summe – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      10'738 Ergebnisse   2'735 Domänen   Seite 10
  www.acrosslombardslands.eu  
Summe
Total
Total
Totale
Total
Totaal
Total
Total
Total
Total
Total
Total
Total
Total
  2 Treffer www.yopmail.com  
Wenn du YOPMail unterstützen möchtest, tue dies durch eine Spende. Klicke bitte auf den 'Spenden'-Button weiter unten. Jede Summe ist höchst willkommen und wird ausschliesslich zum Betrieb von YOPMail genutzt.
If you would like to support YOPmail and make a Donation, Please click on the 'Donate' button below. Any donation amount is greatly appreciated and goes solely towards YOPmail's maintenance.
Если вы хотите поддержать YOPmail и сделать пожертвование, пожалуйста, кликните кнопку «Пожертвования» ниже. Приветствуется любая сумма пожертвования. Все средства используются для улучшения работы YOPmail.
Якщо ви б хотіли підтримати YOPmail та зробити пожертвування, будь ласка, клікніть кнопку “Пожертвування” нижче. Вітається будь-яка сума пожертвування. Усі кошти використовуються для покращення роботи YOPmail.
  28 Treffer www.dreamwavealgarve.com  
Wählen Sie drei Zahlen, deren Summe 15 ergibt.
Pick 3 numbers that add up to 15.
Choisissez 3 nombres qui s’additionnent jusqu’à 15.
Coge 3 números que sumen hasta 15.
Escolha 3 números cuja soma seja 15.
قم باختيار ٣ أرقام يكون حاصل جمعهم ١٥.
Выберите 3 цифры, чтобы в сумме получилось 15.
  www.tolek.com.pl  
Wenn die Summe der Provisionen in einem Kalendermonat weniger als USD 10 / EUR 10 / AUD 10 beträgt, dann werden die Provisionen auf den folgenden Monat übertragen, bis der Mindestauszahlungsbetrag erreicht ist.
Si le total des commissions gagnées dans un mois civil est inférieur à $ 10 USD / 10 € / $ 10 AUD, les commissions sont reportées sur le mois suivant jusqu’à ce que le montant minimum de paiement soit atteint.
Si el total de comisiones ganadas en un mes calendario es inferior a 10 USD/10 €/10 AUD, las comisiones se transferirán al mes siguiente hasta que se alcance la cantidad de pago mínima.
Se le commissioni totali guadagnate in un mese solare sono inferiori a 10 USD/10 €/10 AUD, tali commissioni verranno riportate al mese successivo, fino al raggiungimento dell’importo di pagamento minimo.
  www.restaurant-stone.cz  
Ihr Kunde kann alle Einkäufe auf einen Blick einsehen und erhält Informationen zu jeder einzelnen Verarbeitung, wie zum Beispiel Datum, Filiale, Kasse und Summe.
Your customer can verify all his purchases at any moment, thanks to detailed information for each transaction - displayed by date, shop, till, and transaction total.
Votre client pourra vérifier tous ses achats à chaque instant, grâce aux informations détaillées qui comprennent toutes les informations relatives aux mouvements : date, filiale, caisse et montant.
Su cliente puede verificar todas sus compras en cualquier momento, gracias a información detallada para cada transacción - presentado en totales por fecha, tienda, caja y transacción.
Il tuo cliente potrà verificare tutti i suoi acquisti in ogni momento, grazie a informazioni dettagliate che comprendono tutte le voci relative alle singole transazioni: data, filiale, cassa e totale.
  27 Treffer www.hexis-training.com  
Zusätzlich zu diesen Fällen müssen Sie die anderen Regeln, deren Verletzung kann eine runde Summe setzen zu folgen.
In addition to these cases, you need to follow other rules, violation of which can put a round sum.
En plus de ces cas, vous devez suivre d'autres règles, dont la violation peut mettre une somme ronde.
Además de estos casos, es necesario seguir otras reglas, violación de los cuales pueden poner una suma redonda.
Oltre a questi casi, è necessario seguire altre regole, la cui violazione può mettere una bella somma.
Além desses casos, você precisa seguir outras regras, cuja violação pode colocar uma soma redonda.
Naast deze gevallen, moet je andere regels, schending van die kan een ronde som gezet volgen.
Lisäksi näissä tapauksissa, sinun täytyy seurata muita sääntöjä, rikkoo joka voi laittaa pyöreä summa.
Oprócz tych przypadkach należy zastosować inne zasady, których naruszenie może umieścić okrągłą sumę.
Utöver dessa fall måste du följa andra regler, en kränkning av dessa kan sätta en rund summa.
  www.bwo.admin.ch  
die Summe der gewichteten Punkte dividiert durch das Gesamtgewicht ergibt den Gebrauchswert.
au total des points obtenus, rapportés à l'ensemble des critères pondérés. Ce total donne la valeur d'utilisation.
alla somma dei punti ponderati divisa per la ponderazione totale che fornisce il valore d'uso.
  www.garmingps.ch  
Sie können die Summe der Verkäufe des Produkts auf der Produktseite zu Incentive Kunden zu kaufen.
You can enable the total of sales of the product in the product page, to incentive customers to buy.
Puede habilitar el total de ventas del producto en la página del producto para incentivar a los clientes a comprar.
Můžete povolit celkové prodeje výrobku ve stránce produktu, motivační zákazníkům nakupovat.
Anda dapat mengaktifkan jumlah penjualan produk di halaman produk, insentif pelanggan untuk membeli.
Można włączyć całkowitej sprzedaży produktów na stronie produktu, aby zachęcających klientów do zakupu.
Вы можете включить общее число продаж продукта в странице продукта, для стимулирования клиентов купить.
  10 Treffer www.zas.admin.ch  
Die Summe der beiden Renten eines Ehepaares darf nicht höher sein als 150% der Maximalrente. Falls diese Limite überschritten ist, werden die beiden individuellen Renten folglich gekürzt (Plafonierung).
The sum of the two individual pensions of a married couple must not be superior to 150% of the maximum pension. If this limit is exceeded, the two individual pensions are reduced accordingly (Upper limit).
La somme des deux rentes individuelles d'un couple marié ne doit pas être supérieure à 150% de la rente maximale. Si cette limite est dépassée, les deux rentes individuelles sont réduites en conséquence (plafonnement).
La suma de dos rentas individuales de una pareja casada no debe ser superior al 150% de la renta máxima. Si dicho límite se sobrepasa, las dos rentas individuales deberán ser reducidas en consecuencia.
La somma delle due rendite individuali della coppia sposata, non deve eccedere il 150% della rendita massima. Se questo limite è superato, le due rendite individuali sono ridotte in conseguenza.
  4 Treffer www.vef.unizg.hr  
projektkosten summe
project costs sum
somme couts projet
costes de proyecto totales
costi progetto totale
total custos do projeto
projectkosten totaal
ukupni troškovi projekta
laczne koszty projektu
затраты на проект всего
náklady na projekt sum
项目费用总计
  www.szqzdz.net  
In Summe ergibt sich so ein einmaliges Produkt, das sich nahtlos in die Gruppe der Industrie 4.0-tauglichen wenglor-Sensoren einreiht und darüber hinaus ein enorme Anzahl an leistungsfähigen Eigenschaften besitzt.
All in all, this results in a unique products which seamlessly fits into wenglor’s range of "Industrie 4.0" compatible sensors and, beyond this, has an enormous breadth of high-performance features. The WinTec Transit Time Sensor is available as of immediately in the following variants: OY2TA104P0150P (PROFINET), OY2TA104P0150C (EtherCAT) and OY2TA104P0150E (EtherNet/IP).
All in all, this results in a unique products which seamlessly fits into wenglor’s range of "Industrie 4.0" compatible sensors and, beyond this, has an enormous breadth of high-performance features. The WinTec Transit Time Sensor is available as of immediately in the following variants: OY2TA104P0150P (PROFINET), OY2TA104P0150C (EtherCAT) and OY2TA104P0150E (EtherNet/IP).
All in all, this results in a unique products which seamlessly fits into wenglor’s range of "Industrie 4.0" compatible sensors and, beyond this, has an enormous breadth of high-performance features. The WinTec Transit Time Sensor is available as of immediately in the following variants: OY2TA104P0150P (PROFINET), OY2TA104P0150C (EtherCAT) and OY2TA104P0150E (EtherNet/IP).
All in all, this results in a unique products which seamlessly fits into wenglor’s range of "Industrie 4.0" compatible sensors and, beyond this, has an enormous breadth of high-performance features. The WinTec Transit Time Sensor is available as of immediately in the following variants: OY2TA104P0150P (PROFINET), OY2TA104P0150C (EtherCAT) and OY2TA104P0150E (EtherNet/IP).
  www.suissebank.ru  
Ist die Garantie bedingt, bedeutet dies, dass derjenige, der eine Garantie beanspruchen möchte, einige Bedingungen erfüllen muss, bevor der Bürge bereit ist, die entsprechende Summe an den Anspruchsberechtigten zu zahlen.
Guarantees can be conditional or unconditional. If the guarantee is conditional this means that the party who wants to claim a guarantee must fulfil a few conditions before the guarantor is prepared to pay the corresponding sum to the party entitled to the claim. If the guarantee is a simple receivables guarantee this means that the party entitled to the claim in the document can demand the claim listed in the guarantee by means of a simple request..
Les garanties peuvent être conditionnelles ou inconditionnelles. Si la garantie est conditionnelle, cela signifie que celui qui aimerait demander une garantie, doit remplir quelques conditions avant que le garant soit prêt à verser la somme correspondante au titulaire du droit. Si la garantie est une simple garantie de créances, cela signifie que le titulaire du droit mentionné dans le document peut réclamer le droit mentionné dans la garantie par le biais d’une simple créance.
Las garantías pueden ser condicionales o incondicionales. Si la garantía es condicional, esto quiere decir que la parte que quiere reclamar una garantía debe cumplir algunas condiciones antes de que el garante pueda pagar la correspondiente suma a la parte autorizada a reclamarla. Si la garantía es una garantía exigible simple esto quiere decir que la parte autorizada a reclamarla en el documento puede solicitar la reclamación descrita en la garantía mediante una petición simple.
یمکن للضمان أن یكون مشروطاً أو غير مشروطاً. إذا كان الضمان مشروطاً ، فهذا يعني أن الشخص الذي يريد أن الحصول علی الضمان يجب أن يستوفي شروطاً معينة قبل أن يصرح الضامن أنه على استعداد لدفع المبلغ المطلوب للمدعي. أما إذا كان الضمان هو ضمان للمطالبة البسيطة ، فهذا يعني أن صاحب المطالبة المذكور في وثيقة الضمان بإمكانه‌ الحصول على المطالبة المذكورة بمجرد طلب بسيط.
Гарантии могут быть условными и безусловными. Если гарантия условна, то сторона, желающая потребовать выполнения обязательств по гарантии, должна выполнить определенные условия до момента готовности поручителя выплатить соответствующую сумму в адрес выгодоприобретателя. Если гарантия является безусловной, это означает, что выгодоприобретатель, указанный в документе, может получить сумму, заявленную в гарантии, путем простого требования.
Garantiler şartlı veya şartsız olabilirler. Garanti şartlı ise, bu demektir ki, kefil olanın talep edilen meblağı hak sahibine ödemeden önce garantiyi kullanacak tarafın birkaç şartı yerine getirmesi lazım. Şayet garanti adi bir alacak garantisi ise, bu demektir ki, dokümanda belirtilen hak sahibi garantide belirlenen hakkı basit bir taleple isteyebilir.
  6 Treffer www.hotel-santalucia.it  
Bitte informieren Sie die Unterkunft im Voraus über Ihre voraussichtliche Ankunftszeit, um einen reibungslosen Check-in zu gewährleisten. Bitte beachten Sie, dass beim Check-in die komplette Summe fällig wird.
This property will not accommodate hen, stag or similar parties. Please communicate your expected arrival time in advance in order to arrange check-in. Please note, full payment is required at check-in.
Les enterrements de vie de célibataire et autres fêtes de ce type sont interdits dans cet établissement. Veuillez informer l'établissement à l'avance de votre heure d'arrivée prévue afin d'organiser votre enregistrement. Le paiement complet est exigé lors de l'enregistrement.
En este alojamiento no se pueden celebrar despedidas de soltero o soltera ni fiestas similares Los huéspedes deberán informar al establecimiento sobre su hora prevista de llegada con antelación para organizar el registro de entrada. El importe total de la estancia debe abonarse al hacer el registro de entrada.
La struttura non è disponibile per feste di addio al nubilato/celibato o simili. Siete pregati di comunicare in anticipo il vostro orario di arrivo previsto al fine di organizzare il check-in. Al momento del check-in dovrà essere corrisposto il pagamento dell'intero importo del soggiorno.
Deze accommodatie accepteert geen vrijgezellenfeesten en soortgelijke evenementen. U wordt verzocht van tevoren uw verwachte aankomsttijd door te geven om het inchecken te regelen. Houdt u er rekening mee dat het gehele bedrag van de reservering bij het inchecken dient te worden betaald.
  www.casadelamartina.com  
Coaching 1 / 2 Tag: Summe
Coaching 1 / 2 Jour: Total
Coaching 1 / 2 Day: Total
Coaching 1 / 2 Day: totale
  2 Treffer www.cta-brp-udes.com  
Der Gast verpflichtet sich dazu, dem Vermieter der Wohnung die auf der ersten Seite des Vertrages, auf der auch die Angaben zur Wohnung, der Preis und die Namen der Unterzeichner erscheinen, festgelegte Monatsmiete zu zahlen. Diese Summe wird auch entrichtet, wenn der Gast sich aufgrund von Ferien oder anderen Gründen während der vereinbarten Monate des Aufenthaltes nicht in der Wohnung aufhält.
The student agrees to pay the monthly fee established on the first page of this contract, where the names of the signers, the prize and the accommodation data is reflected. Should the student be on holidays or away from the house for any reason during the contract period, the fee for the accommodation still has to be paid.
Le locataire se engage à payer le loyer établi dans la première feuille de ce contrat, oú on spécifie les données du logement, le prix et le nom des signataires. Le loyer sera également payé bien que Le locataire s'absente du logement, pour des vacances ou pour d'autres raisons, pendant les mois de séjour indiqués dans le contrat.
El arrendatario se compromete a pagar la renta mensual establecida en la primera hoja de este contrato (donde se especifican sólo los datos de la vivienda, el precio y el nombre de los firmantes). Esta cantidad se pagará igualmente aunque el inquilino se ausente de la vivienda, por vacaciones o por otras razones, durante los meses de estancia pactados.
Il conduttore si impegna a pagare al proprietario dell’appartamento l’affitto mensile stabilita nella prima pagina del presente contratto. L’affitto si pagherà ugualmente anche se l’conduttore si assenti dall’alloggio per vacanze o altre ragioni durante i mesi già pattuiti nel contratto.
O hospede compromete-se a pagar ao titular da casa uma pensão mensal acordada na primeira folha deste contrato. Esta quantia será paga mesmo que o hóspede se ausente , para férias ou por outras razões, durante os meses de estância acordados.
Lokator zobowiązuje się do uiszczania opłaty miesięcznej w wysokości ustalonej na pierwszej stronie umowy, w miejscu gdzie są określone szczegółowo informacje o mieszkaniu, cenie i imionach i nazwiskach osób podpisujących umowę. Kwotę o jednakowej wysokości należy uiścić niezależnie od nieobecności lokatora spowodowanej wyjazdem na wakacje lub z innych powodów mającej miejsce podczas miesięcy trwania umowy.
Арендатор обязуется вносить помесячную оплату, указанную на первой странице данного договора (где указаны данные квартиры, цена и имена лиц, заключающих договор). Арендатор обязан вносить помесячную оплату в течении всего периода указанного в договоре, даже в случае отъезда (на каникулы или по другим причинам).
  2 Treffer www.2wayradio.eu  
Das Beste der griechischen und gallischen Welt vereint ergibt mehr als die Summe seiner Teile.
The best of the Greek and Gallic worlds, combined to produce more than the sum of its parts.
Le meilleur des mondes grec et gaulois produisent ensemble bien plus que la somme de leurs parties.
Lo mejor de los mundos griego y galo combinado para obtener más que la suma de sus partes.
Gli aspetti migliori del mondo greco e gallico combinati per generare più della somma delle sue parti.
Kombinace toho nejlepšího z řecké a galské sféry stvořená tak, aby byla více než součet svých částí.
Połączenie najlepszych cech greckich i galijskich. Razem stanowią niezwykle synergiczną całość.
Сочетание главных достоинств греческого и галльского миров дает невиданные доселе преимущества.
Yunan ve Galya alemlerinin en iyileri, parçalarından daha üstün bir bütüne hayat vermek için bir araya geldi.
  www.de-klipper.be  
auでは、SIM-Lock entsperren Anfragen、2017Im Dezember mehr als einen Tag、IPhone-Abonnenten werden nicht mehr nur entschlüsseln。 Andere Bedingungen verändern und、8Vom 1. April ab Kaufdatum 101 Tagen seit Veröffentlichung. 、12Ab dem 1. April in Summe sofort freischaltbare (jedoch、Nur ein Kaufvertrag)
In au、SIM lock unlock requests、2017In December more than one day、IPhone subscribers will no longer decrypt only。Other conditions are changing and、8From April 1, from the date of purchase 101 days since release.、12Immediately unlockable from April 1, in lump sum (However、Only a contract of purchase)
dans au、Verrou SIM déverrouiller demandes、2017En décembre, plus d’un jour、Les abonnés IPhone ne déchiffrera n’est plus seulement。Autres conditions changent et、8Du 1er avril, de la date d’achat 101 jours depuis la libération.、12Immédiatement débloquer du 1er avril, en somme forfaitaire (Cependant、Seul un contrat d’achat)
en au、Cerradura de SIM desbloquear las solicitudes de、2017En diciembre más de un día、Suscriptores de IPhone ya no descifrará sólo。Otras condiciones están cambiando y、8Del 1 de abril, desde la fecha de compra 101 días desde publicación.、12Inmediatamente desbloqueable del 1 de abril, en alzado (sin embargo、Sólo un contrato de compra)
in au、Richieste di sblocco SIM-lock、2017Nel mese di dicembre più di un giorno、IPhone iscritti non più decifrare solo。Altre condizioni stanno cambiando e、8Dal 1 aprile, dalla data di acquisto 101 giorni dal rilascio.、12Immediatamente sbloccabili dal 1 ° aprile, in somma forfettaria (tuttavia、Solo un contratto di acquisto)
auでは、Bloqueio do cartão SIM desbloquear pedidos、2017Em dezembro, mais de um dia、Assinantes IPhone já não irão descriptografar apenas。Outras condições estão mudando e、8A partir de 1 de abril, a contar da data de compra 101 dias desde o lançamento.、12Imediatamente unlockable do dia 1 de abril, em montante fixo (no entanto、Apenas um contrato de compra)
dalam au、Kunci SIM unlock permintaan、2017Pada bulan Desember lebih dari satu hari、IPhone pelanggan tidak lagi akan mendekripsi hanya。Kondisi lain berubah dan、8Dari tanggal 1 April, dari tanggal pembelian 101 hari sejak rilis.、12Segera membuka dari tanggal 1 April, dalam lump sum (namun、Hanya kontrak pembelian)
au는、SIM 잠금 해제 신청서、2017년 12 월 1 일、터미널 구내 구독자만 해제할 수 없습니다.。기타 조건 변경 되어、8월 1 일부 터는 구매일 로부터 101 일 이후에 취소 가능、12월 1 일부 터는 일괄 지불 하면 즉시 취소 가능 (단、계약자 본인의 구매 이력이 있는 경우에만)
В а.е.、Блокировка SIM-карты разблокировать запросы、2017В декабре более чем один день、IPhone подписчиков больше не будет расшифровывать только。Другие условия меняются и、8С 1 апреля, от даты приобретения 101 дней с момента выпуска.、12Немедленно открываемые от 1 апреля, в паушальной суммы (Однако、Только договор покупки)
ใน au、ร้องขอการปลดล็อคล็อค SIM、2017ในวันหนึ่ง、สมาชิก IPhone จะไม่ถอดรหัสเท่านั้น。เงื่อนไขอื่น ๆ มีการเปลี่ยนแปลง และ、8เมษายน 1 จากวันซื้อ 101 วันนับตั้งแต่วางจำหน่าย、12ปลดล็อคทันทีตั้งแต่วันที่ 1 เมษายน ในบำเหน็จ (อย่างไรก็ตาม、เฉพาะสัญญาซื้อ)
  queens-hotel.eastsussex-uk.com  
Die Visa-Kosten besteht aus der Summe vonPflichtgebühren, Gemeinkosten, Preise und Qualität der Visa-Assistance-Leistungen.
The visa cost consists of the sum of compulsory fees, overhead expenses, prices and quality of the visa assistant's services.
Le coût de visa se compose de la somme des frais obligatoires, des prix et de la qualité des services du Sponsor de visa.
The visa cost consists of the sum of compulsory fees, overhead expenses, prices and quality of the visa assistant's services.
Стоимость визы складывается из суммы обязательных сборов, накладных расходов, цены и качества услуг партнеров.
  101 Treffer spartan.metinvestholding.com  
Klicken Summe: Was treibt jemanden aus Vernunft in
Click Sum: What drives someone from sanity to madn
cliquez somme: ce qui motive quelqu'un de bon sens
clicca somma: cosa spinge una persona dalla sanità
  www.lesdeuxmagots.fr  
Geben Sie den Code auf Ihrer Geschenkgutscheinkarte beim Checkout ein und die Summe der Karte wird von Ihrer Bestellung als Zahlung abgezogen.
Enter the code on your Gift Card during checkout and the total of the card will be deducted from your order as payment.
Introduzca el código de La Tarjeta Regalo durante la compra y el total de la tarjeta será reducido en su pago.
Inserisci il codice della carta regalo durante la procedura di pagamento. L'importo da pagare verrà ridotto prima del pagamento.
Insira o código do seu Cartão Presente ao finalizar sua compra e o valor total do cartão será deduzido do seu pedido.
Voer tijdens de betaling met uw cadeaukaart uw code in, waarna de totale waarde van de cadeaukaart als betaling op uw aankoop in mindering zal worden gebracht.
Prilikom check out-a unesite kod s Poklon bona i iznos će biti umanjen za iznos na Poklon bonu.
Wprowadż kod otrzymany wraz z bonem upominkowym przy płatności za zakup, całość kwoty znajdującej się na bonie zostanie przelana jako płatność
Введите код, указанный на Вашем подарочном сертификате, во время оформления заказа, и из суммы заказа будет вычтена общая сумма сертификата в качестве оплаты.
Ange koden på presentkortet i kassan och summan av presentkortet kommer att dras som betalning från din beställning.
Ödeme sırasında Hediye Kartınız üzerindeki kodu girin ve kartın toplamı siparişinizden ödeme olarak düşülecektir.
  2 Treffer ec.europa.eu  
Der Erfolg des ESF ist die Summe vieler Tausend persönlicher Erfolgsgeschichten aus der gesamten EU. Diese Geschichten zeigen, wie einzelne Europäer bei der Weiterentwicklung ihrer Fähigkeiten, der Arbeitsplatzsuche und der Umgestaltung ihres Lebens zum Besseren unterstützt wurden.
The success of the ESF is the sum of many thousands of personal success stories from across the EU. These stories show how individual Europeans were given a helping hand to improve their skills, find a job, and change their lives for the better.
La réussite du FSE résulte de la conjonction de plusieurs milliers de réussites personnelles dans toute l’UE. Ces histoires montrent comment des Européens ont bénéficié d’une aide pour renforcer leurs compétences, trouver un emploi et améliorer leurs conditions de vie.
El éxito del FSE es la suma de varios miles de historias personales de éxito a lo largo de la UE. Estas historias muestran cómo ciudadanos europeos individuales recibieron ayuda para mejorar sus competencias, encontrar un trabajo y cambiar sus vidas para mejor.
Il successo dell'FSE è il risultato di migliaia di storie di successo personali in tutta l'UE. Queste storie dimostrano in che modo sia stata data una mano a singoli cittadini europei, per migliorare le proprie competenze, trovare un posto di lavoro, e cambiare in meglio la propria vita.
O êxito do FSE é o resultado de vários milhares de histórias pessoais de sucesso de toda a UE. Estas histórias demonstram de que forma os europeus foram ajudados a reforçar as suas competências, a encontrar um emprego e a mudar as suas vidas para melhor.
Οι επιτυχίες του ΕΚΤ είναι το άθροισμα πολλών χιλιάδων προσωπικών ιστοριών σε όλη την ΕΕ. Αυτές οι ιστορίες δείχνουν πώς, με ένα χέρι βοηθείας, μεμονωμένοι Ευρωπαίοι βελτιώνουν τις δεξιότητές τους, βρίσκουν εργασία και αλλάζουν τις ζωές τους προς το καλύτερο.
Het succes van het ESF is de optelsom van vele duizenden persoonlijke succesverhalen uit de hele EU. Deze verhalen laten zien hoe individuele Europeanen een helpende hand werd geboden om hun vaardigheden te verbeteren, werk te vinden en hun leven positief te veranderen.
Успехът на ЕСФ представлява сбор от хиляди лични истории на успеха от целия ЕС. Тези истории представят как отделни европейци са получили помощ, за да подобрят уменията си, да си намерят работа и да променят живота си към по-добро.
Uspjeh ESF-a je zbroj tisuća osobnih priča o uspjehu u cijelom EU-u. Te priče govore o tome kako su pojedinci u Europi primili pomoć za poboljšanje njihovih vještina, pronalazak posla i promjenu života na bolje.
Úspěch ESF se skládá z mnoha tisíců osobních příběhů o úspěchu z celé EU. Tyto příběhy ukazují, jak jednotliví Evropané dostali pomocnou ruku, aby mohli zlepšit své dovednosti, najít si práci a změnit svůj život k lepšímu.
ESF's succes er summen af de mange tusinde personlige succeshistorier fra hele EU. Disse historier viser, hvordan enkelte europæere fik en hjælpende hånd til at forbedre deres kvalifikationer, finde et arbejde og ændre deres liv til det bedre.
ESFi edu taga on tuhandete inimeste edulood kõikjalt Euroopa Liidust. Need lood räägivad eurooplastest, kellele ulatati abikäsi, et nad saaksid täiendada oma oskusi, leida töökoha ja muuta oma elu paremaks.
ESR:n tulokset syntyvät tuhansien yksityisten ihmisten menestystarinoista eri puolilla EU:ta. Eurooppalaisten tarinoista voit lukea, miten heitä on autettu kehittämään osaamistaan, työllistymään ja muuttamaan elämäänsä parempaan suuntaan.
Az ESZA sikere a több ezer európai uniós polgár sikertörténetén keresztül mérhető le. Az egyéni történetekből bemutatják, hogy az érintett polgároknak hogyan nyílt lehetőségük készségeik fejlesztésére, valamint hogy hogyan találtak munkát és vett kedvező fordulatot az életük az alap hozzájárulása révén.
ESF sėkmė susideda iš daugelio tūkstančių žmonių iš visų ES šalių asmeninių sėkmės istorijų. Šios istorijos parodo, kaip atskiriems europiečiams buvo suteikta parama jų įgūdžiams pagerinti, rasti darbą ir pakeisti gyvenimą į gerąją pusę.
Na sukces EFS składają się historie osobistego sukcesu wielu tysięcy mieszkańców UE. Historie te ukazują, jak poszczególnym Europejczykom podano pomocną dłoń, by mogli udoskonalić swoje umiejętności, znaleźć pracę i zmienić życie na lepsze.
Succesul FSE reprezintă suma a mii și mii de povești de succes personale din întreaga UE. Aceste povești prezintă ajutorul pe care l-au primit europenii respectivi pentru a-și dezvolta competențele, a găsi un loc de muncă și a-și schimba viața în bine.
Úspech ESF sa skladá z tisícov úspešných príbehov jednotlivcov z celej EÚ. Tieto príbehy dosvedčujú, ako jednotliví Európania prijali pomocnú ruku s cieľom zlepšiť si zručnosti, nájsť si prácu a zmeniť svoj život k lepšiemu.
Uspeh ESS je vsota tisočerih osebnih zgodb o uspehu v EU. Te zgodbe kažejo, kako je bila posameznim Evropejcem ponujena pomoč, da bi izboljšali svoje spretnosti, našli zaposlitev in spremenili svoje življenje na bolje.
ESF:s framgång kan mätas i summan av de många tusen personliga framgångshistorierna som finns runt om i EU. Dessa berättelser visar hur enskilda européer fick en hjälpande hand så att de kunde utbilda sig, hitta ett jobb och förändra sina liv till det bättre.
ESF panākumu pamatā ir tūkstošiem atsevišķu veiksmīgas pieredzes stāstu no visas ES. Katrs no tiem stāsta par kādu eiropieti, kurš ar fonda palīdzību varējis uzlabot savas prasmes, atrast darbu vai mainīt dzīvi uz labo pusi.
Is-suċċess tal-FSE huwa l-kombinazzjoni ta’ bosta eluf ta’ stejjer ta’ suċċess personali minn madwar l-UE. Dawn l-istejjer juru kif Ewropej individwali ngħataw daqqa t’id sabiex itejbu l-ħiliet tagħhom, sabiex isibu xogħol u jibdlu ħajjithom għall-aħjar.
  3 Treffer www.omnidecor.it  
Dies sind im Fall eines Tier 2-Angebots einmal alle sechs Monate Sie müssen die Einnahmen und die Gewinne des Unternehmens melden und einmal pro Jahr geprüfte Finanzwerte erstellen, und wenn es eine signifikante Statusänderung im Geschäft gibt, müssen Sie dies ebenfalls melden. Das ist die Summe von Tier 1 und Tier 2.
In the case of a Tier 2 offering then it’s optional to list it on one of the OTC markets but it is only optional it’s not a requirement. If your offering able to meet the NASDAQ or the NYSE requirements, you can list your company. The Reg A+ shares can be liquid post offering and what that means is if you do not choose to list your company then you still have some reporting requirements to the SEC which are these: in the case of a Tier 2 offering then once every six months you need to report the revenues and profits of the company and once every year produce audited financials and again if there’s a significant status change in the business then you need to report that as well. That’s the sum of it in the case of Tier 1 and Tier 2.
Dans le cas d'une offre de niveau 2, il est facultatif de l'inscrire sur l'un des marchés de gré à gré, mais ce n'est qu'optionnel, ce n'est pas une exigence. Si votre offre est en mesure de répondre aux exigences du NASDAQ ou du NYSE, vous pouvez lister votre société. Les actions Reg A + peuvent être des offres post-placement liquides et ce que cela signifie est que si vous ne choisissez pas d'inscrire votre société, vous avez encore quelques obligations de reporting à la SEC: dans le cas d'une offre Tier 2 puis une fois tous les six mois vous devez déclarer les revenus et les bénéfices de l'entreprise et, une fois par an, produire des états financiers vérifiés et, encore une fois, s'il y a un changement de statut important dans l'entreprise, vous devez également le signaler. C'est la somme de cela dans le cas de Tier 1 et Tier 2.
En el caso de una oferta de Nivel 2, es opcional incluirla en uno de los mercados OTC, pero solo es opcional, no es un requisito. Si su oferta puede cumplir con los requisitos de NASDAQ o NYSE, puede hacer una lista de su empresa. Las acciones de Reg A + pueden ser ofertas líquidas posteriores y lo que eso significa es que si no eliges hacer una lista de tu empresa, entonces todavía tienes algunos requisitos de informes para la SEC que son estos: en el caso de una oferta de Nivel 2, una vez cada seis meses necesita informar los ingresos y las ganancias de la empresa y una vez al año producir estados financieros auditados, y nuevamente, si hay un cambio de estado significativo en el negocio, debe informarlo también. Esa es la suma en el caso de Tier 1 y Tier 2.
Nel caso di un'offerta Tier 2, è facoltativo elencarla in uno dei mercati OTC, ma è solo facoltativo non è un requisito. Se la tua offerta in grado di soddisfare i requisiti NASDAQ o NYSE, puoi elencare la tua azienda. Le azioni Reg A + possono essere offerte postali liquide e che cosa significa se non si sceglie di elencare la vostra azienda, allora si hanno ancora alcuni obblighi di segnalazione alla SEC quali sono questi: nel caso di un'offerta Tier 2 una volta ogni sei mesi è necessario segnalare i ricavi e gli utili della società e una volta ogni anno producono finanziamenti controllati e, se c'è una significativa modifica di stato nel settore, allora è necessario segnalarlo anche. Questa è la somma di questo nel caso di Tier 1 e Tier 2.
No caso de uma oferta Tier 2, é opcional listá-la em um dos mercados OTC, mas é opcional, não é um requisito. Se sua oferta puder atender ao NASDAQ ou aos requisitos da NYSE, você pode listar sua empresa. As ações do Reg A + podem ser a oferta de postagem líquida e o que isso significa é se você não optar por listar sua empresa, então você ainda tem alguns requisitos de relatório para a SEC, que são estes: no caso de uma oferta de Nível 2, uma vez a cada seis meses você precisa relatar as receitas e os lucros da empresa e, uma vez por ano, produz contas financeiras auditadas e, novamente, se houver uma mudança de status significativa no negócio, então você precisa denunciar isso também. Essa é a soma disso no caso de Tier 1 e Tier 2.
In het geval van een Tier 2 aanbod is het optioneel om het op een van de OTC markten te vermelden, maar het is alleen optioneel, het is niet verplicht. Als uw aanbieding voldoet aan de NASDAQ- of NYSE-eisen, kunt u uw bedrijf vermelden. De Reg A + -aandelen kunnen vloeibaar na te bieden zijn en wat dat betekent is als u ervoor kiest om uw bedrijf niet te registreren, dan heeft u nog enkele rapportagevereisten aan de SEC die deze zijn: in het geval van een Tier 2-offerte, dan eens om de zes maanden u moet de inkomsten en de winst van het bedrijf rapporteren en eenmaal per jaar gecontroleerde financiën produceren en opnieuw als er een significante statuswijziging in het bedrijf is, moet u dat ook melden. Dat is de som van Tier 1 en Tier 2.
Jos kyseessä on Tier 2 -tarjonta, se on vapaaehtoinen luetella se OTC-markkinoilla, mutta se on vain valinnainen, se ei ole vaatimus. Jos yrityksesi voi täyttää NASDAQ- tai NYSE-vaatimukset, voit luetella yrityksesi. Reg A + -osakkeet voivat olla nestemäisiä postitarjouksia ja mikä tarkoittaa sitä, että et halua listata yritystäsi, sinulla on vielä joitain raportointivaatimuksia SEC: lle, jotka ovat nämä: Tier 2 -tuotteen tapauksessa kerran kuudessa kuukaudessa sinun täytyy raportoida yrityksen tulot ja voitot ja tuottaa kerran vuodessa auditoituja taloudellisia tietoja ja uudelleen, jos liiketoiminnassa on merkittävää tilannemuutosta, sinun on ilmoitettava siitä myös. Se on summa Tier 1: n ja Tier 2: n tapauksessa.
एक टीयर 2 की पेशकश के मामले में ओटीसी बाजारों में से किसी एक पर सूचीबद्ध करने के लिए यह वैकल्पिक है लेकिन यह केवल वैकल्पिक है क्योंकि यह एक आवश्यकता नहीं है। यदि आपकी पेशकश NASDAQ या NYSE आवश्यकताओं को पूरा करने में सक्षम है, तो आप अपनी कंपनी को सूचीबद्ध कर सकते हैं। रेग ए + शेयर तरल पोस्ट की पेशकश कर सकते हैं और इसका मतलब यह है कि अगर आप अपनी कंपनी की सूची नहीं चुनते हैं तो आपके पास एसईसी को कुछ रिपोर्टिंग की आवश्यकता है जो कि ये हैं: एक टीयर 2 की पेशकश के मामले में हर छह महीने में एक बार आपको कंपनी के राजस्व और मुनाफे की रिपोर्ट करना पड़ता है और हर बार एक बार लेखापरीक्षित वित्तीय उत्पादन करता है और अगर व्यापार में एक महत्वपूर्ण स्थिति में परिवर्तन होता है तो आपको उस के रूप में भी रिपोर्ट करना पड़ता है यह टीयर 1 और टीयर 2 के मामले में इसका योग है।
I tilfelle et Tier 2-tilbud, er det valgfritt å liste det på et av OTC-markedene, men det er bare valgfritt, det er ikke et krav. Hvis tilbudet ditt kan oppfylle NASDAQ- eller NYSE-kravene, kan du oppgi ditt firma. Reg A + -aksjene kan være flytende etter tilbud, og hva det betyr er at hvis du ikke velger å oppgi firmaet ditt, så har du fortsatt noen rapporteringskrav til SEC som er disse: i tilfelle et Tier 2-tilbud deretter en gang hvert halvår du må rapportere inntektene og fortjenesten til selskapet og produsere en gang hvert år reviderte finanser og igjen hvis det er en betydelig statusendring i virksomheten så må du også rapportere det. Det er summen av det i tilfelle av Tier 1 og Tier 2.
În cazul unei oferte Tier 2, atunci este opțional să o listați pe una din piețele OTC, dar este doar opțională, nu este o cerință. Dacă oferta dvs. poate satisface cerințele NASDAQ sau NYSE, puteți să vă listați compania. Acțiunile Reg A + pot fi oferite în lichid post și ceea ce înseamnă că dacă nu alegeți să vă listați compania, atunci aveți încă câteva cerințe de raportare către SEC care sunt următoarele: în cazul unei oferte Tier 2, o dată la fiecare șase luni trebuie să raportați veniturile și profiturile companiei și o dată pe an să producăți documente financiare auditate și, din nou, dacă există o schimbare semnificativă a statutului în afacere, atunci trebuie să raportați și acest lucru. Aceasta este suma aferentă în cazul Tier 1 și Tier 2.
I fallet med ett Tier 2-erbjudande är det valfritt att lista det på en av OTC-marknaderna, men det är bara valfritt det är inte ett krav. Om ditt erbjudande kan uppfylla NASDAQ- eller NYSE-kraven kan du lista ditt företag. Reg A + -aktierna kan vara likvida efter erbjudande och vad det betyder är om du inte väljer att lista ditt företag då har du fortfarande några rapporteringskrav till SEC som är dessa: i fallet med ett Tier 2-erbjudande sedan en gång var sjätte månad du måste rapportera företagets intäkter och vinster och en gång varje år producera revisionsfinansierad ekonomi och igen om det finns en betydande statusändring i verksamheten så måste du också rapportera det. Det är summan av det för Tier 1 och Tier 2.
ในกรณีของการเสนอขาย Tier 2 จะเป็นตัวเลือกในรายการหนึ่งในตลาด OTC แต่เป็นเพียงรายการที่ระบุเท่านั้นไม่ใช่ข้อกำหนด หากข้อเสนอของคุณสามารถตอบสนองความต้องการของ NASDAQ หรือ NYSE คุณสามารถระบุ บริษัท ของคุณได้ หุ้น Reg A + สามารถเสนอขายตราสารหนี้ได้และสิ่งที่หมายถึงคือถ้าคุณไม่เลือกที่จะจดทะเบียน บริษัท ของคุณคุณยังคงมีข้อกำหนดในการรายงานต่อสำนักงาน ก.ล.ต. ต่อไปนี้: ในกรณีที่มีการเสนอขาย Tier 2 แล้วทุกๆ 6 เดือน คุณต้องรายงานรายได้และผลกำไรของ บริษัท และทุกๆปีผลิตผลการตรวจสอบบัญชีและอีกครั้งหากมีการเปลี่ยนแปลงสถานะอย่างมีนัยสำคัญในธุรกิจคุณจำเป็นต้องรายงานด้วยเช่นกัน นั่นคือผลรวมของมันในกรณีของ Tier 1 และ Tier 2
Dalam kes penawaran 2 Tahap maka ia adalah pilihan untuk menyenaraikannya di salah satu pasaran OTC tetapi ia hanya pilihan ia bukan satu keperluan. Jika tawaran anda dapat memenuhi keperluan NASDAQ atau NYSE, anda boleh menyenaraikan syarikat anda. Saham Reg A + boleh menjadi tawaran pasca cair dan apa yang dimaksudkan adalah jika anda tidak memilih untuk menyenaraikan syarikat anda maka anda masih mempunyai beberapa keperluan pelaporan kepada SEC yang berikut: dalam hal tawaran Tier 2 sekali sekali setiap enam bulan anda perlu melaporkan pendapatan dan keuntungan syarikat dan sekali setiap tahun menghasilkan kewangan yang telah diaudit dan sekali lagi jika ada perubahan status penting dalam perniagaan maka anda juga perlu melaporkannya juga. Itulah jumlahnya dalam kes Tier 1 dan Tier 2.
  4 Treffer access2eufinance.ec.europa.eu  
In Ihrem Heimatland gilt die EU-Vorschrift über die Mindestdeckungssumme für die Haftung von 1 000 000 Euro bei Sachschäden. Sie verursachen einen Unfall in einem anderen Land, in dem die Mindestdeckungssumme bei 1 200 000 Euro liegt.
Votre pays d'origine applique le montant minimal d'indemnisation de 1 000 000 d'euros fixé par la législation européenne pour les dégâts matériels. Vous provoquez un accident dans un autre pays de l'UE. Ce pays impose un montant plancher d'indemnisation de 1 200 000 euros. Les dégâts matériels sont estimés à 1 100 000 euros – soit 100 000 euros de plus que le montant minimal applicable dans votre pays.
Tu país de origen solo te garantiza la cobertura mínima de responsabilidad civil por daños materiales en la UE: 1.000.000 euros. Estando en otro país donde la cobertura mínima es de 1.200.000 euros, tienes un accidente del que eres responsable y cuyos daños materiales se valoran en 1.100.000 euros, es decir, 100.000 euros más que el importe cubierto en tu país.
Il tuo paese di origine applica la copertura minima di responsabilità civile per i danni materiali, fissata a 1 000 000 di euro dalla legislazione europea. Supponiamo che causi un incidente in un altro paese dell'UE, in cui la copertura minima di responsabilità civile è pari a 1 200 000 euro. L'importo stimato dei danni materiali è di 1 100 000 euro, ossia 100 000 euro in più rispetto all'importo minimo applicato nel tuo paese.
O país onde vive aplica o mínimo estabelecido pela legislação da UE para a cobertura da responsabilidade civil em caso de danos materiais: 1 000 000 de euros. É responsável por um acidente noutro país em que a cobertura mínima é 1 200 000 euros. Os danos materiais são estimados em 1 100 000 euros, ou seja, 100 000 euros mais do que o montante em vigor no seu país.
Η χώρα σας εφαρμόζει την ελάχιστη κάλυψη αστικής ευθύνης του 1.000.000 ευρώ για υλικές ζημιές, όπως προβλέπει η ευρωπαϊκή νομοθεσία. Έστω ότι προκαλείτε ατύχημα σε άλλη χώρα, όπου η ελάχιστη κάλυψη αστικής ευθύνης είναι 1.200.000 ευρώ. Ας υποθέσουμε ότι οι υλικές ζημιές εκτιμώνται σε 1.100.000 ευρώ, δηλαδή 100.000 ευρώ επιπλέον σε σχέση με το ποσό που προβλέπεται στη χώρα σας.
Uw thuisland hanteert de EU-minimumbedragen, dus € 1.000.000 voor materiële schade. U heeft een ongeval veroorzaakt in een ander EU-land waar het verzekerde bedrag minimaal € 1.200.000 bedraagt. De materiële schade wordt geschat op € 1.100.000, dus € 100.000 hoger dan het geldende bedrag in uw land.
Вашата страна прилага установеното в ЕС минимално покритие на отговорността – 1 000 000 евро за материални щети. Вие предизвиквате катастрофа в друга страна, където минималното покритие на отговорността е 1 200 000 евро. Материалните щети са оценени на 1 100 000 евро – 100 000 евро повече от приложимата стойност във вашата страна.
Vaše země uplatňuje celoevropské minimální pojištění odpovědnosti za hmotnou škodu ve výši 1 000 000 eur. Vy však zaviníte nehodu v zemi, kde je minimální pojištění odpovědnosti za škodu stanoveno na 1 200 000 eur. Hmotná škoda byla vyčíslena na 1 100 000 eur, což je o 100 000 eur více než částka platná ve vaší zemi.
Dit hjemland bruger det mindstebeløb for ansvarsdækning, som EU har fastsat, altså 1 000 000 euro for tingskader. Du forårsager en ulykke i et andet land, hvor mindstedækningen er 1 200 000 euro. Tingskaderne bliver anslået til 1 100 000 euro eller 100 000 mere end det gældende maksimumbeløb i dit eget land.
Teie koduriik kohaldab varakahju suhtes kehtestatud väikseimat ELi vastutuskindlustust ehk 1 000 000 eurot. Põhjustate liiklusõnnetuse teises liikmesriigis, kus väikseim vastutuskindlustus on 1 200 000 eurot. Varakahju suuruseks on aga hinnatud 1 100 000 eurot, mis on 100 000 eurot rohkem kui teie koduriigis kohaldatav summa.
Kotimaassasi omaisuusvahinkojen korvauksiin sovelletaan EU-sääntöjen mukaista vähimmäisvastuumäärää, joka on 1 000 000 euroa vahinkotapausta kohden. Matkustaessasi Euroopassa aiheutat liikennevahingon toisessa EU-maassa, jossa vähimmäisvastuumäärä on 1 200 000 euroa. Omaisuusvahingot arvioidaan 1 100 000 euroksi eli 100 000 euroa suuremmiksi kuin kotimaassasi sovellettava korvausmäärä.
Az Ön hazájában a az anyagi károkra vonatkozó felelősségbiztosítás minimumfedezete az uniós előírásoknak megfelelően 1 000 000 EUR. Ön balesetet okoz egy másik országban, ahol a felelősségbiztosítás minimum fedezete 1 200 000 EUR. Az anyagi károk becsült értéke 1 100 000 EUR, vagyis 100 000 euróval több, mint az Ön országában alkalmazandó összeg.
W Twoim kraju zamieszkania obowiązuje ustalony przez UE dolny próg kwoty ubezpieczenia od odpowiedzialności cywilnej, wynoszący w przypadku szkód materialnych 1 000 000 EUR. Załóżmy, że spowodujesz wypadek w innym kraju, w którym ten dolny próg ubezpieczenia wynosi 1 200 000 EUR. Szkody materialne spowodowane przez Ciebie oszacowano na 1 100 000 EUR – o 100 tys. EUR więcej niż kwota obowiązująca w Twoim kraju.
În ţara dumneavoastră, suma minimă acoperită pentru prejudicii materiale este de 1 000 000 de euro (la fel ca plafonul european). Să presupunem că aţi provocat un accident într-o ţară în care limita minimă este de 1 200 000 de euro. Daunele materiale au fost estimate la 1 100 000 de euro, cu 100 000 de euro mai mult decât suma garantată în ţara dumneavoastră.
Vaša domovská krajina uplatňuje dohodnuté minimálne európske krytie zodpovednosti vo výške 1 000 000 EUR za materiálne škody. Spôsobíte nehodu v inej krajine, kde je minimálne povinné krytie 1 200 000 EUR. Odhad materiálnych škôd sa vyšplhal na 1 100 000 EUR, t. j. o 100 000 viac, ako je limit vo vašej krajine.
V vaši matični državi je v skladu z zakonodajo EU najnižji znesek kritja odgovornosti za materialno škodo milijon evrov. Povzročili ste prometno nesrečo v drugi državi, kjer je najnižji znesek zavarovalnega kritja odgovornosti 1 200 000 evrov. Materialna škoda je bila ocenjena na 1 100 000 evrov, kar je 100 000 evrov več od predpisanega najnižjega zneska v vaši državi.
I ditt eget land gäller EU:s minimiskydd på 1 000 000 euro för sakskador. Du orsakar en olycka i ett annat land där minimiskyddet uppgår till 1 200 000 euro. Den materiella skadan uppskattas till 1 100 000 euro, dvs. 100 000 euro mer än minimiskyddet i ditt land.
Jūsu mītnes valstī attiecībā uz mantiskajiem zaudējumiem ir spēkā ES noteiktais civiltiesiskās atbildības minimums – 1 000 000 eiro. Jūs izraisāt negadījumu citā valstī, kur minimālais civiltiesiskās atbildības segums ir 1 200 000 eiro. Jūsu izraisītie zaudējumi ir 1 100 000 eiro – par 100 000 eiro vairāk nekā jūsu valstī piemērotais minimums.
Pajjiżek japplika l-minimu stabbilit tal-kopertura għar-responsabbiltà tal-UE ta' €1,000,000 għall-ħsarat materjali. Int tikkawża aċċident f'pajjiż ieħor fejn il-kopertura minima għar-responsabbiltà hu ta' €1,200,000. Il-ħsarat materjali ġew stmati li jammontaw għal €1,100,000 – €100,000 aktar mill-ammont applikabbli f'pajjiżek.
  2 Treffer www.uvi.net  
0,00 € Summe
0,00 € Total
0,00 € Total
0,00 € 合計
  3 Treffer www.taschen.com  
Summe
Total
Total
Total
  3 Treffer programmegratitude.ca  
Summe €:
Amount €:
Amount €:
  www.bible-orient-museum.ch  
Summe der Produktpreise:
Product prices result
Coût total des produits
  8 Treffer www.ion.unn.ru  
Summe:
totale:
Total:
  6 Treffer www.inasti.be  
Dies ist die positive Differenz zwischen einerseits der bezahlten Summe, die gesetzlich vorgesehen ist, und andererseits der definitiv festgelegten Höhe des Beitrags nach der Regulierung.
This is the positive difference between the paid amount of the legally prescribed amounts, on the one hand, and the final amount of the contribution determined after regularisation.
soit la différence positive entre, d'une part, la somme payée de ce qui est légalement prévu et, d'autre part, le montant définitivement fixé de la cotisation après régularisation.
Dit is het positieve verschil tussen enerzijds de betaalde som van wat wettelijk voorzien is en anderzijds het definitief vastgesteld bedrag van de bijdrage na regularisatie.
  www.ada-cosmetics.com  
Diese Summe zahle ich *
This amount will be paid *
这一金额将被支付至 *
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10