gidi – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      22'428 Ergebnisse   5'218 Domänen
  98 Treffer spartan.metinvestholding.com  
armures héros - dure bataille - version invincible
Armor Hero - Hard Battle - Invincible Version : Ar
Rüstung Helden - harter Kampf - unbesiegbar Versio
armatura dell\'eroe - dura battaglia - invincibile
  www.decopatch.com  
Savourez le goût qui dure dans le temps
Enjoy the flavor that lasts over time
Genießen Sie den Geschmack, der im Laufe der Zeit dauert
Gaudeix del sabor que perdura en el temps
  2 Treffer www.bats.ch  
Le voyage dure 30 minutes.
The boat ride lasts 30 minutes
El paseo dura 30 minutos.
Ibilaldiak 30 minutu irauten ditu.
  www.fewo-in-schoenbergerstrand.de  
> La protection contre la corrosion dure plus longtemps grâce à l'utilisation de matériaux et la protection superficielle plus efficaces
> The longest lasting protection against corrosion, using the most effective materials and surface protection
> A proteção contra corrosão mais duradoura, usando os materiais e a proteção superficial mais eficaz
> La protecció contra corrosió més duradora, amb els materials i la protecció superficial més eficaços
  10 Treffer www.virtualuffizi.com  
Opificio delle Pietre Dure
El Taller de las Piedras Duras
  9 Treffer www.masterandmargarita.eu  
dure 3'09''
video is 3' 09''
video duurt 3' 09''
video is 3' 09''
  13 Treffer www.2wayradio.eu  
La plus dure des mottes peut être labourée par une charrue et une volonté de fer.
Der festeste Boden lässt sich mit einem eisernen Pflug bändigen, hinter dem ein eiserner Wille steckt.
Un arado y una voluntad de hierro pueden labrar hasta el terreno más difícil.
La zolla più dura si può rompere con un aratro di ferro spinto da una volontà di ferro.
The hardest sod can be broken by an iron plough, when backed by an iron will.
I tu nejtvrdší půdu je možné zorat, máš-li železný pluh a železnou vůli.
Żelazny pług poparty żelazną wolą zedrze najmocniejszą darń.
Железный плуг, за которым следует железная воля, одолеет самую твердую почву.
Demir gibi iradeye sahip birinin savurduğu demir saban, en sert kabuğu bile kırar.
  www.twx.it  
[L’attaque du 11 septembre] a donné une dure leçon à ces peuples arrogants, pour qui la liberté n’existe que pour la race blanche… Si Dieu le veut, la fin des États-Unis approche.
[Der Angriff am 11. September] erteilte diesem arroganten Volk eine harte Lektion, für das Freiheit doch nur für die weiße Rasse gilt… So Gott will, ist Amerikas Ende nahe.
[El ataque del 11 de septiembre] dió una dura lección a esta gente arrogante, para quienes la libertad es solamente para la raza blanca…con la voluntad de Dios, el fin de América está cerca.
[Теракт 11 сентября] преподал суровый урок этим высокомерным людям, для которых свобода существует только для белых… Бог желает, чтобы конец Америки был близок.
[11 Eylül saldırısı] özgürlüğü sadece beyaz ırk icin gören bu kendini beğenmiş insanlara sert bir ders verdi... Allah’in izniyle, Amerika’nın sonu yakındır.
  4 Treffer www.unionmontalbert.com  
Panneaux en matière plastique de mousse dure (6 Entreprises)
Tableros esponjosos duros (6 Compañías)
Pannelli di material di espanso rigido (6 Ditte)
  3 Treffer service.infocus.info  
J'aime : fellation, voir des queues bien dure cock hardpollas duras
Ich steh auf : fellation, voir des queues bien dure cock hardpollas duras
Adoro : fellation, voir des queues bien dure cock hardpollas duras
Mi piace : fellation, voir des queues bien dure cock hardpollas duras
Eu adoro : fellation, voir des queues bien dure cock hardpollas duras
Μου αρέσει : fellation, voir des queues bien dure cock hardpollas duras
Seviyorum : fellation, voir des queues bien dure cock hardpollas duras
  2 Treffer www.biohorizonscamlog.com  
Et parce que nous ne transigeons pas sur la qualité, nous garantissons une exceptionnelle stabilité des couleurs de nos sweat-shirts B&C PST. Pour une décoration qui dure, nos couleurs sont résistantes au lavage, à la lumière, au frottement et à la transpiration.
With 23 colours from classic shades to the latest trending brights of our new Pixel Colours, we mean it when we say we love colours. And because we make no compromise on quality we ensure an outstanding colour fastness for our B&C PST sweatshirts. Our colours are resistant to washing, light, rubbing and perspiration, for lasting decoration.
23 Farben, von klassischen Tönen bis hin zu den leuchtenden Trendfarben unserer neuen Pixel Colour Collection, tragen unserer Leidenschaft für Farben Zeugnis. Uns weil wir in Sachen Qualität keine Kompromisse eingehen, überzeugen unsere B&C PST Sweatshirts durch eine hervorragende Farbbeständigkeit. Unsere Farben sind resistent gegen Waschen, Licht, Abrieb und Transpiration und sorgen für eine bleibende Personalisierung.
Con 23 colores, desde tonos clásicos a los brillos de último grito de nuestros nuevos Pixel Colours, hablamos en serio al decir que nos encantan los colores. Además, como no escatimamos en calidad, garantizamos una destacable solidez de color para nuestras sudaderas B&C PST. Nuestros colores son resistentes al lavado, a la luz, al roce y a la transpiración, para que dure más la decoración.
Con 23 colori, dalle tonalità classiche agli ultimissimi colori brillanti di tendenza dei nostri nuovi Pixel Colour, mostriamo di fare sul serio quando diciamo che amiamo i colori. E, non scendendo a compromessi sulla qualità, assicuriamo grande tenuta dei colori per le nostre felpe B&C PST. I nostri colori sono resistenti al lavaggio, alla luce, allo stropicciamento e alla sudorazione, per una decorazione destinata a durare.
Een palet van 23 kleuren, van de traditionele kleuren tot het schitterend trendy kleurenpalet van onze nieuwe Pixel Colour Collection... dat B&C van kleuren houdt, hoeft beslist geen betoog. Dankzij hun superieure kwaliteit bieden onze B&C PST-sweatshirts een opmerkelijke kleurvastheid. Met het oog op een blijvende bedrukking, zijn onze kleuren bestand tegen wassen, licht, wrijven en zweten.
  7 Treffer www.myundelete.com  
Lignes pour la production de fromages à pâte dure et pressée
Production lines for pressed and hard cheese
Linee per produrre formaggi pressati e duri
Линии производства прессованных и твердых сыров
  36 Treffer www.hotel-santalucia.it  
L'enregistrement et la remise des clés ont lieu à l'adresse suivante : Hôtel Les Vikings - Place Général de Gaulle, 44490 LE CROISIC. Le service de ménage des studios dure 2 heures et celui des appartements, 4 heures.
Please note that the check-in and key-collection take place at: Hôtel Les Vikings - Place Général de Gaulle, 44490 LE CROISIC. Studios require 2 hours cleaning and apartments require 4 hours cleaning. Please note there is no lift at the property.
Der Check-in und die Schlüsselübergabe erfolgen an folgender Adresse: Hôtel Les Vikings - Place Général de Gaulle, 44490 LE CROISIC Studios require 2 hours cleaning and apartments require 4 hours cleaning. Please note there is no lift at the property.
Podrá hacer el registro de entrada y recoger las llaves en: Hôtel Les Vikings - Place Général de Gaulle, 44490, LE CROISIC. Studios require 2 hours cleaning and apartments require 4 hours cleaning. Please note there is no lift at the property.
Indirizzo per check-in e ritiro chiavi: Hôtel Les Vikings - Place Général de Gaulle, 44490 LE CROISIC. Studios require 2 hours cleaning and apartments require 4 hours cleaning. Please note there is no lift at the property.
Let op: het inchecken en het ophalen van de sleutels vindt plaats bij: Hôtel Les Vikings - Place Général de Gaulle, 44490 LE CROISIC. Studios require 2 hours cleaning and apartments require 4 hours cleaning. Please note there is no lift at the property.
  www.puenteromano.com  
Graisse dure pour le vide
Solid vacuum grease
Hartes Vakuumfett
  24 Treffer berrendorf.inf.h-brs.de  
Adresse: Dure Dakovica 21
Address: Dure Dakovica 21
Direccion: Dure Dakovica 21
Indirizzo: Dure Dakovica 21
Adresa: Dure Dakovica 21
Lakcím: Dure Dakovica 21
Adres: Dure Dakovica 21
Adresa: Dure Dakovica 21
  2 Treffer www.modes4u.com  
Plus vous restez longtemps avec le même amant ou la même maîtresse, plus l´habitude s´installe dans l´aventure et plus vous devenez négligent. Et hop - tout est découvert. Et pensez à une chose : plus votre aventure dure, moins votre partenaire vous pardonnera.
The old rule: the longer you have a fling with one person, the more you get used to it and the more careless you become. And before you know it, everything is out in the open. And don't forget: the more long-term your fling, the more difficult it is for your partner to forgive you.
Alte Regel: Je länger Sie mit der selben Person seitenspringen, desto mehr wird die Sache zur Gewohnheit und desto nachlässiger werden Sie. Schwupps - ist alles herausgekommen. Und bedenken Sie: Je länger Ihr Seitensprung läuft, umso schwerer wird Ihnen Ihr fester Partner verzeihen.
El viejo truco: Cuanto más duradera sea una aventura con la misma persona, más se convertirá la cosa en una costumbre y usted se volverá más despistado. Y cuando se de cuenta ya se sabrá todo. Piénselo: Cuanto más dure la aventura, más difícil le será a su pareja fija perdonarle.
Più rimani molto tempo collo(a) stesso(a) amante, più l'abitudine si installa nell'avventura e più diventi negligente. Ecco come tutto viene scoperto. E riccordati una cosa : più l'avventura dura, meno il tuo partner ti perdonerà.
  3 Treffer www.gerardodinola.it  
Bonne résistance aux intempéries; Copolymère; Dure...
Copolymer; Gute Wetterbeständigkeit; High Light Tr...
Alta resistencia al rayado; Buena resistencia a la...
Alta Dureza; Alta Resistência; Alta resistência a ...
コポリマー; 光学特性; 耐候性良好; 高強度; 高硬度; 高耐スクラッチ性; 高耐熱性; 高透明性; 高透過性
High Light Transmission; 光学性能; 共聚物; 抗划伤性高; 清晰度,高; ...
  www.ambalaza.hr  
« Mets les gants à portée de main, par exemple sur la table de service ! Un fumeur a toujours ces cigarettes à portée. Une fois qu'on en a pris l'habitude, le changement de gants ne dure que quelques secondes. Par ailleurs, tu n'as certainement pas le temps de te faire mettre en arrêt de travail à cause d'une maladie de la peau ! »
„Doch! Es gibt viele verschiedene Handschuhe und Materialien. Sie sollten mehrere ausprobieren, bis der Richtige dabei ist! Im Schuhgeschäft kaufen Sie ja auch nicht den erstbesten Schuh, sondern probieren verschiedene an!“
„Toch wel! Er bestaan veel verschillende handschoenen en materialen. Je moet er meerdere uitproberen, tot je de juiste hebt gevonden! In de schoenwinkel koop je immers ook niet de eerste de beste schoen, maar pas je er ook verschillende!”
  5 Treffer eservice.cad-schroer.com  
La croissance des géants est infinie. Au fil du temps, ils commencent à ressembler à la terre elle-même, la mousse poussant sur eux et leur peau s’endurcissant jusqu’à devenir aussi dure que la pierre.
Giants never stop growing. As they age they become more and more like the land itself, until moss begins to grow across their backs and their skin becomes tougher and more stonelike. A young giant only sleeps once or twice a year but as they age these sleeps grow in duration and frequency. The oldest giants are as big as mountains and can sleep for hundreds of years if left undisturbed.
Riesen hören niemals auf zu wachsen. Wenn sie älter werden, sehen sie mehr und mehr aus wie ein Teil des Landes selbst, bis schließlich Moos auf ihnen wächst und ihre Haut härter wird und an Stein erinnert. Junge Riesen schlafen nur ein- oder zweimal im Jahr, doch mit dem Alter schlafen sie immer länger und öfter. Die ältesten Riesen sind groß wie Berge und können hunderte Jahre lang schlafen, wenn sie nicht gestört werden.
Los gigantes nunca paran de crecer. A medida que envejecen, se parecen más a la propia tierra, hasta que el musgo echa raíces en la espalda y la piel se les empieza a endurecer, como la propia piedra. Un gigante joven solamente duerme una o dos veces al año, pero a medida que se hacen mayores, sus reposos crecen tanto en duración como en frecuencia. Los gigantes más ancianos son tan grandes como una montaña, y pueden dormir durante cientos de años si no se les molesta.
Os gigantes nunca param de crescer. Com o avançar da idade, vão ficando mais e mais parecidos com a própria terra: musgos crescem em suas costas e a pele fica dura, quase como pedra. Os gigantes jovens dormem só uma ou duas vezes por ano, mas, com o passar da idade, começam a dormir mais tempo e com mais frequência. Os gigantes mais velhos são do tamanho de montanhas e podem dormir por centenas de anos se nada os perturbar.
Olbrzymy nigdy nie przestają rosnąć. Wraz z wiekiem stają się coraz większe i zaczynają przypominać raczej elementy krajobrazu, aż na ich plecach pojawia mech, a ich skóra robi się twardsza, coraz bardziej przypominając skałę. Młode olbrzymy śpią tylko raz lub dwa razy do roku, jednak wraz z upływem lat zmienia się długość i częstość snu. Najstarsze olbrzymy, wielkie jak góry, potrafią spać nawet setki lat, jeśli nikt im nie przeszkodzi.
Великаны никогда не перестают расти. С годами они все сильнее походят на землю, что их породила: спины зарастают мхом, а кожа становится подобна камню. Молодой великан спит не больше двух раз в год, но чем старше, тем больше времени он проводит во сне. Древнейшие гиганты размером с горы могут проспать сотни лет, если их не тревожить.
  49 Treffer www.molnar-banyai.hu  
Plus de 70 (!) juges s'affairent pendant toute une journée à évaluer chaque carpe Koï exposée. Les coupes et autres distinctions sont remises au cours d'une cérémonie qui dure plusieurs heures. JBL a été admis exceptionnellement comme exposant par la Shinkokai, car les plus connus des éleveurs japonais étaient intervenus en faveur de JBL.
Über einen Tag lang sind über 70 (!) Preisrichter damit beschäftigt jeden einzelnen ausgestellten Koi zu bewerten. In einer mehrere Stunden andauernden Zeremonie werden dann die Pokale und Auszeichnungen übergeben. JBL wurde von der Shinkokai ausnahmsweise als Aussteller akzeptiert, da sich die bekanntesten japanischen Züchter für JBL eingesetzt hatten. Sie möchten das professionelle Engagement von JBL in der Koiszene unterstützen.
Più di 70 (!) giudici passano una giornata intera a valutare ogni singola koi esposta. Dopo di che vengono consegnate le coppe e i premi in una cerimonia che dura parecchie ore. La partecipazione della JBL è un evento eccezionale, tenendo conto che l’azienda è stata consigliata dai più rinomati allevatori giapponesi alla Shinkokai. Essi desiderano in questo odo appoggiare l’impegno professionale della JBL nel campo delle koi.
The over 70 (!) judges spend an entire day evaluating every single koi being exhibited. Then comes a ceremony lasting several hours in which the cups and awards are handed over. The Shinkokai made an exception in allowing JBL to run a stand after the most reputable Japanese breeders had put in a good word for us. They are keen to support JBL’s professional commitment in the koi scene.
The over 70 (!) judges spend an entire day evaluating every single koi being exhibited. Then comes a ceremony lasting several hours in which the cups and awards are handed over. The Shinkokai made an exception in allowing JBL to run a stand after the most reputable Japanese breeders had put in a good word for us. They are keen to support JBL’s professional commitment in the koi scene.
The over 70 (!) judges spend an entire day evaluating every single koi being exhibited. Then comes a ceremony lasting several hours in which the cups and awards are handed over. The Shinkokai made an exception in allowing JBL to run a stand after the most reputable Japanese breeders had put in a good word for us. They are keen to support JBL’s professional commitment in the koi scene.
  9 Treffer www.emcell.com  
Traitements au EmCell Clinique dure env. 2-3 jours
Eine Kur für die Behandlung der Anämie in der EmCell-Klinik dauert gewöhnlich 2 Tage.
El ciclo del tratamiento de la anemia en la Clínica EmCell dura, como regla, 2 días.
Un ciclo di trattamento dell'anemia presso la clinica EmCell dura di solito 2 giorni.
يدوم برنامج علاج الأنيميا في المستشفى "إيمسيل" عادة 3 أيام.
Η διάρκεια της θεραπείας της αναιμίας στην κλινική "EmCell" συνήθως είναι 2 ημέρες.
EmCell kliniğinde uygulanan anemi tedavisinin bir kürü toplamda iki gün sürmektedir.
  2 Treffer casino-jackpot.live  
L'ozone, élément naturel et non polluant, agit sur les aliments frais et sur les surfaces de la vitrine grâce à un traitement continu de l'air circulant à l'intérieur du meuble. Si l'air ne transporte pas d'agents pathogènes, les surfaces ne favorisent pas la croissance bactérienne et le produit dure plus longtemps.
Ozone is a natural and non-polluting element. Thanks to continuous treatment of the air circulating inside the cabinet, ozone can protect fresh food along with the surfaces of serve-over counters.  If the air does not carry pathogens, the surfaces do not promote bacterial proliferation and products last longer.
Ozon in seiner Eigenschaft als natürliches und daher nicht umweltbelastendes Element wirkt auf die frischen Lebensmittel sowie auf die Oberflächen der Kühltheke dank der kontinuierlichen Aufbereitung der im Möbel zirkulierenden Luft. Luft, die keine Krankheitserreger befördert, hemmt die Verbreitung der Bakterien durch die Oberflächen und sorgt für längere Haltbarkeit der Produkte.
El ozono, elemento natural y no contaminante, actúa sobre los alimentos frescos y las superficies de la vitrina gracias a un tratamiento continuo del aire que circula dentro del mueble. Si el aire no transporta patógenos, las superficies no favorecen la proliferación bacteriana y el producto dura más tiempo.
L’ozono, elemento naturale e non inquinante, agisce sugli alimenti freschi e sulle superfici della vetrina grazie a un trattamento continuo dell’aria circolante all’interno del mobile. Se l’aria non veicola patogeni, le superfici non favoriscono la proliferazione batterica e il prodotto dura più a lungo.
  7 Treffer fisipumj.pts.web.id  
J'aime : un vrai homme, dure biteI love open and funny people and who can be a gentilhom, without rudeness and boorishness.Talk to me like with familiar person and I'll answer you the sameThanks You very much for ratings and for reviews...MUAH!
Ich steh auf : un vrai homme, dure biteI love open and funny people and who can be a gentilhom, without rudeness and boorishness.Talk to me like with familiar person and I'll answer you the sameThanks You very much for ratings and for reviews...MUAH!
Adoro : un vrai homme, dure biteI love open and funny people and who can be a gentilhom, without rudeness and boorishness.Talk to me like with familiar person and I'll answer you the sameThanks You very much for ratings and for reviews...MUAH!
Mi piace : un vrai homme, dure biteI love open and funny people and who can be a gentilhom, without rudeness and boorishness.Talk to me like with familiar person and I'll answer you the sameThanks You very much for ratings and for reviews...MUAH!
Eu adoro : un vrai homme, dure biteI love open and funny people and who can be a gentilhom, without rudeness and boorishness.Talk to me like with familiar person and I'll answer you the sameThanks You very much for ratings and for reviews...MUAH!
Μου αρέσει : un vrai homme, dure biteI love open and funny people and who can be a gentilhom, without rudeness and boorishness.Talk to me like with familiar person and I'll answer you the sameThanks You very much for ratings and for reviews...MUAH!
Ik hou van : un vrai homme, dure biteI love open and funny people and who can be a gentilhom, without rudeness and boorishness.Talk to me like with familiar person and I'll answer you the sameThanks You very much for ratings and for reviews...MUAH!
Jag gillar : un vrai homme, dure biteI love open and funny people and who can be a gentilhom, without rudeness and boorishness.Talk to me like with familiar person and I'll answer you the sameThanks You very much for ratings and for reviews...MUAH!
Seviyorum : un vrai homme, dure biteI love open and funny people and who can be a gentilhom, without rudeness and boorishness.Talk to me like with familiar person and I'll answer you the sameThanks You very much for ratings and for reviews...MUAH!
  www.nanoyou.eu  
Les modules 1, 2 et 4 requièrent l'utilisation d'ordinateurs, ce qui n'est pas le cas des modules 3 et 5. Chaque module dure 90 minutes (deux leçons de 45 minutes chacune), une durée considérée comme nécessaire pour l'apprentissage.
Science teachers will be able to choose one or more modules from the following list. The first three modules are an introduction to nanotechnologies. Modules 4 and 5 discuss ELSA aspects of nanotechnologies. Modules 1, 2 and 4 require the use of computers, while 3 and 5 do not. Each module is designed to last 90 minutes, with two lessons of 45 minutes each, which is considered a necessary amount of time for significant learning to take place.
Die NaturwissenschaftslehrerInnen können eines oder mehrere Module aus der folgenden Liste auswählen. Drei Module (Modul 1, 2 und 3) dienen der Einführung von NT. Zwei Module (Modul 4 und 5) dienen zur Diskussion von ERS-Aspekten der NT. Bei den Modulen 1, 2 und 4 sind Computer notwendig, bei 3 und 5 hingegen nicht. Jedes Modul ist auf 90 Minuten ausgelegt (2 Unterrichtsstunden zu je 45 Minuten), was eine notwendige Zeitspanne ist, damit wirkliches Lernen stattfinden kann.
Los profesores de ciencias podrán seleccionar uno o más de los siguientes módulos. Tres módulos (módulo 1, 2 y 3) son para la introducción a las NT. Dos módulos (módulo 4 y 5) son para exponer aspectos éticos, legales y sociales (AELS) de las NT. Para los módulos 1, 2 y 4 se necesitan ordenadores, mientras que para el 3 y el 5 no. Cada módulo se ha creado con una duración de 90 minutos (2 clases de 45 minutos), lo que se considera como el tiempo necesario para un aprendizaje significativo.
Gli insegnanti di materie scientifiche potranno scegliere uno o più moduli fra quelli proposti qui di seguito. Tre moduli (modulo 1, 2 e 3) sono un'introduzione alle NT. Due moduli (moduli 4 e 5) servono alla discussione degli aspetti ELSA delle NT. I Moduli 1, 2 e 4 richiedono l'uso del computer, che invece non serve per i Moduli 3 e 5. La durata di ciascun modulo è prevista essere di 90 minuti (2 lezioni di 45 minuti ciascuna), il lasso di tempo necessario affinché si svolga un apprendimento efficace.
Els professors de ciències podran triar un o més mòduls de la llista següent. Els tres primers mòduls són una introducció a les nanotecnologies. En els mòduls 4 i 5 es debaten els aspectes ètics, jurídics i socials de les nanotecnologies. Els mòduls 1, 2 i 4 requereixen la utilització d’ordinadors, mentre que els mòduls 3 i 5 no en requereixen. Cadascun dels mòduls té una durada prevista de 90 minuts, amb dues lliçons de 45 minuts cadascuna, que es considera un temps necessari i suficient perquè es produeixi un aprenentatge significatiu.
Det vil være muligt for videnskabslærerne at vælge et eller fra moduler fra den følgende liste. De første tre moduler er en introduktion til nanoteknologi. Modul 4 og 5 diskuterer ELSA-aspekterne af nanoteknologi. Modul 1,2 og 4 kræver, at der er computere til rådighed imens modul 3 og 5 ikke har dette krav. Hvert modul er designet til at vare 90 minutter, med to lektioner af 45 minutter hver, som det forventes skal bruges til en indbringene læringsproces.
  nanoyou.eu  
Les modules 1, 2 et 4 requièrent l'utilisation d'ordinateurs, ce qui n'est pas le cas des modules 3 et 5. Chaque module dure 90 minutes (deux leçons de 45 minutes chacune), une durée considérée comme nécessaire pour l'apprentissage.
Science teachers will be able to choose one or more modules from the following list. The first three modules are an introduction to nanotechnologies. Modules 4 and 5 discuss ELSA aspects of nanotechnologies. Modules 1, 2 and 4 require the use of computers, while 3 and 5 do not. Each module is designed to last 90 minutes, with two lessons of 45 minutes each, which is considered a necessary amount of time for significant learning to take place.
Die NaturwissenschaftslehrerInnen können eines oder mehrere Module aus der folgenden Liste auswählen. Drei Module (Modul 1, 2 und 3) dienen der Einführung von NT. Zwei Module (Modul 4 und 5) dienen zur Diskussion von ERS-Aspekten der NT. Bei den Modulen 1, 2 und 4 sind Computer notwendig, bei 3 und 5 hingegen nicht. Jedes Modul ist auf 90 Minuten ausgelegt (2 Unterrichtsstunden zu je 45 Minuten), was eine notwendige Zeitspanne ist, damit wirkliches Lernen stattfinden kann.
Los profesores de ciencias podrán seleccionar uno o más de los siguientes módulos. Tres módulos (módulo 1, 2 y 3) son para la introducción a las NT. Dos módulos (módulo 4 y 5) son para exponer aspectos éticos, legales y sociales (AELS) de las NT. Para los módulos 1, 2 y 4 se necesitan ordenadores, mientras que para el 3 y el 5 no. Cada módulo se ha creado con una duración de 90 minutos (2 clases de 45 minutos), lo que se considera como el tiempo necesario para un aprendizaje significativo.
Gli insegnanti di materie scientifiche potranno scegliere uno o più moduli fra quelli proposti qui di seguito. Tre moduli (modulo 1, 2 e 3) sono un'introduzione alle NT. Due moduli (moduli 4 e 5) servono alla discussione degli aspetti ELSA delle NT. I Moduli 1, 2 e 4 richiedono l'uso del computer, che invece non serve per i Moduli 3 e 5. La durata di ciascun modulo è prevista essere di 90 minuti (2 lezioni di 45 minuti ciascuna), il lasso di tempo necessario affinché si svolga un apprendimento efficace.
Els professors de ciències podran triar un o més mòduls de la llista següent. Els tres primers mòduls són una introducció a les nanotecnologies. En els mòduls 4 i 5 es debaten els aspectes ètics, jurídics i socials de les nanotecnologies. Els mòduls 1, 2 i 4 requereixen la utilització d’ordinadors, mentre que els mòduls 3 i 5 no en requereixen. Cadascun dels mòduls té una durada prevista de 90 minuts, amb dues lliçons de 45 minuts cadascuna, que es considera un temps necessari i suficient perquè es produeixi un aprenentatge significatiu.
Det vil være muligt for videnskabslærerne at vælge et eller fra moduler fra den følgende liste. De første tre moduler er en introduktion til nanoteknologi. Modul 4 og 5 diskuterer ELSA-aspekterne af nanoteknologi. Modul 1,2 og 4 kræver, at der er computere til rådighed imens modul 3 og 5 ikke har dette krav. Hvert modul er designet til at vare 90 minutter, med to lektioner af 45 minutter hver, som det forventes skal bruges til en indbringene læringsproces.
  www.languagedirect.com  
Combien de temps dure une leçon ?
How long does a lesson last?
Wie lange dauert eine Unterrichtseinheit?
¿Cuánto dura una clase?
Quanto dura una lezione?
Quanto tempo dura uma aula?
Hoelang duurt een les?
レッスンの所要時間を教えてください。
Miten pitkään yksi oppitunti kestää?
수업은 얼마 동안 진행됩니까?
Сколько времени длится урок?
Hur lång tid tar en lektion?
  9 Treffer e-justice.europa.eu  
Dans la plupart des cas, la médiation est plus rapide et, par conséquent, généralement moins onéreuse qu'une procédure judiciaire ordinaire - en particulier dans les pays où l'arriéré est considérable et où une procédure dure en moyenne plusieurs années.
Eine Mediation dauert in den meisten Fällen weniger lang und sie ist daher in der Regel kostengünstiger als ein herkömmliches Gerichtsverfahren. Dies trifft insbesondere auf Länder zu, in denen die Gerichte große Rückstände haben und ein Gerichtsverfahren durchschnittlich mehrere Jahre dauert.
En la mayoría de los casos, la mediación es más rápida y, por consiguiente, más barata que los pleitos judiciales ordinarios. Esto resulta especialmente cierto en aquellos países en los que los tribunales tienen una gran carga de trabajo acumulada y donde la duración media del procedimiento judicial es de varios años.
Nella maggior parte dei casi la mediazione è più rapida e, quindi, di norma meno costosa dei procedimenti giudiziari. Ciò è particolarmente vero nei paesi in cui il sistema giudiziario ha un carico notevole di arretrati e la durata media di un procedimento giudiziario è di diversi anni.
Bemiddeling/mediation is in de meeste gevallen sneller en daardoor gewoonlijk goedkoper dan gewone procedures voor een rechter. Dat is vooral zo in landen waar het gerecht een aanzienlijke achterstand heeft en een gemiddelde procedure voor de rechter verscheidene jaren aansleept.
Медиацията в повечето случаи е по-бърза и, следователно, обикновено по-евтина от обичайното съдебно разглеждане. Това важи особено за държавите, в които има значително изоставане в съдопроизводството и съдебното разглеждане отнема средно няколко години.
Mediace je ve většině případů rychlejší, a proto obvykle levnější než běžné soudní řízení. To platí zvláště v zemích, kde je soudní systém značně přetížen a průměrné soudní řízení trvá několik let.
A közvetítés a legtöbb esetben gyorsabb és ezért általában olcsóbb, mint a bírósági eljárások. Különösen igaz ez azokra az országokra, amelyekben a bíróságok jelentős ügyhátralékkal rendelkeznek, és az átlagos bírósági eljárás több évig is eltart.
Fil-biċċa l-kbira tal-każijiet il-medjazzjoni hija aktar rapida u, għalhekk, normalment irħas mill-proċedimenti ordinarji tal-qorti. Dan huwa veru b'mod partikolari f'pajjiżi fejn is-sistema tal-qorti qiegħda lura f'xogħolha b'mod sostanzjali u l-proċedimenti medji tal-qorti jdumu diversi snin.
  2 Treffer www.rado.com  
Durable et immaculée, la céramique haute technologie de Rado est plus dure qu'un ongle et plus attirante que l'acier. La structure cristalline naturelle de la céramique agit comme un bouclier contre toutes sortes d'usure, offrant ainsi une résistance exceptionnelle aux rayures.
Durable and immaculate, Rado high-tech ceramic is harder than nails and more eye-catching than steel. The naturally crystalline structure of ceramic acts as a shield against all manner of wear and tear, offering exceptional scratch resistance.
Langlebig und makellos - die Rado Hightech-Keramik ist härter als Nägel und auffallender als Stahl. Die natürliche Kristallstruktur wirkt wie ein Schild gegen sämtlichen Verschleiß und bietet dabei eine außerordentliche Kratzfestigkeit.
La cerámica de alta tecnología de Rado, duradera e inmaculada, es más dura que el hierro y más deslumbrante que el acero. La estructura cristalina natural de la cerámica actúa a modo de escudo contra todo tipo de desgaste y deterioro, lo que hace que ofrezca una resistencia excepcional a los arañazos.
Высокотехнологичная керамика Rado — это надежный, безупречный материал. Тверже, чем гвоздь, и притягательнее, чем сталь. Естественная кристаллическая структура керамики служит в качестве щита, обеспечивающего невероятную защиту от образования царапин при любом способе ношения.
  www.savoycalhetabeach.com  
Loin des pièges à touristes et bénéficiant d’une situation exceptionnelle en bord de mer près de la plage de sable dorée et jouxtant la nouvelle marina, le village de Calheta est bien relié par des routes modernes vers tous les coins de l’île. Vous pouvez également accéder à Funchal, la capitale, en moins de 30 minutes de route. De l’hôtel à l’aéroport, la route dure 45 minutes.
Weit weg von Touristenfallen an einzigartiger Lage am Meer und am goldenen Sandstrand und neben dem neuen Jachthafen ist das Dorf Calheta gut an die modernen Strassen angebunden, die zu allen Punkten auf der Insel führen. Funchal, die Hauptstadt, ist in weniger als 30 Fahrminuten erreichbar. Vom Hotel zum Flughaben benötigt man ca. 45 Fahrminuten.
Lejos de los puntos más concurridos por los turistas y con un emplazamiento único enfrente del mar, al lado de la playa de arena dorada, y cerca del nuevo puerto deportivo, la ciudad de Calheta está bien comunicada mediante modernas carreteras con todos los puntos de la isla. Puede llegar a Funchal, la capital, en menos de 30 minutos en coche, y desde el hotel al aeropuerto, en 45 minutos.
Lontano dalle trappole per turisti, con una posizione unica in riva al mare su una spiaggia dalla sabbia dorata e vicino alla nuova marina, il villaggio di Calheta è ben collegato per mezzo di strade moderne a tutti gli angoli dell'isola, e potete raggiungere la capitale Fun-chal con meno di 30 minuti d'automobile. Il tragitto dall'Hotel all'aeroporto è di 45 minuti.
Longe das armadilhas para turistas e desfrutando de uma localização única de frente para o mar, perto da praia de areia dourada e perto da nova Marina, a aldeia de Calheta está bem ligada a todos os pontos da ilha com estradas modernas e pode chegar ao Funchal, a capital, em menos de 30 minutos de viagem. A viagem entre o Hotel e o aeroporto demora apenas 45 minutos de viagem.
Ver weg van de toeristenvallen met een unieke ligging aan de kust met het gouden zandstrand en naast de nieuwe jachthaven, is het dorp Calheta goed verbonden met moderne wegen naar overal op het eiland. U kunt Funchal, de hoofdstad, in een rit van minder dan 30 minuten bereiken. Van het hotel naar de luchthaven rijden duurt 45 minuten.
Kaukana turistihoukutuksista ja nauttien ainutlaatisesta sijainnista meren äärellä ja kultaisen hiekkarannan sekä uuden huvivenesataman vieressä, Calhetan kylästä on hyvät yhteydet uudenaikaisilla teillä saaren joka paikkaan ja Funchaliin, pääkaupunkiin, pääsette alle 30 minuutin ajomatkalla. Hotellista lentokentälle on 45 minuutin ajomatka.
Fjernt fra turistfeller og med en unik beliggenhet fremme ved havet og den gyldne sandstranden og ved siden av den nye havnen.Landsbyen Calheta er godt forbundet med moderne veier til alle punkt på øya og du kan nå Funchal, hovedstaden, på mindre enn 30 minutter. Fra hotellet til flyplassen er det en kjøretur på 45 minutter.
Деревня Кальета расположена вдали от туристических шумных мест, но в уникальной зоне на морском берегу у золотого пляжа и недалеко от гавани; она также хорошо связана дорогами со всеми пунктами острова, а в столицу Фуншал можно попасть уже через 30 минут езды на автомобиле. Поездка от отеля до аэропорта займет около 45 минут.
  www.dhamma.org  
Pourquoi le cours dure t-il dix jours ?
Why is the course ten days long?
Warum dauert der Kurs zehn Tage?
¿Por qué el curso tiene una duración de diez días?
Porque é que o curso tem a duração de 10-Dias?
Waarom duurt de cursus tien dagen?
چرا یک دوره ده روز به درازا می کشد؟
Защо курсът продължава десет дни?
शिविर की अवधि दस दिन की क्यों है?
Miért tart a tanfolyam tíz napig?
Mengapa lamanya kursus adalah 10 hari?
Dlaczego kurs trwa 10 dni?
De ce tine cursul zece zile?
Почему курс длится десять дней?
Tại sao khóa thiền lại dài tới 10 ngày?
Kāpēc kurss ilgst desmit dienas?
ហេតុ​ដូចម្តេច​បាន​ជា​វគ្គសិក្សា​មាន​រយៈពេល 10 ថ្ងៃ?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow