gaur – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10'076 Results   478 Domains   Page 10
  15 Hits qualitygoods.com  
Zonalde honetan betidanik lehen sektorea –nekazaritza eta abelzaintza- izan da bertako aktibitatearen ardatz nagusia. Gaur egun, ordea, oso bestelakoa da.
Cal assenyalar que, per tradició i cultura, el sector primari —és a dir, l’agricultura i la ramaderia— ha estat sempre el principal motor d’activitat i l’eix vertebrador de desenvolupament de la zona.
  4 Hits webcom.technology  
Irulegiko Sotoak deituran landu lursailen % 60 biltzen ditu (150 hektarea gaur egun) eta urtean 650 000 botila saltzen ditu.
The Irouleguy Wine Cellar represents 60% of the planted surfaces of the appellation (in other words 150 hectares to date) and markets 650 000 bottles per year.
  33 Hits www.congresociudadaniadigital.com  
Gaur egun dugun hezkuntza-sistemaren funtzionamendua honako hau da: edukiontzia (hots, gizakiaren burmuina) edukiz betetzea eta ikasleak azterketa ... »
Just when teachers were at last beginning to feel they were getting the hang of using new technology in the classroom, cutbacks, doubts about the ... »
Las dinámicas de trabajo en el futuro van a cambiar, derivado de las posibilidades que facilita lo digital. Ya actualmente vemos como cada vez más los ... »
  17 Hits dorure.degami.fr  
Nolako garapena izan du gaur arte?
Quelle à été son évolution jusqu’aujourd’hui ?
  114 Hits www.lokarri.org  
“Desberdintasunaren aurpegiak gaur egun. Ikusten ez ditugun diskriminazioak” (abenduak 9, asteazkena, Bilbon)
“Las caras de la desigualdad hoy. Discriminaciones que no vemos” (9 de diciembre, miércoles, en Bilbao)
  www.whylinuxisbetter.net  
Gaur, euria ala eguzkia? Erantzuna zure monitorean.
Les quelques cas où vous devriez rester sous Windows (pour l'instant)
Die wenigen Gründe, warum du (vorerst) bei Windows bleiben solltest
Los pocos casos donde deberías quedarte con Windows (por ahora)
I pochi casi per i quali non dovresti abbandonare Windows (per ora)
Μερικές περιπτώσεις όπου είναι καλύτερα να μείνετε στα Windows (για τώρα)
Een paar dingen waarvoor je (nu nog) bij Windows moet blijven
MSNにAIMにICQにGoogle Talkに。ああ、どれを使ったらいいのさ?
Dóna una ullada al temps que fa.
Der er et par tilfælde hvor du bør beholde Windows (indtil videre)
Néhány ok, ami miatt (egyelőre) a Windows-hoz vagy kötve
당분간 윈도우즈를 사용하여야 하는 몇 가지 경우들
Naudokis MSN, AIM, ICQ, Jabber tinklais viena programa
De få gangene der du bør beholde Windows (inntil videre)
Poznaj wspaniały odtwarzacz muzyczny
Puţinele motive pentru care ar trebui să rămâneţi la Windows (momentan)
Те немногие случаи, когда вам лучше остаться с Windows (пока что)
มีบางกรณีที่คุณหลีกหนีไปจากวินโดวส์ไม่ได้ (เฉพาะตอนนี้นะ)
(şimdilik) Windows'a bağlı kalmanızı gerektirecek birkaç konu
המקרים הבודדים, שבהם עדיף שתישאר עם Windows (לעת עתה)
ករណី​មួយ​ចំនួន​ដែល​អ្នក​គួរ​តែ​ប្រើ​វីនដូ (ពេល​​​នេះ)
The few cases where you should stick to Windows (for now)
  8 Hits developer.salesforce.com  
“Hemen (Nafarroa iparraldeko puntu bat seinalatuz) atzo ez zen ETB ikusten. Ikusten den lekuetan ere, egun batean ikusten da eta bestean ez, eta ez zaio inori inporta, posible da? Txinan arinago ikusiko da ETB Nafarroan baino. Antena bat jartzeko sekulako dirutza… eskandalugarria da. Ez da ulertzen. Telebistan 100 kate dauzkagu gaur egun eta Euskal Telebista ez? Azaldu hau kanpoko bateri!”
Pero ese mapa le sugiere a Ilaski más realidades “terribles”. “Aquí (señalaba un punto del norte de Navarra) ayer no se veía ETB. Y en los sitios que se ve, un día se ve, pero al siguiente no; y eso no le impora a nadie ¿cómo es posible? ETB se verá antes en China que en Navarra. Pagan cantidades desproporcionadas para poner una antena… es escandaloso. No se entiende. Podemos ver más de 100 cadenas en la televisión ¿y Euskal Telebista no? ¡A ver quién explica esto a un extranjero!”.
  2012.atomexpo.ru  
Halaz guztiz, merezi izan du atzeratzea; izan ere, proiektua luzatu baldin bada, hasierako asmoak arian-arian handituz joan zirelako luzatu da. Hasi ginenean, 20 sarrerako Glosario bat genuen buruan, eta, gaur egun, 65 dauzkagu ia, denak ere 30 bat adituk zabal eta argi definituak, Glosario honetarako berariaz (luxu ederra!).
Nos pusimos manos a la obra hace un par de años... ¡pensando que estaría lista en dos meses! La demora, sin embargo, valió la pena porque se debió a que las expectativas iniciales crecían y crecían sobre la marcha. En nuestras cabezas se perfilaba un Glosario con 20 entradas y, a día de hoy, contamos con casi 65, definidas de manera amplia y clara por una treintena de expertas, expresamente para esta ocasión (¡un lujo!). La calidad técnica de los vídeos en LSE y las ilustraciones era algo que, a decir verdad, tampoco barajábamos al principio.
  55 Hits www.etxepare.eus  
Mari Jose Olaziregi University of Iowa-raino joango da gaur: hitzaldi bat emango du bertan, eta lektorado berri bat negoziatzen hasiko da. Zinez eskertezekoa da AEBetako puntako unibertsitateek Etxepare Euskal Institutuaren irakurle eta katedra sarearekiko erakusten duten interesa.
Mari Jose Olaziregi se ha desplazado hoy hasta la Universidad de Iowa, donde ofrecerá una conferencia y comenzará las negociaciones para la apertura de un nuevo lectorado. Sin duda, es de agradecer el interés por los lectorados y cátedras de lengua y cultura vascas que muestran estas universidades tan destacadas. Precisamente, según supimos ayer, esta misma semana se encuentra de visita en Chigago el rector de la Universidad del País Vasco. Eman ta zabal zazu, jalgi hadi!
  blog.redcross-edu.ch  
Sesmans tradizioa, lantzea da… ezagutza da, artisautza da, gaurko onena da betiko ardura eta maitasunaz egina. Produktua da, nekazariaren, abeltzainaren, ekoizlearen, artisauaren, sukaldariaren esku adituetatik baino sortzen ez dena.
Sesmans es tradición, es elaboración… es conocimiento, es artesanía, es lo mejor de hoy hecho con la atención y el cariño de siempre. Es producto que solo puede salir de las manos expertas del agricultor, del ganadero, del elaborador, del artesano, del cocinero. Utilizando y sirviéndose de las técnicas actuales de producción y cultivo sostenibles, cumpliendo las normativas más estrictas… porque Sesmans es también investigación, creación, búsqueda:
  71 Hits www.apartmani-moratto.com  
Nola joan zara gaur lanera edo eskolara? Kotxez, nbizikletaz ala garraio publikoan? Egunero ingurumenari eragiten dioten erabakiak hartzen ditugu. Egunero hartzen ditugun erabaki horietako batzuk ingurune garbiago eta osasuntsuago batean bizitzeko nahita hartutako ekintzak dira.
¿Cómo has ido hoy al trabajo o a clase? ¿En coche, bicicleta o transporte público? Cada día tomamos decisiones que afectan al medio ambiente. Algunas de estas decisiones que tomamos diariamente son acciones deliberadas para vivir en un entorno más limpio y sano. El concurso de vídeos «I LIVE GREEN», organizado por la Agencia Europea de Medio Ambiente (AEMA) y su red de socios, invita a todos los europeos a mostrar su creatividad y a compartir sus acciones para ayudar al medio ambiente. Los mejores vídeos recibirán un premio en metálico.
  www.euskarabidea.es  
Ana Ollok, Nafarroako Gobernuko Herritarrekiko eta Erakundeekiko Harremanetako kontseilariak, Bingen Zupiriak, Eusko Jaurlaritzako Kultura eta Hizkuntza Politikako sailburuak, eta Mathieu Bergek, Iparraldeko Euskararen Bulego Publikoko lehendakariak, hiru lurraldeetarako berariazko lankidetza-hitzarmen bat sinatu dute gaur goizean Nafarroako Jauregian.
La consejera de Relaciones Ciudadanas e Institucionales del Gobierno de Navarra, Ana Ollo, el consejero de Cultura y Política Lingüística del Gobierno Vasco, Bingen Zupiria, y el presidente de la Oficina Pública del Euskera de Iparralde, Mathieu Bergé, han firmado esta mañana en el Palacio de Navarra un convenio específico de colaboración para la promoción del euskera en los tres territorios.
  17 Hits www.24bettle.com  
Gaur egun, ezkerraldean guztiz birlandutako inbelpedun bi zutabe; batean palmondo hostoak, bestean karratuak sortuz, loreak ageri dira. Zutabe hauei dagozkien kapitelek transizio gotikora jotzen dute, animaliak zuhaitz hostoekin elkar lotuta zizelatuta dituzte.
Zur Linken des Portals sind zwei Säulen aus behauenen Säulenschäften erhalten, eine wird von Palmblättern und von viereckigen Blattmotiven geziert. Die den Säulen entsprechenden zugehörigen Kapitelle unterstreichen mit den Tierskulpturen, die sich mit Baumzweigen verflechten, den Übergang zur Gotik.
  17 Hits vagtech.hu  
Bidebietako Udal Kiroldegia itxita dagoenez, gaur irailaren 26an, ez da entrenamendurik izango kiroldegi honetan.
Debido al cierre de la instalación municipal de Bidebieta, hoy día 26 de septiembre no habrá entrenamientos en esta instalación.
  9 Hits www.iddworld.com  
Gaur egun, 6 hitzarmen izenpetuak eta gauzatzen ari dira.
A ce jour, 6 conventions ont été signées avec des collectivités.
  115 Hits www.biobioestuyo.cl  
Alternatibak dio Ondarroa herri duintasunaren eredugarri bilakatu dela gaur mundu osoarentzat
Alternatiba asegura que Ondarroa se ha convertido hoy en un ejemplo de dignidad popular para todo el mundo
  11 Hits www.dinafem.org  
Gaur egun, SSL protokoloa informazio-trukea bermatzeko metodo zabalduena da. Netscape edo Internet Explorer erabiliz SSL protokoloarekin babestutako orrietan nabigatzen ari bagara, pantailaren behealdean giltza edo giltzarrapo bat ageri dela ikusiko dugu.
The SSL protocol is currently the most widespread method to guarantee said information exchange. When you browse SSL-protected sites using Netscape or Internet Explorer, you can see that a key or a padlock appears at the bottom of the browser screen. The same thing happens in Mozilla Firefox's browser bar. If you double click on the key or padlock, the certificate details will be displayed.
Actuellement, le protocole SSL est le moyen le plus répandu pour sécuriser les échanges d’informations. Par exemple, lorsque nous naviguons avec Netscape ou Internet Explorer sur des pages protégées par un SSL, nous pouvons voir une clé dans la barre d'adresse ou un cadenas en bas de l'écran. Sur Mozilla Firefox, ils apparaissent dans la barre d’adresses. Un double clic permet d’accéder aux données du certificat.
Gegenwärtig ist das SSL-Protokoll das am meisten verbreitete Medium, um diesen Informationsaustausch zu garantieren. Surft man mit Netscape oder Internet Explorer auf SSL-geschützen Websites, kann man sehen, dass im Browser im unteren Bildschirmbereich ein Schlüssel- oder ein Vorhängeschloss-Symbol angezeigt wird. Das gleiche gilt für Mozilla Firefox in der Navigationsleiste. Bei Doppelklick gelangt man zu den Daten des Zertifikats.
Hoy en día, el protocolo SSL es el medio más extendido para garantizar dicho intercambio de información. Cuando a través de Netscape o de Internet Explorer navegamos por páginas protegidas por el protocolo SSL, podemos ver que en la zona inferior de la pantalla aparece una llave o un candado. Lo mismo ocurre en Mozilla Firefox, en la barra de navegación. Haciendo doble click, se accede a los datos del certificado.
Oggigiorno, il protocollo SSL è il mezzo più diffuso per garantire tale scambio di informazioni. Quando navighiamo con Netscape o Internet Explorer su pagine protette da SSL, possiamo osservare che compare nel browser una chiave o un lucchetto nella parte inferiore dello schermo. Lo stesso accade su Mozilla Firefox nella barra di navigazione. Cliccando due volte, si accede ai dati del certificato.
Hoje em dia, o protocolo SSL é o meio mais utilizado para garantir a referida troca de informação. Quando navegamos por páginas protegidas pelo protocolo SSL com o Netscape ou o Internet Explorer, podemos visualizar uma chave ou um candeado na parte inferior da tela. Isso também acontece ao navegarmos com o Mozilla Firefox, mas na barra de navegação. Clicando duas vezes no referido ícone (chave ou cadeado), é possível acessar aos dados do certificado.
Het SSL-protocol is momenteel het meest gebruikte medium voor de beveiliging van informatieoverdracht. Wanneer we via Netscape of Internet Explorer naar pagina's surfen die zijn beveiligd met het SSL-protocol, verschijnt er een sleutel of slotje onderaan het scherm. Als we via Mozilla Firefox surfen verschijnt er een sleutel of slotje in de navigatiebalk. Dubbelklik om de certificaatgegevens te bekijken.
V souËasné dobÏ je nejrozší¯enÏjším prost¯edkem k zajištÏní výmÏny informací. Kdyû si pomocí prohlíûeˢ Netscape nebo Internet Explorer prohlíûíte stránky chránÏné protokolem SSL, ve spodní Ëásti obrazovky se zobrazí klíË nebo zámek. U prohlíûeËe Mozilla Firefox se zobrazí v navigaËním panelu. Po dvojitém kliknutí se dostanete k dat˘m certifikátu.
Aktualnie, protokół SSL jest powszechnie stosowaną metodą, w celu zabezpieczenia wymienianej informacji. Gdy nawigujemy w Netscape lub w Internet Explorer, na stronach chronionych przez SSL, możemy zauważyć w wyszukiwarce klucz lub kłódkę w dolnej części ekranu. To samo dzieje się w przeglądarce Mozilla Firefox w pasku nawigacyjnym. Podwójne kliknięcie umożliwia dostęp do danych certyfikatu.
В настоящее время протокол SSL является наиболее распространенным методом обеспечения безопасности обмена информацией. Когда мы, используя браузеры Netscape или Internet Explorer, посещаем страницы, защищенные протоколом SSL, мы видим, что в нижней части экрана появляется ключ или замок. То же самое происходит в строке адреса браузера Mozilla Firefox. Дважды щелкнув по этому значку, мы можем перейти к просмотру данных сертификата.
  www.abfalter.info  
Gaur, maiatzak 25, 2018ko Olatu Talka hasi da eta inaugurazio ekitaldia izan da 20:00tan. Zuloaga plazan ikuskizun berezi batekin hasi da jaialdia. Ekitaldiak Saharaz hegoaldeko Afrika izan du oinarri, gurera etortzen diren herritarrak eta hona iristeko dituzten gorabeherak ardatz hartuta.
Hoy ha comenzado el festival Olatu Talka 2018 con un acto inaugural muy especial en la plaza Zuloaga. La inauguración ha tenido como eje la diversidad y concretamente las personas provenientes del África Subsahariana y las situaciones que deben superar para llegar hasta aquí.
  144 Hits www.mondragon-corporation.com  
Ziurtagiria gaur entregatu dute, “Enpresa osasungarria” izeneko dibulgazio jardunaldi baten esparruan, Osarteneko instalazioetan, eta bertan parte hartu dute, besteak beste, Aenorreko Sanitateko gerente Marta Serranok, eta Cristina Iruretagoyenak eta Jose Luis Lafuentek, Osarteneko Medikuntza saileko zuzendaria eta zuzendari nagusia, hurrenez hurren.
La entrega de la certificación se ha realizado hoy en el marco de una jornada divulgativa sobre “Empresa saludable” que se ha llevado a cabo en las instalaciones de Osarten y en el que han participado, entre otros, Marta Serrano, gerente de Sanidad de Aenor; y Cristina Iruretagoyena y José Luis Lafuente, directora del Departamento de Medicina y director general de Osarten, respectivamente.
  5 Hits netvafrance.com  
Hori dela eta Soinueneak bere sorreratik soinu-tresna horiek erakutsiko zituen eskola martxan jarri zuen ongi prestatuko irakasleekin. Gaur egun eskola honetako irakasleak dira Asier Goieaskoetxea, Arkaitz Miner, Lara Mitxelena, Haritz Ezeiza, Jon Patxe eta Peio Irigoien.
Aunque se puede y se ha utilizado todo de instrumentos para hacer música popular, existen algunos instrumentos que se han utilizado particularmente en Euskal Herria. La enseñanza de la mayoría de esos instrumentos no está extendida en la red de escuelas de música reglada. Es así que Soinuenea desde su inicio ha puesto en marcha una escuela de música en la que profesores experimentados enseñan a tocar esos instrumentos. Actualmente, los profesores de esta escuela son: Asier Goieaskoetxea, Arkaitz Miner, Lara Mitxelena, Haritz Ezeiza, Jon Patxe y Peio Iriogien.
  www.loteriasyapuestas.es  
Hori eginda, zure Lotobolsak onartutako gehieneko saldoa gainditzen badu -gaur egun 600 €-koa da, jokatzen duen edozeinentzako-, edo saria bera Aukerakatalean zehaztu duzun gehieneko zenbatekoa baino handiagoa bada, sistemak zera egingo du: erabiltzaile-profilean gordeta duzun banku-kontuan zuzenean sartu.
Minor prizes: those whose value per betting unit is less than 2,500 Euros. The system will automatically try to add these to Lotobolsa. If as a result your Lotobolsa balance exceeds the maximum allowed, which is currently set ito € 600 for all participants, or if the prize amount exceeds the maximum specified in your Options, the system will automatically try to transfer the prize to the bank account saved on your user profile. This operation is only possible if you have one; otherwise, your prize will be credited to your Lotobolsa account, wherefrom you can transfer it to a bank account if you would like to. In order to avoid such situations and allow the system to automatically transfer your prizes, we advise you to always specify a valid and current bank account on your user profile.
Premios menores: aquellos cuya cuantía por unidad de apuesta es inferior a 2.500 euros. El sistema intentará ingresarlos automáticamente en tu Lotobolsa. Si, como resultado, tu Lotobolsa supera el saldo máximo permitido, actualmente fijado en 600 € para todos los participantes, o si el importe del premio excede el máximo que indicaste en tus Opciones, el sistema intentará transferir automáticamente el premio a la cuenta bancaria que nos hayas indicado en "Opciones de lotobolsa". Si no dispones de ninguna, el premio quedará cargado en tu Lotobolsa, desde donde puedes descargarlo a una cuenta bancaria si lo deseas. Para evitar este tipo de situaciones y permitir que el sistema te transfiera tus premios automáticamente, te recomendamos que dispongas siempre de una cuenta bancaria válida y actualizada en "Opciones de lotobolsa".
Premios menores: aqueles cuxa contía por unidade de aposta é inferior a 2.500 euros. O sistema intentará ingresalos automaticamente na túa Lotobolsa. Se, como resultado, a túa Lotobolsa supera o saldo máximo permitido, actualmente fixado en 600€ para todos os participantes, ou se o importe do premio excede o máximo que indicaches nas túas Opcións, o sistema intentará transferir automaticamente o premio á conta bancaria almacenada no teu perfil de usuario. Se non dispós de ningunha, a operación non será posible, quedando o premio cargado na túa Lotobolsa, desde onde poderás descargalo a unha conta bancaria se así o desexas. Para evitar este tipo de situacións e permitir que o sistema che transfira os teus premios automaticamente, recomendámosche que o teu perfil dispoña sempre dunha conta bancaria válida e actualizada.
  9 Hits www.marronjachtbouw.nl  
Korridorea osatzen duten arautzaileek korridorean konpetentzia ikuskatzeko kooperatzen dute, eta sor litezkeen gatazkak ebazteko koordinatzen dira. Gaur egun, bi korridoreetan dituzte kooperazio-hitzarmenak.
Existen 9 corredores internacionales de mercancías con el objetivo de fomentar el transporte transfronterizo de mercancías. España participa en dos de estos corredores: el número 4 (Atlántico) y el número 6 (Mediterráneo). Los reguladores que conforman el corredor cooperan para supervisar la competencia en el corredor y se coordinan en la resolución de los conflictos que puedan plantearse. Actualmente están suscritos acuerdos de cooperación en ambos corredores.
  2 Hits www.basedosteel.com  
Oxfam Intermón erakundeak argitaratutako Global Express honek demokraziaren gaur egungo egoera zein den aztertzeko elementuak eskaintzen dizkigu, baita gaur egun planteatzen diren erronka nagusiei erantzuteko proposamen batzuk ere: hiritartasun parte-hartzailea eta librea eraikitzea.
Publicado por Oxfam Intermón, este Global Express fornece elementos para analizar o estado actual da democracia así como algunhas propostas para responder ao principal reto que hoxe se presenta: construír unha cidadanía participativa e libre.
  bielefelder-hof.de  
Etxe hori 1633an eraiki zuten eta 1991n zaharberritu genuen. Gaur egun, besteak beste, aterpetxe gisa egokitua dago. IKA koordinakundeak kudeatzen du, euskararen erabilera eta ezagutza sustatzeko asmoz.
El albergue MATXINBELTZENEA está situado en el centro de Lesaka, en una bella casa del mismo nombre. Esa casa fue construída en 1.633, y la rehabilitamos en 1.991. Hoy en día está acondicionada, entre otras utilidades, como albergue. La coordinadora IKA es la encargada de gestionar la casa, siempre con la intención y el objetivo de promocionar e impulsar la utilización y el conocimiento del euskara.
  2 Hits www.guggenheim-bilbao.es  
Gaur
Today
  4 Hits casitastenorio.com  
gaur zure logela preziorik hoberenean.
Today at the best price guaranteed
votre chambre au meilleur prix
  4 Hits gallerie.smokeville.de  
Beraren ibilbide politikoari dagokionez, legebiltzarkidea izan zen IX. legegintzaldian (2009-2012), PSE-EEren Euskadiko Batzorde Exekutiboko kidea (2009-2012), eta gaur egun PSE-EEren Bizkaiko Batzorde Exekutiboko kidea da gizarte-politiken arduradun gisa.
En su perfil político fue parlamentaria vasca en la IX legislatura (2009-2012), miembro de la Ejecutiva de PSE-EE de Euskadi (2009-2012) y actualmente es miembro de la Ejecutiva del PSE-EE de Bizkaia, como responsable de políticas sociales.
  63 Hits www.gruposalinas.com  
created by Gaur aurkeztuko da Caritasen egitasmoa |
creado por Hoy se presentará el proyecto de Cáritas |
  3 Hits www.rialia.net  
Museoaren eraikina 1993an hasi zen egiten eta zenbait fase eta proiektu gainditu ostean, 2006ko urtarrilaren 31n inauguratu zen. Gaur egun museo- eta kultura-ekipamendua biltzen du, eskualdeko eta Ezkerraldeko erreferente bilakatu nahi duena.
El museo ocupa un edificio que comenzó a construirse en 1993. Tras pasar por distintas fases y proyectos, se inauguró el 31 de enero de 2006. Hoy acoge un equipamiento museístico y cultural que aspira a convertirse en un referente de la comarca y la Margen Izquierda.
  5 Hits www.mondragonlingua.com  
Deep Learning teknologietan oinarritutako itzulpen automatikoa edo itzulpen automatiko neuronala itzulpen automatikorako paradigma berria da, eta gaur egungo metodo estatistikoak ordezkatu edo osatu egingo ditu.
La traducción automática basada en tecnologías Deep Learning o la traducción automática neuronal es el nuevo paradigma de traducción automática llamado a sustituir o a complementar los métodos estadísticos actuales. Se trata de un enfoque que ya está siendo puesto en práctica por empresas como Google o Systran y que está concentrando los principales esfuerzos en investigación en el área de la traducción automática.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10