hil – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'321 Résultats   166 Domaines   Page 5
  www.airbnb.it  
Minbizia da haurren heriotzaren kausa nagusietako bat Estatuan; urtero 1.400 haurri detektatzen zaie eta horietatik % 20 hil egiten dira. Euskadin haur-minbizi kasu berri kopurua 100 eta 150 artekoa da urtero, eta horietatik 20 eta 30 bitarte Gipuzkoan detektatzen dira.
The researchers, Raquel Sáez Villaverde and Leire Otaolea Santacoloma, practitioners at the Donostia University Hospital Genetics Service and members of the research group in obstetrics and gynaecology at the Biodonostia Institute, wish to thank midwives and gynaecologists at the Donostialdea IHO for “their collaboration in collecting the more than 400 samples from pregnant women in order to proceed with validating the mechanisms developed by the Doctor in Biology, Sara Perlado Marina”.
  2 Résultats www.chateauxmirambeau.com  
Bere ohe zaharrarekiko sentitzen zuen maitasuna egundokoa zen, ederra, hunkigarria. Bertan ez zuen arrotzik onartzen. Gau batean, etxera itzultzean, ezezagun bat aurkitu zuen bere ohean, eta hil egin zuen tiro batez.
“Únicamente sé de un hombre que amaba las camas más que yo, y él mismo me contó su historia una semana antes de que le colgaran. El amor que sentía por su vieja cama era algo realmente hermoso, conmovedor. No consentía que ningún extraño durmiese en ella. Una noche, al regresar a casa, se encontró con un desconocido metido en su cama y le mató de un tiro. Luego me aclaró:
  www.gipuzkoamendizmendi.net  
Castrillonen ere Arnao izeneko meatze gunea errekurtso turistiko bilakatu dute eta bisitarientzat hil honetan zabalduko da. Ikatz meatzegune hau XIX. mendekoa da eta Europan bertikalki zulatutako lehenengo meatzegunea izan zen eta galerietako bat zuzenean itsasora iristea da beste berezitasunetako bat.
En Castrillón también han convertido en recurso turístico la zona minera denominada Arnao, que abrirá sus puertas este mes. Esta zona minera de carbón es del siglo XIX y es la primera zona minera de Europa abierta de forma vertical, una de sus particularidades es que una de las galerías llega hasta el mar. En su época, al igual que en Arditurri, las minas de Arnao fueron propiedad de la Real Compañia Asturiana de Minas. Han estado cerradas desde 1915 ya que fueron inundadas por el mar y en 2007, tras ser adquiridas en propiedad por el Ayuntamiento, se han realizado importantes obras para convertirlas en recurso turístico.
  4 Résultats www.stratesys-ts.com  
Pepe Espaliú (1955 -1993) artista kordobarraren liburu, aldizkari eta bibliografia-funtsez osatutako multzo heterogeneoa da liburutegia. Artistak Arteleku-Gipuzkoako Foru Aldundiari eman zion dohaintzan, hil baino pixka bat lehenago.
Marginalia is a critical proposal to reactivate the Pepe Espaliú Library. Made up of a heterogeneous group of books, magazines and other bibliographical collections belonging to the Cordoba-born artist Pepe Espaliú (1955 - 1993), the library was donated by the artist to Arteleku - Gipuzkoa Provincial Council shortly before his death. Taking 2013, the 20th anniversary of the death of the artist, as the time reference, although without being subject to this, the aim of the project is not to assert the patrimonial importance of the collection, in a commemorative sense, but to bring about its productive transformation.
  covid-congress.com  
Nork esan du Franco hil dela?
Paulino Urbina Guinea, un hombre comprometido
  4 Résultats philippsidler.com  
Federiko Álvarez hil zaigu
Continuar leyendo »
  2 Résultats alimentsduquebecaumenu.com  
Udal zinegotzi sozialista izan den Irene Novales pasa den ostiralean hil zen. Amurrioko Udalbatzak eta langileek bat egiten dute familiaren nahigabearekin.
La Corporación municipal y los/as trabajadores/as se suman al dolor de la familia de Irene Novales Villa, concejala socialista en el Ayuntamiento de Amurrio, fallecida el pasado viernes y quieren mostrar públicamente sus condolencias.
  4 Résultats www.antiwarsongs.org  
Txoritik erorita hil omen da Mola
(Nurit Hirsh / נורית הירש)
  2 Résultats www.itk-engineering.de  
Unforgiven, PCrako onlineko jokoa jokalari anitzentzat. Unforgiven jokoaren mekanika aski erraza da: mundu birtual bat da, mendebalde urruneko herri batean girotuta dagoena, non jokalariek hil ala biziko dueluak egiten dituzten online.
Unforgiven es un juego online multijugador para PC. La mecánica de Unforgiven es bien sencilla, consiste en un mundo virtual donde los jugadores se enfrentan online a duelos a vida o muerte ambientados en un pueblo del lejano oeste. “Sobre el papel es una idea muy simple, pero a nadie se le había ocurrido y leer más…
  2 Résultats www.lebanonconsulate-uae.com  
Jesus iraindua, Santo Tomas Akinokoa eta San Agustin Elizaren aitak agertzen dira hiru beiratetan ekialderari buruzko koroa goxoki argituz. Anton eta Virginia pakean datza aldarepean kripta batean ehortzirik. Anton 1897ko martxoaren 19an hil zen 87 urte beteta, Virginia 1901eko martxoaren 1ean 73 urte zituelarik.
The choir, oriented to the East, bathes in a soft glowing light that filters through the three stain-glass windows : in the centre, "Christ suffering", on the left the Holy Fathers, Saint Thomas Aquin as and on the right, Saint Augustine. Antoine d'Abbadie and his wife rest in peace in a crypt lodged below the altar.
El altar orientado al Este esta bañado por una dulce luz tamizada por tres vidrieras representando en el centro : « El Cristo de los agravios » rodeado a izquierda y derecha por los Padres de la Iglesia, Santo Tomas de Aquino y San Augustin. Antoine y Virginie descansan en paz bajo el altar en una cripta.
  3 Résultats www.getxo.net  
Urte batean, soilik Espainiako lurraldean jaio denak eta bi urtez jarraian espainiar herritar edo erakunde baten tutoretzapean egon denak lor dezake. Baita urtebete espainiar pertsona batekin urtebete ezkonduta daramanak ere edo espainiar baten alargunak, ezkontidea hil zenean bananduta ez bazeuden.
Seules les personnes nées sur le territoire espagnol et celles ayant résidé sous la tutelle d’un citoyen ou d’une institution espagnoles pendant deux ans consécutifs pourront obtenir la nationalité espagnole en un an, ainsi que les conjoints mariés avec un ressortissant espagnol ou les veufs, si après le décès il s’avère qu’il n’y avait pas de séparation. Finalement, toute personne née hors d’Espagne d’un père ou d’une mère, grand-père ou grand-mère espagnols peuvent également obtenir la résidence après un an.
En un año sólo puede conseguirla quien haya nacido en territorio español así como quien haya estado bajo tutela de un ciudadano/a o institución españoles durante dos años consecutivos. También quien lleve un año casado/a con una persona española o viudo/a si a la muerte del cónyuge no existiera separación. Por último, puede optar en este período de un año, la persona nacida fuera de España de padre o madre, abuelo o abuela españoles.
După un an o poate obţine numai cine s-a născut pe teritoriu spaniol precum şi cine a stat sub tutela unui cetăţean sau a unei instituţii spaniole pe durata a doi ani consecutivi. De asemenea cine este căsătorit timp de un an cu o persoană spaniolă sau văduv dacă la moartea soţului n-a existat o despărţire legală. În cele din urmă, poate opta în această perioadă de un an, persoana născută în afara Spaniei de tată sau mamă, bunic sau bunică spanioli.
  2 Résultats www.seguroslagunaro.com  
Aseguru-etxe batek saldutako kontratua da; pertsona bat, errentaduna, bizi den artean hileroko, hiruhileko, seihileko edo urteroko errenta bat ordaintzen duena. Errentaduna hil ondoren ez da inola ere errentarik ordainduko.
El doble seguro, seguro múltiple o acumulativo, es la situación que se origina cuando existe una concurrencia de seguros, es decir, cuando el asegurado tiene concertadas dos o más pólizas de seguros con distintas compañías de seguros, para la cobertura el mismo riesgo. Puede dar lugar a sobreseguro.
  www.mondragon-corporation.com  
Lehenago, iazko azaroan, aurreakordio bat sinatu zen, Mondragonek Indian daukan ordezkaritzaren bitartez, eta ondorengo hil hauetan zehar azken hitzarmenaren eta enpresa berriaren negozio planaren xehetasunak definitu dira.
The Mondragón Corporación Cooperativa (MCC) was a finalist in the “Milestones” European Business Award in the Globalisation category. This award is organised by the Ministry of Economic Affairs of the German Land of North Rhine-Westphalia. A Land which …
  www.veterama.de  
Bertako koba da alderdirik erakargarriena, giro magikoa eta misteriotsua baitu. XVII. mendera arte izan da erritual paganoen agertoki. Hamaika emakume hil zituzten sutan, Inkisizioak sorginkeria leporatu baitzien.
Le village des sorcières. Il est situé dans un cadre naturel d’une grande beauté. Sa principale attraction est une grotte où règne une ambiance magique et mystérieuse. Elle fut en effet le théâtre de rituels païens au XVIIe siècle : onze femmes périrent sur le bucher, accusées de sorcellerie par l’inquisition.
  5 Résultats www.erein.eus  
Familiarekin ezkutatzen zen zuloan egunkari bat idatzi zuen. Hilabete batzuen ondoren ordea, familia osoa atxilotu zuten eta alemaniar kontzentrazio esparrutan banatu. 1945eko otsaila edo martxoa izango zen tifusak harrapatu eta neska hil zenean.
, la edición en forma de libro de su diario íntimo, donde dejó constancia de los casi dos años y medio que pasó ocultándose, con su familia y cuatro personas más, de los nazis en Ámsterdam (Países Bajos) durante la Segunda Guerra Mundial.
  11 Résultats www.unicef.es  
“Herrialde osoan, azkeneko hilabeteetan hamarka milaka haur hil dira eta egunero ehunka gehiago hiltzen dira. Laguntzaren banaketa egiteko edozein atzerapen edota etenaldia hil ala biziko gaia da,” esan zuen Sjkander Khan-ek, UNICEFek Somalia-n duen Ordezkariak.
Els enfrontaments i l'augment de la seguretat en l'àrea fronterera han portat a un descens significatiu en el nombre de refugiats somalis que creuen a Kenya, baixant dels 3400 de les setmanes anteriors a 100 persones durant la setmana del 17 al 23 d'octubre.
  15 Résultats it.wikiquote.org  
"Hil aurretik zuhaitz bat landatu duena, ez da alferrik bizi izan."
Provérbios originários da língua hindi, na Índia, especialmente pelos seguidores do hinduísmo.
Se vi bezonas, ke laboro estu farita, vi pretu eĉ surgenui antaŭ azeno
Zdroj: „http://sk.wikiquote.org/w/index.php?title=Indické_príslovia&oldid=75903“
  kivi.lv  
Hirurogeiko urteen amaieran, Juana Eguren andrea hil egin zen eta Juantegui familiak bere ondarea banatzeari ekin zion. Biarritz Hotela saldu eta hotel gisa desagertu zen. Eduardo eta Gonzalo Chillidak eskuratu zuten Niza Hotelaren jabetza, haien guraso Carmen Juantegui andrea eta Pedro Chillida jauna hildakoan.
Ende der sechziger Jahre starb Juana Eguren und die Familie Juantegui begann mit der Aufteilung ihres Vermögens. Das Hotel Biarritz wurde verkauft und hörte auf, als Hotel zu existieren. Da ihre Eltern Carmen Juantegui und Pedro Chillida schon verstorben waren, wurden Eduardo und Gonzalo Chillida die Eigentümer des Hotels Niza.
  thefuu.com  
“Erantsiko nuke hemen ezerk, ez hitzarmenek, muga diplomatiko horiek, ez Pirinioek muga natural horiek, hautsi ahal izan ez duten lotura sekretu eta sakon batek batzen dituela euskal familia misteriotsuaren haurride guztiak. “Nafarroa” hitz zaharra ez da hitz bat. Euskaraz sortu, euskaraz mintza, euskaraz bizi eta euskaraz hil.
“A curtain of tall green mountains, their summits standing out against a brilliant sky ; at the foot of the mountains a row of houses placed closely together; all the houses painted white, saffron, and green, with two or three tiers of large balconies shaded by the prolongation of their great, red, hollow-tiled roofs; on all the balconies a thousand fluttering things, linen drying, nets, rags-red, yellow, and blue; beneath the houses, the sea; half-way up the hill on my right, a white church; on my left, in the foreground, at the foot of another mountain, another group of balconied houses terminating in an old dismantled tower; vessels of every kind and boats of every size ranged before the houses, moored beneath the tower, gliding over the bay; about the ships, the tower, the houses, the church, the rag on the mountains and in the sky, a life, a movement, a warmth, a blueness, an atmosphere, a gaiety inexpressible,-this was what I had before my eyes.”
« La maison que j´habite est à la fois une des plus solennelles qui regardent la rue, et une des plus gaies qui regardent le golfe. (…). La maison où je suis a deux étages et deux entrées. Elle est curieuse et rare entre toutes, et porte au plus haut degré le double caractère si original des maisons de Pasages. C´est le monumental rapiécé avec le rustique. C´est une cabane mêlée et soudée à un palais. (…). Mais il semble que tout cela va s´effondrer. Les murs ont des lézardes qui laissent voir le paysage; les briquets du balcon d´en haut laissent voir le balcon d´en bas ; les planchers des chambres plient sous le pied. (…). «
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 Arrow