colunas – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'456 Results   311 Domains   Page 9
  www.hellerau.org  
Um calibre com uma arquitectura inédita, dotado de roda de colunas, embraiagem vertical e reserva de marcha superior a 70 horas, concebido para proporcionar o máximo de precisão, fiabilidade e funcionalidade.
A pioneer in the field of chronographs and technical watches, Breitling belongs to the highly exclusive circle of brands with their own mechanical chronograph movement, entirely developed and manufactured under its own roof. A calibre with an unusual structure featuring a column wheel, a vertical coupling-clutch and an over 70-hour power reserve, clearly designed to ensure maximum precision, reliability and functionality. Working on this base movement, the brand watchmakers and engineers have created several in-house calibres endowed with innovative functions, including ultra-practical second timezone and worldtime systems entirely adjustable via the crown, and a “30-second chronograph” mechanism stemming from a 1926 Breitling patent. These exceptional engines are stylishly accommodated within Breitling for Bentley chronographs.
Pionnière du chronographe et des montres techniques, Breitling appartient au cercle très fermé des marques possédant leur propre mouvement de chronographe mécanique, intégralement développé et fabriqué sous son toit. Un calibre à l’architecture inédite, avec roue à colonnes, embrayage vertical et réserve de marche supérieure à 70 heures, conçu pour offrir un maximum de précision, de fiabilité et de fonctionnalité. Sur cette base, ses horlogers et ingénieurs ont créé plusieurs calibres manufacture dotés de fonctions novatrices – dont des systèmes ultrapratiques de second fuseau horaire et d’heure universelle entièrement réglables par la couronne et un mécanisme de «chronographe 30 secondes» héritier d’un brevet Breitling de 1926. Ces moteurs d’exception ont trouvé un habitacle de choix dans les chronographes Breitling for Bentley.
Im Bereich der Chronografen und technischen Uhren nimmt Breitling eine Pionierstellung ein und gehört zum exklusiven Kreis der Marken, die ihr eigenes, vollständig hausintern entwickeltes und hergestelltes mechanisches Chronografenwerk besitzen. Dieses Kaliber zeichnet sich durch eine völlig neue Architektur aus mit Säulenrad, vertikaler Kupplung und einer Gangreserve von über 70 Stunden. Seine Konzeption ist auf maximale Leistungsstärke, Zuverlässigkeit und Funktionalität ausgerichtet. Auf dieser Basis haben hausinterne Uhrmacher und Ingenieure mehrere Manufakturkaliber mit innovativen Funktionen kreiert. Dazu gehören die ultrapraktischen, direkt über die Krone einstellbaren Systeme der zweiten Zeitzone und der Universalzeit sowie der 30-Sekunden-Chronograf in Anlehnung an ein von Breitling 1926 hinterlegtes Patent. Diese Ausnahmemotoren ticken in den erlesenen Breitling for Bentley Chronografen.
Líder del cronógrafo y los relojes técnicos, Breitling pertenece al selecto círculo de las marcas que poseen su propio mecanismo de cronógrafo mecánico, íntegramente desarrollado y fabricado en sus talleres. Un calibre de una arquitectura inédita, con rueda de pilares, embrague vertical y reserva de marcha superior a 70 horas, creado para ofrecer un máximo de precisión, fiabilidad y funcionalidad. Partiendo de esta base, sus relojeros e ingenieros han creado varios calibres manufactura dotados de funciones novedosas—entre las que figuran unos sistemas muy prácticos de segundo huso horario y de hora universal ambos ajustables por medio de la corona, y un mecanismo de «cronógrafo 30 segundos» basado en una patente Breitling de 1926. Estos motores de excepción han encontrado una vitrina a su medida en los cronógrafos Breitling for Bentley.
Pioniere nel settore dei cronografi e degli orologi tecnici, Breitling appartiene al ristrettissimo gruppo di marche che possiedono un proprio movimento cronografico meccanico, interamente ideato e fabbricato «in casa». Si tratta di un calibro dall’architettura inedita, dotato di ruota a colonne, innesto verticale e riserva di marcia superiore a 70 ore, progettato per offrire la massima precisione, affidabilità e funzionalità. Partendo da questa base gli orologiai e gli ingegneri di Breitling hanno creato vari calibri manifattura dalle funzioni innovative: praticissimi sistemi di secondo fuso orario e ora universale regolabili attraverso la corona, e un meccanismo di «cronografo 30 secondi» che è l’erede di un brevetto Breitling del 1926. Questi motori straordinari hanno trovato un abitacolo ideale nei cronografi Breitling for Bentley.
  3 Hits www.dohovorprimatorovastarostov.eu  
Estas colunas, que se referem aos diversos bens de energia consumidos pelos utilizadores finais no território da autarquia, devem ser preenchidas por categoria e, se possível, por subcategoria: - Por «electricidade» entende-se a electricidade total consumida pelos utilizadores finais,
V teh stolpcih navedite različne energetske proizvode, ki jih uporabljajo končni uporabniki na območju vašega lokalnega organa. Razvrstite jih po kategorijah (če je mogoče po podkategorijah): - „električna energija“ se nanaša na skupno količino električne energije, ki so jo porabili
Dawn il-kolonni jirreferu għall-prodotti differenti ta’ enerġija li huma kkunsmati mill-utenti finali fit- territorju tal-awtorità lokali tiegħek u għandhom jimtlew għal kull kategorija, jekk possibbli għal kull subkategorija:
  3 Hits www.merupaktas.eu  
Estas colunas, que se referem aos diversos bens de energia consumidos pelos utilizadores finais no território da autarquia, devem ser preenchidas por categoria e, se possível, por subcategoria: - Por «electricidade» entende-se a electricidade total consumida pelos utilizadores finais,
verbraucht werden. Dazu gehören alle fossilen Brennstoffe, die von den Endverbrauchern für die Raumheizung, die Warmwasserbereitung oder zu Kochzwecken gekauft werden. Ebenso gehören dazu Kraftstoffe für den Verkehr und Brennstoffe für industrielle 1
valgustamine. Mis tahes muu kui munitsipaalvalgustus kuulub kategooria „Muud kui munitsipaalomandis teenindushooned, -seadmed/rajatised” alla. - „Tööstus”: Üldiselt on kohalikel omavalitsustel tööstusele piiratud mõju. Niisiis kehtivad
koncovými užívateľmi nehľadiac na zdroj výroby. Ak miestny orgán nakupuje certifikovanú zelenú elektrickú energiu, vyplňte tiež kolónku pod tabuľkou, ako aj príslušný emisný faktor, pokiaľ sa používajú faktory LCA. „Certifikovaná zelená elektrická energia“ je elektrická energia vyrábaná z obnoviteľných zdrojov energie, na ktorú sa vzťahuje záruka pôvodu podľa článku 5 smernice 2001/77/ES, článku 15 smernice 2009/28/ES a čl. 3 ods. 6 smernice 2003/54/ES.
V teh stolpcih navedite različne energetske proizvode, ki jih uporabljajo končni uporabniki na območju vašega lokalnega organa. Razvrstite jih po kategorijah (če je mogoče po podkategorijah): - „električna energija“ se nanaša na skupno količino električne energije, ki so jo porabili
Dawn il-kolonni jirreferu għall-prodotti differenti ta’ enerġija li huma kkunsmati mill-utenti finali fit- territorju tal-awtorità lokali tiegħek u għandhom jimtlew għal kull kategorija, jekk possibbli għal kull subkategorija:
  3 Hits www.pattodeisindaci.eu  
Estas colunas, que se referem aos diversos bens de energia consumidos pelos utilizadores finais no território da autarquia, devem ser preenchidas por categoria e, se possível, por subcategoria: - Por «electricidade» entende-se a electricidade total consumida pelos utilizadores finais,
V teh stolpcih navedite različne energetske proizvode, ki jih uporabljajo končni uporabniki na območju vašega lokalnega organa. Razvrstite jih po kategorijah (če je mogoče po podkategorijah): - „električna energija“ se nanaša na skupno količino električne energije, ki so jo porabili
Dawn il-kolonni jirreferu għall-prodotti differenti ta’ enerġija li huma kkunsmati mill-utenti finali fit- territorju tal-awtorità lokali tiegħek u għandhom jimtlew għal kull kategorija, jekk possibbli għal kull subkategorija:
  3 Hits www.patttassindki.eu  
Estas colunas, que se referem aos diversos bens de energia consumidos pelos utilizadores finais no território da autarquia, devem ser preenchidas por categoria e, se possível, por subcategoria: - Por «electricidade» entende-se a electricidade total consumida pelos utilizadores finais,
verbraucht werden. Dazu gehören alle fossilen Brennstoffe, die von den Endverbrauchern für die Raumheizung, die Warmwasserbereitung oder zu Kochzwecken gekauft werden. Ebenso gehören dazu Kraftstoffe für den Verkehr und Brennstoffe für industrielle 1
Αυτές οι στήλες αναφέρονται στα διαφορετικά ενεργειακά προϊόντα που καταναλώνονται από τους τελικούς χρήστες εντός της περιοχής του οργανισμού τοπικής αυτοδιοίκησης και πρέπει να συμπληρωθούν κατά κατηγορία ή, εάν είναι δυνατόν, κατά υποκατηγορία: - «Ηλεκτρική ενέργεια» είναι η συνολική ηλεκτρική ενέργεια που καταναλώνεται από τους
valgustamine. Mis tahes muu kui munitsipaalvalgustus kuulub kategooria „Muud kui munitsipaalomandis teenindushooned, -seadmed/rajatised” alla. - „Tööstus”: Üldiselt on kohalikel omavalitsustel tööstusele piiratud mõju. Niisiis kehtivad
Tieto stĺpce sa vzťahujú na rôzne energetické komodity, ktoré spotrebovávajú koncoví užívatelia na území vášho miestneho orgánu, a mali by sa vyplniť podľa jednotlivých kategórií, a pokiaľ možno podľa jednotlivých podkategórií:
  4 Hits digilander.libero.it  
O Filho do Homem está intoxicado pelo ódio, pelo desprezo e por todos os insultos. Jesus segue adiante, ou melhor, se arrasta entre duas colunas de pessoas sobreexcitadas, com desejos de vingança. É a vingança proveniente do mal que invade o inocente que não se dá conta.
Compassion testified love. He who doesn't join crying people isn't a true Christian, but a bigot. God our Father didn't remain looking at men spoiling their existence in rebellion but had pity on them and sent the apple of his eyes, his Only Child. Jesus didn't take a walk or a safari on earth but he merged into the humiliation and sorrow of the most miserable of men feeling pity for the sins and distress of everybody. Veronica is a true icon for every Christian because, out of compassion, she let herself be transfigured in the spoiled face of Christ: glorious face of every wounded man, glorious face of the Shroud, glorious face of the Resurrected, who will forever bear the marks of the thorns, nails and lance.
La partida es siempre muy larga, y ahora el calor se agrega a las otras dificultades. El cuerpo está extenuado y el sufrimiento se siente en cada pedacito de él. Sin embargo, debo continuar para pagar toda la iniquidad. Entre tanta gente, ¿ninguno tiene piedad de Mí? Por un animal llevado al matadero puede haber misericordia, pero no para el Hijo del hombre que está atosigado por el odio, el desprecio y los insultos. Sigo adelante, mejor dicho, me arrastro, entre dos columnas de gente excitada, con deseos de venganza. Es la venganza perpetrada por el mal que se goza en el anonadamiento del inocente.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow