stali – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 51 Ergebnisse  www.2wayradio.eu
  Grupa Germanów - Swebow...  
Kuźnia stali
Stahlschmiede
Acciaieria
Сталеплавильня
  Flota Grozy Military - ...  
Pocisk z kutej stali
Schrot aus Schmiedestahl
Çelikten Yapılma Mermi
  Flota Grozy Military - ...  
Nawet pancerze krasnoludów wyginają się i pękają pod naciskiem stali wykutej w Nulnie.
Selbst zwergische Rüstungen verbiegen und zerschellen unter einem Hagel aus in Nuln geschmiedetem Stahl.
Nüln yapımı çelik karşısında Cüce zırhları bile dayanamaz.
  Germańscy rozbójnicy - ...  
Kuźnia stali
Atelier d'acier
Stahlschmiede
Kovárna na ocel
Çelik Ocağı
  Germańscy rozbójnicy - ...  
Kuźnia stali
Steel Forge
Stahlschmiede
Kovárna na ocel
Сталеплавильня
Çelik Ocağı
  Grupa Germanów - Longob...  
Kuźnia stali
Acciaieria
Kovárna na ocel
Сталеплавильня
Çelik Ocağı
  Hunowie Rzemieślnicy Bu...  
Nomad staje się niezłomny dzięki hartowanej stali i hartowi ducha.
Un acier et un caractère bien trempés, voilà de quoi rendre un nomade redoutable.
Gehärteter Stahl und eine gehärtete Seele machen einen Nomaden stark.
L’acciaio temperato e gli spiriti temprati rendono i nomadi feroci.
Kalené železo a kalená duše jsou příčinou nomádovy zuřivosti.
Закаленная сталь и закаленный дух - вот сила кочевника.
Tavlanmış çelik ve tavlanmış ruh bir göçebeyi güçlendiren şeydir.
  Grupa Germanów - Wizygo...  
Kuźnia stali
Atelier d'acier
Stahlschmiede
Acciaieria
Kovárna na ocel
Сталеплавильня
Çelik Ocağı
  Wybrzeże Wampirów Milit...  
Nawet pancerze krasnoludów wyginają się i pękają pod naciskiem stali wykutej w Nulnie.
Even Dwarfen armour twists and cracks under a barrage of Nuln-forged steel.
Les armures naines elles-mêmes se tordent et cèdent sous les coups répétés de l'acier de Nuln.
Selbst zwergische Rüstungen verbiegen und zerschellen unter einem Hagel aus in Nuln geschmiedetem Stahl.
Incluso las armaduras enanas se hunden y agrietan bajo una andanada de acero forjado en Nuln.
Anche le armature dei Nani si piegano e si spezzano sotto le raffiche di colpi dell'acciaio forgiato a Nuln.
Dokonce i zbroj trpaslíků se zkroutí a popraská pod salvou kované oceli z Nulnu.
누른제 강철로 제작한 탄환의 포격을 받으면 드워프 갑옷조차도 박살이 나 버립니다.
Даже доспехи гномской работы трещат под ударами нульнской стали.
Nüln yapımı çelik karşısında Cüce zırhları bile dayanamaz.
  Germańscy rozbójnicy - ...  
Kuźnia stali
Steel Forge
Atelier d'acier
Stahlschmiede
Acciaieria
Kovárna na ocel
Сталеплавильня
Çelik Ocağı
  Szlacheccy wandalscy sz...  
Nie ma nic bardziej przerażającego niż błysk zimnej stali.
There is no terror greater than the glint of cold steel.
Il y a pas de terreur plus grande que des éclairs d'acier.
Nichts bringt Feinde mehr zum Zittern als das Gleißen kalten Stahls.
Non vi è terrore maggiore del luccichio dell’acciaio freddo.
Нет ничего ужаснее блеска холодной стали.
Soğuk çeliğin parıltısından büyük bir dehşet yoktur.
  Topielcy Military - Tot...  
Pocisk z kutej stali
Schrot aus Schmiedestahl
Disparo de acero forjado
Proiettili di acciaio forgiato
Projektil z kované oceli
Заряд из кованой стали
Çelikten Yapılma Mermi
  Topielcy Military - Tot...  
Nawet pancerze krasnoludów wyginają się i pękają pod naciskiem stali wykutej w Nulnie.
Selbst zwergische Rüstungen verbiegen und zerschellen unter einem Hagel aus in Nuln geschmiedetem Stahl.
Incluso las armaduras enanas se hunden y agrietan bajo una andanada de acero forjado en Nuln.
Anche le armature dei Nani si piegano e si spezzano sotto le raffiche di colpi dell'acciaio forgiato a Nuln.
Dokonce i zbroj trpaslíků se zkroutí a popraská pod salvou kované oceli z Nulnu.
누른제 강철로 제작한 탄환의 포격을 받으면 드워프 갑옷조차도 박살이 나 버립니다.
Даже доспехи гномской работы трещат под ударами нульнской стали.
Nüln yapımı çelik karşısında Cüce zırhları bile dayanamaz.
  Bordeleaux (Imperia śmi...  
Zaginanie i sklepywanie stali warstwa po warstwie wymaga nie lada kunsztu. Im więcej warstw, tym mocniejsze i ostrzejsze będzie ostrze.
Plegar acero requiere una gran habilidad; cuanto más se pliegue, más fuerte y afilado será el filo.
Per lavorare l'acciaio in pieghe serve grande abilità. Maggiore è il numero di pieghe, più forte e affilata è la spada.
Přehýbání oceli vyžaduje obrovskou zručnost. Čím více přehybů se udělá, tím je pak čepel houževnatější a ostřejší.
Многослойной ковкой занимаются только искусные мастера; чем больше слоев, тем прочнее и острее клинок.
Çeliği katlamak büyük maharet gerektirir; ne kadar çok katlanırsa, nihai kılıç o kadar güçlü ve keskin olur.
  Norska (Imperia śmierte...  
Sekrety stali i magii
Secretos del acero y la magia
Segreti dell'acciaio e della magia
Tajemství oceli a magie
강철과 마법의 비밀
Тайны стали и магии
Çelik ve Büyü’nün Sırları
  Grupa Germanów - Franko...  
Kuźnia stali
Atelier d'acier
Stahlschmiede
Acciaieria
Kovárna na ocel
Сталеплавильня
  Frankowie Przemysł Budy...  
Kuźnia stali
Steel Forge
Atelier d'acier
Kovárna na ocel
Сталеплавильня
Çelik Ocağı
  Biali Hunowie Rzemieśln...  
Nomad staje się niezłomny dzięki hartowanej stali i hartowi ducha.
Un acier et un caractère bien trempés, voilà de quoi rendre un nomade redoutable.
Gehärteter Stahl und eine gehärtete Seele machen einen Nomaden stark.
Kalené železo a kalená duše jsou příčinou nomádovy zuřivosti.
Закаленная сталь и закаленный дух - вот сила кочевника.
Tavlanmış çelik ve tavlanmış ruh bir göçebeyi güçlendiren şeydir.
  Diera szturmowa - Karta...  
Chociaż początkowo wszyscy hoplici byli żołnierzami-obywatelami, wkrótce zastąpili ich zawodowi najemnicy; którzy stali się podstawową jednostką bojową świata greckiego. Później, za czasów Filipa II i Aleksandra Wielkiego, średnica tarczy została zmniejszona, a włócznię zastąpiła sarisa – pika o maksymalnej długości ok. pięciu metrów.
Ursprünglich waren alle Hopliten Bürger, doch mit der Zeit übernahmen Vollzeitsöldner und wurden zur Standardeinheit der griechischen Welt. Unter Philipp II. und Alexander dem Großen wurde der Durchmesser des Schildes reduziert, während der Speer sich in die fünf Meter lange Sarissa entwickelte. Viele Armeen übernahmen die Hopliten-Phalanx als taktische Einheit, weil sie sehr wirkungsvoll war.
Aunque los hoplitas fueron originalmente ciudadanos soldado, pronto fueron reemplazados por mercenarios profesionales, y los hoplitas se convirtieron en la unidad regular de combate en el mundo griego. Más adelante, con Filipo II de Macedonia y Alejandro Magno, el escudo se hizo más pequeño y la lanza se transformó en una sarissa, o pica, de cinco metros. Muchos ejércitos adoptaron la falange de hoplitas como una unidad táctica sencillamente porque funcionaba muy bien en combate.
Mentre tutti gli opliti erano originariamente cittadini soldati, i mercenari a tempo pieno li rimpiazzarono e diventarono i combattenti standard nel mondo greco. Più tardi, sotto Filippo II di Macedonia e Alessandro Magno, lo scudo divenne più piccolo, mentre la lancia si evolse fino a diventare la picca chiamata “sarissa”, lunga circa cinque metri. Molti eserciti adottarono la falange di opliti come unità tattica, estremamente vincente in battaglia.
Původně se hoplíti rekrutovali z řad občanů, ale časem se vyvinuli v profesionální žoldáky a standardní bojovou jednotku helénského světa. Později, za Filipa II. a Alexandra Velikého se štít zmenšil, zato kopí nahradila větší pět metrů dlouhá sarísa. V mnoha armádách se falangy hoplítů využívaly jako taktická jednotka prostě proto, že byly v bitvách tak úspěšné.
Esasında tüm hoplitler yurttaş askerlerken, tam zamanlı paralı askerler onların yerlerini aldılar ve Yunan dünyasının standart savaşan birimi haline geldiler. Sonradan, Makedon II. Phillip'in ve Büyük İskender'in altında, mızrak beş metre uzunluğunda sarissa kargısına doğru gelişim gösterirken, kalkanlar daha küçük oldu. Savaşlarda çok başarılı olduklarından dolayı birçok ordu hoplit falanksını taktiksel bir birim olararak benimsedi.
  Germańscy rozbójnicy - ...  
Kuźnia stali
Steel Forge
Atelier d'acier
Stahlschmiede
Acciaieria
Kovárna na ocel
  Nordycka brygada toporn...  
Kuźnia stali
Stahlschmiede
Acciaieria
Kovárna na ocel
Çelik Ocağı
  Nordyccy topornicy - Ju...  
Kuźnia stali
Stahlschmiede
Acciaieria
Сталеплавильня
Çelik Ocağı
  Bordeleaux (Imperia śmi...  
Huty stali
Hornos de acero
제강 용광로
Çelik Fırınları
  Diera szturmowa - Karta...  
Chociaż początkowo wszyscy hoplici byli żołnierzami-obywatelami, wkrótce zastąpili ich zawodowi najemnicy; którzy stali się podstawową jednostką bojową świata greckiego. Później, za czasów Filipa II i Aleksandra Wielkiego, średnica tarczy została zmniejszona, a włócznię zastąpiła sarisa – pika o maksymalnej długości ok. pięciu metrów.
Aunque los hoplitas fueron originalmente ciudadanos soldado, pronto fueron reemplazados por mercenarios profesionales, y los hoplitas se convirtieron en la unidad regular de combate en el mundo griego. Más adelante, con Filipo II de Macedonia y Alejandro Magno, el escudo se hizo más pequeño y la lanza se transformó en una sarissa, o pica, de cinco metros. Muchos ejércitos adoptaron la falange de hoplitas como una unidad táctica sencillamente porque funcionaba muy bien en combate.
Mentre tutti gli opliti erano originariamente cittadini soldati, i mercenari a tempo pieno li rimpiazzarono e diventarono i combattenti standard nel mondo greco. Più tardi, sotto Filippo II di Macedonia e Alessandro Magno, lo scudo divenne più piccolo, mentre la lancia si evolse fino a diventare la picca chiamata “sarissa”, lunga circa cinque metri. Molti eserciti adottarono la falange di opliti come unità tattica, estremamente vincente in battaglia.
Původně se hoplíti rekrutovali z řad občanů, ale časem se vyvinuli v profesionální žoldáky a standardní bojovou jednotku helénského světa. Později, za Filipa II. a Alexandra Velikého se štít zmenšil, zato kopí nahradila větší pět metrů dlouhá sarísa. V mnoha armádách se falangy hoplítů využívaly jako taktická jednotka prostě proto, že byly v bitvách tak úspěšné.
Esasında tüm hoplitler yurttaş askerlerken, tam zamanlı paralı askerler onların yerlerini aldılar ve Yunan dünyasının standart savaşan birimi haline geldiler. Sonradan, Makedon II. Phillip'in ve Büyük İskender'in altında, mızrak beş metre uzunluğunda sarissa kargısına doğru gelişim gösterirken, kalkanlar daha küçük oldu. Savaşlarda çok başarılı olduklarından dolayı birçok ordu hoplit falanksını taktiksel bir birim olararak benimsedi.
  Najemna straż z Ma'rib ...  
W dużej części wywodzi się to z niepodległości zachowanej przez królestwo Sabejczyków, którą udało im się zachować od VIII wieku p.n.e. do roku 275 n.e. Sukces ten zawdzięczają nie tylko potędze militarnej, ale także dyplomacji i powodzeniu w handlu, zwłaszcza kadzidłem i mirrą. Nigdy nie zostali podbici przez Rzymian, jednak Sabejczycy z czasem stali się najemnikami i auxilia w służbie Rzymowi.
The warriors of the Sabaean region were light infantry, cavalry and archers, and fought as mercenaries and auxiliaries for the Roman Empire. Dressed desert-fashion, they were entirely familiar with and comfortable in arid places. This was secondary however, to their reputation as mostly-reliable fighters, of far more worth than ordinary citizens or levies. This was due to the independence that the Sabaean kingdom maintained from the 8th century BC to AD275. This record was based on military might as well as diplomacy and the spice trade including frankincense and myrrh. Never conquered by Rome, Sabaean warriors still found work as mercenaries and auxiliaries in Roman service.
Воины-сабеи служили наемниками, а позднее союзными войсками римлян. Они поставляли легкую пехоту, конницу и лучников. Одевались они в аравийском стиле и компенсировали недостаток снаряжения способностью вести военные действия в пустыне. Они славились как надежные и опытные бойцы, поэтому их ценили выше, чем копьеносцев многих других государств. Эта высокая оценка подкреплялась тем фактом, что Сабейское царство сохраняло независимость с VIII века до н. э. до 275 г. н. э. Причиной такого успеха была не только военная мощь, но и дипломатия, а также процветающая торговля ароматическими смолами, в частности ладаном и миррой.
  Tetrera szturmowa - Kar...  
Chociaż początkowo wszyscy hoplici byli żołnierzami-obywatelami, wkrótce zastąpili ich zawodowi najemnicy; którzy stali się podstawową jednostką bojową świata greckiego. Później, za czasów Filipa II i Aleksandra Wielkiego, średnica tarczy została zmniejszona, a włócznię zastąpiła sarisa – pika o maksymalnej długości ok. pięciu metrów.
Ursprünglich waren alle Hopliten Bürger, doch mit der Zeit übernahmen Vollzeitsöldner und wurden zur Standardeinheit der griechischen Welt. Unter Philipp II. und Alexander dem Großen wurde der Durchmesser des Schildes reduziert, während der Speer sich in die fünf Meter lange Sarissa entwickelte. Viele Armeen übernahmen die Hopliten-Phalanx als taktische Einheit, weil sie sehr wirkungsvoll war.
Aunque los hoplitas fueron originalmente ciudadanos soldado, pronto fueron reemplazados por mercenarios profesionales, y los hoplitas se convirtieron en la unidad regular de combate en el mundo griego. Más adelante, con Filipo II de Macedonia y Alejandro Magno, el escudo se hizo más pequeño y la lanza se transformó en una sarissa, o pica, de cinco metros. Muchos ejércitos adoptaron la falange de hoplitas como una unidad táctica sencillamente porque funcionaba muy bien en combate.
Mentre tutti gli opliti erano originariamente cittadini soldati, i mercenari a tempo pieno li rimpiazzarono e diventarono i combattenti standard nel mondo greco. Più tardi, sotto Filippo II di Macedonia e Alessandro Magno, lo scudo divenne più piccolo, mentre la lancia si evolse fino a diventare la picca chiamata “sarissa”, lunga circa cinque metri. Molti eserciti adottarono la falange di opliti come unità tattica, estremamente vincente in battaglia.
Původně se hoplíti rekrutovali z řad občanů, ale časem se vyvinuli v profesionální žoldáky a standardní bojovou jednotku helénského světa. Později, za Filipa II. a Alexandra Velikého se štít zmenšil, zato kopí nahradila větší pět metrů dlouhá sarísa. V mnoha armádách se falangy hoplítů využívaly jako taktická jednotka prostě proto, že byly v bitvách tak úspěšné.
  Pentera z wieżą - Sabej...  
W dużej części wywodzi się to z niepodległości zachowanej przez królestwo Sabejczyków, którą udało im się zachować od VIII wieku p.n.e. do roku 275 n.e. Sukces ten zawdzięczają nie tylko potędze militarnej, ale także dyplomacji i powodzeniu w handlu, zwłaszcza kadzidłem i mirrą. Nigdy nie zostali podbici przez Rzymian, jednak Sabejczycy z czasem stali się najemnikami i auxilia w służbie Rzymowi.
The warriors of the Sabaean region were light infantry, cavalry and archers, and fought as mercenaries and auxiliaries for the Roman Empire. Dressed desert-fashion, they were entirely familiar with and comfortable in arid places. This was secondary however, to their reputation as mostly-reliable fighters, of far more worth than ordinary citizens or levies. This was due to the independence that the Sabaean kingdom maintained from the 8th century BC to AD275. This record was based on military might as well as diplomacy and the spice trade including frankincense and myrrh. Never conquered by Rome, Sabaean warriors still found work as mercenaries and auxiliaries in Roman service.
Die Krieger aus der sabäischen Region waren leichte Infanterie, Kavallerie und Bogenschützen, und kämpften als Söldner oder Auxiliartruppen für das Römische Reich. In ihrer Wüstenkleidung fühlten sie sich in trockenen Klimazonen heimisch und waren sehr vertraut mit den dortigen Gegebenheiten. Doch wichtiger als dies war ihr Ruf als recht zuverlässige Krieger, die von weit größerem Wert waren als gewöhnliche Bürger oder Heerbanne. Dies rührte von der Unabhängigkeit her, die das sabäische Königreich vom 8. Jahrhundert v. Chr. bis 275 n. Chr. aufrechterhielt. Dieser Erfolg basierte nicht nur auf Militärmacht, sondern auch auf Diplomatie und Gewürzhandel – besonders mit Weihrauch und Myrrhe. Obgleich die Römer sie nie erobert hatten, wurden sabäische Krieger dennoch zu Söldnern und Auxiliartruppen im Dienst der Römer.
Los guerreros de la región sabea, tanto mercenarios como tropas auxiliares del Imperio romano, hacían de infantería ligera, caballería o arqueros. Vestían a la manera del desierto y estaban muy familiarizados con los lugares áridos, por los que se movían con comodidad. Sin embargo, su cualidad más importante no era esta, sino la de ser buenos luchadores, por no mencionar su gran valía, muy por encima de los ciudadanos ordinarios o los soldados de leva. Buena causa de ello es la independencia de que gozaron los gobernantes sabeos, desde el siglo VIII a. C. hasta el 275 d. C. Esta singularidad tenía su origen tanto en su poder militar, como en la diplomacia y el comercio de especias, entre las que se incluían la mirra y el francoincienso. A pesar de que Roma no los había conquistado nunca, los guerreros sabeos sí que desempeñaban trabajos como mercenarios o tropas auxiliares a su servicio.
Mercenari o successivi ausiliari dell'Impero romano, i guerrieri della regione dei Sabei erano soldati di fanteria e cavalleria e arcieri. Vestiti alla araba, erano totalmente a proprio agio nei climi aridi. Tuttavia, ciò era secondario alla loro reputazione di soldati affidabili, che li collocava al di sopra dei cittadini o dei lancieri di leva ordinari. Ciò dipendeva dall'indipendenza che i sovrani sabei mantennero dall'VIII secolo a.C. al 275 d.C. Questo enorme successo si basava non solo sulla potenza militare, ma anche sulla diplomazia e il commercio di spezie, soprattutto di franchincenso e mirra. Nonostante non furono mai conquistati dai Romani, i Sabei si ritrovarono comunque a essere mercenari e ausiliari al servizio di Roma.
Saba bölgesinin savaşçıları, Roma İmparatorluğu için paralı askerler ve de oksilyerler olarak savaşmış hafif piyade, süvari ve de okçulardı. Çöl tarzında giyimli olarak, çorak yerlere tamamıyla alışık ve rahattılar. Ne var ki bu onların ikincil özelliğiydi, ünleri en çok, sıradan yurttaşlardan ve toplama askerlerden çok daha fazla değerli, güvenilir savaşçılar olmalarından geliyordu. Bu, Saba Krallığı'nın MÖ 8. yüzyıldan MS 275'e kadar koruduğu bağımsızlıktan kaynaklanıyordu. Bu sicil, diplomaside olduğu gibi askeri güce ve de tütsü ve kokulu reçineler de içeren baharat ticaretine dayanıyordu. Roma tarafından hiç fethedilmemiş olan Saba savaşçıları, hâlâ Roma hizmetinde paralı askerler ve oksilyerler olarak iş bulurlardı.
  Pentera miotająca - Kus...  
Lud ten może się poszczycić imponującą historią: od czasów plemiennych aż po czasy, gdy stali się częścią królestwa Egiptu, a później stworzyli własne imperium, kiedy to Kusz rozciągał się na ogromnych połaciach południowego Egiptu.
From their position on the Nile, the Kushite Nubians profoundly influenced the world around them. They have an impressive history from their tribal beginnings, through their time as part of the New Kingdom of Egypt to the rise of their own empire, when the kingdom – or Kush – extended across large tracts of southern Egypt. They repelled multiple Roman advances, and even survived the sacking of their capital during the 1st century BC. Though their kingdom declined in late antiquity, the Kushites remained a geopolitical and military force to be reckoned with and were never absorbed into the Roman Empire. They were famed for their formidable archers, with man and bow working as one.
De leur position sur le Nil, les Nubiens koushites influencèrent profondément le monde qui les entourait. Depuis leurs débuts tribaux, leur impressionnant parcours passe par l'époque où ils faisaient partie du Nouvel Empire d'Égypte, jusqu'à l'essor de leur propre empire, lorsque le royaume (ou Koush) s'étendait sur de vastes régions du sud de l'Égypte. Ils rejetèrent de nombreuses avances de Rome, et survécurent même à la mise à sac de leur capitale au Ier siècle av. J.-C. Malgré le déclin de leur royaume vers la fin de l'Antiquité, les Koushites restèrent une puissance militaire et politique non négligeable, et ne furent jamais intégrés dans l'empire romain. Chevauchant en osmose avec leur destrier, leurs talentueux archers montés faisaient leur renommée.
Von ihrer Position am Nil aus beeinflussten die kuschitischen Nubier die Welt um sich herum. Ihre Stammesgeschichte ist beeindruckend, angefangen von der Zeit als Teil des Neuen Reiches Ägypten bis zum Aufstieg ihres eigenen Reiches, als das Königreich Kusch sich über große Teile des südlichen Ägyptens erstreckte. Sie schlugen die Römer mehrfach zurück und überlebten sogar die Eroberung ihrer Hauptstadt im 1. Jahrhundert v. Chr. Auch wenn ihr Königreich in der Spätantike zurückging, blieben die Kuschiten eine ernstzunehmende geopolitische Militärmacht und wurden nie in das Römische Reich eingegliedert. Ihre eindrucksvollen Bogenschützen waren berühmt; Mann und Bogen agierten als Einheit.
Ze své pozice na Nilu měli kúšitští Núbijci velký vliv na okolní svět. Mají působivou historii od svých kmenových počátků přes období, kdy představovali součást Nového království v Egyptě, až po rozkvět jejich říše, kdy se království Kúš rozšířilo na rozsáhlá území jižního Egypta. Odrazili hned několik římských útoků a přežili dokonce vyplenění svého hlavního města v 1. století př. n. l. Ačkoliv jejich království v pozdější fázi antiky upadalo, zůstali Kúšité geopolitickou i vojenskou mocností, se kterou bylo nutno počítat a nikdy ne nenechali pohltit Římskou říší. Prosluli díky svým impozantním lučištníkům, kteří byli dokonalým spojením člověka a luku.
Nil'deki konumları üzerinden Kuşit Nübyeliler kendi çevrelerindeki dünyayı çok derinden etkilediler. Kabile başlangıçlarından Mısır'ın Yeni Krallıklarının bir parçası olarak kendi krallıklarını kurmalarıyla güney Mısır'ın geniş bölgelerine yayılmışlardır. Birden çok kez yapılan Romalı hücumlarını geri püskürtmüşlerdir ve milattan önce 1. yüzyıl sırasında başkentlerinin yağmalanmasından da kurtulmuşlardır. Her ne kadar Krallıkları antik çağın sonlarına doğru kurulsa da Kuşitler, jeopolitik ve askeri güçleri ile hafife alınmamaları gerektiklerini kanıtladılar ve asla Roma İmparatorluğunun içine çekilmediler. Hem adamın hem de yayının tek bir varlık olarak çalıştığı yetenekli okçularıyla tanınırlar.
  Equites promoti - Ostro...  
Od tego czasu, Rzymianie często werbowali wojska pomocnicze z podbitej ludności. Podczas inwazji Hunów, auxilia stali się integralną częścią legionów, co pozwoliło Rzymowi wystawić jedne z najlepszych i najbardziej wszechstronnych oddziałów konnych starożytnego świata.
Seit den Anfängen Roms verhielt es sich wie in den meisten antiken Gesellschaften, dass sich nur adlige Leute Pferde leisten konnten und welche besaßen. Folglich bestand die frühe römische Kavallerie ausschließlich aus Adligen - Mitgliedern des Equester ordo - und die verhältnismäßig geringe Anzahl wurde mit Einheit der italischen Socii aufgefüllt. Nach einer Reihe peinlicher Niederlagen, wie etwa während Hannibals italischer Kampagne am Ende des 3. Jahrhunderts, galt die römische Kavallerie gemeinhin als weit schwächer als ihre italischen Gegenstücke, obwohl sie gänzlich aus Adligen bestand. Schließlich gewährte man den Socii das römische Bürgerrecht und sie wurden nach einer Reihe von Armeereformen in die Ränge eingegliedert. Wohin die Römer hiernach auch gingen, bezogen sie sich auf Spezialisten vor Ort, um ihre Anzahl durch Auxiliartruppen zu erhöhen. Zum Zeitpunkt der hunnischen Einfälle waren Auxiliare bereits Teil der Legionen und so konnte Rom einige der besten und anpassungsfähigsten Kavallerien der Antike ins Feld schicken.
Sin dagli albori di Roma, come era anche comune in quasi tutte le società antiche, solo la classe nobile poteva permettersi dei cavalli e probabilmente possederli. Di conseguenza, gli eserciti romani, all’inizio, erano composti da cavalleria interamente nobile (ovvero, la classe equestre) ed erano rinforzati da piccole unità formate dagli alleati della città, i socii italici. A causa del numero di gravi sconfitte, come quella durante la culminante campagna italica di Annibale alla fine del III sec. a.C., le truppe della cavalleria romana erano spesso considerate molto deboli rispetto alla loro controparte italica, sebbene fossero unità comprendenti solo nobili. I socii finirono con il vedersi garantita la cittadinanza romana e, in seguito a diverse riforme dell’esercito, furono inseriti nei ranghi. Ovunque i Romani andassero, cercavano di prendere specialisti locali nelle proprie file, così da gonfiare le loro truppe ausiliarie. Durante le incursioni degli Unni, gli ausiliari facevano parte delle legioni e permisero a Roma di schierare una delle migliori e più versatili cavallerie del mondo antico.
Stejně jako ve většině starověkých společenství i v Římě platilo, že koně si mohli dovolit pouze příslušníci šlechty. A ti také většinou nějakého vlastnili. Římské vojsko proto v nejstarších dobách disponovalo jezdectvem složeným výhradně z urozených jezdců, náležících ke třídě equestrianů. Jejich nepočetné řady později rozšířili i italští spojenci, socii. Vzhledem k množství krvavých porážek, mimo jiné během rozhodného Hanibalova tažení na konci 3. století př. n. l., se římské jízdní sbory těšily menšímu uznání ve srovnání s oddíly italskými, ačkoliv byli jejich příslušníci urozeného stavu. Socii nakonec získali římské občanství a po řadě vojenských reforem se stali součástí řadového vojska. Římané od té doby na tažení vždy najímali zkušené místní muže, kteří tvořili pomocné sbory. V době hunských nájezdů byly pomocné sbory součástí legií a Řím tak disponoval tou nejlepší a nejvšestrannější jízdou ve starověkém světě.
В начале истории Рима, как и в большинстве других античных обществ, собственных коней могла позволить себе только знать. Поэтому римская конница раннего периода состояла исключительно из граждан благородного сословия, которое так и называлось "всадники", и лишь впоследствии к ним добавились небольшие подразделения италийских союзников-социев. После череды сокрушительных поражений в войне с Ганнибалом в III в. до н.э. стало ясно, что римские всадники, несмотря на благородное происхождение, заметно уступают социям. Тогда последние получили гражданство и после ряда реформ окончательно вошли в состав римской армии. С тех пор римляне стали брать на службу местное население провинций, формируя воспомогательные отряды так называемой ауксилии. Ко времени нашествия гуннов эти отряды стали частью легионов, так что римская армия располагала самой эффективной и универсальной конницей в древнем мире.
Roma’nın başlangıcından beri, neredeyse tüm eski toplumlarda olduğu gibi, yalnızca soylu kesimi bir atın ücretini karşılayabiliyor ve bir tanesine sahip olabiliyordu. Bunun sonucunda erken Roma ordularının süvarileri – Equestrian sınıfı – tamamen soylulardan oluşuyordu ve nispeten küçük sayılarını şehrin İtalyan Socii sınıfından kurulmuş birimlerle destekliyorlardı. M.Ö. 3. yüzyılın sonundaki Anibal’ın İtalya seferinde gösterdikleri başarısızlık gibi iyi bilinen yenilgileri nedeniyle, tamamen soylulardan oluşmuş bir birim olmalarına rağmen Roma süvari birlikleri İtalyan emsallerinden çok zayıf olarak görülüyorlardı. En sonunda Sociiler Roma vatandaşı olmaya hak kazandılar ve ordunun yapısındaki birkaç reformdan sonra rütbe almaya başladılar. Bundan sonra Romalılar nereye gittiyse, sayılarını arttırmak için yerel uzmanları oksilyer askeri olarak aldılar. Hun akınları sırasında, oksilyerler Lejyonların bir parçası yapıldı ve Roma antik dünyadaki en iyi, en uyumlu süvari gücünü meydana sürebilmeye başladı.
  Bretonnia (Imperia śmie...  
Zaginanie i sklepywanie stali warstwa po warstwie wymaga nie lada kunsztu. Im więcej warstw, tym mocniejsze i ostrzejsze będzie ostrze.
Folding steel takes great skill; the more folds, the stronger and sharper the blade.
Courber l'acier est un art délicat, plus il possède de plis, plus la lame sera résistante et tranchante.
Das Falten von Stahl erfordert großes Können. Je öfter es gefaltet wird, umso stärker und schärfer wird die Klinge.
Plegar acero requiere una gran habilidad; cuanto más se pliegue, más fuerte y afilado será el filo.
Per lavorare l'acciaio in pieghe serve grande abilità. Maggiore è il numero di pieghe, più forte e affilata è la spada.
Přehýbání oceli vyžaduje obrovskou zručnost. Čím více přehybů se udělá, tím je pak čepel houževnatější a ostřejší.
Многослойной ковкой занимаются только искусные мастера; чем больше слоев, тем прочнее и острее клинок.
Çeliği katlamak büyük maharet gerektirir; ne kadar çok katlanırsa, nihai kılıç o kadar güçlü ve keskin olur.
1 2 Arrow