cruza – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'686 Résultats   666 Domaines   Page 10
  4 Hits www.nato.int  
La mayor parte de la cocaína que circula por la región cruza el Atlántico en grandes “barcos nodriza”, modificados para llevar cargas de varias toneladas de droga. La mercancía se traslada luego a embarcaciones más pequeñas a lo largo de las costas de África Occidental.
Il apparaît que la majeure partie de la cocaïne qui transite par la région traverse l’Atlantique à bord de grands « navires-mères », spécifiquement aménagés pour transporter des chargements de plusieurs tonnes de drogue. La cargaison est ensuite répartie dans des navires plus petits le long des côtes d’Afrique de l’Ouest. Plusieurs incidents se sont également produits avec de petits avions aménagés pour effectuer des vols transatlantiques, qui ont été interceptés avec des cargaisons de près d’une tonne, dont la plupart provenaient du Venezuela.
Der größte Teil des Kokains, das durch die Region fließt, überquert den Atlantik offenbar in großen „Mutterschiffen“, die eigens umgerüstet wurden, um mehrere Tonnen der Droge zu transportieren. Diese Fracht wird dann entlang der westafrikanischen Küste auf kleinere Schiffe umgeladen. Es hat auch einige Zwischenfälle gegeben, bei denen kleinere, eigens für Transatlantikflüge umgebaute Flugzeuge mit einer Fracht von bis zu einer Tonne abgefangen wurden; diese kamen meist aus Venezuela.
La maggior parte della cocaina che transita nella regione pare che attraversi l'Atlantico in grandi "navi-madre", appositamente modificate per trasportare carichi di svariate tonnellate di droga. Questi carichi vengono poi trasferiti su navi più piccole lungo le coste dell’Africa occidentale. Si sono inoltre verificati molti incidenti in cui piccoli aerei, modificati appositamente per voli transatlantici, sono stati intercettati con carichi di circa una tonnellata, soprattutto provenienti dal Venezuela.
A maioria da cocaína em trânsito na região parece atravessar o Atlântico em grandes “navios-mãe”, especialmente modificados para transportar carregamentos de várias toneladas desta droga. A carga é depois descarregada para embarcações mais pequenas ao longo da costa da África Ocidental. Também já ocorreram diversos incidentes em que pequenos aviões, especialmente modificados para o voo transatlântico e originários sobretudo da Venezuela, foram interceptados com carregamentos de cerca de uma tonelada.
ويبدو أنّ معظم شحنات الكوكايين التي تُهرّب عبر المنطقة تعبر الأطلسي أولاً بواسطة سفن كبيرة مُعدَّلة خصيصاً لنقل أطنان من هذا المخدّر، ثمّ يتمّ تفريغ هذه الشحنات في عدد من السفن الصغيرة قبالة سواحل غرب إفريقيا. وسُجل أيضاً عدد من حالات التهريب بواسطة طائرات صغيرة تم تعديلها لكي تتمكن من عبور الأطلسي. فقد صودر حوالي طنٍّ من الكوكايين بعد اعتراض وتفتيش عدد من الطائرات التي كانت قد أقلعت من فنزويلا، في الغالب.
Het grootste deel van de cocaïne die doorgevoerd wordt, steekt vermoedelijk de Atlantische oceaan over in grote “moederschepen”, die speciaal zijn ingericht om vele tonnen van het spul te vervoeren. Die lading wordt dan overgeladen op kleinere vaartuigen voor de West-Afrikaanse kust. Er hebben verscheidene incidenten plaatsgevonden waarbij kleine vliegtuigjes, die speciaal aangepast waren voor transatlantische vluchten, werden onderschept met ladingen aan boord van ongeveer een ton, meestal afkomstig uit Venezuela.
Velké množství kokainu regionem pouze tranzituje a přes Atlantický oceán je patrně dopravováno na velkých "mateřských lodích," které jsou speciálně upraveny pro přepravu mnohatunových zásilek této drogy. Na západoafrickém pobřeží je pak náklad překládán na menší plavidla. Bylo zaznamenáno i několik případů, kdy malé letouny, speciálně upravené k zaoceánským letům a startující převážně z Venezuely, byly zadrženy s téměř tunovými náklady narkotik.
A régión áthaladó kokainnak a zöme az Atlanti-óceánon nagy “anyahajókban” teszi meg az utat, amelyeket úgy alakítottak át, hogy több tonnányi kábítószert képesek legyenek szállítani. Ezt a szállítmányt aztán kisebb hajókra rakják szét a nyugat-afrikai partvidéken. Több esetben történt meg, hogy transzatlanti utazásra átalakított kis repülőgépeket állítottak meg, közel egy tonnányi szállítmánnyal, melynek zöme Venezuelából származott.
Mikið af kókaíninu sem fer um svæðið virðist ferjað yfir Atlantshafið í stórum „móðurskipum“, sem hafa verið sérstaklega útbúin til að ferja margra tonna sendingar af eiturlyfinu. Farminum er síðan skipt milli minni skipa við strönd Vestur-Afríku. Einnig hafa verið allmörg tilvik þar sem litlar flugvélar, sérútbúnar fyrir flug yfir Atlantshafið, hafa verið stöðvaðar með farma allt að einu tonni, sérstaklega í Venesúela.
Mesteparten av kokainen som går gjennom regionen synes å krysse Atlanterhavet i store ”moderskip”, som er spesielt modifisert for å frakte mange tonn store partier av narkotika. Denne lasten overføres deretter til mindre skip langs den vest-afrikanske kysten. Det har også vært flere tilfeller der små fly, spesielt modifisert for transatlantiske flyginger, ble fanget opp med laster på bortimot ett tonn, i hovedsak fra Venezuela.
Wydaje się, że większość kokainy przechodzącej przez ten region przepływa Atlantyk na pokładzie wielkich „statków-baz”, specjalnie zmodyfikowanych do przewozu wielotonowych ładunków narkotyków. Ładunek ten jest następnie przeładowywany na mniejsze jednostki pływające u wybrzeża Afryki Zachodniej. Doszło też do kilku przypadków przechwycenia małych samolotów, specjalnie zmodyfikowanych do lotów przez Atlantyk, z blisko tonowym ładunkiem - w większości startujących z Wenezueli.
Cea mai mare parte a cocainei care tranzitează regiunea traversează Atlanticul în mari „nave-mamă”, special modificate pentru a transporta încărcături de tone de droguri. Acestea sunt apoi descărcate pe vase mai mici, de-a lungul coastei Africii de Vest. Au existat, de asemenea, câteva incidente în care aeronave de mici dimensiuni, special modificate pentru zborurile trans-atlantice, au fost interceptate cu încărcături de până la o tonă, cele mai multe dintre acestea plecând din Venezuela.
Как выясняется, большая часть кокаина, следующего транзитом через регион, пересекает Атлантику на крупных судах-базах, специально модифицированных для перевозки партий наркотиков в несколько тонн. Затем этот груз перегружается на более мелкие суда у берегов Западной Африки. Также были случаи, когда небольшие самолеты, специально модифицированные для трансатлантических полетов, были перехвачены, а на борту этих самолетов обнаружены грузы весом около одной тонны, отправленные в основном из Венесуэлы.
Veľké množstvo kokaínu regiónom iba tranzituje a cez Atlantický oceán je zrejme dopravované na veľkých "materských lodiach," ktoré sú špeciálne upravené pre prepravu mnohotonových zásielok tejto drogy. Na západoafrickom pobreží je potom náklad prekladaný na menšie plavidlá. Bolo zaznamenaných aj niekoľko prípadov, kedy malé letúne, špeciálne upravené k zaoceánskym letom a štartujúce prevažne z Venezuely, boli zadržané s takmer tonovými nákladmi narkotik.
Po podatkih večina kokaina, ki potuje skozi to regijo, prečka Atlantik v velikih »matičnih ladjah«, ki so posebej prirejene za prevoz večtonskih pošiljk drog. Ta tovor se nato razloži na manjša plovila vzdolž zahodnoafriške obale. Bilo je tudi nekaj primerov, ko so majhna letala, posebej prirejena za čezatlantske lete, prestregli s tovorom, težkim skoraj eno tono, večinoma na poti iz Venezuele.
Bölgeden transit geçiş yapan kokainin büyük bir kısmı tonlarca kokain sevk edebilecek şekilde modifiye edilmiş büyük “ana gemiler” ile önce Atlantik Okyanusunu geçerek bölgeye gelir. Daha sonra bu kargo Batı Afrika sahillerinde daha küçük teknelere nakledilir. Ayrıca çoğunluğu Venezuela’dan havalanan ve özellikle transatlantik uçuşlar için uyarlanmış küçük uçakların bir tona yakın kargoyla ele geçirildiği birçok vaka da vardır.
Lielākā daļa kokaīna, kas šķērso reģionu, tiek vesta pāri Atlantijai lielos bāzeskuģos, kas ir īpaši pārveidoti, lai vestu daudztonnu narkotiku kravas. Tālāk šī krava tiek pārkrauta mazākos kuģos, kas stāv gar Āfrikas rietumu krastu. Ir bijuši arī vairāki gadījumi, kad tika pārtverti transatlantiski avioreisi ar apmēram vienu tonnu lielām kravām, kas pārsvarā nāca no Venecuēlas.
  3 Hits www.wto.int  
La raíz común con la palabra gobierno hace pensar, en francés, en el timón de un navío (“gouvernail”) y, por ende, en la acción de pilotar. Después, la palabra francesa pasa la frontera, cruza el canal de la Mancha y se convierte, para los ingleses, en la forma de organización del poder feudal.
It would appear to have been used first in 12th century France, where it was a technical term designating the administration of baillages, or bailiwicks. As with the word government, it comes from the Latin word for “rudder”, conveying the idea of “steering”. From France it crossed the Channel and in England came to designate the method of organising feudal power. Underlying feudal power were adjacent “suzerainties” among which there had to be coherence. There was no central power as such, but a body, primus inter pares, whose purpose was to settle disputes peacefully and see that any conflicting interests were reconciled in consultation with those involved. In a word, its job was to hold the rudder and steer the ship away from the reefs. Governance thus focused on unity – not uniqueness – of interests. If we liken international society to a medieval society in its lack of any organised central power, then it needs governance. In other words a concept that affords a basis for the organization of power, or the elements of consultation and dialogue necessary to securing greater harmony.
La première occurrence du terme semble remonter au XIIe siècle avec un sens technique — il désigne la direction des baillages. La racine commune avec le terme gouvernement renvoie à l'image du gouvernail d'un navire, et donc à l'action de piloter quelque chose. Le mot français passe alors la frontière, traverse la Manche et devient chez les Anglais le mode d'organisation du pouvoir féodal. Le pouvoir féodal se caractérise par la juxtaposition de “suzerainetés” dont il convient d'assurer la cohérence. Il n'existe pas de pouvoir central à proprement parler, mais un organe, primus inter pares, dont le but est de régler pacifiquement les différends, d'assurer la conciliation des intérêts éventuellement contradictoires, en concertation avec les parties prenantes, en un mot de tenir le gouvernail afin que le navire ne dérive pas vers les récifs. La gouvernance mise donc sur l'unité — et non l'unicité — des intérêts. Si l'on compare la société internationale à une société médiévale en ce qu'elle ne dispose pas de pouvoir central organisé, elle a besoin de gouvernance. C'est-à-dire d'un concept capable de fonder une organisation des pouvoirs, ou encore les éléments de concertation et de dialogue propres à faire prévaloir une plus grande harmonie.
  4 Hits www.novotel.com  
Importante por su lugar en la historia, Berlín es también una ciudad de un dinamismo cultural reconocido y de enormes zonas verdes. Poseyendo más puentes que Venecia, la ciudad mantiene una estrecha relación con el agua, debido a sus numerosos lagos y al Spree, el río que la cruza.
Berlin became the capital city of reunited Germany in 1991 and is world-renowned for its numerous museums, international film festival, varied architecture and prestigious monuments such as the Brandenburg Gate. An important city due to its role in history, Berlin is also known for its cultural dynamism and, surprisingly, its green areas. It has more bridges than Venice, and you’re never far from water because of its numerous lakes and the Spree, the river that runs through it. In short, this city offers a great variety of activities for families, which you can enjoy at your own pace.
Devenue capitale de l’Allemagne réunifiée en 1991, la ville de Berlin est mondialement réputée pour ses nombreux musées, son festival international du film, son architecture variée ou ses monuments prestigieux comme la Porte de Brandebourg. Importante pour la place qu’elle a tenue dans l’histoire, Berlin est également une ville au dynamisme culturel reconnu et aux vastes espaces verts. Possédant plus de ponts que Venise, la ville entretient une relation étroite avec l’eau de par ses nombreux lacs et la Spree, le fleuve qui la traverse. En résumé, une ville qui offre de multiples activités à vivre en famille et qu’il est agréable de visiter à son rythme.
Berlin ist seit 1991 Hauptstadt des wiedervereinten Deutschlands und weltweit für seine zahlreichen Museen, sein internationales Filmfestival, seine abwechslungsreiche Architektur und seine berühmten Sehenswürdigkeiten bekannt. Berlin spielte in der deutschen Geschichte eine wichtige Rolle und ist heute deutschland- und europaweit für seine kulturelle Dynamik bekannt. In Berlin, wo es mehr Brücken als in Venedig gibt, findet man neben zahlreichen Grünflächen die quer durch die Stadt fließende Spree. Alles in allem ist Berlin eine Stadt, die für jedes Familienmitglied etwas Interessantes bietet und die man ganz bequembesichtigen und kennen lernen kann.
Berlino divenne capitale della Germania riunificata nel 1991 ed è rinomata a livello mondiale per i suoi musei, il festival del cinema internazionale, l’architettura variegata e i prestigiosi monumenti, fra cui la Porta di Brandeburgo. Città importante per il suo ruolo nella storia, Berlino è conosciuta anche per il suo dinamismo culturale e, sorprendentemente, per le sue aree verdi. Ha più ponti di Venezia e l'acqua è presente ovunque grazie ai numerosi laghi e alla Sprea, il fiume che attraversa la città. In breve, questa città offre un’ampia varietà di attività per le famiglie, da apprezzare secondo i propri gusti.
Berlim se tornou a capital da Alemanha reunificada em 1991 e é mundialmente famosa pelos inúmeros museus, pelo festival de filmes internacional, pela arquitetura variada e pelos monumentos de prestígio como o Portão de Brandemburgo. Cidade importante devido a seu papel na história, Berlim também é conhecida pelo dinamismo cultural e, surpreendentemente, pelas áreas verdes. A cidade possui mais pontes que Veneza, e nunca se está longe da água devido aos numerosos lagos e ao rio Spree, que a corta. Resumindo, Berlim oferece uma grande variedade de atividades para famílias para podem ser aproveitadas em seu próprio ritmo.
  www.leipzig.de  
Un biótopo único, el Auenwald, que se extiende de norte a sur formando una franja que cruza la ciudad, ofrece la posibilidad de pasear a pie, en bicicleta o a caballo en uno de los paseos que se organizan para conocer la ciudad.
Si vous désirez passer des vacances actives à Leipzig, vous trouverez toute une gamme de possibilités. Des espaces verts, forêts, parcs, colonies de jardins ouvriers et terrains de sport occupent un tiers, environ, du territoire de la ville. Bien que située dans une région pauvre en forêts, la ville de Leipzig a une particularité à offrir aux amis de la nature. Un biotope exceptionnel l'Auenwald, qui s’étire du Nord au Sud en une large bande traversant la ville, invite à partir à sa découverte à pied, à bicyclette et même parfois à cheval. Accompagné d’un guide compétent, vous pourrez explorer la flore et la faune particulières à cette zone traversée par le lac Auensee et par plusieurs cours d’eau. En bordure de cette zone forestière, on trouve une série de clubs d’équitation ouverts aux cavaliers confirmés et aux novices.
Kto chce poświęcić się w Lipsku czynnemu wypoczynkowi, znajdzie szeroki wybór możliwości spędzenia czasu. Prawie jedna trzecia obszaru miasta to tereny zielone, lasy, parki, ogródki, boiska i stadiony. Pomimo ubogiego w lasy otoczenia, Lipsk jest w stanie zaoferować miłośnikom przyrody szczególną atrakcję. Nadrzeczne błonie Auenwald rozciągają się przez miasto szerokim pasem z północy na południe, dzięki czemu istnieje możliwość zrobienia odkrywczej wycieczki pieszo, rowerem, a częściowo nawet w siodle. Pod opieką kompetentnego przewodnika można podziwiać osobliwości flory i fauny tego poprzecinanego jeziorem polodowcowym Auensee i licznymi ciekami wodnymi obszaru. Szczególnie w rejonie terenów leśnych znajduje się szereg ośrodków jeździeckich, czekających nie tylko na początkujących, ale również na doświadczonych miłośników jeździectwa.
  istl.hmu.gr  
Todas las otras formas de vitamina C se encuentran con una barrera de absorción que limita en gran medida el nivel de vitamina C que puede penetrar en el torrente sanguíneo. La gran cantidad de vitamina C que no se absorbe es expulsada del cuerpo. Sin embargo, la vitamina C liposomal cruza de forma efectiva la pared intestinal hacia la sangre.
This is a vital nutrient that cannot be synthesised by the body so dietary sources are essential. Meeting the NHS guidelines of 5-a-day of fruit and vegetables is the best way of gaining sufficient vitamin C - variety and colour is the key when filling your plate.
C’est un nutriment essentiel qui ne peut pas être synthétisé par le corps, par conséquent les sources alimentaires sont essentielles. Respecter les directives du NHS concernant la consommation de fruits et de légumes 5 fois par jour est le meilleur moyen d’obtenir suffisamment de vitamine C : la variété et la couleur sont essentielles au moment de remplir votre assiette.
Alle anderen Formen von Vitamin C treffen auf eine Absorptionsbarriere, die die Menge an Vitamin C, die in den Blutkreislauf gelangen kann, stark einschränkt. Die große, nicht absorbierbare Menge an Vitamin C wird herausgespült. Liposomales Vitamin C gelangt jedoch effektiv über die Darmwand ins Blut.
Gli integratori possono aiutare a colmare il divario se la dieta è povera. L'assunzione giornaliera consigliata di vitamina C per gli adulti è di solo da 75 mg a 120 mg, con un'aggiunta di 35 mg per i fumatori. Il livello superiore tollerabile è 2000 mg per gli adulti in quanto alcune persone provano disagio gastrico e diarrea quando assumono dosi molto elevate di vitamina C. Questo si applica solo ai normali prodotti orali a base di vitamina C e può essere evitato con l'assunzione di integratori liposomici come 'Altriente C'.
  www.bricopa.com  
El impuesto de salida de Jordania es de JD 10 por persona (alrededor de 15 dólares americanos) se paga en todas las fronteras al salir de Jordania, actualmente está incluido en el costo de su boleto de avión, pero se abona si se cruza alguna de las fronteras terrestres.
La langue officielle de la Jordanie est l’arabe. L’anglais est couramment parlé, particulièrement dans les villes, les Jordaniens ont souvent voyagé et beaucoup ont été formés à l’étranger. Le français, l’allemand, l’italien et l’espagnol sont également parlés, mais dans une moindre mesure.
Eine Ausreisesteuer von momentan JD 10 pro Person (ca US$ 15) ist zahlbar an allen Grenzen wenn Sie Jordanien verlassen und ist momentan in Ihrem Flugticket beinhaltet, muss allerdings bar gezahlt werden, wenn Sie ueber eine Landesgrenzen ausreisen. Falls Sie vorhaben Jordanien ueber Land zu verlassen ist es ratsam einen JD 5 Schein bis zum Ende Ihrer Tour aufzubewahren um die Ausreisesteuer zu bezahlen.
La tassa di uscita al momento è pari a 10 JOD (circa 15.00 USD) ed è obbligatoria quando si lascia il paese. E’ già inclusa nel costo del biglietto aereo, ma deve essere pagata in contanti (dinari giordani) quando si esce dalla Giordania via terra.
  3 Hits books.google.com.uy  
Aquí encontrarás nada menos que dos conos volcánicos; los de Ifara y Los Riscos que están en muy buen estado de conservación. El semblante oeste de Los Riscos presenta un corte, producto de la erosión provocada por el barranco de Callao que lo cruza en ese punto.
È possibile arrivare alle Montañas de Ifara e Los Riscos attraverso la strada TF-1, prendendo il sentiero sterrato che parte dal collegamento della Zona Industriale di Granadilla (Polígono Industrial de Granadilla- Acceso B). Dopo circa 1 Km arriverai al monumento naturale.
Добраться до гор Ифара и Лос-Рискос вы можете свернув с трассы TF-1 на грунтовую дорогу, ведущую к промышленной зоне Гранадилья (Polígono Industrial de Granadilla- Acceso B). Примерно через один километр вы окажетесь на территории природного парка.
  snd1.org  
La alineación de lámparas fluorescentes no solo resulta rentable y práctica, sino que también crea una línea que cruza directamente una habitación, dando la impresión de ser más grande. Las líneas de luz también se pueden considerar la copia artificial de las grandes claraboyas, ya que imitan el efecto de la luz diurna, lo que hace que las habitaciones parezcan más grandes y se consiga una mayor sensación de luz.
L'alignement de lampes fluorescentes est une solution non seulement économique et pratique, mais la ligne ainsi créée traverse la pièce et la rend plus spacieuse. Les lignes lumineuses sont, en quelque sorte, la copie artificielle des longs puits de lumière qui imitent l'effet de la lumière naturelle et donnent aux pièces une impression de hauteur et de luminosité.
Die einfache Aneinanderreihung von Leuchtstofflampen ist nicht nur kosteneffizient und praktisch, sondern zieht auch eine Linie durch den ganzen Raum und lässt ihn größer erscheinen. Lichtlinien sind zudem als künstliche Variante der Oberlichtzeile zu betrachten, die einen Tageslichteffekt erzeugt, sodass der Raum höher wirkt und ein stärkeres Gefühl von Helligkeit aufkommt.
Un semplice allineamento di lampadine fluorescenti non è soltanto una soluzione pratica e vantaggiosa in termini di costo, ma crea anche una linea che attraversa la stanza, dando l’impressione che questa sia più grande. Riproducendo l’effetto della luce del giorno, facendo apparire le stanze più alte e conferendo un maggiore senso di luminosità, le linee di illuminazione possono essere considerate la copia artefatta di lunghi lucernai.
Alinhar lâmpadas fluorescentes não só é eficaz e prático como também cria uma linha que percorre a sala, dando a ideia de que é maior. As linhas de luz também podem ser consideradas como a cópia artificial das grandes claraboias, imitando o efeito da luz solar, conferindo às salas um aspeto maior e proporcionando uma maior sensação de luz.
Een rij fluorescentielampen is niet alleen rendabel en praktisch, je creëert ook een lijn die dwars door de kamer loopt waardoor die er een stuk groter uitziet. Lichtlijnen kunnen ook doorgaan als een fictieve kopie van lange dakramen die het effect van daglicht nabootsen waardoor de kamers er hoger en lichter uitzien.
Prosté seřazení zářivek do dlouhé linky není pouze praktické a nákladově efektivní, ale zároveň vyvolává zdání, že je daná místnost větší. Světelné linky mohou být také považovány za umělou kopii dlouhých střešních oken, imitujících efekt denního světla, vytvářejících dojem vyšších místností a poskytujících pocit většího množství světla.
Det simpelt at line lysstofrør op er ikke kun omkostningseffektivt og praktisk, det skaber også en linje, der går lige igennem rummet, hvilket giver indtryk af at det er større. Lys.linjer kan også betragtes som en kunstig kopi af lange ovenlysvinduer, der imiterer dagslyseffekten, får rummet til at virke højere og giver en større fornemmelse af lys.
Zwyczajne ułożenie liniowe lamp fluorescencyjnych jest nie tylko oszczędne, ale i praktyczne. Tworzy również linię, która przechodzi przez pomieszczenie, dając wrażenie, iż jest ono większe. Linie świetlne można również uważać za sztuczną wersję długich okien świetlikowych, imitującą efekt światła dziennego, dzięki czemu pomieszczenia wydają się wyższe i zapewniają zwiększone poczucie naświetlenia.
Prosté zoradenie žiariviek do dlhej línie nie je len praktické a nákladovo efektívne, ale zároveň vyvoláva zdanie, že je daná miestnosť väčšia. Svetelné linky môžu byť tiež považované za umelú kópiu dlhých strešných okien, imitujúcich efekt denného svetla, vytvárajúcich dojem vyšších miestností a poskytujúcich pocit väčšieho množstva svetla.
  www.porsche-landshut.de  
En Barcelona hay dos telefércos, el Teleférico del puerto y el funicular de Montjuïc. Teleférico del puerto: Construido para la Exposición Universal de 1929, el teleférico cruza el puerto de Barcelona desde la Torre de Sant Sebastià, en ...
À Barcelone il y a deux téléphériques, remontées et le téléphérique de Montjuïc Port. Téléphérique au Port : Construit pour l’exposition universelle de 1929, le téléphérique qui traverse le Port de Barcelone de la Torre de ...
In Barcelona zijn er twee ropeways, kabelbaan en de kabelbaan Montjuïc poort. Cable car in de haven: Gebouwd voor de Wereldtentoonstelling van 1929, de kabelbaan die de haven van Barcelona van de Torre de Sant Sebastià, op het strand van ...
Aqui trobaràs un llistat de les oficines de lloguer de cotxes a Barcelona: Avis En qualsevol lloc, el vostre cotxe de lloguer. Avis disposa d’una completa gamma de marques i models de cotxes. Europcar Europcar ofereix a les ...
  www.feig.de  
Sin embargo, cuando se cruza, imparte sus propiedades autoflorecientes únicas que dan lugar a la descendencia resultante y se crean nuevas variedades que dan oportunidades, antes imposibles, a los cultivadores con restricciones de tiempo, espacio o rendimiento.
It can be a bit bewildering, especially if you’re a first-time grower, to choose which types of seeds to buy. Indoor or outdoor, regular, feminized or auto-flowering, indica or sativa? A mixed pack or a single strain? High THC or CBD? A good piece of advice is to first look at where you might be cultivating them; if the answer is indoors, then checking factors such as height and flowering time may be your top priority. Outdoors, look for cannabis breeds specifically designed to withstand cold, wet summers, or finish maturing before the first cold nights of autumn, depending on your climate. Cannabis plants can grow in virtually any climate depending on their origins, from indicas that originated in high, windswept mountains to sativas hailing from equatorial regions. Even the generally inhospitable environment of northern Russia has given us valuable genetics in the form of cannabis ruderalis, which on its own is not that great as a producer of the best pot as it is low in THC and doesn’t yield much. However, when interbred, it imparts its unique autoflowering properties to the resulting offspring, and new strains are created that open up previously impossible opportunities for growers with time, space or energy restrictions. Simply put, we now have cannabis seed strains that can go from germination to being ready to harvest in as little as 80 days, even on a windowsill!
Cela peut être un peu difficile, tout spécialement si tu es un cultivateur novice, de choisir quel type de graines acheter. Intérieur ou extérieur, régulières, féminisées ou autoflorissantes, indica ou sativa ? Un mix ou une seule variété ? Haute teneur en THC ou en CBD ? Un bon conseil serait de considérer le lieu de culture ; si en intérieur, il faut vérifier certains paramètres tels que la hauteur maximale et le temps de floraison, par exemple. Si en extérieur, cherche des variétés de cannabis spécifiquement étudiées pour résister au froid, aux étés humides, ou étudiées pour arriver à maturité avant que l’automne ne pointe son nez, dépendant du climat dont tu bénéficies.Les plantes de cannabis peuvent grandir dans plus ou moins n’importe quel climat, dépendant de leur origine, pouvant aller des indicas qui proviennent de hautes montagnes venteuses aux sativas qui sortent de régions plus équatoriales. Même la Russie du Nord, généralement connue pour son environnement peu hospitalier, a donné des génétiques importantes telles que le Cannabis Ruderalis, qui n’est pas des plus efficaces tout seul puisqu’il ne produit pas le meilleur cannabis, en raison de la teneur basse en THC, et de ses récoltes peu abondantes. Par contre, quand croisé avec une autre variété, le Cannabis Ruderalis transmet ses propriétés autoflorissantes au résultat obtenu, et ainsi de nouvelles variétés naissent, avec des opportunités toutes nouvelles et impossibles jusque-là pour les cultivateurs manquant de temps, d’espace ou d’énergie. Pour être plus clair, nous avons maintenant des variétés qui peuvent aller de la germination à la récolte en seulement 80 jours, et ce même sur un rebord de fenêtre !
Das kann ziemlich verwirrend sein, vor allem dann, wenn man Anfänger im Cannabisanbau ist. Welche Sorte(n) sollte man sich zulegen? Indoor, Outdoor, reguläre Hanfsamen, feminisierte oder Autoflowering Samen, Indica oder Sativa? Eine gemischte Packung oder lieber doch eine einzelne Sorte? Hoher THC-Gehalt oder lieber CBD? Eine erste Empfehlung für dich ist eigentlich gleich noch eine Frage. Wo möchtest du gern anbauen? Wenn die Antwort auf Indoor Growing fällt, dann macht es sicherlich Sinn, anhand von Pflanzengröße und Blütezeit zu suchen. Für den Outdoor-Anbau ist es wichtig, sich Hanfsamen zu suchen, die den Wetterbedingungen entsprechen. Cannabissamen, die in nassen, kalten Sommern wachsen können bzw. den Reifeprozess abgeschlossen haben, wenn die kalten Herbstnächte einsetzen könnten dann die richtige Wahl sein. Ja, Cannabispflanzen können, abhängig von ihrer Herkunft, in nahezu jedem Klima wachsen. Indicas stammen aus hohen, von Wind gepeitschten Gebirgsregionen. Sativas hingegen jubeln lieber äquatorialen Regionen zu. Sogar die eher unwirtliche Umgebung von Nordrussland hat uns wertvolle Genetik in Form der Cannabis Ruderalis beschert, welche alleinstehend kein großartiger Gras-Produzent ist, weil sie einen niedrigen THC-Gehalt hat und nicht so viel Ertrag liefert. Wenn sie allerdings gekreuzt wird, gibt sie dem Nachwuchs ihre einzigartigen selbstblühenden Eigenschaften mit auf den Weg. Das bedeutet, dass neue Sorten geschaffen werden können, vor allem für Grower, die nicht viel Zeit oder Platz und mit Energie-Einschränkungen zu tun haben. Um eine lange Geschichte kurz zu machen: Wir haben Hanfsamen-Sorten, die von der Keimung bis zur Ernte nur 80 Tage oder weniger brauchen, selbst auf einer Fensterbank!
  2 Hits www.fao.org  
La cruza de varias especies locales ha contaminado el germoplasma de la población natural. Ahora se dificulta encontrar especies puras en los diferentes sistemas de ríos; por ejemplo, la especie del Río Yangtze es una de las mejores para cultivo.
Crossbreeding of various local strains has contaminated the germplasm of the natural population. It is now difficult to find pure strains in different river systems; for example the Yangtze River strain that is recognized as the best strain for culture.
Le croisement des diverses souches locales a contaminé le germoplasme de la population naturelle. Actuellement, Il est difficile de trouver des souches pures dans les différents fleuves; par exemple la souche du fleuve de l'Yang Tsé Kiang qui est identifiée comme meilleure souche pour l'élevage.
  2 Hits www.ticketsflorence.com  
La manera más rápida de acceder a ellas es desde la carretera de Vilaplana a La Febró, a la altura del km 25, cerca del Mas dels Frares y solo se tienen que seguir las marcas rojas y blancas de un GR que, en este punto, cruza la carretera camino de Arbolí.
Son accès est rapide et facile. La manière la plus rapide d'accéder à elles est depuis la route de Vilaplana à la Febró, à la hauteur du km 25, près du Mas dels Frares et on doit seulement suivre les marques rouges et blanches d'un GR qui, à ce point, croise la route chemin d'Arbolí.
  2 Hits www.portugal-live.com  
El lugar histórico más longevo de Chaves es el puente romano que cruza el río Tâmega, construido alrededor del año 100 a.C. Cabe destacar que el puente sigue estando en uso y sus 16 arcos de piedra continúan soportando el tráfico local que lo cruza cada día.
O mais duradouro sítio histórico de Chaves é a ponte romana que atravessa o Rio Tâmega, construída cerca de 100 AD. Por incrível que pareça, a ponte é ainda hoje utilizada e continua a carregar tráfego local pelas suas 16 arcadas. Perto, poderá encontrar o Bairro Medieval, que é património protegido com as suas casas estreitas e rústicas varandas que quase atravessam as ruelas.
Самый давний из сохранившихся исторических памятников в Шавеше – римский мост через реку Тамега, построенный около 100 года н. э. Примечательно, что мост до сих пор используется, его 16 каменных арок продолжают выдерживать местное дорожное движение. Поблизости от моста расположен Средневековый квартал – охраняемая зона памятников с узкими домами и балконами в стиле рустик.
  www.ubcfumetti.com  
Sistemáticamente empeñados en elaborar pérfidos y maquiavélicos planes, tienen hacia el "despreciable empollón" (para usar una definición de Kelly) una auténtica idiosincrásia, motivada por el hecho que Martin, involuntariamente, se cruza a menudo en sus actividades.
DEE & KELLY: every two summers, as punctually as death and taxes, we find on GOUM's path two very nice and clumsy swindlers. The corpulent one with the mustache is John Dee, who maintains that he is descended from the same John Dee who was a necromancer, mathematician and astronomer in the XVI century. The other one, small and awkward, is Edward Kelly: his ancestor, a grave robber, medium and swindler, curiously would have been an associate of the 15th century Dee.
DEE ET KELLY: tous les deux étés, ponctuels comme la mort et les impôts, nous retrouvons sur le chemin du BVOM deux sympathiques et maladroits lestofanti. Celui qui est corpulent et moustachu s'appelle John Dee et soutient qu'il descend de l'homonyme aïeul qui fut magicien, mathématicien, et astronome au XVI ème siècle. L'autre, qui est petit et disgracieux s'appelle Edward Kelly, son ancêtre, profanateur de tombes, medium et escroc aurait curieusement été l'associé du Dee du XVIe siècle.
  13 Hits arabic.euronews.com  
El río Moscova cruza la capital rusa de oeste a este ofreciendo unas de las vistas más espectaculares de sus principales centros de interés. Fue… 11/06/2012
Animal welfare groups in Manila protested outside the Japanese embassy to demand the end of dolphin hunting in Japan. 01/09/2012
Les crimes environnementaux, un créneau juteux pour les mafias internationales. Braconnage, trafic de produits chimiques non autorisés, transfert illégal de… 12/07/2012
Es war der Fluss Moskwa, der der Stadt ihren Namen gab. Moskau wurde im 12. Jahrhundert an seinen Ufern gegründet. Vom Wasser aus kann man die alten und neuen… 11/06/2012
Cosa accomuna delle microscopiche molecole a vaste reti informatiche? Entrambi sono all’origine di database scientifici relativi agli ecosistemi… 11/07/2012
ONGs e grupos de ativistas denunciam o “falhanço” da cimeira Rio+20 das Nações Unidas sobre o desenvolvimento sustentável 22/06/2012
نهر موسكفا يقطع العاصمة الروسية من الغرب إلى الشرق، عابراً مناظر خلابة. انضموا الينا في نزهة على ضفافه في موسكو. هذا الاسبوع من “راشن لايف.” دينيس لوكتيف،… 11/06/2012
قدمت پایتخت کنونی روسیه به قرن دوازدهم میلادی برمی گردد. نام شهرمسکو برآمده از رودخانه ای به همین نام است که از مدتها پیش از ساخت شهر در این مکان جاریست… 11/06/2012
Hindistan’ın Jammu kentinde, Dünya Çevre Günü’nde bufalosuyla kirli sularda yüzen adam objektiflere böyle takıldı. REUTERS/Mukesh Gupta 07/06/2012
В самому серці дельти Дунаю біля Чорного моря європейські вчені використовують систему під назвою “Глобальне спостереження за Землею” для оцінки біорозмаїття… 11/07/2012
  festafrika.net  
La vía subterránea que cruza el cerro de Santa Rosa, y que ha unido los distritos del Rímac y San Juan de Lurigancho, ha agilizado el tráfico de este a oeste de la ciudad. Cada uno de los dos túneles construidos posee dos carriles y una longitud promedio de 250 m.
The subterranean tunnel crossing underneath Santa Rosa Mountain, joining the districts of Rímac and San Juan de Lurigancho, has considerably improved the east-west traffic conditions in the city. Each of the tunnels constructed have two lanes and an average length of 250 m.
Santa Rosa muinoa lurpetik zeharkatu eta Rimac eta San Juan de Lurigancho barrutiak lotu dituen bideak arindu egin du zirkulazioa hiriko ekialdetik mendebaldera. Eraikitako bi tuneletako bakoitzak bi errail ditu, eta 250 m-ko luzera batez beste.
  www.idial4p-center.org  
Al municipio se pode acceder a través de la principal vía de comunicación que es la carretera AC-240, que cruza el ayuntamiento de Nordeste a Sudoeste, es decir, de Arzúa a Ponte Ulla. La carretera más importante y cércana al ayuntamiento es la C-547 que va desde Santiago a Lugo.
Ao municipio pódese acceder a través da principal vía de comunicación que é a estrada AC-240, que cruza o concello de Nordeste a Suroeste, é dicir, de Arzúa a Ponte Ulla. A estrada máis importante e cércana ao concello é a C-547 que vai desde Santiago a Lugo.
  www.accid.mcu.edu.tw  
TWELVE, PAVIMENTOS DE PVC DECORADOS PARA EL CONTACTO: CUANDO LA CREATIVIDAD SE CRUZA CON LA TECNOLOGÍA
TWELVE, PVC FLOORING DECORATED FOR THE CUSTOMER: WHEN CREATIVITY MEETS TECHNOLOGY
TWELVE, DES SOLS EN PVC DÉCORÉS POUR LE CONTACT: LORSQUE LA CRÉATIVITÉ RENCONTRE LA TECHNOLOGIE
TWELVE, PAVIMENTI IN PVC DECORATI PER IL CONTACT: QUANDO LA CREATIVITÀ INCONTRA LA TECNOLOGIA
  5 Résultats web-japan.org  
El nuevo sistema de tránsito llamodo Yurikamone cruza el Puente del Arco Iris y une dos mundos muy diferentes – el abarrotado distrito de Shimbashi en un lado y Odaiba en el otro, con su gran extensión de tierra conquistada al mar y sus complejos y modernos edificios de oficinas y hoteles.
The new transit system Yurikamome crosses Rainbow Bridge and links two different worlds — the crowded, built-up district of Shimbashi on one side, and on the other, Odaiba, with its large expanse of newly reclaimed land and impressive modern business complexes, office towers and hotels. In Odaiba, the city is still growing.
Новая транзитная система Юрикамомэ пересекает мост Рейнбоу Бридж и соединяет два разных мира — густонаселённый застроенный район Симбаси с одной стороны и район Одайба с другой, с его широким простором недавно освоенных земель и впечатляющими современными комплексами зданий, башнями офисов и отелями. В Одайба город продолжает расти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow