ese – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 72 Ergebnisse  www.2wayradio.eu
  Alemanowie Military - T...  
Słabość innych należy wykorzystywać.
The weakness of lesser men should always be exploited.
La faiblesse des plus lâches devrait toujours être exploitée.
Die Schwäche geringerer Männer sollte man immer ausnutzen.
Slabosti níže postavených je třeba vždy využít.
Слабость простолюдинов можно и нужно использовать.
Her zaman küçük adamların zayıflıklarından yararlanılmalıdır.
  Swebowie Frakcja - Tota...  
Germańscy wojownicy są nieustraszeni, gardzą cudzą słabością i ponad wszystko cenią sobie niepodległość.
Les tribus germaniques sont des guerriers sans peur, haïssant la faiblesse chez les autres et valorisant leur indépendance par-dessus tout.
Die germanischen Stämme sind furchtlose Krieger, die Schwäche in Anderen verabscheuen und ihre Unabhängigkeit über alles schätzen.
Las tribus germanas están compuestas por feroces guerreros que desdeñan la debilidad en los demás y valoran su independencia por encima de todo.
Le tribù germaniche hanno guerrieri impavidi. Non tollerano la debolezza e per loro l'indipendenza è in primo piano.
The Germanic tribes are fearless warriors, abhorring weakness in others and valuing their independence above all.
Germánské kmeny jsou neohrožení bojovníci, nesnášejí slabost a svou nezávislost si cení nade vše.
Германцы славятся бесстрашием, они презирают слабых и изнеженных галлов и римлян и превыше всего ценят свободу.
Cermen kabileleri, zayıflıktan tiksinen ve her şeyden çok bağımsızlığa önem veren korkusuz savaşçılardır.
  Błogosławiony Lęk Milit...  
Brak oznak słabości
No Signs of Weakness
Sin signos de debilidad
Žádná známka slabosti
약점 전무
Без признаков слабости
Zayıflık Belirtisi Yok
  Antowie Civil - Total W...  
Złoto: najczystsza forma bogactwa. Źródło największej potęgi, jak i największej słabości.
L'or : la forme de richesse la plus pure. La plus grande force d'un homme mais aussi sa plus grande faiblesse.
Gold, die reinste Form des Reichtums. Zugleich die größte Stärke und Schwäche des Menschen.
Oro, la più pura forma di ricchezza. La più grande forza di un uomo, e la sua più basilare debolezza.
Zlato; nejryzejší forma bohatství. Největší síla a nejobyčejnější slabost člověka.
Золото - богатство в чистом виде. Оно воплощает в себе величайшую силу и главную слабость человека.
Altın, zenginliğin en saf halidir. İnsanlığın en büyük kuvveti ve en basit zayıflığı.
  Hunowie Military - Tota...  
Należy zawsze wykorzystywać cudze słabości.
The weakness of lesser men should always be exploited.
Die Schwäche geringerer Männer sollte man immer ausnutzen.
Bisogna sempre avvantaggiarsi della debolezza degli uomini inferiori.
Slabost podřadných lidí je třeba využívat.
Слабость простолюдинов можно и нужно использовать.
Alçak insanların zayıflıklarından her zaman faydalanılmalıdır.
  Rzym Frakcja - Radious ...  
Słabość polityczna: Umiarkowana kara do stosunków dyplomatycznych ze wszystkimi frakcjami (niechęć kulturowa)
Political Underdogs: Moderate diplomatic penalty with all factions (cultural aversion)
Outsiders politiques : Pénalité diplomatique modérée avec toutes les factions (aversion culturelle)
Politische Außenseiter: Moderate Diplomatiestrafe mit allen Fraktionen (kulturelle Abneigung)
Políticos inesperados: penalización diplomática moderada con todas las facciones (rechazo cultural)
Politicky slabí: Menší diplomatický postih při jednání se všemi frakcemi (kulturní averze)
Полит. неудачники. Ср. штраф к дип. отношениям с греками (неприятие культуры)
Siyasi Mazlumlar: Bütün uluslarla olan diplomasiler için cezaları yatıştır (kültürel hoşnutsuzluk)
  Frankowie Military - To...  
Szukanie pomocy nie zawsze jest oznaką słabości.
Demander de l'aide n'est pas toujours un signe de faiblesse.
Hilfe zu suchen ist nicht immer ein Zeichen von Schwäche.
Chiedere aiuto non è sempre un segno di debolezza.
Požádat o pomoc není vždy důkazem slabosti.
Просьба о помощи - не всегда признак слабости.
Yardım aramak her zaman bir zayıflık değildir.
  Rzym Lepidusa (Imperato...  
Słabość wojskowa: +5% do kosztów werbunku oddziałów innych niż najemnicy
Military Underdogs: +5% non-mercenary recruitment costs
Outsiders politiques : +5% de coûts de recrutement des non-mercenaires
Militärischer Außenseiter: +5% Rekrutierungskosten für Nicht-Söldner
Militares inesperados: +5% al coste de reclutamiento de unidades que no sean de mercenarios
Militarmente sfavoriti: +5% ai costi di arruolamento di unità non mercenarie
Vojáci bez šance: +5 % k nákladům na naverbování jiných než žoldnéřských jednotek
Военные неудачники. Стоимость набора ненаемников: +5%
Ordu Mazlumları: %+5 paralı olmayan askerleri yetiştirme maliyeti
  Frankowie Military - To...  
Słabość innych należy wykorzystywać.
La faiblesse des plus lâches devrait toujours être exploitée.
Die Schwäche geringerer Männer sollte man immer ausnutzen.
Slabosti níže postavených je třeba vždy využít.
Слабость простолюдинов можно и нужно использовать.
Her zaman küçük adamların zayıflıklarından yararlanılmalıdır.
  Wizygoci Military - Tot...  
Słabość innych należy wykorzystywać.
The weakness of lesser men should always be exploited.
Slabosti níže postavených je třeba vždy využít.
Слабость простолюдинов можно и нужно использовать.
Her zaman küçük adamların zayıflıklarından yararlanılmalıdır.
  Getowie Military - Tota...  
Szukanie pomocy nie zawsze jest oznaką słabości.
Seeking help is not always a sign of weakness.
Chiedere aiuto non è sempre un segno di debolezza.
Požádat o pomoc není vždy důkazem slabosti.
Просьба о помощи - не всегда признак слабости.
Yardım aramak her zaman bir zayıflık değildir.
  Antowie Military - Tota...  
Słabość innych należy wykorzystywać.
La faiblesse des plus lâches devrait toujours être exploitée.
Slabosti níže postavených je třeba vždy využít.
Слабость простолюдинов можно и нужно использовать.
Her zaman küçük adamların zayıflıklarından yararlanılmalıdır.
  Antowie Military - Tota...  
Szukanie pomocy nie zawsze jest oznaką słabości.
Demander de l'aide n'est pas toujours un signe de faiblesse.
Požádat o pomoc není vždy důkazem slabosti.
Просьба о помощи - не всегда признак слабости.
Yardım aramak her zaman bir zayıflık değildir.
  Wizygoci Military - Tot...  
Szukanie pomocy nie zawsze jest oznaką słabości.
Seeking help is not always a sign of weakness.
Požádat o pomoc není vždy důkazem slabosti.
Просьба о помощи - не всегда признак слабости.
Yardım aramak her zaman bir zayıflık değildir.
  Alemanowie Military - T...  
Szukanie pomocy nie zawsze jest oznaką słabości.
Seeking help is not always a sign of weakness.
Demander de l'aide n'est pas toujours un signe de faiblesse.
Hilfe zu suchen ist nicht immer ein Zeichen von Schwäche.
Chiedere aiuto non è sempre un segno di debolezza.
Požádat o pomoc není vždy důkazem slabosti.
Просьба о помощи - не всегда признак слабости.
Yardım aramak her zaman bir zayıflık değildir.
  Getowie Military - Tota...  
Słabość innych należy wykorzystywać.
The weakness of lesser men should always be exploited.
Slabosti níže postavených je třeba vždy využít.
Слабость простолюдинов можно и нужно использовать.
Her zaman küçük adamların zayıflıklarından yararlanılmalıdır.
  Markomanowie (Imperator...  
Plemiona germańskie to nieustraszeni wojownicy. Gardzą słabością i ponad wszystko cenią swą niezależność.
Les tribus germaniques sont des guerriers sans peur, haïssant la faiblesse chez les autres et valorisant leur indépendance par-dessus tout.
Die germanischen Stämme sind furchtlose Krieger, die Schwäche in Anderen verabscheuen und ihre Unabhängigkeit über alles schätzen.
Las tribus germanas están compuestas por feroces guerreros que desdeñan la debilidad en los demás y valoran su independencia por encima de todo.
Le tribù germaniche sono composte da guerrieri impavidi, sono intolleranti di fronte alla debolezza e mettono la propria indipendenza al di sopra di tutto il resto.
The Germanic tribes are fearless warriors, abhorring weakness in others and valuing their independence above all.
Germánské kmeny jsou neohrožení bojovníci, kteří pohrdají cizí slabostí a nade vše si cení své nezávislosti.
Германцы славятся бесстрашием, они презирают слабых и изнеженных галлов и римлян и превыше всего ценят свободу.
Cermen kabileleri diğerlerindeki zayıflığı hor gören ve kendi bağımsızlıklarına her şeyin üzerinde bir değer veren korkusuz savaşçılardır.
  Olbrzym - Krwawe Rence ...  
Obrażenia zadawane przez broń przebijającą pancerz ignorują wartość pancerza celu, dzięki czemu idealnie nadaje się ona do walki z ciężko opancerzonym wrogiem. Często jest jednak cięższa i wolniejsza, co zmniejsza jej skuteczność w walce ze słabo opancerzonymi celami.
La plupart du temps, les dégâts des armes à perforation d'armure  ne tiennent pas compte de l'armure de la cible, ce qui les rend idéales contre les ennemis à armures lourdes. Ils sont souvent plus lourds et attaquent plus lentement, ce qui les rend moins efficaces contre les cibles à faible armure.
Der Schaden rüstungsdurchdringender Waffen ignoriert größtenteils die Rüstung des Ziels. Sie sind daher ideal gegen schwer gepanzerte Feinde. Sie sind oft schwerer und Angriffe erfolgen daher langsamer, was sie weniger effizient gegen leichter gepanzerte Ziele macht.
I danni delle armi con proiettili penetranti () ignorano per lo più la corazza del bersaglio, il che le rende le armi ideali contro i nemici con corazza pesante. Spesso sono più pesanti e attaccano con una cadenza di tiro più lenta, per cui sono meno efficaci contro i bersagli con corazza leggera.
Na rozsah zranění způsobeného průraznými zbraněmi nemá zbroj cíle vliv, takže jsou ideální proti těžce obrněným nepřátelům. Celkově však často způsobují menší zranění, takže proti cílům se slabou zbrojí nejsou tak efektivní.
  Wojownicy Chaosu z hala...  
Obrażenia zadawane przez broń przebijającą pancerz ignorują wartość pancerza celu, dzięki czemu idealnie nadaje się ona do walki z ciężko opancerzonym wrogiem. Często jest jednak cięższa i wolniejsza, co zmniejsza jej skuteczność w walce ze słabo opancerzonymi celami.
La plupart du temps, les dégâts des armes à perforation d'armure  ne tiennent pas compte de l'armure de la cible, ce qui les rend idéales contre les ennemis à armures lourdes. Ils sont souvent plus lourds et attaquent plus lentement, ce qui les rend moins efficaces contre les cibles à faible armure.
Der Schaden rüstungsdurchdringender Waffen ignoriert größtenteils die Rüstung des Ziels. Sie sind daher ideal gegen schwer gepanzerte Feinde. Sie sind oft schwerer und Angriffe erfolgen daher langsamer, was sie weniger effizient gegen leichter gepanzerte Ziele macht.
El daño de las armas con poder de penetración ignora en gran parte la coraza del objetivo, lo que las hace muy útiles contra enemigos fuertemente acorazados. Suelen ser pesadas y tienen una menor cadencia de ataque, lo que las hace menos eficientes contra objetivos mal protegidos.
Na rozsah zranění způsobeného průraznými zbraněmi nemá zbroj cíle vliv, takže jsou ideální proti těžce obrněným nepřátelům. Často jsou ale těžší a pomalejší, takže proti cílům se slabou zbrojí nejsou tak efektivní.
Бронебойное оружие в большинстве случаев пробивает доспехи, поэтому оно идеально подходит для поражения тяжелобронированных целей. С другой стороны, оно менее эффективно против незащищенных врагов из-за большого веса и низкой скорости атаки.
Zırh Delici silahların verdiği hasar, çoğunlukla hedefin zırhı tarafından etkilenmez ve onları ağır zırhlı düşmanlara karşı ideal seçim hâline getirir. Ama genelde oldukça ağırlardır ve daha yavaş saldırırlar; bu da onları zayıf zırhlı hedeflere karşı nispeten etkisiz kılar.
  Azhag Rzeźnik - Zielono...  
Obrażenia zadawane przez broń przebijającą pancerz ignorują wartość pancerza celu, dzięki czemu idealnie nadaje się ona do walki z ciężko opancerzonym wrogiem. Często jest jednak cięższa i wolniejsza, co zmniejsza jej skuteczność w walce ze słabo opancerzonymi celami.
La plupart du temps, les dégâts des armes à perforation d'armure  ne tiennent pas compte de l'armure de la cible, ce qui les rend idéales contre les ennemis à armures lourdes. Ils sont souvent plus lourds et attaquent plus lentement, ce qui les rend moins efficaces contre les cibles à faible armure.
El daño de las armas con poder de penetración ignora en gran parte la coraza del objetivo, lo que las hace muy útiles contra enemigos fuertemente acorazados. Suelen ser pesadas y tienen una menor cadencia de ataque, lo que las hace menos eficientes contra objetivos mal protegidos.
I danni delle armi con proiettili penetranti () ignorano per lo più la corazza del bersaglio, il che le rende le armi ideali contro i nemici con corazza pesante. Spesso sono più pesanti e attaccano con una cadenza di tiro più lenta, per cui sono meno efficaci contro i bersagli con corazza leggera.
Na rozsah zranění způsobeného průraznými zbraněmi nemá zbroj cíle vliv, takže jsou ideální proti těžce obrněným nepřátelům. Celkově však často způsobují menší zranění, takže proti cílům se slabou zbrojí nejsou tak efektivní.
Урон от бронебойного оружия в большинстве случаев игнорирует доспехи, поэтому такое оружие идеально подходит для поражения тяжелобронированных целей. С другой стороны, оно менее эффективно против незащищенных врагов из-за большого веса и низкой скорости атаки.
  Azhag Rzeźnik (Czaszkoż...  
Obrażenia zadawane przez broń przebijającą pancerz ignorują wartość pancerza celu, dzięki czemu idealnie nadaje się ona do walki z ciężko opancerzonym wrogiem. Często jest jednak cięższa i wolniejsza, co zmniejsza jej skuteczność w walce ze słabo opancerzonymi celami.
La plupart du temps, les dégâts des armes à perforation d'armure  ne tiennent pas compte de l'armure de la cible, ce qui les rend idéales contre les ennemis à armures lourdes. Ils sont souvent plus lourds et attaquent plus lentement, ce qui les rend moins efficaces contre les cibles à faible armure.
Der Schaden rüstungsdurchdringender Waffen ignoriert größtenteils die Rüstung des Ziels. Sie sind daher ideal gegen schwer gepanzerte Feinde. Sie sind oft schwerer und Angriffe erfolgen daher langsamer, was sie weniger effizient gegen leichter gepanzerte Ziele macht.
El daño de las armas con poder de penetración ignora en gran parte la coraza del objetivo, lo que las hace muy útiles contra enemigos fuertemente acorazados. Suelen ser pesadas y tienen una menor cadencia de ataque, lo que las hace menos eficientes contra objetivos mal protegidos.
I danni delle armi con proiettili penetranti () ignorano per lo più la corazza del bersaglio, il che le rende le armi ideali contro i nemici con corazza pesante. Spesso sono più pesanti e attaccano con una cadenza di tiro più lenta, per cui sono meno efficaci contro i bersagli con corazza leggera.
Урон от бронебойного оружия в большинстве случаев игнорирует доспехи, поэтому такое оружие идеально подходит для поражения тяжелобронированных целей. С другой стороны, оно менее эффективно против незащищенных врагов из-за большого веса и низкой скорости атаки.
Zırh Delici silahların hasarları, çoğunlukla hedefin zırhını önemsemeyerek onları ağır zırhlı düşmanlara karşı ideal seçim hâline getirirler. Ama genelde daha ağırlardır ve daha yavaş saldırırlar; bu da onları, zayıf zırhlı hedeflere karşı daha etkisiz kılar.
  Stado Paszczaków - Krwa...  
Obrażenia zadawane przez broń przebijającą pancerz ignorują wartość pancerza celu, dzięki czemu idealnie nadaje się ona do walki z ciężko opancerzonym wrogiem. Często jest jednak cięższa i wolniejsza, co zmniejsza jej skuteczność w walce ze słabo opancerzonymi celami.
The damage of armour-piercing weapons mostly ignores the armour of the target, making them the ideal choice against heavily-armoured enemies. They are often heavier and attack at a slower rate though, making them less efficient against poorly-armoured targets.
Der Schaden rüstungsdurchdringender Waffen ignoriert größtenteils die Rüstung des Ziels. Sie sind daher ideal gegen schwer gepanzerte Feinde. Sie sind oft schwerer und Angriffe erfolgen daher langsamer, was sie weniger effizient gegen leichter gepanzerte Ziele macht.
El daño de las armas con poder de penetración ignora en gran parte la coraza del objetivo, lo que las hace muy útiles contra enemigos fuertemente acorazados. Suelen ser pesadas y tienen una menor cadencia de ataque, lo que las hace menos eficientes contra objetivos mal protegidos.
I danni delle armi con proiettili penetranti () ignorano per lo più la corazza del bersaglio, il che le rende le armi ideali contro i nemici con corazza pesante. Spesso sono più pesanti e attaccano con una cadenza di tiro più lenta, per cui sono meno efficaci contro i bersagli con corazza leggera.
Na rozsah zranění způsobeného průraznými zbraněmi nemá zbroj cíle vliv, takže jsou ideální proti těžce obrněným nepřátelům. Celkově však často způsobují menší zranění, takže proti cílům se slabou zbrojí nejsou tak efektivní.
Zırh Delici silahların hasarları, çoğunlukla hedefin zırhını önemsemeyerek onları ağır zırhlı düşmanlara karşı ideal seçim hâline getirirler. Ama genelde daha ağırlardır ve daha yavaş saldırırlar; bu da onları, zayıf zırhlı hedeflere karşı daha etkisiz kılar.
  Trolle Chaosu - Wojowni...  
Obrażenia zadawane przez broń przebijającą pancerz ignorują wartość pancerza celu, dzięki czemu idealnie nadaje się ona do walki z ciężko opancerzonym wrogiem. Często jest jednak cięższa i wolniejsza, co zmniejsza jej skuteczność w walce ze słabo opancerzonymi celami.
The damage of armour-piercing weapons mostly ignores the armour of the target, making them the ideal choice against heavily-armoured enemies. They are often heavier and attack at a slower rate though, making them less efficient against poorly-armoured targets.
La plupart du temps, les dégâts des armes à perforation d'armure  ne tiennent pas compte de l'armure de la cible, ce qui les rend idéales contre les ennemis à armures lourdes. Ils sont souvent plus lourds et attaquent plus lentement, ce qui les rend moins efficaces contre les cibles à faible armure.
Der Schaden rüstungsdurchdringender Waffen ignoriert größtenteils die Rüstung des Ziels. Sie sind daher ideal gegen schwer gepanzerte Feinde. Sie sind oft schwerer und Angriffe erfolgen daher langsamer, was sie weniger effizient gegen leichter gepanzerte Ziele macht.
El daño de las armas con poder de penetración ignora en gran parte la coraza del objetivo, lo que las hace muy útiles contra enemigos fuertemente acorazados. Suelen ser pesadas y tienen una menor cadencia de ataque, lo que las hace menos eficientes contra objetivos mal protegidos.
Na rozsah zranění způsobeného průraznými zbraněmi nemá zbroj cíle vliv, takže jsou ideální proti těžce obrněným nepřátelům. Často jsou ale těžší a pomalejší, takže proti cílům se slabou zbrojí nejsou tak efektivní.
Бронебойное оружие в большинстве случаев пробивает доспехи, поэтому оно идеально подходит для поражения тяжелобронированных целей. С другой стороны, оно менее эффективно против незащищенных врагов из-за большого веса и низкой скорости атаки.
Zırh Delici silahların verdiği hasar, çoğunlukla hedefin zırhı tarafından etkilenmez ve onları ağır zırhlı düşmanlara karşı ideal seçim hâline getirir. Ama genelde oldukça ağırlardır ve daha yavaş saldırırlar; bu da onları zayıf zırhlı hedeflere karşı nispeten etkisiz kılar.
  Azhag Rzeźnik - Krzywy ...  
Obrażenia zadawane przez broń przebijającą pancerz ignorują wartość pancerza celu, dzięki czemu idealnie nadaje się ona do walki z ciężko opancerzonym wrogiem. Często jest jednak cięższa i wolniejsza, co zmniejsza jej skuteczność w walce ze słabo opancerzonymi celami.
La plupart du temps, les dégâts des armes à perforation d'armure  ne tiennent pas compte de l'armure de la cible, ce qui les rend idéales contre les ennemis à armures lourdes. Ils sont souvent plus lourds et attaquent plus lentement, ce qui les rend moins efficaces contre les cibles à faible armure.
Der Schaden rüstungsdurchdringender Waffen ignoriert größtenteils die Rüstung des Ziels. Sie sind daher ideal gegen schwer gepanzerte Feinde. Sie sind oft schwerer und Angriffe erfolgen daher langsamer, was sie weniger effizient gegen leichter gepanzerte Ziele macht.
El daño de las armas con poder de penetración ignora en gran parte la coraza del objetivo, lo que las hace muy útiles contra enemigos fuertemente acorazados. Suelen ser pesadas y tienen una menor cadencia de ataque, lo que las hace menos eficientes contra objetivos mal protegidos.
I danni delle armi con proiettili penetranti () ignorano per lo più la corazza del bersaglio, il che le rende le armi ideali contro i nemici con corazza pesante. Spesso sono più pesanti e attaccano con una cadenza di tiro più lenta, per cui sono meno efficaci contro i bersagli con corazza leggera.
Na rozsah zranění způsobeného průraznými zbraněmi nemá zbroj cíle vliv, takže jsou ideální proti těžce obrněným nepřátelům. Celkově však často způsobují menší zranění, takže proti cílům se slabou zbrojí nejsou tak efektivní.
Zırh Delici silahların hasarları, çoğunlukla hedefin zırhını önemsemeyerek onları ağır zırhlı düşmanlara karşı ideal seçim hâline getirirler. Ama genelde daha ağırlardır ve daha yavaş saldırırlar; bu da onları, zayıf zırhlı hedeflere karşı daha etkisiz kılar.
  Grimgor Żelazoskóry - Z...  
Obrażenia zadawane przez broń przebijającą pancerz ignorują wartość pancerza celu, dzięki czemu idealnie nadaje się ona do walki z ciężko opancerzonym wrogiem. Często jest jednak cięższa i wolniejsza, co zmniejsza jej skuteczność w walce ze słabo opancerzonymi celami.
La plupart du temps, les dégâts des armes à perforation d'armure  ne tiennent pas compte de l'armure de la cible, ce qui les rend idéales contre les ennemis à armures lourdes. Ils sont souvent plus lourds et attaquent plus lentement, ce qui les rend moins efficaces contre les cibles à faible armure.
Der Schaden rüstungsdurchdringender Waffen ignoriert größtenteils die Rüstung des Ziels. Sie sind daher ideal gegen schwer gepanzerte Feinde. Sie sind oft schwerer und Angriffe erfolgen daher langsamer, was sie weniger effizient gegen leichter gepanzerte Ziele macht.
El daño de las armas con poder de penetración ignora en gran parte la coraza del objetivo, lo que las hace muy útiles contra enemigos fuertemente acorazados. Suelen ser pesadas y tienen una menor cadencia de ataque, lo que las hace menos eficientes contra objetivos mal protegidos.
I danni delle armi con proiettili penetranti () ignorano per lo più la corazza del bersaglio, il che le rende le armi ideali contro i nemici con corazza pesante. Spesso sono più pesanti e attaccano con una cadenza di tiro più lenta, per cui sono meno efficaci contro i bersagli con corazza leggera.
Na rozsah zranění způsobeného průraznými zbraněmi nemá zbroj cíle vliv, takže jsou ideální proti těžce obrněným nepřátelům. Celkově však často způsobují menší zranění, takže proti cílům se slabou zbrojí nejsou tak efektivní.
Урон от бронебойного оружия в большинстве случаев игнорирует доспехи, поэтому такое оружие идеально подходит для поражения тяжелобронированных целей. С другой стороны, оно менее эффективно против незащищенных врагов из-за большого веса и низкой скорости атаки.
  Azhag Rzeźnik (Czaszkoż...  
Obrażenia zadawane przez broń przebijającą pancerz ignorują wartość pancerza celu, dzięki czemu idealnie nadaje się ona do walki z ciężko opancerzonym wrogiem. Często jest jednak cięższa i wolniejsza, co zmniejsza jej skuteczność w walce ze słabo opancerzonymi celami.
La plupart du temps, les dégâts des armes à perforation d'armure  ne tiennent pas compte de l'armure de la cible, ce qui les rend idéales contre les ennemis à armures lourdes. Ils sont souvent plus lourds et attaquent plus lentement, ce qui les rend moins efficaces contre les cibles à faible armure.
Der Schaden rüstungsdurchdringender Waffen ignoriert größtenteils die Rüstung des Ziels. Sie sind daher ideal gegen schwer gepanzerte Feinde. Sie sind oft schwerer und Angriffe erfolgen daher langsamer, was sie weniger effizient gegen leichter gepanzerte Ziele macht.
El daño de las armas con poder de penetración ignora en gran parte la coraza del objetivo, lo que las hace muy útiles contra enemigos fuertemente acorazados. Suelen ser pesadas y tienen una menor cadencia de ataque, lo que las hace menos eficientes contra objetivos mal protegidos.
I danni delle armi con proiettili penetranti () ignorano per lo più la corazza del bersaglio, il che le rende le armi ideali contro i nemici con corazza pesante. Spesso sono più pesanti e attaccano con una cadenza di tiro più lenta, per cui sono meno efficaci contro i bersagli con corazza leggera.
Na rozsah zranění způsobeného průraznými zbraněmi nemá zbroj cíle vliv, takže jsou ideální proti těžce obrněným nepřátelům. Celkově však často způsobují menší zranění, takže proti cílům se slabou zbrojí nejsou tak efektivní.
Урон от бронебойного оружия в большинстве случаев игнорирует доспехи, поэтому такое оружие идеально подходит для поражения тяжелобронированных целей. С другой стороны, оно менее эффективно против незащищенных врагов из-за большого веса и низкой скорости атаки.
Zırh Delici silahların hasarları, çoğunlukla hedefin zırhını önemsemeyerek onları ağır zırhlı düşmanlara karşı ideal seçim hâline getirirler. Ama genelde daha ağırlardır ve daha yavaş saldırırlar; bu da onları, zayıf zırhlı hedeflere karşı daha etkisiz kılar.
  Wenedowie Civil - Total...  
Złoto: najczystsza forma bogactwa. Źródło największej potęgi, jak i największej słabości.
Gold; the purest form of wealth. Man's greatest strength and his simplest weakness.
Zlato; nejryzejší forma bohatství. Největší síla a nejobyčejnější slabost člověka.
Золото - богатство в чистом виде. Оно воплощает в себе величайшую силу и главную слабость человека.
  Lord Chaosu (Smok Chaos...  
Obrażenia zadawane przez broń przebijającą pancerz ignorują wartość pancerza celu, dzięki czemu idealnie nadaje się ona do walki z ciężko opancerzonym wrogiem. Często jest jednak cięższa i wolniejsza, co zmniejsza jej skuteczność w walce ze słabo opancerzonymi celami.
The damage of armour-piercing weapons mostly ignores the armour of the target, making them the ideal choice against heavily-armoured enemies. They are often heavier and attack at a slower rate though, making them less efficient against poorly-armoured targets.
La plupart du temps, les dégâts des armes à perforation d'armure  ne tiennent pas compte de l'armure de la cible, ce qui les rend idéales contre les ennemis à armures lourdes. Ils sont souvent plus lourds et attaquent plus lentement, ce qui les rend moins efficaces contre les cibles à faible armure.
Der Schaden rüstungsdurchdringender Waffen ignoriert größtenteils die Rüstung des Ziels. Sie sind daher ideal gegen schwer gepanzerte Feinde. Sie sind oft schwerer und Angriffe erfolgen daher langsamer, was sie weniger effizient gegen leichter gepanzerte Ziele macht.
El daño de las armas con poder de penetración ignora en gran parte la coraza del objetivo, lo que las hace muy útiles contra enemigos fuertemente acorazados. Suelen ser pesadas y tienen una menor cadencia de ataque, lo que las hace menos eficientes contra objetivos mal protegidos.
I danni delle armi con proiettili penetranti () ignorano per lo più la corazza del bersaglio, il che le rende le armi ideali contro i nemici con corazza pesante. Spesso sono più pesanti e attaccano con una cadenza di tiro più lenta, per cui sono meno efficaci contro i bersagli con corazza leggera.
Na rozsah zranění způsobeného průraznými zbraněmi nemá zbroj cíle vliv, takže jsou ideální proti těžce obrněným nepřátelům. Často jsou ale těžší a pomalejší, takže proti cílům se slabou zbrojí nejsou tak efektivní.
Бронебойное оружие в большинстве случаев пробивает доспехи, поэтому оно идеально подходит для поражения тяжелобронированных целей. С другой стороны, оно менее эффективно против незащищенных врагов из-за большого веса и низкой скорости атаки.
Zırh Delici silahların verdiği hasar, çoğunlukla hedefin zırhı tarafından etkilenmez ve onları ağır zırhlı düşmanlara karşı ideal seçim hâline getirir. Ama genelde oldukça ağırlardır ve daha yavaş saldırırlar; bu da onları zayıf zırhlı hedeflere karşı nispeten etkisiz kılar.
  Błogosławiony Lęk Milit...  
Armie Naggarothu mają w zwyczaju zarzynanie swych pobratymców za okazanie słabości czy współczucia. Wciąż osłabiają tym samym własne szeregi.
Used to slaying their own kin at the first sign of fragility or compassion, Naggarothi armies constantly prune their own ranks.
Los ejércitos Naggarothi suelen purgar sus propias tropas, pues están acostumbrados a matar a los suyos al primer signo de fragilidad o compasión.
Naggarothská vojska neustále redukují své šiky, neboť první známka nestálosti nebo soucitu je v nich důvodem k popravě.
Друхии привыкли убивать сородичей, проявивших слабость или сострадание, поэтому армии Наггарота постоянно очищают свои ряды.
Kırılganlık ya da merhametin izini gördükleri ilk anda kendi türlerinden olanları bile katleden Naggarothlu ordular, sürekli olarak kendi saflarını budarlar.
  Biali Hunowie Military ...  
Należy zawsze wykorzystywać cudze słabości.
La faiblesse des plus lâches devrait toujours être exploitée.
Alçak insanların zayıflıklarından her zaman faydalanılmalıdır.
  Argwylon (Imperia śmier...  
Słabość ciała
Fragilità
물컹물컹함
Сентиментальность
  Nabatejczycy Frakcja - ...  
Mogą podjąć ryzyko i spróbować rozwiązać konflikt z Seleucydami za pomocą walki lub uzbroić się w cierpliwość i umocnić swoją pozycję, a następnie wyruszyć na podbój słabo zorganizowanych, południowych plemion arabskich!
Leur situation géographique stratégique entre deux empires puissants, l'Égypte et les Séleucides hostiles, complique les choses pour les Nabatéens ; ils pourraient prendre un risque et chercher une solution militaire au conflit avec leurs riches ennemis Séleucides, ou choisir une solution plus subtile : renforcer leur position avant de se diriger vers le sud où les autres tribus arabes désorganisées attendent d'être conquises !
Die Lage an einem strategischen Engpass zwischen zwei starken Reichen – Ägypten und dem feindlichen Seleukidenreich – war eine Herausforderung für die Nabatäer. Sie könnten ein Risiko eingehen und eine militärische Lösung des Konflikts mit den reichen Seleukiden suchen, oder sich in Geduld üben und ihre Position stärken, ehe sie sich nach Süden auszubreiten versuchen, wo weniger gut organisierte arabische Stämme ansässig sind, die auf eine Eroberung warten.
Estar posicionados en un cuello de botella estratégico entre dos imperios fuertes, Egipto y los hostiles seléucidas, ha sido todo un desafío para los Nabateos. Podían correr el riesgo de buscar una resolución militar al conflicto con sus enemigos seléucidas ricos o escoger el camino largo: consolidar su posición antes de buscar la expansión hacia el sur, donde las demás tribus árabes menos organizadas esperan a ser absorbidas.
Trovarsi in un crocevia strategico tra due importanti imperi, quello egizio e quello seleucide, non era mai stato semplice per i Nabatei. Ora dovevano scegliere se risolvere militarmente il conflitto con i loro nemici, i ricchi Seleucidi, oppure scegliere la strada più lunga: consolidare la loro posizione prima di espandersi verso sud, dove le altre tribù arabe meno organizzate aspettavano di essere assorbite!
Positioned on a strategic chokepoint between two strong empires, Egypt and the hostile Seleucids, has been quite challenging for the Nabateans; they could take a risk and seek a military resolution to the conflict with their rich Seleucid enemies or take the long road - solidifying their position before seeking expansion to the south, where the other, less organised Arabian tribes dwell, just waiting to be absorbed!
Království leží na strategickém místě mezi dvěma silnými říšemi, Egyptem a nepřátelskými Seleukovci. Pro Nabatejce je to velmi obtížná situace. Mohou riskovat a pokusit se dosáhnout úspěšného vojenského rozuzlení konfliktu s bohatými Seleukovci, nebo to mohou vzít delší cestou a upevnit svou pozici, expandovat na jih a pohltit slabší a méně organizované arabské kmeny!
Набатея находилась в стратегической точке между двумя сильными государствами — Египтом и империей Селевкидов, что было большой проблемой для набатеев. Они могли рискнуть и вступить в вооруженный конфликт со своим богатым врагом — Селевкидами, или же выбрать долгий путь — укрепить позиции, а затем двинуться на юг, где живут другие, менее сплоченные племена арабов, которые только и ждут, чтобы их покорили!
Mısır ve saldırgan Selevkos gibi iki güçlü imparatorluğun arasında stratejik bir dar geçitte yer almak Nebatiler için epey zorlayıcıdır: Bir risk alarak zengin Selevkoslu düşmanlarıyla olan çekişmeye bir askeri çözüm arayışına girebilirler ya da uzun yolu seçerek sindirilmeyi bekleyen daha düzensiz Arap kabilelerin bulunduğu güneye doğru genişlemeden önce konumlarını sağlamlaştırırlar.
  Naggarond Military - To...  
Brak oznak słabości
No Signs of Weakness
Žádná známka slabosti
약점 전무
Без признаков слабости
  Azhag Rzeźnik (Czaszkoż...  
Obrażenia zadawane przez broń przebijającą pancerz ignorują wartość pancerza celu, dzięki czemu idealnie nadaje się ona do walki z ciężko opancerzonym wrogiem. Często jest jednak cięższa i wolniejsza, co zmniejsza jej skuteczność w walce ze słabo opancerzonymi celami.
La plupart du temps, les dégâts des armes à perforation d'armure  ne tiennent pas compte de l'armure de la cible, ce qui les rend idéales contre les ennemis à armures lourdes. Ils sont souvent plus lourds et attaquent plus lentement, ce qui les rend moins efficaces contre les cibles à faible armure.
El daño de las armas con poder de penetración ignora en gran parte la coraza del objetivo, lo que las hace muy útiles contra enemigos fuertemente acorazados. Suelen ser pesadas y tienen una menor cadencia de ataque, lo que las hace menos eficientes contra objetivos mal protegidos.
I danni delle armi con proiettili penetranti () ignorano per lo più la corazza del bersaglio, il che le rende le armi ideali contro i nemici con corazza pesante. Spesso sono più pesanti e attaccano con una cadenza di tiro più lenta, per cui sono meno efficaci contro i bersagli con corazza leggera.
Na rozsah zranění způsobeného průraznými zbraněmi nemá zbroj cíle vliv, takže jsou ideální proti těžce obrněným nepřátelům. Celkově však často způsobují menší zranění, takže proti cílům se slabou zbrojí nejsou tak efektivní.
Урон от бронебойного оружия в большинстве случаев игнорирует доспехи, поэтому такое оружие идеально подходит для поражения тяжелобронированных целей. С другой стороны, оно менее эффективно против незащищенных врагов из-за большого веса и низкой скорости атаки.
Zırh Delici silahların hasarları, çoğunlukla hedefin zırhını önemsemeyerek onları ağır zırhlı düşmanlara karşı ideal seçim hâline getirirler. Ama genelde daha ağırlardır ve daha yavaş saldırırlar; bu da onları, zayıf zırhlı hedeflere karşı daha etkisiz kılar.
  Naggarond Military - To...  
Armie Naggarothu mają w zwyczaju zarzynanie swych pobratymców za okazanie słabości czy współczucia. Wciąż osłabiają tym samym własne szeregi.
Used to slaying their own kin at the first sign of fragility or compassion, Naggarothi armies constantly prune their own ranks.
Naggarothská vojska neustále redukují své šiky, neboť první známka nestálosti nebo soucitu je v nich důvodem k popravě.
Друхии привыкли убивать сородичей, проявивших слабость или сострадание, поэтому армии Наггарота постоянно очищают свои ряды.
  Hunowie Watażka Pomocni...  
Dobra obrona przed słabością oczu.
Une protection sûre contre l'infirmité des yeux.
Ein sicherer Schutz vor Augenkrankheiten.
Una protezione sicura contro l’infermità degli occhi.
Лучшая защита от глазных болезней.
İlgisiz gözlere karşı güçlü bir koruma.
  Olbrzym Chaosu - Wojown...  
Obrażenia zadawane przez broń przebijającą pancerz ignorują wartość pancerza celu, dzięki czemu idealnie nadaje się ona do walki z ciężko opancerzonym wrogiem. Często jest jednak cięższa i wolniejsza, co zmniejsza jej skuteczność w walce ze słabo opancerzonymi celami.
La plupart du temps, les dégâts des armes à perforation d'armure  ne tiennent pas compte de l'armure de la cible, ce qui les rend idéales contre les ennemis à armures lourdes. Ils sont souvent plus lourds et attaquent plus lentement, ce qui les rend moins efficaces contre les cibles à faible armure.
Der Schaden rüstungsdurchdringender Waffen ignoriert größtenteils die Rüstung des Ziels. Sie sind daher ideal gegen schwer gepanzerte Feinde. Sie sind oft schwerer und Angriffe erfolgen daher langsamer, was sie weniger effizient gegen leichter gepanzerte Ziele macht.
El daño de las armas con poder de penetración ignora en gran parte la coraza del objetivo, lo que las hace muy útiles contra enemigos fuertemente acorazados. Suelen ser pesadas y tienen una menor cadencia de ataque, lo que las hace menos eficientes contra objetivos mal protegidos.
Бронебойное оружие в большинстве случаев пробивает доспехи, поэтому оно идеально подходит для поражения тяжелобронированных целей. С другой стороны, оно менее эффективно против незащищенных врагов из-за большого веса и низкой скорости атаки.
Zırh Delici silahların verdiği hasar, çoğunlukla hedefin zırhı tarafından etkilenmez ve onları ağır zırhlı düşmanlara karşı ideal seçim hâline getirir. Ama genelde oldukça ağırlardır ve daha yavaş saldırırlar; bu da onları zayıf zırhlı hedeflere karşı nispeten etkisiz kılar.
  Kartagina Frakcja - Rad...  
Słabość wojskowa: +10% do kosztów werbunku oddziałów innych niż najemnicy
Outsiders politiques : +10% de coûts de recrutement des non-mercenaires
Militärischer Außenseiter: +10% Rekrutierungskosten für Nicht-Söldner
Militares inesperados: +10% al coste de reclutamiento de unidades que no sean de mercenarios
Militarmente sfavoriti: +10% ai costi di arruolamento di unità non mercenarie
​軍​事​的​敗​者: ​非​傭​兵​部​隊​の​徴​兵​費 +10%
Vojáci bez šance: +10 % k nákladům na naverbování jiných než žoldnéřských jednotek
Военные неудачники. Стоимость набора ненаемников: +10%
Ordu Mazlumları: %+10 paralı olmayan askerleri yetiştirme maliyeti
  Kult Rozkoszy Military ...  
Brak oznak słabości
No Signs of Weakness
Kein Zeichen der Schwäche
Sin signos de debilidad
Žádná známka slabosti
약점 전무
  Kult Rozkoszy Military ...  
Armie Naggarothu mają w zwyczaju zarzynanie swych pobratymców za okazanie słabości czy współczucia. Wciąż osłabiają tym samym własne szeregi.
Used to slaying their own kin at the first sign of fragility or compassion, Naggarothi armies constantly prune their own ranks.
Die Armeen der Naggarothi sind daran gewöhnt, ihre eigenen Leute beim ersten Anzeichen von Schwäche niederzustrecken. Sie stutzen ihre eigenen Reihen regelmäßig zurecht.
Los ejércitos Naggarothi suelen purgar sus propias tropas, pues están acostumbrados a matar a los suyos al primer signo de fragilidad o compasión.
Naggarothská vojska neustále redukují své šiky, neboť první známka nestálosti nebo soucitu je v nich důvodem k popravě.
  Najemna bizantyjska jaz...  
Większość armii wczesnego średniowiecza wciąż polegała na ciężkiej piechocie. Posiadały one masę nisko urodzonych żołnierzy, którzy mieli niewiele własnego ekwipunku (a już z pewnością nie było ich stać na konie) oraz byli słabo wyszkoleni.
La plupart des armées du début du Moyen Âge continuèrent de dépendre grandement des fantassins. C'était dû au grand nombre de soldats de bas statut qui ne possédaient que peu d'équipement, certainement pas de chevaux, et étaient très peu entraînés. En fait, les forces de cavalerie ne faisaient généralement pas partie de l'armée de base à l'époque, jusqu'au développement de l'étrier et de la selle à pommeau qui les rendit plus attirantes pour les puissances occidentales. Les étriers augmentèrent l'endurance, la manœuvrabilité et la vitesse des chevaux, et réduisirent la fatigue du cavalier car l'animal était plus facile à contrôler. Ceci, combiné aux avancées en technologies d'armures, éleva la cavalerie, désormais aussi lourde que les cataphractaires orientaux de l'Antiquité, au rang de pilier du champ de bataille.
Im Mittelalter verließen sich die meisten Armeen weiterhin stark auf Fußsoldaten. Dies lag an der hohen Anzahl von Soldaten niederen Status, die nur wenig Ausrüstung besaßen - und schon gar keine Pferde - und nur gering ausgebildet waren. Tatsächlich war Kavallerie meist nicht Teil des Militärs zu jener Zeit, bis die Entwicklung des Steigbügels und neue Sattelarten diese Streitkraft für die westlichen Mächte attraktiver machte. Der Sattel steigerte Ausdauer, Manövrierbarkeit und Geschwindigkeit des Pferdes und reduzierte die Erschöpfung des Reiters, da sich die Tiere leichter kontrollieren ließen. Zusammen mit Fortschritten in der Rüstungstechnologie bedeutete dies, dass Kavallerie - jetzt so schwer wie die östlichen Kataphrakten - wieder einen festen Platz auf dem Schlachtfeld hatte.
Molti eserciti dell’Alto Medioevo continuarono ad affidarsi pesantemente ai soldati appiedati. Ciò a causa del grande numero di soldati provenienti dalle classi inferiori, che non potevano permettersi un equipaggiamento sofisticato, certamente non i cavalli almeno, e non erano addestrati se non superficialmente. Infatti, la cavalleria pesante non era ancora in genere parte del corpo militare del tempo e fu così fino all’invenzione della staffa e della sella appuntita, quando iniziò ad attirare l’attenzione delle potenze occidentali. La staffa aumentava la resistenza, la manovrabilità e la velocità del cavallo e riduceva la fatica del cavaliere, in quanto l’animale era più facile da controllare. Ciò, insieme agli avanzamenti nella tecnologia delle armature, significava che la cavalleria, ora pesante come i catafratti orientali dell’antichità, tornò ad essere un elemento onnipresente sul campo di battaglia.
Spousta armád se v raném středověku i nadále silně spoléhala na pěší vojsko. Bylo to proto, že valná část vojáků byla prostého původu a měli jen málo vlastního vybavení - natož vlastního koně - a skoro žádný výcvik, který by stál za řeč. Ve skutečnosti nebývala těžká jízda běžnou součástí armády až do vynálezu třmenů a sedlové hrušky, což učinilo jezdectví pro západní mocnosti mnohem přitažlivějším. Třmeny zvýšily odolnost, manévrovací schopnosti a rychlost koní a snížily únavu jezdce, protože tak mohl své zvíře snáz ovládat. To spolu s rozvojem technologie brnění znamenalo, že jízda - nyní stejně těžká jako ve starověku východní katafrakti - zase začala být nedílnou součástí bojiště.
Основу большинства армий раннего средневековья составляла пехота. Причиной тому был не только избыток солдат-простолюдинов, неспособных позволить себе коня и полноценное обучение, но и тот факт, что до распространения стремян и седла с высокой лукой конница не пользовалась популярностью в западном мире. Стремена заметно облегчили жизнь всадникам, позволив им сражаться дольше, быстрее и эффективнее; в сочетании с развитием доспехов это привело к появлению тяжелых всадников, не уступавших античным катафрактам. Конница вновь стала решающей силой на поле боя.
Orta Çağın başlarındaki çoğu ordu çoğunlukla yayan askerlerden oluşurdu. Bunun sebebi, çok az teçhizat sahibi (atları kesinlikle yoktu) ve az çok eğitimsiz olan düşük mevkili asker sayısının fazlalığıydı. Hatta, süvari temelli kuvvetler genelde dönemin askeri geleneklerinde yoktu. Bu durum, üzengi ile eyerlerin gelişimi sayesinde süvarilerin batı güçlerine daha çekici olmasıyla değişti. Üzengi sayesinde atın hızı, manevra kabiliyeti ve dayanıklılığı arttı, ayrıca at daha kolay kontrol edilebildiği için binicinin yorgunluğu da azaltıldı. Bunların yanı sıra zırh teknolojisindeki gelişmeler sayesinde süvariler artık antik çağların doğu katafraktları kadar ağırdı, böylelikle de yeniden savaş alanında yer kazandı.
  Najemni jeźdźcy longoba...  
Większość armii średniowiecza polegała na piechocie. Posiadały one masę nisko urodzonych żołnierzy, którzy mieli niewiele własnego ekwipunku (a już z pewnością nie było ich stać na konie) oraz byli słabo wyszkoleni.
La plupart des armées du début du Moyen Âge dépendaient grandement des fantassins. C'était dû au grand nombre de soldats de bas statut qui ne possédaient que peu d'équipement, certainement pas de chevaux, et étaient très peu entraînés. En fait, les forces de cavalerie ne faisaient généralement pas partie de l'armée de base à l'époque, jusqu'au développement de l'étrier et de la selle à pommeau qui les rendit plus attirantes pour les puissances occidentales. Les étriers augmentèrent l'endurance, la manœuvrabilité et la vitesse des chevaux, et réduisirent la fatigue du cavalier car l'animal était plus facile à contrôler. Ceci, combiné aux avancées en technologies d'armures, éleva la cavalerie, désormais aussi lourde que les cataphractaires orientaux de l'Antiquité, au rang de pilier du champ de bataille.
Im Mittelalter verließen sich die meisten Armeen stark auf Fußsoldaten. Dies lag an der hohen Anzahl von Soldaten niederen Status, die nur wenig Ausrüstung besaßen - und schon gar keine Pferde - und nur gering ausgebildet waren. Tatsächlich war Kavallerie meist nicht Teil des Militärs zu jener Zeit, bis die Entwicklung des Steigbügels und neue Sattelarten diese Streitkraft für die westlichen Mächte attraktiver machte. Der Sattel steigerte Ausdauer, Manövrierbarkeit und Geschwindigkeit des Pferdes und reduzierte die Erschöpfung des Reiters, da sich die Tiere leichter kontrollieren ließen. Zusammen mit Fortschritten in der Rüstungstechnologie bedeutete dies, dass Kavallerie - jetzt so schwer wie die östlichen Kataphrakten - wieder einen festen Platz auf dem Schlachtfeld hatte.
Molti eserciti dell’Alto Medioevo si affidavano pesantemente ai soldati appiedati. Ciò a causa del grande numero di soldati provenienti dalle classi inferiori, che non potevano permettersi un equipaggiamento sofisticato, certamente non i cavalli almeno, e non erano addestrati se non superficialmente. Infatti, la cavalleria pesante non era ancora in genere parte del corpo militare del tempo e fu così fino all’invenzione della staffa e della sella appuntita, quando iniziò ad attirare l’attenzione delle potenze occidentali. La staffa aumentava la resistenza, la manovrabilità e la velocità del cavallo e riduceva la fatica del cavaliere, in quanto l’animale era più facile da controllare. Ciò, insieme agli avanzamenti nella tecnologia delle armature, significava che la cavalleria, ora pesante come i catafratti orientali dell’antichità, tornò ad essere un elemento onnipresente sul campo di battaglia.
Spousta armád se v raném středověku silně spoléhala na pěší vojsko. Bylo to proto, že valná část vojáků byla prostého původu a měli jen málo vlastního vybavení – natož vlastního koně – a skoro žádný výcvik, který by stál za řeč. Ve skutečnosti nebývala těžká jízda běžnou součástí armády až do vynálezu třmenů a sedlové hrušky, což učinilo jezdectví pro západní mocnosti mnohem přitažlivějším. Třmeny zvýšily odolnost, manévrovací schopnosti a rychlost koní a snížily únavu jezdce, protože tak mohl své zvíře snáz ovládat. To spolu s rozvojem technologie brnění znamenalo, že jízda – nyní stejně těžká jako ve starověku východní katafrakti – zase začala být nedílnou součástí bojiště.
Основу большинства армий раннего средневековья составляла пехота. Причиной тому был не только избыток солдат-простолюдинов, неспособных позволить себе коня и полноценное обучение, но и тот факт, что до распространения стремян и седла с высокой лукой конница не пользовалась популярностью в западном мире. Стремена заметно облегчили жизнь всадникам, позволив им сражаться дольше, быстрее и эффективнее; в сочетании с развитием доспехов это привело к появлению тяжелых всадников, не уступавших античным катафрактам. Конница вновь стала решающей силой на поле боя.
Orta Çağın başlarındaki çoğu ordu çoğunlukla yayan askerlerden oluşurdu. Bunun sebebi, çok az teçhizat sahibi (atları kesinlikle yoktu) ve az çok eğitimsiz olan düşük mevkili asker sayısının fazlalığıydı. Hatta, süvari temelli kuvvetler genelde dönemin askeri geleneklerinde yoktu. Bu durum, üzengi ile eyerlerin gelişimi sayesinde süvarilerin batı güçlerine daha çekici olmasıyla değişti. Üzengi sayesinde atın hızı, manevra kabiliyeti ve dayanıklılığı arttı, ayrıca at daha kolay kontrol edilebildiği için binicinin yorgunluğu da azaltıldı. Bunların yanı sıra zırh teknolojisindeki gelişmeler sayesinde süvariler artık antik çağların doğu katafraktları kadar ağırdı, böylelikle de yeniden savaş alanında yer kazandı.
  Nordycki przywódca nata...  
Nordyccy żeglarze i wojownicy znani jako wikingowie zasłynęli jako bezlitośni najeźdźcy ziem na wybrzeżach Morza Północnego, a zwłaszcza słabo bronionego wybrzeża Brytanii. Wikingowie nie byli jednak wyłącznie wojownikami.
The group of Norsemen who became known as ‘Vikings’ referred specifically to the seafarers who raided those lands bordering the North Sea, particularly the sparsely-defended Britannic coasts. Vikings were not just raiders, however, they also created a thriving trading economy, facilitated by their excellent shipbuilding and sailing skills. Their characteristic ‘longships’ enabled them to extend their reach as far afield as Russia, Ireland, and even Greenland. There is also evidence that later in the Dark Ages Viking explorers discovered America, several centuries before Christopher Columbus claimed it for Spain. On the battlefield, Vikings generally used the traditional barbarian charge as part of their raiding tactics – striking hard and fast before melting away again as quickly as they appeared.
Die nordische Gruppe, die als Wikinger bekannt wurde, bestand genauer aus jenen Seefahrern, die an die Nordsee grenzende Länder plünderten, besonders die schwach verteidigten britannischen Küsten. Wikinger plünderten jedoch nicht nur, sie hatten auch eine blühende Wirtschaft, dank ihrer hervorragenden Schiffsbau- und Segelkunst. Das charakteristische Langschiff ermöglichte es ihnen, sogar das entfernte Russland, Irland und sogar Grönland zu erreichen. Es gibt auch Beweise dafür, dass Wikinger im späten Mittelalter Amerika entdeckten, mehrere Jahrhunderte bevor Christopher Columbus es für Spanien beanspruchte. Auf dem Schlachtfeld verwendeten Wikinger den traditionellen barbarischen Sturmangriff als Teil ihrer Überfalltaktiken - sie schlugen schnell und hart zu, ehe sie sich ebenso schnell wieder zurückzogen.
Il gruppo dei norreni conosciuto come Vichinghi si riferiva in particolare ai navigatori che saccheggiavano le terre ai confini con il Mare del Nord, soprattutto le coste britanniche, che non erano ben difese. Tuttavia, i Vichinghi non erano solo predoni: avevano un’economia fiorente basata sul commercio, grazie alle eccellenti abilità nella costruzione delle navi e nella navigazione. La langskip, la loro nave allungata, gli consentiva di arrivare fino in Russia, Irlanda e persino Groenlandia. Ci sono anche prove che testimoniano la scoperta dell’America da parte degli esploratori vichinghi dei Secoli bui, molti secoli prima che Cristoforo Colombo lo facesse per la Spagna. Sul campo di battaglia, le tattiche dei Vichinghi di solito comprendevano la carica, tradizionale per i barbari: colpire duramente e in rapidità prima di scomparire alla velocità della luce, la stessa con la quale erano apparsi.
Викингами называли скандинавских моряков, ходивших в набеги на берега Северного моря - в первую очередь, британские. Однако они были не только разбойниками, но и предприимчивыми торговцами, процветавшими благодаря непревзойденному мастерству в морском деле. Их драккары и шнекки ходили к берегам современной России, Ирландии и даже Гренландии. Более того, есть свидетельства, что еще в Темные века, за несколько столетий до Колумба, викинги побывали в Северной Америке. На поле боля викинги придерживались традиционной варварской тактики: быстрый натиск, сильный удар и не менее быстрый отход.
Vikingler adıyla bilinen Norslar, özellikle Kuzey Denizinde kıyıları bulunan toprakları, bilhassa az korunan Britanya kıyılarına baskınlar düzenleyen denizcilerdi. Vikingler sadece baskıncı değildi, ayrıca muhteşem gemi yapımcılığı ve denizcilik yeteneklerine dayanan başarılı, ticarete dayalı bir ekonomileri vardı. Onlara özgü "longship" gemileri sayesinde Rusya, İrlanda ve hatta Grönland'a kadar baskınlarda bulunmuşlardır. Daha sonraları, Karanlık Çağlarda, Kristof Kolomb Amerikaları İspanya adına talep etmesine daha yüzyıllar varken, Viking kaşiflerinin oraları keşfettiğine dair kanıt da bulunur. Savaş meydanında, Vikingler genelde baskın taktiklerinin bir parçası olarak geleneksel barbar hücumunu kullanmışlardır: ortaya çıktıkları kadar tez bir şekilde yeniden kaybolmadan önce hızla ve sert bir şekilde saldırırlardı.
  Nordycki przywódca nata...  
Nordyccy żeglarze i wojownicy znani jako wikingowie zasłynęli jako bezlitośni najeźdźcy ziem na wybrzeżach Morza Północnego, a zwłaszcza słabo bronionego wybrzeża Brytanii. Wikingowie nie byli jednak wyłącznie wojownikami.
Les tribus nordiques connues sous le nom de « Vikings » faisaient surtout référence aux marins qui pillaient ces terres au bord de la mer du Nord, en particulier les côtes britanniques maigrement défendues. Les Vikings n'étaient pas de simples pilleurs : ils développèrent aussi une économie prospère, facilitée par leurs talents pour la navigation et la construction de bateaux. Leurs fameux drakkars leur permettaient d'atteindre des terres éloignées comme la Russie, l'Irlande et même le Groenland. Selon certaines preuves, les explorateurs vikings auraient ensuite découvert l'Amérique, plusieurs siècles avant que Christophe Colomb ne la réclame au nom de l'Espagne. Sur le champ de bataille, les Vikings chargeaient l'ennemi, une tactique barbare classique : frapper vite et fort avant de disparaître aussi vite qu'ils étaient arrivés.
Die nordische Gruppe, die als Wikinger bekannt wurde, bestand genauer aus jenen Seefahrern, die an die Nordsee grenzende Länder plünderten, besonders die schwach verteidigten britannischen Küsten. Wikinger plünderten jedoch nicht nur, sie hatten auch eine blühende Wirtschaft, dank ihrer hervorragenden Schiffsbau- und Segelkunst. Das charakteristische Langschiff ermöglichte es ihnen, sogar das entfernte Russland, Irland und sogar Grönland zu erreichen. Es gibt auch Beweise dafür, dass Wikinger im späten Mittelalter Amerika entdeckten, mehrere Jahrhunderte bevor Christopher Columbus es für Spanien beanspruchte. Auf dem Schlachtfeld verwendeten Wikinger den traditionellen barbarischen Sturmangriff als Teil ihrer Überfalltaktiken - sie schlugen schnell und hart zu, ehe sie sich ebenso schnell wieder zurückzogen.
Il gruppo dei norreni conosciuto come Vichinghi si riferiva in particolare ai navigatori che saccheggiavano le terre ai confini con il Mare del Nord, soprattutto le coste britanniche, che non erano ben difese. Tuttavia, i Vichinghi non erano solo predoni: avevano un’economia fiorente basata sul commercio, grazie alle eccellenti abilità nella costruzione delle navi e nella navigazione. La langskip, la loro nave allungata, gli consentiva di arrivare fino in Russia, Irlanda e persino Groenlandia. Ci sono anche prove che testimoniano la scoperta dell’America da parte degli esploratori vichinghi dei Secoli bui, molti secoli prima che Cristoforo Colombo lo facesse per la Spagna. Sul campo di battaglia, le tattiche dei Vichinghi di solito comprendevano la carica, tradizionale per i barbari: colpire duramente e in rapidità prima di scomparire alla velocità della luce, la stessa con la quale erano apparsi.
Seveřané, známí jako „Vikingové“, byli mořeplavci, kteří plenili území podél Severního moře, zejména pak špatně chráněné pobřeží britské. Nebyli ale pouze lupiči, byli také vynikajícími obchodníky. K obchodu využívali svých prvotřídních dovedností ve stavbě lodí a mořeplavbě. Jejich proslulé dlouhé lodě dokázaly doplout až do Ruska, Irska i Grónska. Existují dokonce důkazy o tom, že v pozdní době temna vikinští objevitelé dopluli až do Ameriky, několik století před Krištofem Kolumbem, který tak učinil pro slávu Španělska. V boji využívali Vikingové především tradiční taktiky barbarského výpadu. Udeřili tvrdě a rychle a neprodleně se zase stáhli.
Викингами называли скандинавских моряков, ходивших в набеги на берега Северного моря - в первую очередь, британские. Однако они были не только разбойниками, но и предприимчивыми торговцами, процветавшими благодаря непревзойденному мастерству в морском деле. Их драккары и шнекки ходили к берегам современной России, Ирландии и даже Гренландии. Более того, есть свидетельства, что еще в Темные века, за несколько столетий до Колумба, викинги побывали в Северной Америке. На поле боля викинги придерживались традиционной варварской тактики: быстрый натиск, сильный удар и не менее быстрый отход.
Vikingler adıyla bilinen Norslar, özellikle Kuzey Denizinde kıyıları bulunan toprakları, bilhassa az korunan Britanya kıyılarına baskınlar düzenleyen denizcilerdi. Vikingler sadece baskıncı değildi, ayrıca muhteşem gemi yapımcılığı ve denizcilik yeteneklerine dayanan başarılı, ticarete dayalı bir ekonomileri vardı. Onlara özgü "longship" gemileri sayesinde Rusya, İrlanda ve hatta Grönland'a kadar baskınlarda bulunmuşlardır. Daha sonraları, Karanlık Çağlarda, Kristof Kolomb Amerikaları İspanya adına talep etmesine daha yüzyıllar varken, Viking kaşiflerinin oraları keşfettiğine dair kanıt da bulunur. Savaş meydanında, Vikingler genelde baskın taktiklerinin bir parçası olarak geleneksel barbar hücumunu kullanmışlardır: ortaya çıktıkları kadar tez bir şekilde yeniden kaybolmadan önce hızla ve sert bir şekilde saldırırlardı.
  Nordyccy bojownicy - Sa...  
Nordyccy żeglarze i wojownicy znani jako wikingowie zasłynęli jako bezlitośni najeźdźcy ziem na wybrzeżach Morza Północnego, a zwłaszcza słabo bronionego wybrzeża Brytanii. Wikingowie nie byli jednak wyłącznie wojownikami.
Les tribus nordiques connues sous le nom de « Vikings » faisaient surtout référence aux marins qui pillaient ces terres au bord de la mer du Nord, en particulier les côtes britanniques maigrement défendues. Les Vikings n'étaient pas de simples pilleurs : ils développèrent aussi une économie prospère, facilitée par leurs talents pour la navigation et la construction de bateaux. Leurs fameux drakkars leur permettaient d'atteindre des terres éloignées comme la Russie, l'Irlande et même le Groenland. Selon certaines preuves, les explorateurs vikings auraient ensuite découvert l'Amérique, plusieurs siècles avant que Christophe Colomb ne la réclame au nom de l'Espagne. Sur le champ de bataille, les Vikings chargeaient l'ennemi, une tactique barbare classique : frapper vite et fort avant de disparaître aussi vite qu'ils étaient arrivés.
Die nordische Gruppe, die als Wikinger bekannt wurde, bestand genauer aus jenen Seefahrern, die an die Nordsee grenzende Länder plünderten, besonders die schwach verteidigten britannischen Küsten. Wikinger plünderten jedoch nicht nur, sie hatten auch eine blühende Wirtschaft, dank ihrer hervorragenden Schiffsbau- und Segelkunst. Das charakteristische Langschiff ermöglichte es ihnen, sogar das entfernte Russland, Irland und sogar Grönland zu erreichen. Es gibt auch Beweise dafür, dass Wikinger im späten Mittelalter Amerika entdeckten, mehrere Jahrhunderte bevor Christopher Columbus es für Spanien beanspruchte. Auf dem Schlachtfeld verwendeten Wikinger den traditionellen barbarischen Sturmangriff als Teil ihrer Überfalltaktiken - sie schlugen schnell und hart zu, ehe sie sich ebenso schnell wieder zurückzogen.
Il gruppo dei norreni conosciuto come Vichinghi si riferiva in particolare ai navigatori che saccheggiavano le terre ai confini con il Mare del Nord, soprattutto le coste britanniche, che non erano ben difese. Tuttavia, i Vichinghi non erano solo predoni: avevano un’economia fiorente basata sul commercio, grazie alle eccellenti abilità nella costruzione delle navi e nella navigazione. La langskip, la loro nave allungata, gli consentiva di arrivare fino in Russia, Irlanda e persino Groenlandia. Ci sono anche prove che testimoniano la scoperta dell’America da parte degli esploratori vichinghi dei Secoli bui, molti secoli prima che Cristoforo Colombo lo facesse per la Spagna. Sul campo di battaglia, le tattiche dei Vichinghi di solito comprendevano la carica, tradizionale per i barbari: colpire duramente e in rapidità prima di scomparire alla velocità della luce, la stessa con la quale erano apparsi.
Seveřané, známí jako „Vikingové“, byli mořeplavci, kteří plenili území podél Severního moře, zejména pak špatně chráněné pobřeží britské. Nebyli ale pouze lupiči, byli také vynikajícími obchodníky. K obchodu využívali svých prvotřídních dovedností ve stavbě lodí a mořeplavbě. Jejich proslulé dlouhé lodě dokázaly doplout až do Ruska, Irska i Grónska. Existují dokonce důkazy o tom, že v pozdní době temna vikinští objevitelé dopluli až do Ameriky, několik století před Krištofem Kolumbem, který tak učinil pro slávu Španělska. V boji využívali Vikingové především tradiční taktiky barbarského výpadu. Udeřili tvrdě a rychle a neprodleně se zase stáhli.
Викингами называли скандинавских моряков, ходивших в набеги на берега Северного моря - в первую очередь, британские. Однако они были не только разбойниками, но и предприимчивыми торговцами, процветавшими благодаря непревзойденному мастерству в морском деле. Их драккары и шнекки ходили к берегам современной России, Ирландии и даже Гренландии. Более того, есть свидетельства, что еще в Темные века, за несколько столетий до Колумба, викинги побывали в Северной Америке. На поле боля викинги придерживались традиционной варварской тактики: быстрый натиск, сильный удар и не менее быстрый отход.
  Najemni nordyccy bojown...  
Nordyccy żeglarze i wojownicy znani jako wikingowie zasłynęli jako bezlitośni najeźdźcy ziem na wybrzeżach Morza Północnego, a zwłaszcza słabo bronionego wybrzeża Brytanii. Wikingowie nie byli jednak wyłącznie wojownikami.
The group of Norsemen who became known as ‘Vikings’ referred specifically to the seafarers who raided those lands bordering the North Sea, particularly the sparsely-defended Britannic coasts. Vikings were not just raiders, however, they also created a thriving trading economy, facilitated by their excellent shipbuilding and sailing skills. Their characteristic ‘longships’ enabled them to extend their reach as far afield as Russia, Ireland, and even Greenland. There is also evidence that later in the Dark Ages Viking explorers discovered America, several centuries before Christopher Columbus claimed it for Spain. On the battlefield, Vikings generally used the traditional barbarian charge as part of their raiding tactics – striking hard and fast before melting away again as quickly as they appeared.
Les tribus nordiques connues sous le nom de « Vikings » faisaient surtout référence aux marins qui pillaient ces terres au bord de la mer du Nord, en particulier les côtes britanniques maigrement défendues. Les Vikings n'étaient pas de simples pilleurs : ils développèrent aussi une économie prospère, facilitée par leurs talents pour la navigation et la construction de bateaux. Leurs fameux drakkars leur permettaient d'atteindre des terres éloignées comme la Russie, l'Irlande et même le Groenland. Selon certaines preuves, les explorateurs vikings auraient ensuite découvert l'Amérique, plusieurs siècles avant que Christophe Colomb ne la réclame au nom de l'Espagne. Sur le champ de bataille, les Vikings chargeaient l'ennemi, une tactique barbare classique : frapper vite et fort avant de disparaître aussi vite qu'ils étaient arrivés.
Die nordische Gruppe, die als Wikinger bekannt wurde, bestand genauer aus jenen Seefahrern, die an die Nordsee grenzende Länder plünderten, besonders die schwach verteidigten britannischen Küsten. Wikinger plünderten jedoch nicht nur, sie hatten auch eine blühende Wirtschaft, dank ihrer hervorragenden Schiffsbau- und Segelkunst. Das charakteristische Langschiff ermöglichte es ihnen, sogar das entfernte Russland, Irland und sogar Grönland zu erreichen. Es gibt auch Beweise dafür, dass Wikinger im späten Mittelalter Amerika entdeckten, mehrere Jahrhunderte bevor Christopher Columbus es für Spanien beanspruchte. Auf dem Schlachtfeld verwendeten Wikinger den traditionellen barbarischen Sturmangriff als Teil ihrer Überfalltaktiken - sie schlugen schnell und hart zu, ehe sie sich ebenso schnell wieder zurückzogen.
Il gruppo dei norreni conosciuto come Vichinghi si riferiva in particolare ai navigatori che saccheggiavano le terre ai confini con il Mare del Nord, soprattutto le coste britanniche, che non erano ben difese. I Vichinghi non erano solo predoni, però: avevano un’economia fiorente basata sul commercio, grazie alle eccellenti abilità nella costruzione delle navi e nella navigazione. La loro caratteristica “longship” gli consentiva di arrivare fino in Russia, Irlanda e persino Groenlandia. Ci sono anche prove che testimoniano la scoperta dell’America da parte degli esploratori vichinghi dei Secoli bui, molti secoli prima che Cristoforo Colombo lo facesse per la Spagna. Sul campo di battaglia, le tattiche dei Vichinghi di solito comprendevano la carica, tradizionale per i barbari: colpire duramente e in rapidità prima di scomparire alla velocità della luce, la stessa con la quale erano apparsi.
Seveřané, známí jako „Vikingové“, byli mořeplavci, kteří plenili území podél Severního moře, zejména pak špatně chráněné pobřeží britské. Nebyli ale pouze lupiči, byli také vynikajícími obchodníky. K obchodu využívali svých prvotřídních dovedností ve stavbě lodí a mořeplavbě. Jejich proslulé dlouhé lodě dokázaly doplout až do Ruska, Irska i Grónska. Existují dokonce důkazy o tom, že v pozdní době temna vikinští objevitelé dopluli až do Ameriky, několik století před Krištofem Kolumbem, který tak učinil pro slávu Španělska. V boji využívali Vikingové především tradiční taktiky barbarského výpadu. Udeřili tvrdě a rychle a neprodleně se zase stáhli.
Викингами называли скандинавских моряков, ходивших в набеги на берега Северного моря - в первую очередь, британские. Однако они были не только разбойниками, но и предприимчивыми торговцами, процветавшими благодаря непревзойденному мастерству в морском деле. Их драккары и шнекки ходили к берегам современной России, Ирландии и даже Гренландии. Более того, есть свидетельства, что еще в Темные века, за несколько столетий до Колумба, викинги побывали в Северной Америке. На поле боля викинги придерживались традиционной варварской тактики: быстрый натиск, сильный удар и не менее быстрый отход.
Vikingler adıyla bilinen Norslar, özellikle Kuzey Denizinde kıyıları bulunan toprakları, bilhassa az korunan Britanya kıyılarına baskınlar düzenleyen denizcilerdi. Vikingler sadece baskıncı değildi, ayrıca muhteşem gemi yapımcılığı ve denizcilik yeteneklerine dayanan başarılı, ticarete dayalı bir ekonomileri vardı. Onlara özgü "longship" gemileri sayesinde Rusya, İrlanda ve hatta Grönland'a kadar baskınlarda bulunmuşlardır. Daha sonraları, Karanlık Çağlarda, Kristof Kolomb Amerikaları İspanya adına talep etmesine daha yüzyıllar varken, Viking kaşiflerinin oraları keşfettiğine dair kanıt da bulunur. Savaş meydanında, Vikingler genelde baskın taktiklerinin bir parçası olarak geleneksel barbar hücumunu kullanmışlardır: ortaya çıktıkları kadar tez bir şekilde yeniden kaybolmadan önce hızla ve sert bir şekilde saldırırlardı.
  Markomanowie (Imperator...  
Ojcowie opowiadają z rozrzewnieniem o latach spędzonych tam ze Swebami, zanim Cezar – w odpowiedzi na atak na nową prowincję Rzymu – przegnał ich za Ren. Markomanowie to bardzo mobilny lud, który słynie z błyskawicznego wykorzystywania każdej słabości.
Depuis des décennies, la confédération germanique des Marcomans convoite les terres abondantes de Gaule. Leurs pères parlent avec nostalgie de l'année où ils s'y installèrent aux côtés des Suèves, avant que César n'agisse en défense de la nouvelle province de Rome et les repousse de l'autre côté du Rhin. Peuple grandement mobile, les Marcomans sont renommés pour exploiter toute faiblesse dès qu'elle apparait. Maintenant que César est mort, et que ses successeurs se querellent, une telle faiblesse de présente. Une fois les richesses gauloises à leur portée, où iront-ils ?
Jahrzehntelang begehrt nun die germanische Markomannen-Konföderation die fruchtbaren Länder Galliens. Ihre Väter sprechen begeistert von dem Jahr, das sie dort mit den Sueben verbrachten, bevor Cäsar zur Verteidigung Roms neuer Provinz sprang und sie zurück über den Rhein trieb. Als sehr bewegliches Volk sind die Markomannen dafür bekannt, Schwächen auszunutzen, sobald diese sich zeigen. Jetzt, wo Cäsar tot ist und seine Nachfolger sich gegenseitig an die Kehle springen, zeigt sich genau solch eine Schwäche. Wo werden sie als nächstes angreifen, wenn die Reichtümer Galliens in ihrer Hand sind?
Durante décadas, la confederación de los marcómanos germanos ha ansiado las fértiles tierras de la Galia. Sus padres hablaban con añoranza del tiempo que pasaron asentados al lado de los suevos, antes de que César defendiera a la nueva provincia romana y les hiciera retroceder más allá del Rin. Los marcómanos son un pueblo de gran movilidad que aprovecha cualquier oportunidad. Ahora que César ha muerto y sus sucesores luchan entre sí tal oportunidad se presenta. Una de las riquezas de la Galia está a su alcance, ¿dónde atacarán?
Sono ormai decenni che la confederazione germanica dei Marcomanni ambisce alle abbondanti terre della Gallia. I loro padri raccontavano spesso dell’anno in cui erano lì stanziati al fianco dei Suebi, prima che Cesare si muovesse a protezione della nuova provincia di Roma e li respingesse al di là del Reno. Popolo estremamente mobile, i Marcomanni sono noti per la loro bravura nello sfruttare ogni punto debole, non appena si manifesti. La morte di Cesare, e il fatto che i suoi successori siano in lotta fra di loro, rappresenta esattamente il punto debole che aspettavano. Dove volgeranno il proprio sguardo quando avranno messo le mani sulle ricchezze della Gallia?
For decades now, the Germanic Marcomanni confederation has coveted the bountiful lands of Gaul. Their fathers speak longingly of the year spent settled there alongside the Suebi, before Caesar responded in defence of Rome’s new province and drove them back across the Rhine. A highly mobile people, the Marcomanni are renowned for exploiting weakness as soon as it is shown. Now that Caesar is dead, and his successors are at each other’s throats, just such a weakness has presented itself. Once the riches of Gaul are in their grasp, where will they strike next?
Již dlouhá desetiletí pohlíží konfederace germánských Markomanů toužebně na úrodné galské země. Jejich otcové stejně toužebně vyprávějí o tom, jak se tam kdysi na rok usadili po boku Svébů, než přišel Caesar bránit novou římskou provincii a zahnal je zpátky za Rýn. Markomani jsou velmi pohybliví a je známo, že rádi využívají slabostí nepřítele, když se jim podaří nějaké najít. Teď, když je Caesar mrtev a jeho nástupci si jdou navzájem po krku, se jim nabízí právě taková nepřátelská slabina. Až se zmocní galského bohatství, kam udeří příště?
Вот уже несколько десятилетий маркоманнский союз германских племен присматривается к плодородным землям Галлии. Старики рассказывают о былых временах, когда они жили там вместе со свебами, пока Цезарь не изгнал их за Рейн. Маркоманны быстро передвигаются и мгновенно используют любую слабость противника. Теперь Цезарь мертв, а его наследники вот-вот вцепятся друг другу в глотки. Противник слаб, как никогда. Они овладеют богатствами Галлии... но вряд ли остановятся на этом.
On yıllardır, Germen Markoman konfederasyonu, Galya’nın cömert topraklarına arzu duyuyor. Babaları, Sezar Roma’nın yeni vilayetini korumak için onları Ren boyunca sürmeden önce uzun uzun orada Süevlerle birlikte yaşadıkları yılları anlatıyorlar. Sürekli hareket halinde olan Markomanlar, bir zayıflık meydana çıkar çıkmaz, ondan yararlanmalarıyla meşhurlar. Artık Sezar öldüğüne göre, varisleri birbirlerinin boğazına yapıştılar ve bir zayıflık ortaya çıktı. Galya’nın zenginliklerini avuçlarına aldıklarında, sıradaki hedefleri ne olacak?
  Markomanowie (Imperator...  
Ojcowie opowiadają z rozrzewnieniem o latach spędzonych tam ze Swebami, zanim Cezar – w odpowiedzi na atak na nową prowincję Rzymu – przegnał ich za Ren. Markomanowie to bardzo mobilny lud, który słynie z błyskawicznego wykorzystywania każdej słabości.
Depuis des décennies, la confédération germanique des Marcomans convoite les terres abondantes de Gaule. Leurs pères parlent avec nostalgie de l'année où ils s'y installèrent aux côtés des Suèves, avant que César n'agisse en défense de la nouvelle province de Rome et les repousse de l'autre côté du Rhin. Peuple grandement mobile, les Marcomans sont renommés pour exploiter toute faiblesse dès qu'elle apparait. Maintenant que César est mort, et que ses successeurs se querellent, une telle faiblesse de présente. Une fois les richesses gauloises à leur portée, où iront-ils ?
Jahrzehntelang begehrt nun die germanische Markomannen-Konföderation die fruchtbaren Länder Galliens. Ihre Väter sprechen begeistert von dem Jahr, das sie dort mit den Sueben verbrachten, bevor Cäsar zur Verteidigung Roms neuer Provinz sprang und sie zurück über den Rhein trieb. Als sehr bewegliches Volk sind die Markomannen dafür bekannt, Schwächen auszunutzen, sobald diese sich zeigen. Jetzt, wo Cäsar tot ist und seine Nachfolger sich gegenseitig an die Kehle springen, zeigt sich genau solch eine Schwäche. Wo werden sie als nächstes angreifen, wenn die Reichtümer Galliens in ihrer Hand sind?
Durante décadas, la confederación de los marcómanos germanos ha ansiado las fértiles tierras de la Galia. Sus padres hablaban con añoranza del tiempo que pasaron asentados al lado de los suevos, antes de que César defendiera a la nueva provincia romana y les hiciera retroceder más allá del Rin. Los marcómanos son un pueblo de gran movilidad que aprovecha cualquier oportunidad. Ahora que César ha muerto y sus sucesores luchan entre sí tal oportunidad se presenta. Una de las riquezas de la Galia está a su alcance, ¿dónde atacarán?
Sono ormai decenni che la confederazione germanica dei Marcomanni ambisce alle abbondanti terre della Gallia. I loro padri raccontavano spesso dell’anno in cui erano lì stanziati al fianco dei Suebi, prima che Cesare si muovesse a protezione della nuova provincia di Roma e li respingesse al di là del Reno. Popolo estremamente mobile, i Marcomanni sono noti per la loro bravura nello sfruttare ogni punto debole, non appena si manifesti. La morte di Cesare, e il fatto che i suoi successori siano in lotta fra di loro, rappresenta esattamente il punto debole che aspettavano. Dove volgeranno il proprio sguardo quando avranno messo le mani sulle ricchezze della Gallia?
For decades now, the Germanic Marcomanni confederation has coveted the bountiful lands of Gaul. Their fathers speak longingly of the year spent settled there alongside the Suebi, before Caesar responded in defence of Rome’s new province and drove them back across the Rhine. A highly mobile people, the Marcomanni are renowned for exploiting weakness as soon as it is shown. Now that Caesar is dead, and his successors are at each other’s throats, just such a weakness has presented itself. Once the riches of Gaul are in their grasp, where will they strike next?
Již dlouhá desetiletí pohlíží konfederace germánských Markomanů toužebně na úrodné galské země. Jejich otcové stejně toužebně vyprávějí o tom, jak se tam kdysi na rok usadili po boku Svébů, než přišel Caesar bránit novou římskou provincii a zahnal je zpátky za Rýn. Markomani jsou velmi pohybliví a je známo, že rádi využívají slabostí nepřítele, když se jim podaří nějaké najít. Teď, když je Caesar mrtev a jeho nástupci si jdou navzájem po krku, se jim nabízí právě taková nepřátelská slabina. Až se zmocní galského bohatství, kam udeří příště?
Вот уже несколько десятилетий маркоманнский союз германских племен присматривается к плодородным землям Галлии. Старики рассказывают о былых временах, когда они жили там вместе со свебами, пока Цезарь не изгнал их за Рейн. Маркоманны быстро передвигаются и мгновенно используют любую слабость противника. Теперь Цезарь мертв, а его наследники вот-вот вцепятся друг другу в глотки. Противник слаб, как никогда. Они овладеют богатствами Галлии... но вряд ли остановятся на этом.
On yıllardır, Germen Markoman konfederasyonu, Galya’nın cömert topraklarına arzu duyuyor. Babaları, Sezar Roma’nın yeni vilayetini korumak için onları Ren boyunca sürmeden önce uzun uzun orada Süevlerle birlikte yaşadıkları yılları anlatıyorlar. Sürekli hareket halinde olan Markomanlar, bir zayıflık meydana çıkar çıkmaz, ondan yararlanmalarıyla meşhurlar. Artık Sezar öldüğüne göre, varisleri birbirlerinin boğazına yapıştılar ve bir zayıflık ortaya çıktı. Galya’nın zenginliklerini avuçlarına aldıklarında, sıradaki hedefleri ne olacak?
  Najemni słowiańscy naje...  
Tacy jeźdźcy osłaniali główne wojska, flankowali i wymanewrowywali wroga, zasypując go gradem strzał i oszczepów oraz wycofując się z zasięgu, siejąc chaos wśród przeciwników. Zwinne oddziały jazdy walczącej wręcz atakowały słabe punkty formacji wroga, atakując słabo uzbrojonych strzelców i wycofując się, nim przeciwnik zareagował.
Même si les troupes montées sont terrifiantes et efficaces en tant que cavalerie de choc, en chargeant les rangs ennemis et en semant le chaos, elles jouaient un autre rôle tout aussi important sur les champs de bataille du début du Moyen Âge. Équipée d'armures légères et de lances ou d'arcs, une unité de chevaux rapides et agiles était une excellente force pour le pillage et l'escarmouche. Agissant comme écran pour leur hôte principal, les tirailleurs montés pouvaient contourner et déjouer les plans de l'ennemi, faisant pleuvoir les flèches et les javelots avant de se retirer hors de portée, en semant le chaos parmi leurs rangs. La cavalerie de mêlée, plus agile, frappait les points faibles des formations, livrant des attaques dévastatrices contre les troupes lance-projectiles, aux armes et armures faibles, puis en se retirant avant que l'ennemi ne puisse contre-attaquer.
Berittene Truppen hatten eine furchterregende Wirkung als Schockkavallerie, wenn sie zum verheerenden Sturmangriff auf die feindlichen Linien ansetzten, doch erfüllten sie noch eine weitere, ebenso wichtige Rolle auf den Schlachtfeldern des Mittelalters. Leicht gepanzert und mit Speeren und Bogen bewaffnet konnte diese schnelle und agile Einheit Streitkräfte hervorragend überfallen und bedrängen. Berittene Plänkler schützten die Hauptstreitkraft, sie flankierten und überlisteten den Feind, überzogen ihn mit einem Hagel aus Pfeilen und Wurfspeeren, ehe sie sich außer Reichweite zurückzogen. Dies sorgte für Chaos und Unordnung in den feindlichen Reihen. Beweglichere Nahkampfkavallerie zielte auf die Schwachpunkte der Formationen. Sie fügte leicht gepanzerten Einheiten und Geschosstruppen verheerenden Schaden zu und zog sich zurück, ehe ein effektiver Gegenangriff erfolgen konnte.
Sebbene le truppe a cavallo siano terrificanti ed efficaci come cavalleria d’assalto, caricando le linee nemiche e scatenando il caos, avevano anche un’altra funzione altrettanto importante sui campi di battaglia dell’Alto Medioevo: con armature leggere e armata di lance e archi, un’unità di veloci cavalieri e agili cavalli era eccellente come forza da schermaglia. Facendo da schermo all’armata principale, gli schermagliatori a cavallo potevano aggirare e colpire il nemico ai fianchi, tormentandolo con frecce e giavellotti prima di tornare indietro, seminando scompiglio e disordine tra i suoi ranghi. Nel frattempo la più agile cavalleria corpo a corpo colpiva i punti deboli delle formazioni, con devastanti attacchi contro le truppe da tiro dotate di armi e armature leggere, per poi arretrare prima che il nemico potesse contrattaccare con efficacia.
Jezdci na koních jsou děsivé vojsko, účinné jako úderná jízda, která se řítí na zteč proti nepřátelským liniím a rozsévá tam zmatek, ale na bojištích raného středověku jízda zastávala také další, neméně důležitou funkci. Lehce obrněná jízda nesoucí kopí nebo luky byla rychle se pohybující jednotka a díky hbitosti koní z ní tedy byli vynikající nájezdníci nebo harcovníci, jejichž úkolem bylo odpoutat pozornost od hlavních sil své armády. Jízdní harcovníci mohli nepřítele napadnout z boku nebo ho vymanévrovat, zasypat ho střelbou šípů nebo oštěpy, než se stihl stáhnout zpět mimo dostřel a rozsévali chaos a zmatek v nepřátelských řadách. Hbitější jízda pro boj zblízka zase vytvářela slabá místa ve formacích a byla schopna proti nepříteli provádět ničivé útoky, zvlášť proti lehce ozbrojeným a neobrněným střeleckým jednotkám a pak ustoupit dřív, než mohl nepřítel provést efektivní protiútok.
Хотя основной задачей конницы во все века был натиск и прорыв вражеского строя, в период раннего средневековья у нее была и другая важная роль. Быстрые всадники в легких доспехах, вооруженные копьями или луками, считались идеальными налетчиками и застрельщиками. Прикрывая основные силы, они заходили противнику во фланг, обрушивали град стрел или дротиков, а затем уносились прочь, пока враг не успел опомниться. Самые проворные конные застрельщики искали уязвимые места в боевых порядках противника, наносили сокрушительные удары по отрядам легких стрелков и стремительно уходили от контратаки.
Her ne kadar binekli birlikler şok süvarileri kadar korkutucu ve etkili bir şekilde düşman hatlarına hücum edip yıkıma sebep olsalar da, Orta Çağlarda ayrıca eşit derece önemli bir başka işlevi de yerine getiriyorlardı. Hafif zırhlanmış, mızraklar ya da yaylar taşıyan ve hızlı, atik atlar süren bir birim düşman kuvvetleriyle çatışmak ve onlara baskınlar düzenlemek için mükemmeldi. Kendi mihmandarları için bir perde görevi yapan binekli avcı erleri düşmanın kanatlarına sarkabilir ve rakiplerinden daha hızlı hareket edebilirler; tekrar menzil dışına çıkıncaya kadar düşmanlarını ok ya da cirit yağmuruna tutarak onların safları arasına kargaşa ve düzensizlik tohumları ekerler. Daha atik yakın muharebe süvarileri askerî düzenlerin zayıf bölgelerine saldırır, hafif silahlanmış ve zırhlandırılmış menzilli birliklere yok edici taarruzlar düzenler ve sonra düşman etkin bir şekilde karşı saldırıya geçemeden geri çekilir.
  Nordyccy bojownicy - Ju...  
Nordyccy żeglarze i wojownicy znani jako wikingowie zasłynęli jako bezlitośni najeźdźcy ziem na wybrzeżach Morza Północnego, a zwłaszcza słabo bronionego wybrzeża Brytanii. Wikingowie nie byli jednak wyłącznie wojownikami.
Les tribus nordiques connues sous le nom de « Vikings » faisaient surtout référence aux marins qui pillaient ces terres au bord de la mer du Nord, en particulier les côtes britanniques maigrement défendues. Les Vikings n'étaient pas de simples pilleurs : ils développèrent aussi une économie prospère, facilitée par leurs talents pour la navigation et la construction de bateaux. Leurs fameux drakkars leur permettaient d'atteindre des terres éloignées comme la Russie, l'Irlande et même le Groenland. Selon certaines preuves, les explorateurs vikings auraient ensuite découvert l'Amérique, plusieurs siècles avant que Christophe Colomb ne la réclame au nom de l'Espagne. Sur le champ de bataille, les Vikings chargeaient l'ennemi, une tactique barbare classique : frapper vite et fort avant de disparaître aussi vite qu'ils étaient arrivés.
Die nordische Gruppe, die als Wikinger bekannt wurde, bestand genauer aus jenen Seefahrern, die an die Nordsee grenzende Länder plünderten, besonders die schwach verteidigten britannischen Küsten. Wikinger plünderten jedoch nicht nur, sie hatten auch eine blühende Wirtschaft, dank ihrer hervorragenden Schiffsbau- und Segelkunst. Das charakteristische Langschiff ermöglichte es ihnen, sogar das entfernte Russland, Irland und sogar Grönland zu erreichen. Es gibt auch Beweise dafür, dass Wikinger im späten Mittelalter Amerika entdeckten, mehrere Jahrhunderte bevor Christopher Columbus es für Spanien beanspruchte. Auf dem Schlachtfeld verwendeten Wikinger den traditionellen barbarischen Sturmangriff als Teil ihrer Überfalltaktiken - sie schlugen schnell und hart zu, ehe sie sich ebenso schnell wieder zurückzogen.
Il gruppo dei norreni conosciuto come Vichinghi si riferiva in particolare ai navigatori che saccheggiavano le terre ai confini con il Mare del Nord, soprattutto le coste britanniche, che non erano ben difese. Tuttavia, i Vichinghi non erano solo predoni: avevano un’economia fiorente basata sul commercio, grazie alle eccellenti abilità nella costruzione delle navi e nella navigazione. La langskip, la loro nave allungata, gli consentiva di arrivare fino in Russia, Irlanda e persino Groenlandia. Ci sono anche prove che testimoniano la scoperta dell’America da parte degli esploratori vichinghi dei Secoli bui, molti secoli prima che Cristoforo Colombo lo facesse per la Spagna. Sul campo di battaglia, le tattiche dei Vichinghi di solito comprendevano la carica, tradizionale per i barbari: colpire duramente e in rapidità prima di scomparire alla velocità della luce, la stessa con la quale erano apparsi.
1 2 3 Arrow