dous – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      6'177 Ergebnisse   280 Domänen   Seite 6
  smplayer.sourceforge.net  
Son dous aplicativos distintos que traballan conxuntamente. En realidade SMPlayer non é un reprodutor de son e vídeo: ese é o papel de mplayer. mplayer é un aplicativo da liña de ordes, que carece de menús ou botóns.
They are two different applications that work together. SMPlayer actually is not a media player... MPlayer is. MPlayer is a command-line application, it doesn't have menus or buttons. It is controlled by the keyboard. As this is not very user friendly, several graphical interfaces have been developed, and SMPlayer is one of them. So MPlayer is the playback engine, SMPlayer adds the buttons, menus, dialogs, and so on. The Windows packages already include a MPlayer build along with SMPlayer.
Ce sont deux applications distinctes qui fonctionnent ensemble. MPlayer est un lecteur multimédia utilisable en ligne de commande, c'est-à-dire qu'il est dépourvu d'interface graphique avec des fenêtres et des boutons. Comme ce n'est pas très facile à utiliser, de nombreuses interfaces graphiques ont été développées, SMPlayer est l'une d'entre elles. Pour résumer, MPlayer est le moteur de lecture, SMPlayer ajoute les boutons, les menus, les fenêtres, etc. Sur Linux, MPlayer et SMPlayer sont fournis par des paquets distincts. Sur Windows, MPlayer est déjà fourni par l'installateur de SMPlayer.
Das sind im Grunde zwei verschiedene Anwendungen, die zusammen arbeiten. SMPlayer ist eigentlich keine Medienwiedergabe, so wie der MPlayer. Der MPlayer ist eine Kommandozeilenanwendung, er besitzt keine Menüs oder Knöpfe und wird mit der Tastatur bedient. Da dies nicht sehr benutzerfreundlich ist, wurden mehrere grafische Schnittstellen entwickelt und der SMPlayer ist eine von ihnen. Also, der MPlayer ist die Wiedergabemaschine und der SMPlayer fügt Knöpfe, Menüs, Dialoge, und so weiter hinzu. Die Windows-Pakete enthalten bereits eine MPlayer-Version zusammen mit dem SMPlayer.
Son dos aplicaciones independientes que trabajan de forma conjunta. SMPlayer aunque lo parezca no es un reproductor multimedia... lo es MPlayer. MPlayer es un programa de línea de comandos, no tiene menús ni botones. Se controla mediante el teclado. Como esto no es muy amigable se han desarrollado varios interfaces gráficos, y SMPlayer es uno de ellos. Por tanto MPlayer es el motor de reproducción y SMPlayer añade los botones, menus, diálogos, etc. Los paquetes para Windows ya incluyen una versión de MPlayer junto con SMPlayer.
São aplicações diferentes mas que funcionam em conjunto. O SMPlayer não é um reprodutor multimédia e o MPlayer é. O MPlayer é uma aplicação que funciona na linha de comandos e não possui menus ou botões pois é controlado com o teclado. Neste sentido, foram criadas diversas interfaces gráficas para o MPlayer e o SMPlayer é uma delas. Assim, o MPlayer é a aplicação de reprodução e o SMPlayer a interface gráfica. O pacote de instalação para Windows já possui uma compilação do MPlayer pronta a utilizar.
يوجد تطبيقان مختلفان يعملان سوية. SMPlayer في الواقع ليس مشغل وسائط.. بينماMPlayer هو مشغل وسائط. MPlayer هو تطبيق يعمل من سطر الأوامر، و ليس له قوائم أو أزرار. لوحة المفاتيح هي التي تتحكم به. و حيث أن هذا ليس سهلا للمستخدِم، فإن عدّة واجهات رسومية قد طُوّرت له، و SMPlayer أحدها. اذن MPlayer هو محرك التشغيل، و SMPlayer يضيف الأزرار و القوائم و الحوارات و غيرها. حُزمة ويندوز Windows تتضمن سلفاً تجميعة MPlayer جنباً الى جنب مع SMPlayer.
両者は異なるアプリケーションですが、組み合わさって動作します。実は、本当のメディアプレーヤーは SMPlayer ではないのです。MPlayer なのです。MPlayer はコマンドラインアプリケーションです。メニューやボタンが一切なく、キーボードでしか操作できません。これでは多くの人にとって使いやすいとはいえませんから、いくつものグラフィカルインターフェイスが今までに開発されてきました。SMPlayer はそのひとつです。MPlayer を再生エンジンにして、SMPlayer はそこにボタン、メニュー、ダイアログなどを加えます。SMPlayer の Windows パッケージには、あらかじめ MPlayer ビルドが同梱されています。
Това са две различни приложения, които работят заедно. SMPlayer всъщност не е медиен плейър, докато MPlayer e. MPlayer е просто ядро, което няма менюта или бутони, контролира се чрез клавиатура. Тъй като това не е удобно за потребителя, има разработени няколко графични интерфейса и SMPlayer е един от тях. Тоест MPlayer е възпроизвеждащия инструмент, докато SMPlayer добавя бутоните, менютата, прозорците и др. Пакетите за Windows съдържат MPlayer редом със SMPlayer.
Són dues aplicacions independents que treballen de forma conjunta. SMPlayer encara que ho sembli no és un reproductor multimèdia... ho és MPlayer. MPlayer és un programa de línia de comandos, no té menús ni botons. Es controla mitjançant el teclat. Com això no és molt amigable s'han desenvolupat diversos interfícies gràfics, i SMPlayer és un d'ells. Per tant MPlayer és el motor de reproducció i SMPlayer afegeix els botons, menus, diàlegs, etc. Els paquets per Windows ja inclouen una versió de MPlayer juntament amb SMPlayer.
To su dvije različite aplikacije koje rade zajedno. SMPlayer zapravo nije medijski reproduktor... MPlayer je. MPlayer je aplikacija naredbenog redka, nema izbornike i tipke. Upravlja se pomoću tipkovnice. Kako to nije korisnički prijatno, razvijeno je nekoliko grafičkih sučelja a SMPlayer je jedno od njih. Stoga MPlayer je pogon reprodukcije a SMPlayer dodaje tipke, izbornike, dijaloge, itd. Windows paketi već uključuju izgrađeni MPlayer uz SMPlayer.
De er to forskellige programmer som arbejder sammen. SMPlayer er faktisk ikke en medieafspiller... MPlayer er. MPlayer er et kommandolinje program, uden menuer og knapper. Det styres med tastaturet. Da det ikke er brugervenligt, er der blevet udviklet flere grafiske brugerflader, hvor SMPlayer er en af dem. Så MPlayer er afspilningsmotoren, SMPlayer tilføjer knapperne, menuerne, dialogerne, osv. MPlayer følger med i Windows-pakken.
Mereka adalah dua aplikasi berbeda yang bekerja bersama. SMPlayer sebenarnya bukanlah media player, melainkan MPlayer. MPlayer adalah aplikasi berbasis command-line, tidak memiliki menu atau tombol. Itu semua dikendalikan melalui keyboard. Dikarenakan hal itu sangatlah tidak memanjakan para penggunanya, beberapa antarmuka pengguna telah dikembangkan dan SMPlayer salah satunya. Jadi SMPlayer adalah mesin pemutarnya, SMPlayer menambahkan tombol, menu, dialog, dan lainnya Paket Windows telah memiliki MPlayer bersama dengan SMPlayer.
서로 다른 두 프로그램이 함께 동작이 됩니다. SMPlayer는 사실상 동영상 재생기가 아닙니다. MPlayer가 동영상 재생기이죠. 단지 MPlayer는 명령행 프로그램이라서 메뉴나 버튼이 없고, 키보드로만 제어할 수 있습니다. 명령행 제어 방식은 매우 불편해서 몇가지의 그래픽 인터페이스가 개발되었습니다. 그 중 하나가 SMPlayer입니다. 즉 MPlayer는 재생 엔진이고 SMPlayer는 그 위에 버튼, 메뉴, 대화상자같은 마우스를 사용할 수 있는 그래픽 인터페이스를 추가한 것입니다. 윈도우 패키지용 SMPlayer에는 MPlayer가 이미 포함되어 있습니다.
Tai yra dvi skirtingos programos kurios veikia kartu. SMPlayer nėra media grotuvas... MPlayer yra. MPlayer yra komandinės eilutės programa, ji neturi meniu ar mygtukų. Ji valdoma klaviatūra. Kadangi tai nėra labai draugiškas būdas naudotojui, yra sukurta keletas grafinių sąsajų, SMPlayer viena iš jų. Taigi MPlayer yra atkūrimo variklis, SMPlayer prideda mygtukus, meniu, dialogus ir taip toliau. Windows paketai jau turi MPlayer ir SMPlayer.
Są to dwie różne aplikacje, które współpracują razem. SMPlayer to faktycznie nie jest odtwarzaczem multimedialnym jakim jest MPlayer. MPlayer jest to aplikacja wiersza poleceń, bez menu lub przycisków. Sterowany wyłącznie poprzez klawiaturę. Nie jest to jednak bardzo przyjazne dla użytkownika, dlatego zostało opracowanych kilka interfejsów graficznych i SMPlayer jest jednym z nich. Więc MPlayer jest silnikiem odtwarzania a SMPlayer nakładką, która dodaje przyciski, menu, dialogi i tak dalej. Paczki dla Windows zawierają już MPlayera zbudowanego wraz z SMPlayerem.
Это два разных приложения, работающих вместе. SMPlayer по сути не медиа плеер, в отличие от MPlayer. MPlayer - консольное приложение, не имеющее меню или кнопок. Он управляется с клавиатуры. Поскольку это не слишком дружественно к пользователю, было разработано множество графических интерфейсов, и SMPlayer - один из них. Таким образом, MPlayer - движок для воспроизведения, а SMPlayer добавляет к нему кнопки, меню, диалоги и т. п. Сборки для Windows уже включают MPlayer, настроенный на работу с SMPlayer.
Onlar iki farklı şekilde çalışan uygulamalardır. SMPlayer aslında medya oynatıcısı değildir...Oynatıcı MPlayer'dir. MPlayer komut satırlı bir uygulamadır, butonları veya menüleri yoktur. Klavyeden kontrol edilir. çok kullanıcı dostu değildir, onun için bir çok kullanıcı arayüzü geliştirilmiştir, SMPlayer'da onlardan biridir. Yani MPlayer oynatma motoru, SMPlayer'da ona düğmeler, menüler, pencereler ve bunun gibi şeyler eklemiştir.SMPlayer Mplayer'ın Windows kurulum paketlerinide içermektedir.
Це два різних додатка, що працюють разом. SMPlayer по суті не медіа плеєр, на відміну від MPlayer. MPlayer - консольний додаток, що не має меню або кнопок. Він керується з клавіатури. Оскільки це не дуже зручно для користувача, було розроблено безліч графічних інтерфейсів, SMPlayer - один з них. Таким чином, MPlayer це двигунець для відтворення, а SMPlayer додає до нього кнопки, меню, діалоги і т. д. Складання для Windows, вже включають MPlayer, налаштований на роботу з SMPlayer.
Bi aplikazio ezberdinek egiten dute lan elkarrekin. SMPlayer ez da multimedia irakurgailua... MPlayer da. MPlayer komando-lerro aplikazio bat da, ez du menurik edo botoirik. Teklatuarekin agintzen da. Hortaz ez da erabiltzaile askoren gogokoa, grafika interfaze ugari garatu dira, eta SMPlayer hauetako bat da. Hortaz MPlayer da irakurketa gailua, SMPlayer-ek botoiak, menuak, elkarrizketak eta horrelakoak gehitzen ditu. Windows paketeak jadanik badakar MPlayer eraiketa bat SMPlayer-ekin batera.
Terdapat dua aplikasi berlainan yang dapat berfungsi bersama-sama. SMPlayer sebenarnya bukanlah pemain media.... tetapi MPlayer. MPlayer merupakan aplikasi baris perintah, ia tidak mempunyai butang atau menu. Ia dikawal melalui papan kekunci. Oleh itu ia tidak mesra pengguna, terdapat beberapa antaramuka bergrafik telah dibangunkan, diantaranya SMPlayer. Jadi MPlayer merupakan enjin mainbalik, manakala SMPlayer menambah butang ,menu, dialog, dan selanjutnya. Pakej Windows telah disertakan dengan binaan MPlayer bersama-sama dengan SMPlayer.
  16 Treffer www.cis.es  
A Encuesta Social Europea é un estudo comparado e lonxitudinal que se leva a cabo cada dous anos, no que participan arredor de 30 países europeos. Ten como principal obxectivo analizar o cambio e a continuidade das actitudes, atributos e comportamentos sociais e políticos dos cidadáns europeos.
The European Social Survey is a comparative, longitudinal study carried out every two years, involving around 30 European countries. Its main aim is to analyse change and continuity in the social and political attitudes, attributes and behaviours of European citizens. The ESS is sponsored by the European Science Foundation and is supported by a number of European and Spanish public institutions. The ESS co-ordinator in Spain is Mariano Torcal (Political Science Professor, Universitat Pompeu Fabra) (www.europeansocialsurvey.org / http://www.upf.edu/ess/presentacion/)
L'Enquête Sociale Européenne (ESE) est une étude comparée et longitudinale menée tous les deux ans dans environ 30 pays européens. Elle a pour but d’analyser le changement et la continuité des attitudes, comportements et attributs sociaux et politiques des citoyens européens. L’ESE est réalisée par la European Science Foundation avec le soutien de plusieurs organismes publics européens et espagnols. Mariano Torcal (professeur agrégé en sciences politiques, Universitat Pompeu Fabra) est le coordinateur de l'ESE en Espagne (www.europeansocialsurvey.org / http://www.upf.edu/ess/presentacion/)
La Encuesta Social Europea es un estudio comparado y longitudinal que se lleva a cabo cada dos años, en el que participan alrededor de 30 países europeos. Tiene como principal objetivo analizar el cambio y la continuidad de las actitudes, atributos y comportamientos sociales y políticos de los ciudadanos europeos. La ESE está promovida por la European Science Foundation y cuenta con el apoyo de distintas instituciones públicas europeas y españolas. El coordinador de la ESE en España es Mariano Torcal (catedrático de Ciencia Política, Universitat Pompeu Fabra) (www.europeansocialsurvey.org / http://www.upf.edu/ess/presentacion/)
L'Enquesta Social Europea és un estudi comparat i longitudinal que es du a terme cada dos anys i en què participen prop de 30 països europeus. Té com a principal objectiu analitzar el canvi i la continuïtat de les actituds, atributs i comportaments socials i polítics dels ciutadans europeus. L'ESE està promoguda per l'European Science Foundation i té el suport de diferents institucions públiques europees i espanyoles. El coordinador de l'ESE a Espanya és Mariano Torcal (catedràtic de Ciència Política de la Universitat Pompeu Fabra) (www.europeansocialsurvey.org / http://www.upf.edu/ess/presentacion/)
Europar Inkesta Soziala (ESE) bi urtean behin egiten den luzetarako ikerketa konparatzailea da, eta Europako 30 herrialde inguruk hartzen dute parte. Europarren jarrera, ezaugarri eta portaera sozial eta politikoen aldaketa eta jarraitutasuna aztertzea du helburu nagusi. European Science Foundation erakundeak sustatzen du Europar Inkesta Soziala, eta Europako eta Espainiako zenbait erakunde publikoren laguntza jasotzen du. Espainiako ESEren koordinatzailea Mariano Torcal da (Politika Zientziako katedraduna, Universitat Pompeu Fabra) (www.europeansocialsurvey.org / http://www.upf.edu/ess/presentacion/)
  www.xperilab.be  
Este buscador complementa os dous buscadores anteriores, permitindo realizar a consulta de axudas a través dun conxunto de filtros mediante os cales o usuario poderá detallar de forma máis precisa as súas necesidades
Ce moteur de recherche vient compléter les deux moteurs de recherche précédents , permettant faisant la demande d'aide par le biais d'un ensemble de filtres à travers lesquels l'utilisateur peut être spécifié plus précisément leurs besoins
Este buscador complementa a los dos buscadores anteriores, permitiendo realizar la consulta de ayudas a través de un conjunto de filtros mediante los cuales el usuario podrá detallar de forma más precisa sus necesidades.
Aquest cercador complementa als dos cercadors anteriors , permetent realitzar la consulta d'ajudes a través d'un conjunt de filtres mitjançant els quals l'usuari podrà detallar de forma més precisa les seves necessitats
Bilatzaile honetan , aurreko bi bilaketa-motor osagarri da , laguntza-eskaera egiteko horren bidez, erabiltzaileak zehazkiago zehaztu daitezke haien beharrak iragazkiak multzo baten bidez , aukera ematen du
  158 Treffer www.dolomitengolf-suites.com  
Está casado e ten dous fillos.
He is married and has two children.
Está casado y tiene dos hijos.
  5 Treffer estudos.udc.es  
Impártese na Facultade de Filoloxía da Universidade da Coruña, en dous cuadrimestres: no primeiro cúrsanse os módulos obrigatorios, mentres que no segundo, o módulo de especialización e o Traballo Fin de Mestrado.
It is taught at the Faculty of Philology at the Universidade da Coruña in two four-month periods: in the first one, mandatory modules are taken, while the second one includes the specialization module and end-of-master’s project.
Se imparte en la Facultad de Filología de la Universidade da Coruña, en dos cuatrimestres: en el primero se cursan los módulos obligatorios; en el segundo, el módulo de especialización y el trabajo fin de máster.
  childfriendlycities.org  
O Servizo de Teledocencia pode asesorarte en dous sentidos. Por unha banda, nos aspectos técnicos para manexar correctamente a plataforma e, por outra, nos aspectos didácticos relativos a como integrar a tecnoloxía no proceso educativo.
The E-teaching Service can advise you in two ways. First, in the technical aspects for the proper management of the platform and, secondly, in the didactic aspects concerning how to integrate technology into the educational process.
El Servicio de Teledocencia puede asesorarte en dos sentidos. Por una parte, en los aspectos técnicos para manejar correctamente la plataforma y, por otra, en los aspectos didácticos relativos a como integrar la tecnología en el proceso educativo.
  3 Treffer www.docaofficial.com  
Mar de Envero é unha iniciativa de dous emprendedores composteláns Manyo Moreira e Breixo Rey, enólogo e xerente, respectivamente, que fundan a adega no ano 2007; creando un grande albariño baixo o mesmo nome.
Mar de Envero is an initiative of two young compostelan entrepreneurs from Santiago de Compostela. Manyo Moreira, enologist, and Breixo Reymóndez, manager, founded the wine cellar in the year 2007; creating a great albariño under the same name. Last April, the wine cellar continued with its process of expansion and presented, Troupe. This off-shoot wine is another albariño that has left nobody indifferent and has become critically acclaimed achieving a bronze medal in the International Wine Guide. Together with the award of the silver medal that same contest has given to Mar de Envero.
Mar de Envero es una iniciativa de dos emprendedores compostelanos Manyo Moreira y Breixo Rey, enólogo y gerente, respectivamente, que fundan la bodega en el año 2007; creando un gran albariño bajo el mismo nombre. El pasado mes de abril, la bodega continúa con su proceso de expansión y presenta, Troupe. El hermano pequeño es otro albariño que no ha dejado a nadie indiferente y que ya ha cosechado éxitos de crítica y público al conseguir una medalla de bronce en el concurso International Wine Guide. Un reconocimiento al que se suma la medalla de plata que el mismo certamen ha concedido a Mar de Envero.
  26 Treffer www.farb-tabelle.de  
Dous estreas na terceira edición do Terra Máxica!!
Dos estrenos en la tercera edición de Terra Máxica!!
  104 Treffer www.udc.es  
Cita a Dous en Normal
Cita a Dos en Normal
  9 Treffer recuwatt.com  
Dous vestiarios Mulleres / Homes con dúas duchas cada un e taquillas individuais.
Separate changing rooms for women and men, with two showers each and individual lockers.
  8 Treffer www.sk-it.com  
Existen dous tipos de presentación que se diferencian polo seu peso e polas súas dimensións:
Existen dos tipos de presentación que se diferencian por su peso y dimensiones:
  77 Treffer www.nopastekstil.com.tr  
Do 14 ao 25 de xuño de 2016, ámbolos dous inclusive.
Del 14 al 25 de junio de 2016, ambos incluidos.
  16 Treffer www.clasespasivas.sepg.pap.minhafp.gob.es  
Normas de uso: Existen dous tipos de foros: foros públicos e foros privados. Os foros públicos son foros abertos a todos os interesados no seu contido, cuxo acceso ten carácter gratuíto, e non require rexistro previo do usuario.
Normas de uso: Existen dos tipos de foros: foros públicos y foros privados. Los foros públicos son foros abiertos a todos los interesados en su contenido, cuyo acceso tiene carácter gratuito, y no requiere registro previo del usuario. Los foros privados requerirán registro de usuario y contraseña para todo tipo de acceso, siguiendo las instrucciones que se indiquen en cada caso.
Normes d'ús: Existeixen dos tipus de fòrums: fòrums públics i fòrums privats. Els fòrums públics són fòrums oberts a tots els interessats en el seu contingut, l'accés del qual té caràcter gratuït, i no requereix registre previ de l'usuari. Els fòrums privats requeriran registre d'usuari i contrasenya per a tot tipus d'accés, seguint les instruccions que s'indiquin en cada cas.
Erabilera-arauak: Bi motatako foruak daude: foru publikoak eta foru pribatuak. Foru publikoak haren edukietan interesa duten foru irekiak dira, zeinaren sarbidea doakoa den, eta ez duen erregistroaren aurretiko erregistroa eskatzen. Foru pribatuek, aldiz, erabiltzailea erregistratzea eta pasahitza behar dute sartzeko, kasu bakoitzean adierazten diren jarraibideei jarraituta.
  19 Treffer www.marronjachtbouw.nl  
Toda a actividade da CNMC incluíndo tamén as memorias, informes, análises propostas, normativas e documentos que deban ser sometidos a un período de información pública durante a súa tramitación pode encontrarse a través dos seguintes dous buscadores:
Tota l’activitat de la CNMC, incloses també les memòries, els informes, l’anàlisi de propostes normatives i els documents, que s’hagi de sotmetre a un període d’informació pública durant la seva tramitació es pot trobar a través dels dos cercadors següents:
Ondorengo bi bilatzaile hauen bitartez aurki daitezke MLBNren jarduera guztiak, memoriak, txostenak, arau-proposamenen analisiak eta dokumentuak, jendaurrean informazio publikora jarri beharrekoak:
  2 Treffer www.pap.minhafp.gob.es  
Normas de uso: existen dous tipos de foros, foros públicos e foros privados. Os foros públicos son foros abertos a todos os interesados no seu contido, cuxo acceso ten carácter gratuíto e non require rexistro previo do usuario.
Normes d'ús: hi ha dos tipus de fòrums, els fòrums públics i els privats. Els fòrums públics són fòrums oberts a totes les persones que estiguin interessades en el tema a què es dediqui el fòrum, l'accés és de caràcter gratuït i no cal que l'usuari s'hi registri abans. Els fòrums privats necessiten registre d'usuari i contrasenya per a qualsevol tipus d'accés, tot seguint les instruccions que s'indiquin a cada cas.
Erabilera-arauak. Bi foro-mota daude: publikoak eta pribatuak. Foro publikoak edukietan interesa duten guztiei irekita daude. Doakoak dira, eta ez da beharrezkoa erabiltzailea aurretik erregistratzea. Foro pribatuetan, erabiltzaileak erregistratu egin beharko du, eta pasahitza izan, eta kasu bakoitzean ematen diren jarraibideak bete behar dira.
  3 Treffer www.inmujer.es  
O Instituto da Muller xestiona dous observatorios de xénero, o Observatorio da Igualdade de Oportunidades e o Observatorio da Imaxe das Mulleres. Xunto a eles, cómpre facer referencia a outros observatorios que están adscritos a diferentes organismos públicos, como o Observatorio da Violencia, que está adscrito ao Ministerio de Igualdade a través da Delegación do Goberno para a Violencia de Xénero.
The Institute of Women oversees two gender observatories: the Equal Opportunities Observatory and the Women's Image Observatory. Mention should also be made of other observatories that are linked to other public organisations, such as the Violence against Women Observatory, part of the Ministry of Equality belonging to the Government Delegation for Gender Violence.
L'Institut de la Dona gestiona dos observatoris de gènere, l'Observatori d'Igualtat d'Oportunitats i l'Observatori de la Imatge de les Dones. Juntament amb aquests, cal fer referència a altres observatoris que estan adscrits a diferents organismes públics, com l'Observatori de Violència, que està adscrit al Ministeri d'Igualtat a través de la Delegació del Govern per a la Violència de Gènere.
Emakumearen Erakundeak bi genero-behatoki kudeatzen ditu: Aukera Berdintasunerako Behatokia eta Emakumeen Irudiaren Behatokia. Horien batera, zenbait erakunde publikori atxikita daudne beste behatoki batzuk ere aipatu behar ditugu, hala nola Indarkeriaren Behatokia, Berdintasun Ministerioari atxikita dagoena Genero Indarkeriarako Gobernuaren Ordezkaritzaren bidez.
  2 Treffer www.sepg.pap.minhafp.gob.es  
Normas de uso: Existen dous tipos de foros: foros públicos e foros privados. Os foros públicos son foros abertos a todos os interesados no seu contido, cuxo acceso ten carácter gratuíto, e non require rexistro previo do usuario.
Normas de uso: Existen dos tipos de foros: foros públicos y foros privados. Los foros públicos son foros abiertos a todos los interesados en su contenido, cuyo acceso tiene carácter gratuito, y no requiere registro previo del usuario. Los foros privados requerirán registro de usuario y contraseña para todo tipo de acceso, siguiendo las instrucciones que se indiquen en cada caso.
Normes d'ús: Existeixen dos tipus de fòrums: fòrums públics i fòrums privats. Els fòrums públics són fòrums oberts a tots els interessats en el seu contingut, l'accés del qual té caràcter gratuït, i no requereix registre previ de l'usuari. Els fòrums privats requeriran registre d'usuari i contrasenya per a tot tipus d'accés, seguint les instruccions que s'indiquin en cada cas.
Erabilera-arauak: Bi motatako foruak daude: foru publikoak eta foru pribatuak. Foru publikoak haren edukietan interesa duten foru irekiak dira, zeinaren sarbidea doakoa den, eta ez duen erregistroaren aurretiko erregistroa eskatzen. Foru pribatuek, aldiz, erabiltzailea erregistratzea eta pasahitza behar dute sartzeko, kasu bakoitzean adierazten diren jarraibideei jarraituta.
  13 Treffer www.sefp.minhafp.gob.es  
Ademais da necesidade de abordar o estudo integral da reforma administrativa, é necesario dar cumprimento a dous mandatos:
Además de la necesidad de abordar el estudio integral de la reforma administrativa, es necesario dar cumplimiento a dos mandatos:
A més de la necessitat d'abordar l'estudi integral de la reforma administrativa, és necessari donar compliment a dos mandats:
  referendum.mondial.free.fr  
Esta táboa, resultado das especies vistas en só dous embarques deste outono, serve como exemplo de que non só a riqueza natural do Grove a temos en terra, senón tamén no mar.
La siguiente tabla muestra el resultado de las especies vistas en sólo dos embarques del otoño y sirve como ejemplo de que no sólo la riqueza natural de O Grove la tenemos en tierra, sino también en el mar.
  4 Treffer sede.camarinas.net  
Resultado final do proceso de selección de dous/dúas técnicos/as para a oficina de Turismo de Camariñas (Contrato a Tempo Completo) e chamamento á proba de oposición.
Resultado final del proceso de selección de dos técnicos/as para la oficina de Turismo de Camariñas (Contrato a tiempo completo) y llamamiento a la prueba de oposición.
  29 Treffer www.sepe.es  
Inscrición como solicitante de emprego en, polo menos, dous portais de emprego públicos ou privados.
Inscripció com a sol·licitant d'ocupació en almenys dos portals d'ocupació públics o privats.
  4 Treffer cataloog.cling.be  
Coñecer Ribadumia en dous Días
Conocer Ribadumia en dos Días
  16 Treffer www.sakutai.jp  
Dous profesores PDI non funcionario.
Dos profesores PDI no funcionario.
  15 Treffer www.tnb.ro  
A empresa estructura a súa producción en dous divisións:
La empresa estructura su producción en dos divisiones:
  16 Treffer appartement-edelweiss.at  
Dous traballadores sociais e dúas auxiliares administrativas:
Dos trabajadores sociales y dos auxiliares administrativas:
  2 Treffer studiogroenenschild.nl  
recoñecerá automaticamente os dous idiomas que se están utilizando para permitirche ter unha conversación máis fluída.
reconocerá automáticamente los dos idiomas que se están utilizando para permitirte tener una conversación más fluida.
  www.marzalla.it  
16:00 h - 18:00 h. Presentación de dous casos de boas prácticas (a definir)
16:00 h - 18:00 h. Presentation of two cases of good practices (speakers to be defined)
16:00 h - 18:00 h. Présentation de deux cas de bonnes pratiques(intervenants à définir)
16:00 - 18:00 Uhr Vorstellung von zwei Fällen guter Praxis (zu definierende Sprecher)
16:00 h - 18:00 h. Presentación de dos casos de buenas prácticas (ponentes a definir)
16:00 - 18:00 h. Presentazione di due casi di buone pratiche (relatori da definire)
16:00 h - 18:00 h. Apresentação de dois casos de boas práticas(palestrantes a serem definidos)
  21 Treffer wordpress-430152-1648120.cloudwaysapps.com  
Agader concede 47.000 euros para asfaltar dous viarios en As Meáns e Outeiro
Agader concede 47.000 euros para asfaltar dos viales en As Meáns y Outeiro
  15 Treffer www.ecs.be  
Emalcsa construirá dous grandes depósitos en Alvedro para reforzar a rede de subministración
Emalcsa construirá dos grandes depósitos en Alvedro para reforzar la red de suministro
  17 Treffer artprice.bg  
2. Recoméndase beber dous litros de auga ao día.
2. Se recomienda beber dos litros de agua al día.
  3 Treffer www.meding.com  
Ter superados os créditos do primeiro ciclo dunha titulación oficial de dous ciclos.
Tener superados los créditos del primero ciclo de una titulación oficial de dos ciclos.
  8 Treffer editorialeneida.com  
II. Ao acceder á web, o usuario pode recibir dous tipos de cookies:
II. Al acceder a la web, el usuario puede recibir dos tipos de cookies:
  2 Treffer www.icimaime.fr  
A partir do dous de xullo de 2005, inician unha nova etapa coa nova dirección da Coral a cargo de D. César Lorenzo Álvarez, etapa que continúa na actualidade con gran éxito e actuacións cada vez máis importantes e numerosas.
From the two of 2005 July, they initiate a new stage with new direction of the Choral in charge of D. Cesar Lorenzo Alvarez, the stage continues at the present time with great success and important performances
  21 Treffer cert.bvsalud.org  
As bases dos dous concursos presentan moitos puntos en común no relativo ás condicións que deberán cumprir os concesionarios.
Los pliegos de los dos concursos presentan muchos puntos en común en lo relativo a las condiciones que deberán cumplir los concesionarios.
  6 Treffer www.boiliedesign.com  
11 e 25 DE MAIO, ás 21.00: Dous mil anos de luz. Visita nocturna á Torre de Hércules
11 y 25 DE MAYO, a las 21.00: Dos mil años de luz. Visita nocturna a la Torre de Hércules.
  28 Treffer istoenormal.org  
con dous sinxelos patróns, que coa axuda da imaxinación e un pouco de práctica, poderán chegar a ser todo o complexos que se queira.
con dos sencillos patrones, que con la ayuda de la imaginación y un poco de práctica, podrán llegar a ser todo lo complejos que se quiera.
  6 Treffer www.wanju.com.cn  
Chega Guillermo Rodríguez como novo presidente e Guillermo Dopazo como entrenador ainda que so por dous meses sendo sustituido por Jaime Noguerol. Primera Rexional.
Llega Guillermo Rodríguez como nuevo presidente y Guillermo Dopazo como entrenador aunque solo por dos meses siendo sustituido por Jaime Noguerol. Primera Regional.
  www.fanasports.com  
Todos os servizos e especialmente os de fóra de horario, se é posible, deben ser solicitados con dous días de antelación.
Todos los servicios y especialmente los de fuera de horario, a ser posible, deben ser solicitados con dos días de antelación.
  2 Treffer www.ickamsterdam.com  
R conta cunha red propia de fibra óptica e con dous centros de datos para empresas que poden conectarse con velocidades simétricas Gbps para acceder a servizos en modalidade de pago por uso.
R cuenta con una red propia de fibra óptica y con dos centros de datos para empresas que pueden conectarse con velocidades simétricas Gbps para acceder a servicios en modalidad de pago por uso.
  2 Treffer www.nove.biz  
"Dous irmáns con moitas ideas e ganas de facer cousas"
"Two brothers full of ideas and enthusiasm to make things happen"
  18 Treffer reformagic.com  
Autora: Dª Mª Sonia Pérez Prieto. Premio: Dous Mil Euros (2.000 €)
Autora: Dª Mª Sonia Pérez Prieto. Premio: Dos Mil Euros (2.000 €)
  9 Treffer www.adi.legebiltzarra.eus  
Así mesmo durante o congreso están programados dous obradoiros nos que se presentarán co programa estatístico R algunhas das técnicas que se exporán nas conferencias plenarias.
Asimismo durante el congreso están programados dos talleres en los que se presentarán con el programa estadístico R algunas de las técnicas que se expondrán en las conferencias plenarias.
  202 Treffer www.cesga.es  
Dous proxectos para tender pontes de cooperación
Dois projectos para tender pontes de cooperação
  3 Treffer monstrafestival.com  
cando recibes unha chamada tanto no número fixo como no número móbil soan ambos os dous, o teu teléfono fixo e o teu teléfono móbil
cuando recibes una llamada tanto en el número fijo como en el número móvil suenan ambos, tu teléfono fijo y tu teléfono móvil
  www.conferendo.com  
O río Outón parte en dous sobre a dura e negra rocha ao precipitarse dende unha altura de máis de 40 metros.
El río Outón se parte en dos sobre la dura y negra roca al precipitarse desde una altura de más de 40 metros.
  8 Treffer www.cortsvalencianes.es  
Organizáronse dous encontros oferta-demanda de investigación: "Lonxa de Innovación do MAR" en 2009 e en 2010.
Two meetings were organized supply-demand research: "RAF Lonxa Innovation" in 2009 and 2010.
  www.clshoes.net  
A educación e a formación son dous dos elementos fundamentais na vida dunha persoa. Dende que naceu a ASCM no ano 1987 loita por ofrecer, tanto aos seus socios coma á cidadanía en xeral, unha formación continua e útil, que poidan servirlles para encontrar un traballo e que enriqueza o seu currículo profesional e persoal.
La educación y la formación son dos de los elementos fundamentales en la vida de una persona. Desde que nació la ASCM en el año 1987 lucha por ofrecer, tanto a sus socios como a la ciudadanía en general, una formación continua y útil, que puedan servirles para encontrar un trabajo y que enriquezca su currículo profesional y personal.
  3 Treffer www.kaiser-grafix.de  
As clases terán lugar no Pavillón do Restollal (Emilio e Manuel, s/n) en Santiago de Compostela e disporemos de 20 prazas polo que faremos dous grupos de 10 persoas.
Las clases tendrán lugar en el Pabellón del Restollal (Emilio y Manuel, s/n) en Santiago de Compostela y dispondremos de 20 plazas por lo que haremos dos grupos de 10 personas.
  4 Treffer www.romanico-emiliaromagna.com  
Si, o desconto por ser socio ou accionista é do 5%. En caso de pertencer aos dous grupos (socio e accionista) tes un 10% de desconto.
Sí, el descuento por ser socio o accionista es del 5%. En caso de ser ambas cosas (socio y accionista) tienes un 10% de descuento.
  www.kulturzentrum-klausenburg.ro  
Así mesmo, segundo quen sexa a entidade que xestione o dominio dende once se envían as cookies e trate os datos que se obteñan, pódense distinguir dous tipos: cookies propias e cookies de terceiros.
Així mateix, es poden distingir dos tipus de galetes segons quina siga l’entitat que gestione el domini des d’on s’envien i tracte les dades obtingudes: pròpies i de tercers.
  26 Treffer www.filzmooserhof.at  
Durante a súa intervención, o presidente da Xunta destacou tamén a evolución de dous dos sectores estratéxicos da economía galega: o naval e o sector marítimo pesqueiro.
Durante su intervención, el presidente de la Xunta destacó también la evolución de dos de los sectores estratégicos de la economía gallega: el naval y el sector marítimo pesquero.
  4 Treffer www.hellocalgaryhotels.com  
As prioridades do plan de investimentos conxuntos de Galicia e Norte de Portugal na Eurorrexión serán coincidentes coas RIS3 de ambos os dous territorios
Las autoridades del plan de inversiones conjuntas de Galicia y Norte de Portugal en la Eurorregión coincidierán con las RIS3 de ambos territorios
  www.hoteljardindecluny.com  
Remisión de currículos: Os datos serán tratados, desde a súa recepción, por un período de dous anos, a menos que o usuario presente antes a súa solicitude de cancelación.
Sending of CVs: The data will be processed, from its reception, for a period of two years, unless the user submits his/her request for deletion first.
  2 Treffer rebozo.nl  
Durante o desenvolvemento do proxecto Escolas infantís de Galicia, a Fundación Amancio Ortega detectou a oportunidade de ampliar o alcance da súa intervención en dous dos nove municipios beneficiarios a través dun tipo máis completo de instalación social pioneiro en España: o centro interxeracional.
During the development of the Nursery Schools in Galicia project, the Amancio Ortega Foundation took the opportunity to broaden the scope of its participation in two of the nine beneficiary municipalities through a more comprehensive and pioneering type of social facility in Spain: the intergenerational centre.
  11 Treffer www.jintongrubber.com  
A vida económica do concello xira en torno a dous eixos principais: o viño e o pemento que na actualidade vénse complementados polo turismo, e van da mán nos días de celebración da Festa do Pemento.
La vida económica del municipio gira en torno a dos ejes principales: el vino y el pimiento que en actualidad se ven complementados por el turismo, y van de la mano los días de celebración de la Festa do Pemento.
  15 Treffer www.ccc.co.il  
Tentando recuperar os míticos vestixios da cultura aborixe Henia/Kamiare, aniquilada durante a conquista española no século XVI, Pablo Mazzolo emprende unha viaxe que o levou por dous camiños: un, o que conduce á súa película
Trying to recover the mythical vestiges of the aboriginal culture Henia / Kamiare, annihilated during the Spanish conquest in the sixteenth century, Pablo Mazzolo starts a journey that has taken him down two paths: one, which leads to his film
  irisso.dauphine.fr  
É a capital do Concello. Atópase na parte central deste, rodeado polas restantes parroquias, e dividido en dous barrios, Pazos e Muras, este útimo encadrado no val do río Borbén. Conta con 347 habitantes.
Es la capital del Ayuntamiento. Se encuentra en la parte central del mismo, rodeado por las parroquias restantes, y dividido en dos barrios, Pazos y Muras, este último encuadrado en el valle del río Borbén. Cuenta con 347 habitantes.
  5 Treffer www.restaurantlallonja.com  
Polo que se pode saber, nesta época asentáronse en Santa Cruz de Ribadulla dous franceses, probablemente membros das tropas napoleónicas, que formaron outras tantas familias nesta parroquia de Vedra.
Por lo que se puede saber, en esta época se asentaron en Santa Cruz de Ribadulla dos franceses, probablemente miembros de las tropas napoleónicas, que formaron otras tantas familias en esta parroquia de Vedra.
  events.unifr.ch  
Trolebuses e tranvías conviviron xuntos ata principios dos sesenta. En 1961, 18 novos trolebuses de dous pisos incorpóranse á frota da compañía e desprazan definitivamente aos tranvías.
Trolebuses y tranvías convivieron juntos hasta principios de los sesenta. En 1961, 18 nuevos trolebuses de dos pisos se incorporan a la flota de la Compañía y desplazan definitivamente a los tranvías.
  8 Treffer www.zevelyov.com  
Só queda agradecer o traballo realizado a Laura Calaza e Ignacio Filgueiras que ao longo destes dous anos realizaron na asociación, e que por motivos persoais non poden continuar.
Solo queda agradecer el trabajo realizado a Laura Calaza e Ignacio Filgueiras que a lo largo de estos dos años realizaron en la asociación y que por motivos personales no pueden continuar.
  25 Treffer malacat.com  
Dous goles deixaban ao C. H. Compostela fóra das semifinais do Campionato de España Feminino Sub16 que se está a celebrar na localidade asturiana de Grado, pois no derradeiro partido da xornada o C. P. Bell-Lloc, con quen as compostelanas empataron no encontro que iniciaba a competición, lograba vencer por…
Dos goles han dejado al C. H. Compostela fuera de las semifinales del Campeonato de España Femenino Sub16 que se está celebrando en la localidad asturiana de Grado, pues en el último partido de la jornada el C. P. Bell-Lloc, con quien las compostelanas empataron en el encuentro que iniciaba la competición, lograba vencer por…
  5 Treffer forteressechinon.fr  
. Asúa prosa, coma a doutros escritores da época,trata temas populares dende uns supostos culturais;consegue o equilibrio entre os dous elementos nunha prosa traballada, pero sinxela.
. Su prosa, como la de otros escritores de la época, trata temas populares desde unos supuestos culturales; consigue el equilibrio entre los dos elementos en una prosa trabajada, pero sencilla.
  13 Treffer www.caminodesantiago.gal  
Para as persoas que non estean afeitas a realizaren percorridos en bicicleta, e en función da distancia proposta para cada etapa, será necesario un adestramento previo durante arredor de dous meses.
Para las personas que no estén acostumbradas a realizar recorridos en bicicleta y en función de la distancia planteada para cada etapa, será necesario un entrenamiento previo durante dos meses aproximadamente.
  3 Treffer hotelglobus.it  
O premio á mellor primeira serie fotográfica recibirá un fin de semana nunha casa de dous; e os premios de Mellor Fotografía sobre a etnografía ea beleza da Costa da Morte, dous dons distintos.
The award for best first photographic series will receive a weekend in a farmhouse for two; and the awards for Best Cinematography on the ethnography and beauty of the Costa da Morte, two separate gifts.
  www.metron-labo.ch  
existen dous aparcadoiros máis nas cercanías.
there are two car parks nearby.
  4 Treffer www.generaloptica.es  
Un veciño da zona que viu como o coche penetrábase en ríaa con dous ocupantes no interior, dispúxose a rescatalas. Coa axuda dunha das embarcacións pesqueras que están varadas na zona puido acceder ao lugar onde se atopaba a condutora.
Un vecino de la zona que vio como el coche se adentraba en la ría con dos ocupantes en el interior, se dispuso a rescatarlas. Con la ayuda de una de las embarcaciones pesqueras que están varadas en la zona pudo acceder al lugar donde se encontraba la conductora.
  3 Treffer kocurpartners.com  
Fabricaba xoguetes con movemento, de vaivén, accionados por gotas de auga que caían desde un depósito de dous litros de auga. Un deles era un xogador de fútbol que movía unha perna e o outro, dous monecos que chocaban as mans.
Fabricaba juguetes con movimiento, de vaivén, accionados por gotas de agua que caían desde un depósito de dos litros de agua. Uno de ellos era un jugador de fútbol que movía una pierna y el otro, dos muñecos que chocaban las manos.
  10 Treffer checkup.tools  
O rei Gustavo II Adolf 1620, a fin de manter o control sobre o Báltico, durante a Guerra dos Trinta Anos, en que foron implicados varios países como Polonia, Alemaña e Suecia, decidiu construír catro barcos, dous deles de grande porte no momento en que falou, un Vasa.
El Rey Gustavo II Adolfo en 1620, con el objeto de mantener el control sobre el Báltico, durante la Guerra de los Treinta Años, en la que estaban metidos diversos países como Polonia, Alemania y Suecia, decidió la construcción de cuatro buques, dos de ellos de gran porte para la época de que hablamos, uno de ellos el Vasa.
  centroarqueoloxicodobarbanza.org  
Nesta edición, as investigacións centraranse en dous sectores, ambos situados no interior do castro Grande de Neixón, onde se ten exhumado parte do sistema defensivo. Os traballos centraranse en intervir parte da muralla interior do poboado.
En esta edición, las investigaciones se centrarán en dos sectores, ambos situados en el interior del castro Grande de Neixón, donde se tiene exhumado parte del sistema defensivo. Los trabajos se centrarán en intervir parte de la muralla interior del poblado.
  3 Treffer www.hustlife.com  
No proxecto proposto propoñémonos a mellora e o desenvolvemento de dous recursos lingüísticos preexistentes, unha gramática formal do español (AVALON) e unha base de datos sintácticos (BDS), así como a creación do ámbito necesario e, simultaneamente, a súa xeración efectiva, para a produción dun novo, un corpus sintacticamente analizado.
El proyecto propuesto se propone la mejora y el desarrollo de dos recursos lingüísticos preexistentes, una gramática formal del español (AVALON) y una base de datos sintácticos (BDS), así como la creación del entorno necesario y, simultáneamente, su generación efectiva, para la producción de uno nuevo, un corpus sintácticamente analizado.
  3 Treffer slawistik.uni-graz.at  
Art. 23.- O Presidente é o máximo representante individual da Asociación e será elexido, xunto aos demais membros da Xunta Directiva para un período de dous anos, mediante sufraxio universal directo e segredo da totalidade dos membros da Asociación.
Art. 23.- El Presidente es el máximo representante individual de la Asociación y será elegido, junto a los demás miembros de la Junta Directiva para un período de dos años, mediante sufragio universal directo y secreto de la totalidad de los miembros de la Asociación.
  6 Treffer www.cuentodeluz.com  
Durante os seus dous primeiro días de celebración Salimat Abanca estará dirixido aos profesionais. Xa durante a fin de semana abrirase ao público en xeral, polo que as empresas poderán ofrecer produtos e servizos ao consumidor final e tamén proxectar a súa imaxe de marca entre os visitantes.
Durante sus dos primeros días de celebración Salimat Abanca estará dirigido a los profesionales. Ya durante el fin de semana se abrirá al público en general, por lo que las empresas podrán ofrecer productos y servicios al consumidor final y también proyectar su imagen de marca entre los visitantes.
  5 Treffer www.springalive.net  
Modalidade: - Modalidade A: contrato dun máximo de dous anos de duración para a realización dunha estancia no estranxeiro e un contrato de retorno dun ano de duración na CCAA de Galicia. Prazo Presentación: Un mes Duración: Tres anos Requisitos: Ter o título de licenciatura, grao ou equivalente ou o título de doutoramento dunha universidade [...]
Modalidad: - Modalidad A: contrato de un máximo de dos años de duración para la realización de una estancia en el extranjero y un contrato de retorno de un año de duración en la CCAA de Galicia. Plazo Presentación: Un mes Duración: Tres años Requisitos: Tener el título de licenciatura, grado o equivalente o el título [...]
  2 Treffer www.ccegmont.be  
A primeira rede de abastecemento afectou a núcleos inmediatos ou próximos á  N-VI, entre eles os dous núcleos urbanos do concello, Baamonde e Begonte. As obras máis recentes corresponden aos núcleos situados ao sur da  N-VI, que carecían deste servizo.
La primera red de abastecimiento afectó a núcleos inmediatos o cercanos a la N-VI, entre ellos los dos núcleos urbanos del ayuntamiento, Baamonde y Begonte. Las obras más recientes corresponden a los núcleos situados al sur de la N-VI, que carecían de este servicio.
  3 Treffer www.ub.edu  
Este proxecto é a continuación de dous proxectos concedidos con anterioridade nas convocatorias REDICE 2008 (A0801-14) e REDICE 2010 (1002-21) nos cales se desenvolveron as ferramentas metodolóxicas interdisciplinarias para achegar modelos de probas axeitadas para a aprendizaxe nos ámbitos virtuais e a avaliación continuada nas materias das Humanidades.
This project is the continuation of two previous projects in REDICE 2008 (A0801-14) and REDICE 2010 (1002-21), in which the interdisciplinary methodological tools were developed that would offer adequate testing models for learning in visual environments and continuous evaluation for subjects in the Humanities. Firstly, we propose analysis and debate on gender in the evaluation of skills in philosophical thought and literary works, taking into account the two instruments for evaluation that the Lletra de Dona team has developed up to this point: the review and critical commentary. With this objective, our intention is to produce skills files that will be valid for interdisciplinary evaluation of subjects in the Humanities, over all in the fields of literature and philosophical thought. Secondly, we will consolidate the work that has already been started through group follow-up on the learning activities and evaluation tools developed by the Lletra de Dona team.
Ce projet est la continuation de deux projets antérieurs: REDICE 2008 (A0801-14) et REDICE 2010 (1002-21). Ceux-ci ont développé les outils méthodologiques interdisciplinaires qui ont apporté des modèles d'épreuves appropriés pour l'apprentissage dans des environnements virtuels et moyennant l'évaluation continuelle dans le domaine des sciences humaines. Dans le cadre du projet actuel, nous nous proposons de débattre autour du genre dans l'évaluation des habilités dans l'étude des œuvres de création littéraire et philosophique, comptant sur les deux outils pour l'évaluation qu'a développés l'équipe de Lletra de Dona jusqu'à présent: le compte rendu et le commentaire critique. Avec cet objectif, notre intention est d'élaborer des fiches des habilités valables pour l'évaluation, interdisciplinaires entre des matières de sciences humaines, dans les domaines de la littérature et de la pensée. En deuxième lieu, nous prétendons consolider le travail que nous avons commencé autour des activités d'apprentissage et des outils d'évaluation développés par l'équipe de Lletra de Dona.
  6 Treffer flippedlearning.org  
O dispositivo salvavidas de delfíns varados deseñado por dous estudantes vigueses é o gañador absoluto da Galiciencia 2017. O sistema desenvolvido por Carlos Fole, Jaime Alonso, Miguel Herranz e Mateo Martínez do Colexio Montecastelo de Vigo foi o mellor valorado polo xurado entre os 50 proxectos que competían polo premio final, dotado con 1.000 euros para financiar a súa participación noutra feira científica de carácter estatal, a Exporecerca 2018 (Barcelona).
El dispositivo salvavidas de delfines varados diseñado por dos estudiantes vigueses es el ganador absoluto de la Galiciencia 2017. El sistema desarrollado por Carlos Fole, Jaime Alonso, Miguel Herranz y Mateo Martínez del Colegio Montecastelo de Vigo fue el mejor valorado por el jurado entre los 50 proyectos que competían por el premio final, dotado con 1.000 euros para financiar su participación en otra feria científica de carácter estatal, la Exporecerca 2018 (Barcelona).
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow