tutkimuksen mukaan vuoteen 2035 mennessä, maailmanlaajuisesti, odotetaan myytävän 85 miljoonaa automaattiseen ajamiseen pystyviä autoja vuodessa[1]. J.D. Power 2015 U.S. Tech Choice -tutkimuksen mukaan kuluttajat ovat eniten huolissaan turvallisuuden takaamisesta teknologian keinoin itsestään ajavissa autoissa.[2]
«Ved å stadig redusere sjåførens interaksjon og inngrep i autonome biler vil dekkene spille en enda viktigere rolle som hovedforbindelsen med veien», sier Joseph Zekoski, Goodyears ledende direktør og teknisk sjef. «Goodyears konseptdekk spiller en dobbel rolle i fremtiden, både som kreative plattformer for å bryte grensene i konvensjonell tenkning, og som testobjekter for neste generasjons teknologi.
Prema nedavnom istraživanju preduzeća Navigant Research možemo, između ostalog, očekivati da na celom svetu godišnje bude prodano 85 miliona autonomnih vozila oko 2035. godine1. Istraživanje J.D. Power 2015 U.S. Tech Choice je pokazalo da potrošače kod autonomnih automobila najviše zabrinjava kako će tehnologija obezbediti njihovu sigurnost.2
„Vďaka trvalému obmedzovaniu nevyhnutnosti interakcie a zásahu vodiča v samoriadiacich vozidlách budú pneumatiky v budúcnosti hrať ešte dôležitejšiu rolu ako dnes,” povedal Joseph Zekoski, viceprezident a hlavný technický riaditeľ spoločnosti Goodyear. „Štúdia pneumatík Goodyear má dvojitú úlohu: jednak vytvára kreatívnu platformu, ktorá ďalej posúva hranice konvenčného myslenia, jednak slúži ako overovacie laboratórium pre vývoj budúcich technológií.“
Glede na nedavne raziskave podjetja Navigant Research med drugim lahko pričakujemo, da bo do leta 2035[1] na svetu prodanih 85 milijonov avtonomnih vozil letno. Raziskava J.D. Power 2015 U.S. Tech Choice je pokazala, da imajo potrošniki pri avtonomnih avtomobilih največ pomislekov glede tehnoloških možnosti za zagotavljanje varnosti.[2]
“Pakāpeniski samazinot autovadītāja lomu, autonomajos automobiļos arvien nozīmīgākas kļūs riepas kā svarīgākā sasaiste ar ceļu,” teica Goodyear vecākais viceprezidents un galvenais tehniskais vadītājs Džozefs Zekoski (Joseph Zekoski). “Goodyear koncepcijas riepām nākotnē būs dubultsvarīga loma — tās būs platformas, kas radoši paplašinās ierasto domāšanu, un kalpos kā pamats nākamās paaudzes izmēģinājumiem ar tehnoloģijām.”
  2 Treffer www.kodaly.gr  
Vă rugăm să luaţi legătura cu noi.
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf.
Επικοινωνήστε μαζί μας.
Моля, свържете се с нас.
Kontaktujte nás prosím.
Kontakt os venligst.
Ota yhteyttä meihin.
Prosimy o kontakt z nami.
Lütfen bizimle iletişime geçin.
  4 Treffer www.microsoft.com  
Creați aliasuri, adrese suplimentare care fac legătura cu inboxul dvs.
Create aliases—additional addresses that link to your inbox
Crea alias, ovvero indirizzi aggiuntivi collegati alla tua Posta in arrivo
Criação de alias—endereços adicionais ligados à pasta A Receber
Δημιουργία ψευδωνύμων—πρόσθετες διευθύνσεις που συνδέονται με τα Εισερχόμενά σας
Aliassen maken — extra adressen die gekoppeld zijn aan je Postvak IN
Vytváření aliasů – dalších adres propojených se schránkou
A postafiókhoz kapcsolódó aliasok és egyéb címek létrehozása
Membuat alias—alamat tambahan yang tertaut ke kotak masuk
받은 편지함에서 한 번의 클릭으로 읽은 것으로 표시, 삭제, 필터링
Tworzenie aliasów — dodatkowych adresów połączonych ze skrzynką odbiorczą
Использование псевдонимов — дополнительных адресов вашего почтового ящика
Vytváranie aliasov – ďalších adries prepojených na vašu schránku
สร้างที่อยู่อีเมลที่เป็นนามแฝงซึ่งเชื่อมโยงกับกล่องขาเข้าของคุณ
Tạo biệt danh—địa chỉ bổ sung liên kết đến hộp thư đến
יצירת כינויים—כתובות נוספות היוצרות קישור אל תיבת הדואר הנכנס שלכם
Aizstājvārdu (ar jūsu iesūtni saistītu papildu adrešu) veidošana
  www.europarltv.europa.eu  
Pentru informaţii suplimentare, utilizaţi formularul de contact sau Twitter pentru a lua legătura cu echipa EuroparlTV.
New partnership between EuroparlTV and ANSA (Agenzia Nazionale Stampa Associata) [EN]
New partnership between EuroparlTV and ANSA (Agenzia Nazionale Stampa Associata) [EN]
Si desea más información, póngase en contacto con el equipo de EuroparlTV a través del formulario de contacto o de Twitter.
Per ulteriori informazioni è possibile utilizzare il formulario di contatto o rivolgersi al team di EuroparlTV su Twitter.
Para mais informações, queira por favor utilizar o formulário de contacto ou o Twitter para entrar em contacto com a equipa da EuroparlTV.
Για περισσότερες πληροφορίες μπορείτε να χρησιμοποιείτε τη φόρμα επικοινωνίας ή το Twitter για να έλθετε σε επαφή με την ομάδα του EuroparlTV.
Wilt u nadere informatie, gebruik dan het contactformulier of ga naar Twitter om contact op te nemen met het EuroparlTV-team.
За допълнителна информация, за да се свържете с екипа на EuroparlTV, моля, използвайте формуляра за връзка или Twitter.
Pokud potřebujete další informace, obraťte se prosím na tým EuroparlTV prostřednictvím kontaktního formuláře nebo Twitteru.
Lisateabe saamiseks võtke ühendust EuroparlTV meeskonnaga, kasutades selleks vastavat vormi või Twitterit.
Lisätietoa saat EuroparlTV-tiimiltä, johon voit ottaa yhteyttä yhteydenottolomakkeella tai Twitterissä.
Ha további információkra van szüksége, a töltse ki a kapcsolatfelvételi lapot vagy keresse meg az EuroparlTV csapatát a Twitteren.
Norėdami gauti papildomos informacijos, prašom užpildyti šią formą arba susisiekti su EuroparlTV komanda per socialinį tinklą "Twitter".
W celu uzyskania dodatkowych informacji prosimy o kontakt z zespołem EuroparlTV za pomocą formularza kontaktowego lub Twittera.
V prípade záujmu o ďalšie informácie vyplňte kontaktný formulár alebo sa spojte s tímom televízie EuroparlTV prostredníctvom siete Twitter.
Lai saņemtu sīkāku informāciju, lūdzam sazināties ar "EuroparlTV" darbiniekiem, izmantojot šo saziņas veidlapu vai Twitter.
Għal aktar informazzjoni jekk jogħġbok uża l-formola ta' kuntatt jew Twitter biex tikkuntattja t-tim ta' EuroparlTV.
  www.google.lt  
Alăturaţi-vă echipei Google
Εγγραφή στο Google
Deelnemen aan Google
Unir-se a Google
Přijímání zaměstnanců
Googleen liittyminen
הצטרפות ל-Google
Darba sākšana uzņēmumā Google
Стати частиною Google
  11 Treffer www.biogasworld.com  
Această serie de concerte excepționale se concentrează pe stiluri de muzică din întreaga istorie a ținuturilor cehe; face legătura între muzică și locații istorice (diverse locații; website).
Estrellas en la escena del jazz europeo convergen en Praga en julio, interpretando jazz en lugares como la Plaza del Barrio Antiguo en conciertos nocturnos (varios escenarios, website).
Questa serie di concerti straordinari si concentra sugli stili della musica nella storia delle terre ceche; abbina la musica a luoghi storici (vari luoghi; website).
Esta série de concertos excecionais centra-se nos estilos de música ao longo da história nas terras checas; música é emparelhada com locais históricos (diversos locais; website).
Tämä erikoisten konserttien sarja keskittyy Tšekin alueiden historian varrella vaikuttaneisiin eri musiikkityyleihin ja yhdistää musiikin historiallisiin paikkoihin ja tapahtumiin (eri tapahtumapaikkoja: website).
Ez a kivételes koncertsorozat a cseh vidékek történelmi korszakainak zenei stílusaira fókuszál; párosítja a zenét a történelmi helyszínekkel (különböző helyszínek; website).
Bu olağanüstü konserler dizisi Çek topraklarında tarih boyunca gelip geçmiş müzik çeşitlerine odaklanmıştır; festival müzik ile tarihi mekânları bir raya getirmektedir (çeşitli mekânlar; www.letnislavnosti.cz/en).
  2 Treffer evernote.com  
Semnătura Planului Evernote Din Shoeboxed
Piano Evernote firma di Shoeboxed
Фирменный план Evernote от Shoeboxed
  10 Treffer www.pdftoexcelonline.com  
Alăturaţi-vă companiei Busch
Trabajar en Busch
Juntar-se à Busch
Dołącz do firmy Busch
Присоединяйтесь к нам
Juntar-se à Busch
  2 Treffer www.zoetisprograms.ca  
Foarte important este profilul aripioarelor, care trebuie să asigure un flux corect şi să evite efectul de cavitaţie. Realizarea rotorului este extrem de complexă, pentru a putea garanta un flux constant de lichid la toate turaţiile motorului.
The rotor, which can be a synthetic material is reinforced with glass fiber, steel or cast iron. The profile of the tabs is very important as they must guarantee the correct flow and prevent cavitation effects. The rotor manufacture is extremely complex as it must provide the fluid constant flow at any engine rotation speed.
La roue, qui peut être en matériel synthétique renforcé avec fibre de verre, acier ou fonte. Le profil des ailettes de la roue est très important pour garantir un flux correct et éviter des effets de cavitation. La réalisation de la roue est extrêmement complexe pour garantir le débit constant de liquide pour tous les régimes de rotation du moteur.
Das Laufrad kann aus Kunststoff hergestellt werden, der mit Glasfaser, Stahl oder Gusseisen verstärkt ist. Sehr wichtig ist das Profil der Laufradschaufeln, das den richtigen Durchfluss gewährleisten und Blasenbildung vermeiden muss. Die Konstruktion des Laufrades ist äußerst komplex, da es bei allen Motordrehzahlen einen konstanten Flüssigkeitsstrom gewährleisten muss.
La turbina, que puede ser de material sintético cargado con fibras de vidrio, acero o fundición. Es muy importante el perfil de las aspas que deben garantizar el flujo correcto y evitar efectos de corrosión. La realización de la turbina es extremamente compleja para garantizar el flujo de líquido a todas las velocidades de rotación del motor.
La girante, può essere in materiale sintetico rinforzato con fibra di vetro, acciaio o ghisa. Molto importante è il profilo delle pale della girante le quali devono garantire il corretto flusso ed evitare effetti di cavitazione. La progettazione della girante è estremamente complessa poiché assicura il costante flusso di liquido a tutti i regimi di rotazione del motore.
O rotor que pode ser de material sintético carregado com fibra de vidro, aço ou ferro fundido. Muito importante é o perfil das aletas, as quais devem garantir o correto fluxo e evitar efeitos de cavitação. A fabricação dos rotores é extremamente complexa para garantir o constante fluxo de líquido em todos os regimes de rotação do motor.
Ο ρότορας ο οποίος μπορεί να είναι από συνθετικό υλικό που εμπεριέχει ίνα υάλου, ατσαλιού ή χιτοσιδήρου. Πολύ σημαντικό είναι το προφίλ των πτερυγίων τα οποία πρέπει να εξασφαλίζουν τη συνεχή ροή και και να αποτρέπου πρόκλιση κοιλομάτων. Η κατασκευή του ρότορα είναι άκρως περίπλοκη ώστε να εξασφαλίζει την συνεχή ροή του υγρού υπό οποιοδήποτε καθεστώς περιστροφής του κινητήρα.
Роторът може да е от синтетичен материал, обогатен със стъклопласт,стомана или чугун. Много важен е профилът на крилцата,които трябва да гарантират плавния поток и да предотвратят ефекти нас кавитация. Реализирането на роторите е изключително сложно,за да гарантира постоянното движение на течност при всичките режими на ротация ня двигателя.
Wirnik , który może być wykonany z materiału syntetycznego, wzmocnionego włóknem szklanym, stalą lub żeliwem. Bardzo ważny jest tutaj profil żeberek, które muszą zapewnić prawidłowy przepływ, a także zapobiec skutkom kawitacji. Wykonanie wirnika jest niezmiernie złożone, gdyż musi on zapewnić stały przepływ płynu przy wszystkich obrotach silnika.
Крыльчатка может быть изготовлена из синтетического материала армированного стекловолокном, из стали или из чугуна. Очень важным является профиль лопастей крыльчатки, которые должны обеспечивать требуемый поток, не создавая кавитации. Задача нахождения формы лопастей крыльчатки, которые обеспечили бы постоянный поток охлаждающей жидкости при всех режимах работы двигателя является очень сложной.
Döndürücü, cam, çelik ya da dökme demir lifleri ile yüklenmiş/doldurulmuş sentetik bir materyalden olabilir. Deforme olma/oyuklanma etkisini önleyecek ve doğru akışı garantileyecek olan küçük kanatçıkların kesitleri çok önemlidir. Döndürücünün yapılması, her türlü motor dönüş hızında, likit dağılımını devamlı olarak garantilemek zorunda olduğundan son derece komplekstir/karmaşıktır.
  24 Treffer europass.cedefop.europa.eu  
Leg ătura cu furnizorii
Accountantsbureau
връз ки с доста в чиците
odnosi s kupcima
Vztahy s dodavateli
E-postadress(er)
Iniúchóireacht
  arc.eppgroup.eu  
Dezvoltarea şi parteneriatul în şi cu ţările de origine şi de tranzit, luând în considerare, de asemenea, legătura dintre migrare şi dezvoltare. Putem stabili o cooperare de succes, iar încheierea de acorduri de readmisie cu ţările terţe rămâne o prioritate.
The creation of a European Asylum Support System has to be finished by 2012. This will guarantee a high level of protection to everyone who is really in need of international protection. We support the creation of the European Asylum Support Office.
Développement des pays d’origine et de transit et partenariat avec ces pays. Il conviendra de tenir compte du lien qui existe entre l’immigration et le développement. Nous sommes à même de mettre en place une coopération fructueuse et la conclusion d’accords de réadmission avec les pays tiers demeure l’une de nos priorités.
Entwicklung und Partnerschaft in und mit den Herkunfts- und Durchgangsländern, und zwar auch unter Berücksichtigung der Verbindung zwischen Migration und Entwicklung. Wir können eine erfolgreiche Zusammenarbeit aufbauen, und der Abschluss von Rückübernahmeabkommen mit Drittstaaten bleibt eine Schwerpunktaufgabe.
Desarrollo y cooperación con los países de origen y de tránsito, también sobre e terreno, teniendo en cuenta también el vínculo que existe entre la inmigración y el desarrollo. Podemos forjar una cooperación fructífera, y concluir acuerdos de readmisión con terceros países sigue siendo una prioridad.
Sviluppo nei paesi d'origine e partenariati con essi e di transito, tenendo conto anche del legame fra migrazione e sviluppo. Insieme possiamo stabilire una cooperazione proficua, e a tal fine, la conclusione di accordi di riammissione con i paesi terzi resta prioritaria.
Desenvolvimento e parceria nos, e com os países de origem e de trânsito, tendo igualmente em conta a ligação entre migração e desenvolvimento. Podemos estabelecer uma cooperação bem sucedida, e continua a ser prioritário celebrar acordos de readmissão com países terceiros.
Ανάπτυξη και εταιρική σχέση με τις χώρες προέλευσης και διαμετακόμισης, λαμβάνοντας επίσης υπόψη τη σχέση μεταξύ της μετανάστευσης και της ανάπτυξης. Μπορούμε να εγκαθιδρύσουμε επιτυχή συνεργασία και η σύναψη συμφωνιών επανεισδοχής με τρίτες χώρες παραμένει προτεραιότητα.
Ontwikkeling en partnerschap in en met de landen van oorsprong en transit, waarbij rekening moet worden gehouden met de relatie tussen migratie en ontwikkeling. We kunnen een goede samenwerking tot stand brengen, en het sluiten van overnameovereenkomsten met derde landen blijft een prioriteit.
Развитие и партньорство в и със страните на произход и транзитните страни, като също се взема предвид връзката между миграция и развитие. Ние можем да създадем успешно сътрудничество и за нас остава приоритет сключването на споразумения за реадмисия с трети страни.
Rozvoj zemí původu a tranzitních zemí a partnerství v těchto zemích a s nimi, přičemž by měla být zohledněna vazba mezi migrací a rozvojem. Můžeme zavést úspěšnou spolupráci. Prioritou stále zůstává uzavření dohod o zpětném přebírání osob se třetími zeměmi
Udvikling og partnerskab i og med oprindelseslandene og transitlandene, hvor der også tages hensyn til forbindelsen mellem indvandring og udvikling. Vi kan etablere et vellykket samarbejde, og indgåelse af tilbagetagelsesaftaler med tredjelande er fortsat en prioritet.
Areng ja partnerlus päritolu- ja transiidiriikides ning päritolu- ja transiidiriikidega, võttes samuti arvesse rände ja arengu vahelist seost. Suudame luua eduka koostöö ning tagasivõtulepingute sõlmimine kolmandate riikidega jääb esmatähtsaks.
Alkuperämaiden ja kauttakulkumaiden kehittäminen ja kumppanuus niiden kanssa, myös maahanmuuton ja kehityksen välisen yhteyden huomioon ottaminen. Voimme tehdä tuloksekasta yhteistyötä, ja takaisinottosopimusten tekeminen yhteisön ulkopuolisten maiden kanssa on edelleen tärkeä tavoite.
Fejlesztés és partnerség a származási és tranzitországokban és -országokkal, figyelembe véve a migráció és a fejlesztés közötti kapcsolatot is. Képesek vagyunk sikeres együttműködést kialakítani, és továbbra is prioritást képez a visszafogadási megállapodások megkötése a harmadik országokkal.
Rozwój i partnerstwo z krajami pochodzenia i tranzytu, z uwzględnieniem związku między migracją a poziomem rozwoju. Możemy nawiązać owocną współpracę z krajami pochodzenia imigrantów, lecz priorytetem pozostaje zawarcie umów o readmisji z krajami trzecimi.
Rozvoj a partnerstvo s krajinami pôvodu a v rámci nich a tranzit, berúc do úvahy prepojenie medzi migráciou a rozvojom. Dokážeme nadviazať úspešnú spoluprácu a uzatváranie dohôd o readmisii s tretími krajinami zostáva prioritou.
Razvoj in partnerstvo v državah izvora in tranzita ter z njimi, tudi ob upoštevanju povezave med migracijami in razvojem. Vzpostaviti je mogoče uspešno sodelovanje, sklenitev sporazumov o ponovnem sprejemu s tretjimi državami pa ostaja prednostna naloga.
Attīstība un sadarbība izcelsmes un tranzīta valstīs un ar tām, ņemot vērā arī saikni starp migrāciju un attīstību. Mēs varam veidot veiksmīgu sadarbību, un atpakaļuzņemšanas līgumu noslēgšana ar trešām valstīm paliek prioritāte.
  3 Treffer www.bwin.com  
Dacă toate mijloacele rezonabile de soluţionare a reclamaţiei cu licenţiatul au fost epuizate, puteţi solicita un Mecanism de soluționare alternativă a litigiilor (Alternative Dispute Resolution - ADR). Pentru a lua legătura cu un mediator terţ independent, vă rugăm să contactaţi www.ecogra.com.
If all reasonable means to resolve the complaint with the licensee have been exhausted, you can request Alternative Dispute Resolution (ADR). To get in touch with an independent third party mediator, please file your complaint at ec.europa.eu/consumers/odr/ or directly contact www.ecogra.com.
Si tous les moyens raisonnables qui ont été employés pour résoudre le litige avec le détenteur de la licence ont été épuisés, vous pouvez demander un mode alternatif de résolution des conflits Pour communiquer avec un médiateur tiers indépendant, veuillez contacter www.ecogra.com.
Se tutti i mezzi per una ragionevole risoluzione del reclamo dovessero essersi esauriti, puoi richiedere una risoluzione alternativa della controversia (ADR). Se desideri entrare in contatto con una terza parte indipendente che funga da mediatore, ti preghiamo di contattare www.ecogra.com.
Ίδια φραγή: Οι πελάτες της bwin έχουν ανά πάσα στιγμή τη δυνατότητα, να αποκλείσουν τον εαυτό τους από την προσφορά ή να αιτηθούν φραγή μέσω e-mail. Οι χρήστες μπορούν να αποκλείσουν τους εαυτούς τους από τη συμμετοχή για 1 μήνα, 3 μήνες ή για απεριόριστο χρονικό διάστημα.
Ако всички разумни средства за разрешаване на жалбата с лицензианта са изчерпани, можете да заявите Алтернативно разрешаване на спорове (ADR). За да се свържете с независим посредник (трета страна), моля, посетете www.ecogra.com.
Ako ste iskoristili sve razumne načine rješavanja prigovora s izdavateljem licence, možete zatražiti Alternativno rješavanje sporova (ADR). Kako biste stupili u kontakt s nezavisnim posrednikom, molimo Vas kontaktirajte www.ecogra.com.
Hvis alle rimelige midler for at løse klagen til licenstageren er udtømt, kan du anmode om alternativ konfliktløsning (ADR). For at komme i forbindelse med en uafhængig tredjepart, kan du kontakte www.ecogra.com.
Amennyiben minden tőlünk telhetőt megtettünk a panasz orvoslása érdekében, kérheti az Alternatív Problémamegoldást (Alternative Dispute Resolution, ADR). Amennyiben szeretné felvenni a kapcsolatot egy független mediátorral, kérjük, keresse fel a www.ecogra.com.
Jeśli wszystkie rozsądne środki do rozwiązania problemu zostaną wyczerpane, użytkownik może złożyć wniosek o ADR - Alternatywną drogę rozwiązania. Aby skontaktować się z niezależnym mediatorem, prosimy o zgłoszenie do www.ecogra.com.
Если обладатель лицензии предпринял все разумные меры по разрешению жалобы, однако цель не была достигнута, можете прибегнуть к альтернативным методам разрешения споров (АРС). Чтобы связаться с независимым посредником, обратитесь в следующую инстанцию: www.ecogra.com.
Ak boli všetky primerané prostriedky na vyriešenie sťažnosti s licencovateľom vyčerpané, môžete požiadať o alternatívne vyriešenie sporu (Alternative Dispute Resolution - ADR). Pre kontakt s nezávislým tretím sprostredkovateľom, prosím, kontaktujte www.ecogra.com.
Če smo izčrpali vse možnosti, da bi razrešili težavo, lahko pritožbo vložite še pri službi za alternativno reševanje sporov (Alternative Dispute Resolution - ADR). Neodvisno tretjo stranko lahko kontaktirate pod www.ecogra.com.
Om alla försök att lösa ärendet med licensinnehavaren misslyckats kan du begära alternativ tvistlösning. För att komma i kontakt med en oberoende tredjepartsmedlare kontaktar du www.ecogra.com.
Süresi geçen lisanslarla ilgili durumlarda ve Alternative Dispute Resolution (ADR) talep edebilrisiniz. Üçüncü taraf ile iletişime geçmek için lütfen www.ecogra.com adresini kullanın.
  3 Treffer www.fondazionetrg.it  
În procesul implementării reformei Politicii comune in domeniul pescuitului (PCP), LIFE face legătura între pescarii artizanali ce vor să aibă un cuvânt de spus în ceea ce privește politicile mediului marin și de pescuit la nivel European și oficialii europeni, europarlamentari sau funcționari,responsabili de crearea si votarea acestor politici ce vor impacta in mod considerabil viitorul pescarilor și al comunităților acestora.
With the implementation phase of the reformed CFP likely to be ongoing for some considerable time, LIFE provides the necessary pathway between smaller scale fishermen who are desperately in need of positively influencing fisheries and marine environmental policies at a European level and the range of Commission officials, Member State politicians and MEP’s who make and vote on the direction of travel for policies that will have a massive influence on the future for fishermen and their local communities.
A la lumière de la nouvelle PCP en vigueur, LIFE peut mettre en contact les petits pêcheurs qui ont l’urgence d’influencer positivement les politiques de la pêche et de l’environnement marin au niveau européen avec de nombreux représentants de la Commission Européenne, des Eurodéputés et des politiciens des Etats Membres. Ce sont ces représentants, à travers leur travail et leur droit de vote, qui déterminent les politiques de demain qui auront un impact énorme sur le futur des pêcheurs et de leurs communautés.
Die Umsetzung der reformierten GFP wird noch einige Zeit in Anspruch nehmen. LIFE stellt hierbei die notwendige Verbindung zwischen kleinen Fischern, die unbedingt größeren Einfluss auf die Fischerei – und Meeresumweltpolitik auf europäischer Ebene ausüben müssen, einerseits und Kommissionsvertretern, Politikern der Mitgliedstaaten und Europaparlamentariern, die über die Ausrichtung der europäischen Politik in diesen Belangen, die massive Auswirkungen auf die Zukunft der Fischer und lokaler Gemeinden haben, entscheiden, andererseits her.
Con la fase de implementación de la nueva PPC, que continuará probablemente durante un tiempo considerable, LIFE ofrece la vía necesaria entre los pescadores de pequeña escala y bajo impacto que están desesperados y con la necesidad de ser capaces de influenciar positivamente en la política de pesca y del medio marino a nivel europeo con  los funcionarios de la Comisión, de los países miembros, los políticos y los diputados de los Estados miembros que hacen y votan sobre el sentido de la marcha de las políticas que tendrán una influencia enorme en el futuro de los pescadores y sus comunidades locales.
Alla luce delle recenti implicazioni della PCP, LIFE è il tramite che permette di rappresentare quei pescatori artigianali che sentono la necessità di influenzare positivamente le politiche marittime e della pesca a livello europeo tramite i numerosi rappresentanti nazionali, della Commissione Europea ed Eurodeputati. Sono questi rappresentanti, attraverso il loro lavoro ed il loro voto, che determinano le politiche di domani e che avranno un impatto enorme sul futuro dei pescatori e delle loro comunità.
Com a fase de implementação da PCP reformada em curso, provavelmente a extender-se por um período considerável, a LIFE proporciona a via necessária para os pescadores de pequena escala de poderem influenciar positivamente as políticas das pescas e dos ambientes marinhos a nível europeu. E da mesma forma, chegar aos funcionários da Comissão, aos políticos dos Estados-Membros e Parlamento Europeu que fazem e votam o sentido das políticas, que terão uma enorme influência sobre o futuro destes pescadores e das suas comunidades locais.
De invoeringsfase van het Gemeenschappelijk Visserij Beleid (GVB) is waarschijnlijk nog wel een tijd gaande. LIFE voorziet tijdens dit proces in de benodigde schakel tussen kleinschalige vissers die het visserij- en milieubeleid op broodnodige, positieve manier willen beïnvloeden, en de Europese Commissieleden, politici uit de lidstaten en leden van het Europees Parlement. Tenslotte zijn het laatstgenoemden die het beleid bepalen, wat zo’n enorme invloed heeft op de toekomst van kleinschalige vissers en hun leefgemeenschappen.
U provedbenoj fazi izmijenjenoga ZRP-a za koju se očekuje da će trajati neko dulje vrijeme, LIFE je onaj nužni posrednik između malih ribara, kojima je prijeko potrebno da mogu pozitivno utjecati na ribarstvo i politiku zaštite morskoga okoliša na razini EU, i širokog kruga službenika Europske komisije i zemalja članica, političara zemalja članica i predstavnika u Europskom parlamentu koji osmišljavaju i izglasavaju odredbe koje će biti od presudnog značenja za budućnost ribara i njihovih lokalnih zajednica.
Etap wdrażania zreformowanej WPRyb będzie prawdopodobnie trwał jeszcze przez dłuższy czas. Dlatego też LIFE umożliwia zacieśnianie kontaktów miedzy rybakami poławiającymi na małą skalę. Odczuwają oni bowiem palącą potrzebę wywarcia pozytywnego wpływu na zarządzanie łowiskami i na politykę ochrony środowiska morskiego na poziomie europejskim. Utrzymujemy kontakty z urzędnikami Komisji Europejskiej, politykami z Państw Członkowskich i europosłami, którzy opracowują i przyjmują w głosowaniu kierunki rozwoju polityki, która w znaczący sposób wpłynie na przyszłość rybaków i wspólnot lokalnych.
  41 Treffer www.gentoo.org  
Dacă doriţi să activaţi o extensie, creaţi o legătură simbolică în /etc/php/*/ext-active care să indice către fişierul corespunzător [EXTENSIE]. ini din /etc/php/*/ext/. Dacă doriţi să dezactivaţi o extensie, ştergeţi legătura simbolică.
Nowy pakiet PHP nie przechowuje już konfiguracji z zewnętrznych (dzielonych) rozszerzeń PHP w php.ini. Dyrektywy będą przechowywane w specyficznych dla każdego rozszerzenia pliku konfiguracyjnym ulokowanym w /etc/php/*/ext. W celu włączenia wspólnych rozszerzeń, używane są dowiązania z /etc/php/*/ext-active. Jeśli chcemy włączyć rozszerzenie, tworzymy dowiązanie symboliczne w /etc/php/*/ext-active odpowiadające plikowi [EXTENSION].ini w /etc/php/*/ext/. Jeśli chcemy usunąć/wyłączyć rozszerzenie, usuwamy dowiązanie.
  2 Treffer www.untermoserhof.com  
Pentru a stoca local adresa URL de redirecţionare solicitată pentru autentificare, în vederea facilitării redirecţionării după autentificare (efectuaţi o verificare pe server pentru a vă asigura că legătura URL corespunde cu una dintre adresele de redirecţionare predefinite).
To store locally the requested redirect url for authentication to facilitate redirect after authentication (check on server side to ensure it matches one of the predefined redirects).
Enregistrer localement l'url de redirection requis pour l'authentification, afin de faciliter la redirection après authentification (contrôle du côté serveur pour vérifier qu'il correspond à l'une des redirections prédéfinies).
Lokale Speicherung der angeforderten Umleitungs-URL für die Authentifizierung, um die Umleitung nach der Authentifizierung zu erleichtern (überprüfen Sie serverseitig, ob sie mit einer der vordefinierten Umleitungen übereinstimmt).
Almacena de forma local la URL de redirección solicitada para la autenticación con el fin de facilitar la redirección tras la autenticación (comprobación en el servidor para asegurar que coincide con una de las redirecciones predeterminadas).
Memorizzare in locale l’URL di reindirizzamento richiesto per l’autenticazione, in modo da facilitare il reindirizzamento dopo l’autenticazione (controllo lato server per garantire la corrispondenza con uno dei reindirizzamenti predefiniti).
Armazenar localmente o url de redirecionamento solicitado de autenticação para facilitar o redirecionamento após a autenticação (verifique o lado do servidor para garantir que o mesmo corresponde a um dos redirecionamentos predefinidos).
De aangevraagde omleidings-URL voor verificatie lokaal opslaan ter facilitering van de omleiding na verificatie (controleer op server om er zeker van te zijn dat deze overeenkomt met een van de vooraf gedefinieerde omleidingen).
To store locally the requested redirect url for authentication to facilitate redirect after authentication (check on server side to ensure it matches one of the predefined redirects).
Pyydetyn uudelleenohjaus-URL-osoitteen tallennus paikallisesti autentikoinnin jälkeistä uudelleenohjausta varten (tarkistus palvelinpuolella, että se vastaa yhtä ennalta määritetyistä uudelleenohjauksista).
A hitelesítés utáni átirányításhoz kért hitelesítésre használt átirányító url helyi tárolása (annak szerver oldali ellenőrzéséhez, hogy az átirányítás egyezik az egyik előre definiált átirányítással).
Lokalne zapisywanie żądanego adresu url przekierowania dla uwierzytelniania w celu ułatwienia przekierowania po uwierzytelnieniu (sprawdź po stronie serwera, by upewnić się, że jest on dopasowany do jednego z predefiniowanych przekierowań).
Kimlik doğrulama sonrası yönlendirmeyi sağlamak üzere kimlik doğrulama için istenen yönlendirme URL'sini yerel olarak kaydetmek içindir (ön tanımlı yönlendirmelerden biriyle eşleştiğinden emin olmak için sunucu tarafında denetim).
  4 Treffer avaaz.org  
Ia legătura cu Avaaz:
Conéctate con Avaaz:
Connettiti con Avaaz:
Свяжитесь с Авааз:
Avaaz'ı takip et:
צרו קשר עם אוואז:
  3 Treffer www.anticastallera.com  
Rolul EUBAM nu este doar de a asigura iniţierea măsurilor de consolidare a încrederii, ci și de a se asigura că acestea sunt durabile. În anul 2010, legătura de trasnport feroviar de călători între Chișinău și Odesa prin Transnistria a fost reactivată după o pauză de patru ani.
Роль Миссии – не просто укрепить взаимное доверие, но и сохранить его. В 2010 году, после четырехлетнего перерыва, возобновилось железнодорожное пассажирское сообщение между Кишиневом и Одессой по территории Приднестровья. Восстановление сервиса было отмечено как позитивный шаг в укреплении контактов между людьми и практического сотрудничества между двумя берегами реки Днестр. Спустя пять лет низкий пассажиропоток поставил под угрозу жизнеспособность маршрута, сократив частоту движения до двух рейсов в неделю. По результатам оценки, проведенной под руководством Миссии EUBAM в июне 2016 года, были достигнуты соглашения, направленные на улучшение работы сервиса, которые сократят время в пути и повысят привлекательность этого варианта сообщения для тех, кто пересекает границу. Были упразднены шесть лишних остановок, а в декабре 2016 года Таможенная служба Молдовы ввела таможенный контроль на железнодорожной станции «Кишинев». Тирасполь также значительно, с 25 до 3 минут, снизил время стоянки на станции «Бендер». Эти перемены изменили сервис в лучшую сторону: время поездки сократилось на 45 минут, а пассажиропоток увеличился до 90%. Возросли также поступления в бюджет Молдавской таможни.
  2 Treffer averbodemoment.be  
S-au ridicat subiecte precum mecanismul de calculare a valorii mărfurilor în vamă, legătura dintre învățământ (școlile profesionale) și locurile de muncă, achizițiile publice și contestațiile în cadrul acestor achiziții, nevoia stabilirii unui procent de produse autohtone în cadrul supermarketurilor, relațiile de piață dintre producători și comercianți, legea zilierilor, fiscalitatea în agricultură, standardele europene de calitate pentru produsele petroliere, combaterea economiei tenebre, folosirea resurselor energetice regenerabile, dezvoltarea infrastructurii.
The meeting continued with a questions’ and answers’ session, during which business environment representatives asked the questions and the ministers and heads of agencies provided answers and clarifications. The following topics were raised: the mechanisms for calculating the value of goods at the customs office, the relation between education (vocational schools) and jobs, public procurements and disputes’ resolutions, the need to establish a percentage of domestic products in supermarkets, market relations between manufacturers and resellers, the law of the day-labourers, taxation in agriculture, European quality standards for petroleum products, combating the shadow economy, use of renewable energy resources, infrastructure development, and others.
Встреча была продолжена сессией вопросов от представителей бизнеса, на которые министры и главы агентств предоставили ответы и уточнения. Были подняты такие вопросы, как механизм расчета стоимости товаров на таможне, связь между образованием (профессиональными школами) и рабочими местами, публичные закупки и жалобы по этим закупкам, необходимость установления определенного процента отечественных товаров в супермаркетах, рыночные отношения между производителями и продавцами, закон поденщиков, налоговое обложение в сельском хозяйстве, европейские стандарты качества для нефтепродуктов, борьба с теневой экономикой, использование возобновляемых источников энергии, развитие инфраструктуры.
  6 Treffer www10.gencat.cat  
. Actul trebuie să conţină toate datele membrilor fondatori: prenumele, numele de familie, seria de buletin, domiciliul şi semnătura.
.The memorandum must include each founding member's full personal details (forename, surname(s), identity document number, address and signature).
. L'acte doit comprendre les coordonnées de tous les membres fondateurs: nom, prénoms, numéro d'identité, domicile et signature.
. El acta debe incluir todos los datos de todos los socios fundadores: nombre, apellidos, documento de identidad, domicilio y firma.
الهيئة الإدارية . يجب أن تتضمن هذه الوثيقة معلومات عن جميع الأعضاء المؤسسين. الاسم، اللقب، رقم وثيقة التعريف الشخصية، العنوان، التوقيع.
. L'acta ha d'incloure totes les dades personals de tots els socis fundadors: nom, cognoms, document d'identitat, domicili i signatura.
. Постановление включает данные всех членов-основателей: имя, фамилию, документ, удостоверяющий личность, адрес и подпись.
  2 Treffer www.almig.de  
Este posibilă integrarea compresoarelor reglate prin turaţie
Speed-controlled compressors can be integrated seamlessly into the system
intégration facile de compresseurs à régulation de vitesse
Einbindung drehzahlgeregelter Kompressoren problemlos möglich
Posibilidad de integración de compresores con regulación de velocidad sin problemas
Possibilità di collegare i compressori con regolazione del numero di giri senza difficoltà
Възможност за безпроблемна интеграция на честотно регулирани компресори
Bezproblémové napojení kompresorů s řízením podle otáček
Fordulatszám-szabályzós kompresszorok gond nélkül beköthetők
Varvtalsreglerade kompressorer kan integreras utan problem
  2 Treffer www.italeaf.com  
Alăturați-vă echipei Afix
Werken voor Afix?
  2 Treffer www.pbs-euro-service.com  
Alăturați-vă Gratuit
Accès des membres
Acceso de Miembros
Přihlášení člena
Login for medlemmer
Csatlakozzon ingyenesen
Пријава за чланове
Medlemslogin
  2 Treffer www.hikyaku.com  
Înregistrăm chitara și percuțiile... După masă luăm legătura cu New York!
We record the guitar and the percussion. After the dinner we try to connect with New York.
Пишем гитару и перкуссию… А после обеда связь с Нью-Йорком!
  16 Treffer www.forumdaily.com  
Alăturați-vă Clubului Adriatic.hr şi primul aflaţi ultimele noutăţi
Únase al club Adriatic.hr y descubra todas las últimas noticias
Join the Adriatic.hr newsletter club to get our news and updates
Pridružite se Adriatic.hr klubu i prvi saznajte sve novosti
Staňte se členem Adriatic.hr klubu a buďte jako první informováni o všech novinkách
Csatlakozzon az Adriatic.hr klubhoz és értesüljön elsőként az ujdonságokról
Przyłącz się do klubu Adriatic.hr i pierwsi dowiaduj się o wszystkich nowościach
Присоединитесь к Adriatic.h клубу и первые узнайте все новости
Staňte sa členom Adriatic.hr klubu a buďte ako prví informovaní o všetkých novinkách
Pridružite se Adriatic.hr klubu in prvi izvedite vse novice
  www.pixelfehler-hh.de  
Frumoasă, în ambalajul său esenţial în ton cu noul mesaj Manuel, care o pune în valoare cu eleganţă şi, bineînţeles, bună, foarte fină, compusă doar din ingredientele tradiţionale, cu un procent de cacao minim de 30%: ciocolata cu lapte Manuel Caffè va fi picătura de dulce care vă va face să tremuraţi de plăcere.
Czy można skondensować zmysłową kremowość w najmniejszej przestrzeni? Spróbujcie Cioccolatino al latte (Czekoladka mleczna) Manuel Caffè i przekonacie się o tym. Jest piękne, w prostym opakowaniu dobranym do nowej strategii komunikacyjnej firmy Manuel, która elegancko to uwydatnia, i naturalnie smaczne, wykwintne, składające się tylko z naturalnych składników, o zawartości procentowej kakao minimum 30%: Cioccolatino al latte (Czekoladka mleczna) Manuel Caffè będzie tą słodką kroplą, która dopełni miary tej delicji.
  www.nedato.com  
Domnul Andrian Candu a apreciat legătura și dialogul permanent dintre mediul de afaceri și Parlament, invitând reprezentanții companiilor să fie activi în discuții și întrebări și la acest eveniment, pentru a identifica soluții în dezvoltarea mediului de afaceri din Republica Moldova.
On 25th of October 2017, EBA Moldova jointly with Amcham Moldova organized a Business Breakfast with Mr. Andrian Candu, President of the Parliament of Moldova. The event started with opening speeches from Mr. Thomas Moser, EBA President and Ms. Veronica Malcoci, AmCham President. Mr. Andrian Candu appreciated the constant dialogue between the business community and the Parliament, inviting the participants to be active and to ask questions, as this would help in identifying the solutions for developing a better business environment in Moldova.
  3 Treffer ultracare.sk  
Alăturați-vă Gratuit
Inscription gratuite
Kostenlos anmelden
Word gratis lid
Připoj se Zdarma
Liity ilmaiseksi
Tagok bejelentkezése
Gratis påmelding
Dołącz Za Darmo
Зарегистрироваться
Придружите се бесплатно
Gå med gratis
  23 Treffer www.sportslegacy.org.hk  
Transmisiile industriale de turație joasă
Réducteurs industriels à vitesse lente
Niedertourige Industrieanwendungen
Aplicaciones industriales de baja velocidad
Settore industriale a bassa velocità
Industrial de baixa velocidade
Przemysłowe – wolnoobrotowe
  www.decantershanghai.com  
Turaţia la mers în gol
Velocidad de giro en vacío
Broj okretaja neopterećeno
Tyhjäkäyntikierrosluku
Üresjárati fordulatszám
Prędkość obrotowa bez obciążenia
Число оборотов на холостом ходу
Voľnobežné otáčky
Boştaki devir sayısı
Število vrtljajev v prostem teku
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10