|
Me mõistame siiski, et pikas perspektiivis ohustavad e-sigaretid tõsiselt riikide sissetulekut ja rahvatervisega seotud tööstuslike gruppide kasumit. Me saame sellest aru, kuid see ei lähe meile absoluutselt korda.
|
|
We do understand however, that in the long run it imposes a serious threat on government treasury incomes and profits of industrial groups intertwined with public health. We understand it and we could not care less. What we care for is our free will, the freedom of choice, and the real protection of the health of ourselves and others in our environment.
|
|
Nous comprenons cependant qu'à long terme, cela constitue une menace pour les rentrées financières des gouvernements et les profits des groupes industriels reliés à la santé publique. Nous comprenons, mais ce n'est pas notre problème. Notre problème est notre libre arbitre, notre liberté de choix et la protection réelle de notre santé et celle de notre entourage.
|
|
Podemos entender sin embargo, que a largo plazo el vapeo pueda suponer una seria amenaza para los ingresos fiscales de los Estados y para a los beneficios de los grupos industriales cuyos intereses están directamente relacionados con la salud pública. Lo entendemos pero no nos importa. Lo que nos importa es nuestro libre albedrío, la libertad de elección y la protección real de nuestra salud y la del resto de nuestro entorno.
|
|
Nós entendemos no entanto, que, a longo prazo, impõe uma séria ameaça sobre os rendimentos do Tesouro do governo e lucros dos grupos industriais imiscuídos com a saúde pública. Nós entendemo-lo e não lhe damos a menor importância. O que a nós nos importa é o nosso livre-arbítrio, a liberdade de escolha, e a real proteção da saúde de nós mesmos e dos outros em nosso redor.
|
|
Κατανοούμε παρολαυτα οτι αυτο μακροπρόθεσμα ενέχει μια σοβαρη απειλη στα κυβερνητικά εισοδήματα και στα κέρδη των βιομηχανιών που σχετίζονται με τη δημόσια υγεία. Το κατανοούμε, αλλα δεν μας αφορά. Αυτο που μας αφορά ειναι η ελευθερία της θέλησης μας, η ελευθερία της επιλογής και η πραγματική προάσπιση της υγείας μας, της υγείας των άλλων και του περιβαλλοντος μας.
|
|
Daarom vragen wij de geëerde leden van de Europese Commissie om hun mening te vormen gezien al het bovenstaande, met betrekking tot het classificeren van de elektrische sigaret en aanverwante producten, en wetgeving dienovereenkomstig te stellen, in de fundamenten van vrij en onbeperkt dampen voor Europa, door het ondersteunen van de volgende voorwaarden:
|
|
Разбираме обаче, че в дългосрочен план тя налага сериозна заплаха за държавните приходи и печалби на индустриални групи преплетени със здравния сектор. Ние го разбираме, но това не е наш проблем. Това което ни интересува е нашата свободна воля, свободата на избор, и реалната защита на собственото ни здраве, както и на нашето обкръжение.
|
|
S druge strane, razumijemo da na duge staze, ovo predstavlja ozbiljnu prijetnju na priljev novca u državne blagajne i prijetnju za profit industrijskih grupacija koje trguju zdravljem stanovništva. Razumijemo i doista, nije nas briga! O čemu mi brinemo naša je slobodna volja, sloboda izbora, i realna zaštita našeg zdravlja i zdravlja drugih ljudi u našem životnom okruženju.
|
|
Chápeme ale, že z dlouhodobého hlediska elektronické cigarety ohrožují příjmy a zisky státní pokladny, které pocházejí od společností z oblasti veřejného zdraví. Chápeme to a nezáleží nám na tom. Záleží nám na svobodném rozhodování, na právu svobodného výběru a na skutečné ochraně jak našeho zdraví, tak zdraví lidí v našem okolí.
|