bussen – Traduction – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
2'889
Résultats
969
Domaines Page 8
www.forum-p.it
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Die Kampagne ist Teil des Landespräventionsplans, wird von der Landesabteilung Gesundheit getragen und vom Forum Prävention umgesetzt. An ihrem Markenzeichen ist sie überall erkennbar: Ein weißes Rufezeichen auf einem roten Kronenkorken prangt auf Straßenschildern,
Bussen
, Plakaten und Werbebannern.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
forum-p.it
comme domaine prioritaire
La campagna di prevenzione alcol "bereresponsabile", già attiva da tempo, quest'anno viene arricchita con una nuova idea: vi parteciperanno persone in rappresentanza di tutte le generazioni per sensibilizzare la popolazione ad un rapporto consapevole con l'alcol. La campagna fa parte del piano provinciale di prevenzione, supportato dalla Ripartizione Salute della Provincia e implementato dal Forum Prevenzione. Il suo marchio è oramai conosciuto: un punto esclamativo bianco su un tappo rosso che si può vedere su cartelloni stradali, bus, manifesti e banner sul web. Per raggiungere le persone di ogni età la campagna nella sua nuova edizione ha fatto un ulteriore passo avanti, cercando di rafforzare il legame e l'impegno della popolazione con la vita quotidiana. "Persone come te e me, che condividono il nostro messaggio - Se bevo, non guido-, hanno una funzione di esempio e possono attirare l'attenzione di nuovi gruppi su questo tema", afferma l'Assessora Provinciale alla Salute Martha Stocker chiedendo di partecipare a questa azione. "Una costante informazione sui rischi del consumo di alcol e la sensibilizzazione su un rapporto responsabile sono compiti importanti della prevenzione" dichiara il direttore del Forum Prevenzione Peter Koler.
www.mestralcambrils.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Kims hat sehr große Zeichen auf LKWAS und
Bussen
?
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
lonvig.dk
comme domaine prioritaire
Kims a les signes énormes sur des camions et des autobus?
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
lonvig.dk
comme domaine prioritaire
¿Kims tiene muestras enormes en los carros y los autobúses?
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
lonvig.dk
comme domaine prioritaire
Kims ha segni enormi sui camion e sui bus?
www.uvi.net
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Die dramatische Leistungsfähigkeit gibt Ihnen einen beispiellosen Zugriff auf den High-Fidelity-Sound von Sparkverb während Ihrer kompletten Session. Verwenden Sie diesen auf so vielen Spuren und
Bussen
, wie Sie ihn benötigen, ohne sich Gedanken über eine CPU-Überlastung machen zu müssen.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
uvi.net
comme domaine prioritaire
Under Sparkverb’s elegant exterior lays a powerful and extensively optimized DSP engine. Built on UVI’s Parametric FDN engine, Sparkverb can be instanced near-limitlessly. The dramatic performance gives you unprecedented access to Sparkverb’s high- fidelity sound throughout your sessions. Use it on as many tracks and busses as you need without worrying about CPU overload.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
uvi.net
comme domaine prioritaire
Derrière l’interface claire et distinguée de Sparkverb se cache un moteur DSP optimisé et ultra puissant. Basé sur le moteur FDN paramétrique d’UVI, Sparkverb peut être instancié presque sans limite. Ses performances remarquables vous permettent de bénéficier de ses possibilités sonores sur toutes vos sessions. Vous pouvez l’utiliser sur autant de pistes et de bus que nécessaire sans vous soucier de la charge CPU.
www.csslabs.de
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Sightseeing-Touren in modernen Doppeldecker-
Bussen
erleben Sie mit Top Tour!
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
daliberlin.de
comme domaine prioritaire
Sightseeing tours in modern double-decker buses can be experienced with Top Tour!
2 Résultats
www.imageware.de
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
HIER finden Sie alle Informationen zu den
Bussen
der VMCV.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
ffm2016.ch
comme domaine prioritaire
Toutes les informations relatives aux bus VMCV se trouvent ICI.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
ffm2016.ch
comme domaine prioritaire
QUI trovate tutte le informazioni relative agli autobus VMCV.
21 Résultats
bayanat.ae
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Desinfektionsleistungen in Verkehrsmitteln, z. B.
Bussen
, Zügen, Schiffen, Flugzeugen
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
kubb2008.bfs.admin.ch
comme domaine prioritaire
disinfecting vehicles, e.g., buses, trains, boats, planes
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
kubb2008.bfs.admin.ch
comme domaine prioritaire
la désinfection des véhicules, tels que bus, trains, bateaux, avions
www.tedxtokyo.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Zur Verbesserung des Mobilitätsnetzes in Potsdam, wird die Zeppelinstraße testweise für sechs Monate verengt. Für Autofahrer stehen dann je eine durchgängige Fahrspur stadteinwärts und stadtauswärts sowie eine Abbiegespur zur Verfügung. Der zusätzliche Platz wird den
Bussen
und Radfahrern vorbehalten sein.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
climpol.iass-potsdam.de
comme domaine prioritaire
In order to improve the mobility network in Potsdam, the number of lanes in the Zeppelinstraße will be reduced for six months. For drivers there will be one lane for each direction of traffic, as well as a turn lane. The additional space will be made available to buses and cyclists.
dialoguefrancorusse.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Zudem muss begründet werden, warum ein Trail nicht verlassen werden sollte. Manchmal genügen Gebote nicht und es braucht auch Verbote inklusive
Bussen
bei Nichteinhalten. In Einzelfällen ist auch der Einsatz von Rangern zu diskutieren.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
afw-ctf.ch
comme domaine prioritaire
Les randonneurs à raquettes sont, en règle générale, des sportifs soucieux de la nature, prêts à suivre un itinéraire défini et à respecter les zones de repos de la faune sauvage. Dans la pratique cependant, un comportement complètement différent est souvent observé. Il est donc important d’informer les sportifs de manière active et différenciée. Le simple balisage des itinéraires ne suffit pas. Ces itinéraires doivent être attrayants et bien communiqués. En outre, il est important de mettre en avant les raisons pour lesquelles l’un itinéraire balisé ne doit pas être quitté. Dans certains cas, de simples règles ne sont pas suffisantes, mais il est nécessaire d’établir des interdictions, renforcées par des amandes en cas de non-observation. Dans certains cas, il faut même considérer l’engagement de rangers.
5 Résultats
brtimmermans.be
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Diese spezialisiert sich auf die Entwicklung, die Produktion und den Verkauf von Halbfabrikaten,
Bussen
und anderen Endprodukten sowie die PKW Montage. Insgesamt besteht dieses Familienunternehmen aus 87 Tochtergesellschaften, verteilt über 19 Länder mit insgesamt rund 10.400 Mitarbeitern.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
valkwelding.com
comme domaine prioritaire
Valk Welding a reçu une nouvelle commande concernant la fourniture de robots de soudage à deux filiales du groupe VDL, lequel est spécialisé dans le développement, la production et la vente de produits semi-finis, de buses et autres produits finis, ainsi que dans l’assemblage d’automobiles. Globalement, cette entreprise familiale dispose de 87 filiales réparties dans 19 pays et emploie environ 10 400 personnes. Valk Welding assure l’intégration de robots de soudage ; ces filiales lui permettent d’opérer dans plusieurs pays d’Europe, voire dans d’autres régions du monde. Avec l’installation de plus de 2 500 robots de soudage Panasonic, Valk Welding compte parmi les principaux intégrateurs de robots de soudage et fournisseurs indépendants de fils de soudage en Europe. Ses filiales emploient localement 115 personnes aux Pays-Bas, en Belgique, en République tchèque, au Danemark, en France, en Pologne et en Allemagne. Cette configuration permet à Valk Welding de couvrir toute la partie nord de l’Europe en fournissant des services commerciaux et après-vente.
www.redfir.cn
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
An der Rezeption bieten wir Informationen über die Fahrpläne von Zügen,
Bussen
usw. um die Pkw-Nutzung zu vermeiden
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
hotelestate.it
comme domaine prioritaire
At the reception we provide information on train schedules, buses etc. to avoid car use
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
hotelestate.it
comme domaine prioritaire
A’ la réception nous fournissons des informations sur les horaires des trains, bus, etc. pour éviter l'utilisation de la voiture
25 Résultats
www.swisstravelsystem.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Wir rücken den Öffentlichen Verkehr der Schweiz ins rechte Licht – mit den schönsten Bildern von Bahnen,
Bussen
, Schiffen und Bergbahnen, spannenden Reisen und tollen Erlebnissen.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
swisstravelsystem.com
comme domaine prioritaire
We put Swiss public transport in the picture – with some of the finest photos of our trains, buses, boats and mountain railways. Plus unforgettable experiences and exciting adventures.
2 Résultats
www.domainedespetitschampslins.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Entschuldigungen und
Bussen
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
lumnezia.ch
comme domaine prioritaire
Perstgisas e castitgs
3 Résultats
www.bvet.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Die Evakuierung von Reisenden erfolgt zudem mittels
Bussen
, die im Einbahnbetrieb durch den Fensterstollen Ferden bzw. den Sondierstollen Kandertal in das Tunnelsystem einfahren können und dieses über den Zugangsstollen Mitholz verlassen.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bvet.ch
comme domaine prioritaire
Le système de sécurité du TBL prévoit qu’en cas de besoin, les équipes de sauvetage et d’intervention puissent faire circuler leurs trains d’extinction et de sauvetage dans le tunnel à partir des points d’appui de Brigue et de Frutigen. L’évacuation des voyageurs se fera en outre par des bus qui pourront accéder au tunnel par la fenêtre de Ferden et la galerie de sondage du Kandertal. Les passagers quitteront ensuite le tunnel par la galerie d’accès de Mitholz. De même, les équipes d’intervention pourront avancer dans le tunnel par les galeries d’accès. Le futur exploitant du tunnel, BLS Lötschbergbahn SA, collaborera étroitement avec les services d’intervention civils des deux cantons et les équipes du train d’extinction et de sauvetage de Brigue.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bvet.ch
comme domaine prioritaire
Il sistema di sicurezza della GBL prevede, in caso di evento, che i servizi d'intervento possano entrare nella galleria con i treni di spegnimento e di salvataggio partendo dalle basi di Briga e di Frutigen. L'evacuazione dei viaggiatori si svolgerà inoltre tramite autobus che potranno entrare, circolando a senso unico, nel sistema della galleria attraverso la finestra di accesso di Ferden e la galleria di sondaggio Kandertal, per poi uscirne attraverso la galleria d'accesso di Mitholz. Anche le forze d'intervento potranno entrare nel sistema della galleria tramite le gallerie d'accesso. Il futuro gestore della galleria, la BLS Lötschbergbahn AG, intende operare in tale ambito in stretta collaborazione con i servizi d'intervento dei due Cantoni e con i servizi di spegnimento e di salvataggio delle FFS a Briga.
www.salto.bz
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Der zentrale Busbahnhof befindet sich in der Hauptstadt Valletta und bietet öffentliche Verkehrsverbindungen zu jeder Stadt und jedem Ort auf der Insel. Das Westin Dragonara wird von mehreren
Bussen
angefahren.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
westinmalta.com
comme domaine prioritaire
Les bus publics constituent le moyen le plus économique pour se déplacer dans l'île. Aussi réguliers que pratiques, ils commencent leur service dès 5 h 30 et circulent jusqu'à 23 h 00 sur certains itinéraires. La principale gare routière se trouve dans la capitale, La Valette, d'où partent des bus pour toutes les villes et tous les villages de l'île. Le Westin Dragonara est desservi par plusieurs lignes.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
westinmalta.com
comme domaine prioritaire
Il servizio di trasporto pubblico con autobus è il modo più conveniente per spostarsi all'interno dell'isola. Le corse sono comode e frequenti, e su alcuni percorsi partono dalle 5:30 del mattino e terminano alle 23:00. Il principale terminal degli autobus nella capitale La Valletta offre un servizio di trasporto pubblico che collega tutte le città, i paesi e i villaggi dell'isola. Il Westin Dragonara è servito da diverse linee di autobus.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
westinmalta.com
comme domaine prioritaire
Муниципальные автобусы — самый дешевый способ передвижения по Мальте. Они курсируют регулярно, а расписание составлено очень удобно: на определенных маршрутах движение начинается с 5:30 и продолжается до 23:00. Главная автобусная станция находится в Валлетте, из которой на общественном транспорте можно добраться в любой город или деревню на острове. Через курорт Westin Dragonara проходит сразу несколько автобусных маршрутов.
3 Résultats
www.italia.it
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Siebenundzwanzig km von Lecce entfernt, liegt Melpignano im Landesinnere des Salento, und ist gut mit Zügen und
Bussen
erreichen. Hier können Sie einen Abend mit den Freunden und der Familie verbringen und bis in die tiefe Nacht barfuß tanzen, oder einfach mit einem Teller turcinieddi in der Hand, die Show genießen.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
italia.it
comme domaine prioritaire
Située à 27 Km de Lecce, la commune de Melpignano se trouve dans l'arrière-pays salentin, joignable par les trains régionaux et par les bus mis à disposition qui sont plus fréquents en occasion de l'événement. Une fois arrivés vous pourrez passer une soirée avec les amis ou avec la famille, pour danser les pieds nus jusqu'au petit matin, ou simplement pour apprécier le spectacle en dégustant une assiette de «turchineddi».
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
italia.it
comme domaine prioritaire
A 27 km de Lecce, Melpignano se sitúa, una vez más, en el interior salentino, siendo accesible a través de trenes regionales y autobuses puestos a disposición y reforzados en vista del evento, para pasar una noche con los amigos o la familia, para bailar descalzos hasta casi el alba o simplemente para disfrutar de un espectáculo con un plato de “turcinieddi” en la mano.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
italia.it
comme domaine prioritaire
A ventisette km da Lecce, Melpignano si situa, ancora una volta, nell’entroterra salentino, che è possibile raggiungere con treni regionali e bus messi a disposizione e rafforzati in vista dell’evento, per passare una serata con gli amici o con la famiglia, per ballare a piedi nudi fino a notte fonda o anche solo per godersi lo spettacolo con un piatto di turcinieddi in mano.
www.awt.org.pl
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Und nicht nur das, Sie profitieren auch von vielen weiteren Vorteilen wie zum Beispiel: Fotos und Video, DJ, Verleih von Autos, Limousinen und
Bussen
, Babysitter am Kindertisch für Kinder unter 12 Jahre, standesamtliche Trauung und spezielle Menüs.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
hcchotels.com
comme domaine prioritaire
All guests will have discounts and privileges when booking rooms in advance. And not just that, you can also benefit from other advantages such as photography and video, DJ, car, limousine and coach rentals; babysitting service on exclusive table for children under the age of 12, civil ceremony and special menus.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
hcchotels.com
comme domaine prioritaire
Tous les invités disposent de remises et de commodités en cas de réservation anticipée des chambres. Mais pas uniquement. Vous pourrez également bénéficier d’autres avantages comme : des photos et des vidéos, un disc-jockey, un service de location de voiture, de limousine et d’autocar, un service de baby-sitting collectif pour les enfants de moins de 12 ans, une cérémonie civile et des menus spéciaux.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
hcchotels.com
comme domaine prioritaire
Tutti gli invitati avranno diritto a sconti e agevolazioni in caso di prenotazione anticipata delle camere. Inoltre potrete beneficiare di altri vantaggi come: fotografie e video, dj, noleggio auto, limousine e pullman, servizio di baby-sitter al tavolo per bambini minori di 12 anni, cerimonia civile e menù speciali.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
hcchotels.com
comme domaine prioritaire
Tots els convidats compten amb descomptes i facilitats en la reserva anticipada d’habitacions. I no només això, també pots beneficiar-te d’altres avantatges com: fotografia i vídeo; discjòquei; lloguer de cotxe, limousine i autocar; servei de cangur en taula única per a nens menors de 12 anys; cerimònia civil i menús especials.
4 Résultats
helsinki.diplo.de
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Abhängig vom Fahrzeugtyp stellen sich im Bereich E-Mobility unterschiedlichste Anforderungen. Bei Pkw geht es um geringen Bauraum und hohe Stückzahlen, bei leichten Nutzfahrzeugen und
Bussen
ist die Variantenvielfalt oft besonders ausgeprägt.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
forschner.de
comme domaine prioritaire
Depending on the vehicle type, there are all kinds of different requirements in the area of e-mobility. With passenger vehicles it’s all about limited installation space and high-volume production, while with light trucks and buses the variety of variants is often especially pronounced. And in heavy commercial vehicles, particularly high currents and voltages occur. With a broad range of experience and real flexibility, we transform the most varied customer requirements into perfectly tailored solutions.
www.ekr.admin.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Das durchschnittliche Strafmass beträgt 3 - 5 Monate. Meistens werden bedingte Strafen ausgesprochen. Die durchschnittliche Bussenhöhe beläuft sich auf ca. Sfr. 400.-. Gefängnisstrafen und höhere
Bussen
wurden in der Regel dann ausgesprochen, wenn es sich um systematische und schwerwiegende antisemitische oder rassistische Hetzschriften handelte oder zusätzlich andere strafrechtlichen Verstösse wie Sachbeschädigung, Körperverletzung, Brandstiftung, Hausfriedensbruch, Diebstahl oder Gewaltandrohung vorlagen.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
ekr.admin.ch
comme domaine prioritaire
Pour les années 1995 à 2006, on arrive à un total de 152 condamnations et 31 acquittements. La durée moyenne de la peine s'élève entre 3 et 5 mois. Le montant moyen des amendes est de 400.- environ. Des peines de prison et des amendes élevées ont généralement été prononcées lorsqu’il s’agissait de publications gravement et systématiquement antisémites ou racistes cumulées avec d’autres délits, tels que dommages matériels, lésions corporelles, incendie volontaire, violation de domicile, vol ou menace de violence.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
ekr.admin.ch
comme domaine prioritaire
Tra il 1995 e il 2006 sono state emesse 152 sentenze di condanna e 31 di assoluzione. L'entità media delle pene detentive è di 3-5 mesi e nella maggior parte dei casi è prevista la condizionale; l'ammontare delle pene pecuniarie si aggira invece sui 400 franchi. Pene più severe sono state inflitte nei casi di incitamento sistematico e grave di tipo antisemita o razzista, oppure quando si sono aggiunti altri reati come danneggiamento di beni materiali, lesioni personali, incendio intenzionale, violazione di domicilio, furto e minaccia di ricorso alla forza.
www.berneroberland-hotels.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Im Zentrum gelegen. Ein Katzensprung von Bahnen, Liften,
Bussen
und Einkaufsmöglichkeiten. Gepflegtes 4 Stern Haus mit Wellness-Oase, Restaurant, Terassen und Aufenthaltsräume. Seminarraum für 20 Per....
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
berneroberland-hotels.ch
comme domaine prioritaire
Situated in the center. Next to railway-station, bus-stopp and shopping. Beautiful rooms and suites with view on the mountains. Wellness-area. Different restaurants, from country-style to elegant. Bar....
www.rhodesbay.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
In direkter Umgebung der Valenciaflats Torres de Serranos liegen die Sehenswürdigkeiten der Altstadt sowie zahlreiche Restaurants, Bars und Nachtlokale. Nur wenige Schritte entfernt ist eine Haltestelle mit
Bussen
zum Strand und zur Stadt der Künste und der Wissenschaften.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
valenciaflats.com
comme domaine prioritaire
Valenciaflats Torres de Serranos is surrounded by the monuments of the old town as well as restaurants, bars and nightlife spots. Next to the apartments is a bus stop from where you can go to the beach and to the City of Arts and Sciences.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
valenciaflats.com
comme domaine prioritaire
Valenciaflats Torres de Serranos est entouré par les monuments du vieux centre historique, ainsi que par de nombreux restaurants, bars et établissements de loisirs nocturnes. Un arrêt de bus qui conduit à la plage et à la Cité des Arts et des Sciences se trouve à quelques pas.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
valenciaflats.com
comme domaine prioritaire
Valenciaflats Torres de Serranos è circondato dai monumenti del centro storico, così come da numerosi ristoranti, bar e locali della movida notturna. A pochi passi c’è una fermata dell’autobus che collega con la spiaggia e la Città delle Arti e delle Scienze.
yourcareerdream.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Ervins Morkins wird den mit dem Martinszeichen geschmückten PkW- Transporter über die europäischen Routen steuern, der Fahrer von „Kurbads“ mit großer Erfahrung beim Fahren von Tourismus-
Bussen
und der Arbeit mit großer Landwirtschaftstechnik.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
kurbads.lv
comme domaine prioritaire
The car carrier with Mārtiņš sign on it will be piloted on European trips by Edvīns Morkins, "Kurbads" driver who has an extensive experience by the wheel of tourist buses and agricultural machinery.
www.eurobats.org
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Dafür hat der Fahrgast TV-Sender eine Software entwickelt, die auf den Server von Citybike Wien zugreift, die Zahl der Fahrräder in der Station abfragt und in Echtzeit in Straßenbahnen und
Bussen
anzeigt.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
citybikewien.at
comme domaine prioritaire
For this, the passenger TV broadcaster has developed a software that accesses the Citybike Wien server, queries the number of bicycles in the station and displays this information in real-time in tramways and busses. The service has been in trial since August and is in use area-wide since September 7th.
2 Résultats
www.wackerneuson.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Das Strafmass liegt zwischen einer Busse und einer Gefängnisstrafe. Inder Praxis werden meist
Bussen
zwischen mehreren hundert und mehreren tausendFranken ausgesprochen.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
serespecter.ch
comme domaine prioritaire
La peine encourue peut aller de l'amende à l'emprisonnement. Dans les faits, ce sont avant tout des amendes oscillant entre quelques centaines de francs à plusieurs milliers de francs qui sont prononcées.
4 Résultats
www.postauto.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Zudem wurden rund 300 Fahrzeuge nachträglich umgerüstet. Die Verbrauchsmessgeräte kommen in
Bussen
ab 10 Tonnen Gesamtgewicht zum Einsatz. Mit wenigen Ausnahmen sind das die Fahrzeuge der Kategorie MIDI und grösser.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
postauto.ch
comme domaine prioritaire
Depuis 2008 déjà, tous les nouveaux cars postaux sont équipés d’un appareil de mesure de la consommation. Et quelque 300 véhicules supplémentaires en ont été équipés. Ces appareils sont mis en uvre dans les cars de plus de 10 tonnes de PTAC. A quelques exceptions près, il s’agit des véhicules de la catégorie MIDI et plus. Aujourd’hui, en Suisse environ 600 cars postaux sont équipés de cet appareil.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
postauto.ch
comme domaine prioritaire
Già dal 2008, tutti i nuovi autopostali vengono equipaggiati con misuratori dei consumi e circa 300 veicoli ne sono stati dotati come apparecchiatura aggiuntiva. Tali misuratori vengono impiegati su autobus con peso totale a partire da 10 tonnellate; salvo poche eccezioni, si tratta di autoveicoli della categoria MIDI e superiore. In Svizzera, gli autopostali che attualmente montano questo apparecchio sono in totale circa 600.
4 Résultats
www.provincia.bz.it
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Das Transportverbundsystem der Autonomen Provinz Bozen (TVS) ermöglicht es bequem mit
Bussen
, Seilbahnen und den Staatsbahnen zu reisen. Überall im TVS können die gleichen Fahrkarten benutzt werden und man profitiert beim Umsteigen zwischen den verschiedenen Transportmitteln von den abgestimmten Fahrplänen.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
provinz.bz.it
comme domaine prioritaire
Il Sistema Trasporto Integrato della Provincia Autonoma di Bolzano (STI) permette di viaggiare in tutta comodità utilizzando gli autobus, le funivie e i treni. All'interno del STI è possibile utilizzare lo stesso documento di viaggio e, dovendo cambiare mezzo, si approfitta di orari armonizzati fra loro.
kronings.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Von Phuket und Krabi gibt es auch Busverbindungen. Angefahren wird Khao Lak regelmäßig von
Bussen
aus Bangkok, Chumphon, Phuket, Ranong, Surat Thani und Takua Pa, die Khao Lak alle auf Route 4 passieren.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
travel.padi.com
comme domaine prioritaire
Je komt het snelst in Khao Lak via de internationale luchthaven van Phuket of Krabi. Vanuit Phuket en Krabi rijden er bussen. Er rijden ook bussen vanuit Bangkok, Chumphon, Phuket, Ranong, Surat Thani en Takua Pa die op hun route (route 4) Khao Lak aan doen. Vraag de bestuurder om in Khao Lak te stoppen als de stop niet ingepland is.
3 Résultats
www.gap2011.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Das WM-Ticket als Freifahrschein gilt am jeweiligen Veranstaltungstag zur An- und Abreise in allen Nahverkehrszügen der DB (IRE, RE, RB) in Bayern sowie in Tirol, im Nahverkehr (2. Klasse), in den S-Bahnen München und Nürnberg, auf allen Strecken der Bayerischen Oberlandbahn und der Bayerischen Regiobahn, auf der Talstrecke der Bayerischen Zugspitzbahn (bis Bahnhof Kreuzeck), in den Linien 9606 und 9608 von Oberbayernbus (RVO), in den Bus Shuttle-Linien aus Seefeld und Ehrwald in allen Buslinien der Gemeindewerke Garmisch-Partenkirchen, in der Buslinie Grainau - Garmisch-Partenkirchen der Eibsee VG und in allen Shuttle-
Bussen
vor Ort.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
gap2011.com
comme domaine prioritaire
The WC ticket is valid as a gratuitous train ticket on the corresponding event day for travel there and back in all local trains of the DB (IRE, RE, RB) in Bavaria as well as Tyrol, in local train traffic (2nd class), in the urban railway (S-Bahn) in Munich and Nürnberg, on all routes of the Bayerische Oberlandbahn and the Bayerische Regiobahn, on the valley route of the Bayerische Zugspitzbahn (up to the station Kreuzeck), in the lines 9606 and 9608 of Oberbayernbus (RVO), in the shuttle-lines from Seefeld and Ehrwald, in all bus lines of the Gemeindewerke Garmisch-Partenkirchen, in the bus line Grainau - Garmisch-Partenkirchen of the Eibsee VG and in all shuttle-busses on-site.
14 Résultats
www.seco.admin.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Den von den Kantonen eingesetzten tripartiten Kommissionen obliegt die Kontrolle der Arbeitsverhältnisse ausserhalb allgemein verbindlich erklärter Gesamtarbeitsverträge. Die Aussprechung von
Bussen
und die Sperre von ausländischen Betrieben auf dem schweizerischen Arbeitsmarkt liegen in der Kompetenz der kantonalen Behörden.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
seco.admin.ch
comme domaine prioritaire
Dans les secteurs couverts par des conventions collectives de travail déclarées de portée générale, tels que la construction et l’hôtellerie-restauration, les commissions paritaires représentant les partenaires sociaux sont responsables des contrôles. Les commissions tripartites instituées par les cantons sont, pour leur part, en charge du contrôle des conditions de travail en dehors du domaine couvert par ce type de conventions collectives. Il incombe aux autorités cantonales d’infliger des amendes ou de prononcer une interdiction, pour une entreprise étrangère, de détacher des travailleurs en Suisse.
6 Résultats
www.pdix.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Mehrere Linien von
Bussen
, Bahnen und Obuse die Hauptbereiche und Sehenswürdigkeiten von Timisoara verbindet. Das Transportsystem ist in Betrieb von 5:00 und 23.00; Tickets für diese müssen im Voraus gekauft werden.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
auto-rent.ro
comme domaine prioritaire
More bus lines, trams and trollies connect the main areas with the touristic atractions from Timisoara. The transport sistem is functional between the hours 5:00 and 23:00; the tickets for these transport lines must be early bought.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
auto-rent.ro
comme domaine prioritaire
Plusieurs lignes de bus, de trams et de trolleys relient les zones les plus importantes et les attractions touristiques à Timisoara. Le système de transport est fonctionnel entre 5h du matin et 23h ; les titres de transport sont à acheter en avance.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
auto-rent.ro
comme domaine prioritaire
Molte linee di tram, autobus e filobus, collegano le zone più attrative della città Timisoara.Il sistema dei trasporti é operativo dalle ore 5 alle ore 23. I biglietti devono essere acquistati prima.
wias-berlin.de
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Tickets für den öffentlichen Nahverkehr erhalten Sie an Fahrkartenautomaten in jeder U-Bahn- oder S-Bahn-Station. Diese Tickets müssen vor dem Gebrauch gestempelt werden. In
Bussen
können die Tickets direkt beim Fahrer gekauft werden. Das Standard-Ticket für Berlin-Mitte ist Zone Berlin AB.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
wias-berlin.de
comme domaine prioritaire
Tickets for public transport can be purchased from vending machines available at every underground/subway and S-Bahn station. These tickets have to be stamped before use. In busses, the tickets can be purchased from the driver. These tickets are already stamped! The standard fare for the center of Berlin is Zone Berlin AB. For more details klick here.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10