eli – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      531 Résultats   126 Domaines   Page 9
  ar2006.emcdda.europa.eu  
Na przykładzie danych pochodzących z Hiszpanii wykres 15 pokazuje, że zażywanie jednego narkotyku powoduje większą, w porównaniu z ogółem ludności, skłonność do zażywania innego narkotyku, a zjawisko to zależy od rodzaju narkotyku.
Survey results do show considerable use of more than two drugs by individuals in same time period. However, survey data often poorly report on some forms of drug use and, even where there are data, work needs to be done to develop comparable reporting standards. An example of the extent of poly-drug use data available from population surveys can be seen in a recent technical report of the EMCDDA (2005b). Taking the example of data from Spain, Figure 15 shows that use of one drug results in an increased tendency, as compared to that of the general population, to have used another and that this varies according to the drug considered. For example, among heroin users, the use of cocaine is relatively common, but use of other drugs is less apparent for cocaine users.
Les résultats des enquêtes font apparaître que la prise de plus de deux drogues par des personnes au cours de la même période est considérable. Cependant, les données d’enquête sont souvent très pauvres en ce qui concerne certaines formes d’usage de drogue et, même lorsque des données existent, il convient de développer des normes pour l’établissement de rapports comparables. Un rapport technique récent de l’OEDT (2005b) présente un exemple de l’étendue des données disponibles sur la polyconsommation dans les enquêtes de population. Pour prendre l’exemple de l’Espagne, la Figure 15 montre que l’usage d’une seule drogue conduit à une probabilité accrue, par rapport à la population générale, d'en avoir consommé une autre et que la situation varie en fonction de la substance considérée. Ainsi, parmi les héroïnomanes, la consommation de cocaïne est relativement courante, mais l’usage d’autres drogues est moins visible chez les usagers de cocaïne.
Die Ergebnisse der Erhebungen zeigen, dass der Konsum von mehr als zwei Drogen im selben Zeitraum stark verbreitet ist. Die Erhebungsdaten sagen jedoch häufig nur wenig über bestimmte Formen des Drogenkonsums aus, und selbst wenn Daten vorliegen, sind weitere Bemühungen notwendig, um vergleichbare Standards für die Berichterstattung zu erarbeiten. Ein Beispiel für den Umfang der aus demografischen Erhebungen verfügbaren Daten über den polyvalenten Drogenkonsum ist einem kürzlich veröffentlichten Forschungsbericht der EBDD zu entnehmen (EBDD, 2005b). Anhand der Daten aus Spanien zeigt Abbildung 15, dass der Konsum einer Droge zu einer im Vergleich zur Allgemeinbevölkerung erhöhten Neigung führt, weitere Drogen einzunehmen, und dass der Grad dieser Bereitschaft in Abhängigkeit von der betreffenden Droge schwankt. Beispielsweise ist unter Heroinkonsumenten der Konsum von Kokain relativ weit verbreitet, während jedoch Kokainkonsumenten weniger häufig andere Drogen einnehmen.
Los resultados de las encuestas revelan que el consumo de más de dos drogas al mismo tiempo es considerable. No obstante, los datos de las encuestas a menudo no ofrecen información fundada sobre algunos tipos de consumo e, incluso cuando hay datos disponibles, es necesario desarrollar normas comparables de cara a la elaboración de informes. En un reciente informe técnico del OEDT (2005A) se puede observar un ejemplo del alcance de la información sobre el policonsumo obtenida mediante encuestas de población. Si tomamos como ejemplo los datos relativos a España, el gráfico 15 muestra que las personas que consumen algún tipo de droga tienen una mayor tendencia a consumir otra sustancia que la población general, y que el grado de esta tendencia varía según la droga en cuestión. Por ejemplo, entre los consumidores de heroína, el consumo de cocaína es relativamente habitual, pero en el caso de los consumidores de cocaína el consumo de otras drogas es menos frecuente.
Dai risultati delle indagini emerge una situazione diffusa di poliassunzione (più di due sostanze) nello stesso periodo. Tuttavia, questi dati spesso non danno indicazioni su alcune forme di consumo di stupefacenti e, quando queste informazioni sono invece disponibili, sarebbe necessario intervenire per elaborare standard di segnalazione tra loro paragonabili. Un esempio della quantità di dati sulla poliassunzione estrapolati dalle indagini condotte nella popolazione si trova in una recente relazione tecnica dell’OEDT (2005b). Se si prendono come esempio i dati della Spagna, il grafico 15 mostra che l’uso di una sostanza ha come effetto una maggiore tendenza (rispetto alla popolazione in generale) all’uso di un’altra sostanza, e che questo dato cambia a seconda delle sostanze considerate. Per esempio, tra i consumatori di eroina l’uso della cocaina è relativamente diffuso, mentre nei consumatori di cocaina il consumo di altre sostanze è meno evidente.
Os resultados dos inquéritos revelam que são muitos os indivíduos que consomem mais de duas drogas no mesmo período. Contudo, esses dados poucas referências fazem a algumas formas de consumo de droga e, mesmo quando existem, é necessário desenvolver normas de notificação comparáveis. Um exemplo da disponibilidade de dados sobre o policonsumo de droga a partir dos inquéritos à população pode observar-se num recente relatório técnico do OEDT (2005b). Tomando como exemplo os dados provenientes de Espanha, a Figura 15 mostra que o consumo de uma droga gera uma maior tendência, em comparação com a da população em geral, para consumir outra droga e que esta tendência varia de acordo com a droga em causa. Por exemplo, entre os consumidores de heroína, o consumo de cocaína é relativamente comum, mas o consumo de outras drogas já é menos evidente no caso dos consumidores de cocaína.
Τα αποτελέσματα των ερευνών πράγματι δείχνουν σημαντική χρήση περισσότερων από δύο ναρκωτικών από μεμονωμένα άτομα την ίδια χρονική περίοδο. Ωστόσο, τα στοιχεία ερευνών συχνά είναι ελλιπή σε σχέση με ορισμένες μορφές χρήσης ναρκωτικών, και, ακόμη και στις περιπτώσεις που υπάρχουν στοιχεία, πρέπει να δημιουργούνται συγκρίσιμα πρότυπα αναφοράς. Παράδειγμα της έκτασης των στοιχείων για την πολλαπλή χρήση ναρκωτικών που είναι διαθέσιμα από έρευνες στον γενικό πληθυσμό παρατίθεται σε πρόσφατη τεχνική έκθεση του ΕΚΠΝΤ (2005β). Χρησιμοποιώντας το παράδειγμα στοιχείων από την Ισπανία, το Διάγραμμα 15 δείχνει ότι η χρήση μιας ναρκωτικής ουσίας οδηγεί σε αυξημένη, σε σύγκριση με τον γενικό πληθυσμό, τάση για χρήση και άλλης ουσίας, και ότι αυτό ποικίλλει ανάλογα με την υπό εξέταση ναρκωτική ουσία. Για παράδειγμα, στους χρήστες ηρωίνης η χρήση κοκαΐνης είναι σχετικά συχνή, αλλά η χρήση άλλων ναρκωτικών ουσιών είναι λιγότερο διαδεδομένη στους χρήστες κοκαΐνης.
Uit enquête-uitkomsten komt een aanzienlijke mate van gebruik van meer dan twee drugs door een en dezelfde persoon in een en dezelfde periode naar voren. In enquêtes wordt echter vaak matig gerapporteerd over bepaalde vormen van drugsgebruik en zelfs als er gegevens zijn moet er worden gewerkt aan de ontwikkeling van vergelijkbare rapporteringsstandaarden. In hoeverre gegevens over polydrugsgebruik via bevolkingsenquêtes kunnen worden verkregen, kan geïllustreerd worden aan de hand van een voorbeeld uit een recent technisch verslag van het EWDD (2005b). Als we bijvoorbeeld de gegevens uit Spanje nemen, laat Figuur 15 zien dat het gebruik van één drug de kans vergroot, vergeleken met de algemene bevolking, dat ook een andere drug is gebruikt, en dat dit per drug verschilt. Zo is het gebruik van cocaïne onder heroïnegebruikers vrij gebruikelijk, maar het gebruik van andere drugs onder cocaïnegebruikers is minder in het oog lopend.
Výsledky průzkumů ukazují značnou rozšířenost individuálního užívání více než dvou drog v jednom časovém období. Údaje z průzkumů však mnohdy informují o některých formách užívání drog nedostatečně a i tam, kde jsou údaje k dispozici, je třeba vytvořit srovnatelné standardy hlášení. Příklad rozsahu údajů o užívání více drog na základě průzkumu obyvatel je uveden v nedávné technické zprávě EMCDDA (2005b). Vezmeme-li jako příklad údaje ze Španělska, obr. 15 ukazuje, že užívání jedné drogy vede ve srovnání s běžnou populací ke zvýšené tendenci užívat další drogu a že tato tendence se podle konkrétní drogy liší. Například mezi uživateli heroinu je poměrně běžné užívání kokainu, avšak užívání dalších drog uživateli kokainu je méně patrné.
Det fremgår således af undersøgelsesresultater, at personer i vidt omfang bruger mere end to stoffer i samme periode. Undersøgelsesdata indeholder imidlertid ofte sparsomme oplysninger om nogle former for stofbrug, og selv i de tilfælde, hvor der foreligger data, skal der gøres en indsats for at udvikle sammenlignelige rapporteringsstandarder. Et eksempel på omfanget af data om blandingsbrug fra befolkningsundersøgelser kan ses i en nylig teknisk rapport udarbejdet af EONN (2005a). Med dataene fra Spanien som eksempel, figur 15, fremgår det, at med brugen af ét stof øges tendensen til, sammenlignet med tendensen blandt den almindelige befolkning, at have brugt et andet, og at dette varierer alt efter stof. F.eks. er brugen af kokain forholdsvis almindelig blandt heroinbrugere, mens brugen af andre stoffer er mindre udbredt blandt kokainbrugere.
Uuringutulemused annavad tunnistust rohkem kui kahe uimasti samaaegse tarbimise märkimisväärselt laiast levikust. Kuid uuringuandmed kirjeldavad mõnesid uimastitarbimise viise sageli ebapiisavalt ning isegi kui andmed on olemas, tuleb välja töötada võrdlemiseks sobivad andmete esitamise standardid. Näide elanikkonna hulgas läbiviidud uuringute käigus saadud andmetest mitme uimasti tarbimise leviku ulatuse kohta on olemas Euroopa Narkootikumide ja Narkomaania Seirekeskuse (2005a) hiljutises tehnilises aruandes. Joonisel 15 on Hispaania andmete näitel näha, et ühe uimasti tarbimine suurendab tõenäosust, võrreldes üldise elanikkonnaga, et tarbitud on ka teist uimastit ning et see oleneb samuti kõnealusest uimastist. Näiteks heroiinitarbijate hulgas on kokaiini tarbimine suhteliselt tavaline, kuid kokaiinitarbijate puhul esineb muude uimastite tarbimist harvem.
Tutkimustuloksista ilmenee useamman kuin kahden huumausaineen merkittävä käyttö samalla ajanjaksolla. Niissä kuitenkin esitetään usein heikosti tietyt huumeidenkäytön muodot, ja silloinkin kun tietoja esitetään, on vertailukelpoisia raportointistandardeja vielä kehitettävä. Huumeiden sekakäytöstä väestötutkimuksista saatavien tietojen laajuudesta esitetään esimerkki EMCDDA:n tuoreessa teknisessä raportissa (2005b). Kaaviossa 15 esitetään Espanjan toimittamien tietojen pohjalta, että kokonaisväestöön verrattuna yhden huumausaineen käyttö lisää toisen aineen käytön todennäköisyyttä ja että tämä vaihtelee huumausaineen mukaan. Esimerkiksi heroiinin käyttäjien keskuudessa kokaiinin käyttö on melko tavallista, mutta muiden huumeiden käyttö ei ole kokaiinin käyttäjien kohdalla yhtä ilmeistä.
A felmérések eredményei jelentős mértékű olyan használatot mutatnak, amikor egy személy ugyanabban az időszakban kettőnél több kábítószert használ. A felmérésekből szerzett adatok azonban sokszor nem megfelelő minőségben számolnak be a kábítószer-használat valamilyen formájáról, és még ha vannak is adatok, tovább kell dolgozni az összehasonlítható bejelentési szabványok kialakításán. A polidroghasználatra vonatkozóan a lakossági felmérésekből elérhető adatok szintjét az EMCDDA (2005b) nemrég megjelent technikai jelentése illusztrálja. A Spanyolországból származó adatokat véve példának, a Figure 15 bemutatja, hogy az egyik kábítószer használata emelkedő tendenciát mutat az általános népesség azon részében, akik egy másik kábítószert használtak, és ez attól függően váltakozik, hogy éppen melyik kábítószer van a középpontban. Így például a heroinhasználók körében a kokain használata viszonylag gyakori, miközben a kokainhasználóknál kevésbé egyértelmű az egyéb kábítószerek használata.
Undersøkelsesresultater viser utstrakt bruk av mer enn to rusmidler i samme tidsperiode hos en og samme person. Men undersøkelsesdata gir ofte utilfredsstillende opplysninger om enkelte former for narkotikabruk, og selv der det foreligger data, er det nødvendig å utarbeide sammenlignbare rapporteringsstandarder. Et eksempel på omfanget av data om blandingsbruk som finnes i befolkningsundersøkelser, foreligger i en ny fagrapport fra EONN (2005a). Dataene fra Spania, figur 15, viser for eksempel at sammenlignet med befolkningen generelt, har personer som har brukt ett rusmiddel økt tendens til også å ha brukt et annet stoff, og at tendensen er avhengig av hvilke stoffer det er snakk om. Blant heroinbrukere er det f.eks. relativt vanlig å bruke kokain, mens kokainbrukere sjeldnere bruker andre stoffer.
Rezultatele anchetelor arată că există indivizi care consumă semnificativ mai mult de două droguri în acelaşi timp. Cu toate acestea, datele anchetelor deseori raportează prea puţin cu privire la anumite forme de consum de droguri şi, chiar în cazurile în care sunt date disponibile, e nevoie de multă muncă pentru a dezvolta standarde comparabile de raportare. Un exemplu al volumului de date disponibile din anchetele la nivelul populaţiei cu privire la consumul de mai multe droguri poate fi văzut într-un raport tehnic recent al OEDT [EMCDDA (2005a)]. Având în vedere exemplul datelor din Spania, Figura 15 arată că, în urma consumului unui drog, apare tendinţa ridicată, comparativ cu cea la nivelul întregii populaţii, de a consuma şi alt drog, şi că acest lucru variază în funcţie de drogul în cauză. De exemplu, în rândul consumatorilor de heroină, consumul de cocaină este destul de obişnuit însă consumul altor droguri este mai puţin vizibil în cazul consumatorilor de cocaină.
Výsledky prieskumov naozaj ukazujú značné užívanie viac ako dvoch drog jednotlivcami v rovnakom časovom období. Údaje prieskumov však slabo informujú o niektorých formách užívania drog a dokonca keď údaje existujú, je potrebné vypracovať porovnateľné normy poskytovania správ. Príklad rozsahu údajov o užívaní viacerých drog, ktoré sú k dispozícii z prieskumov medzi obyvateľstvom, možno vidieť v nedávnej technickej správe EMCDDA (2005b). Ak vezmeme príklad údajov zo Španielska, obrázok 15 ukazuje, že užívanie jednej drogy vedie k zvýšenej tendencii, v porovnaní s tendenciou všeobecnej populácie, užívať ďalšiu drogu a že toto sa líši podľa uvažovanej drogy. Napríklad užívanie kokaínu je relatívne bežné medzi užívateľmi heroínu, ale užívanie iných drog je menej očividné pre užívateľov kokaínu.
Rezultati raziskav kažejo precejšnje uživanje dveh drog pri posameznikih v enakem obdobju. Vendar pa podatki raziskave pogosto pičlo poročajo o nekaterih oblikah uživanja drog in tudi kadar so ti podatki na voljo, je potrebnega še precej dela za razvoj primerljivih standardov poročanja. Primer obsega podatkov o hkratnem uživanju več drog, ki so na voljo iz raziskav med prebivalstvom, je na voljo v nedavnem tehničnem poročilu EMCDDA (2005b). Če vzamemo podatke iz Španije za primer, prikaz 15 kaže, da ima uživanje ene droge za posledico povečano nagnjenje, v primerjavi z nagnjenjem splošnega prebivalstva, do zaužitja druge droge, katere pa je odvisno od zadevne droge. Med uživalci heroina je na primer relativno običajno uživanje kokaina, uživanje drugih drog pa je pri uživalcih kokaina manj očitno.
Resultat av enkäter visar att enskilda individer i betydande utsträckning använder fler än två droger under samma tidsperiod. Vissa former av drogmissbruk är dock dåligt redovisade i enkätuppgifterna och även om det finns vissa uppgifter måste insatser göras för att utveckla jämförbara rapporteringsnormer. Ett exempel på omfattningen av de uppgifter om blandmissbruk som finns tillgängliga i populationsenkäter finns i en ny teknisk rapport från ECNN (2005b). Med utgångspunkt i uppgifter från Spanien, visar Figur 15 att användning av en drog leder till en ökad tendens, jämfört med den allmänna befolkningen, att ha använt en annan drog och att detta varierar beroende på vilken drog som studeras. Bland heroinmissbrukare är exempelvis användning av kokain relativt vanligt förekommande, medan kokainmissbrukarnas användning av andra droger är mindre tydlig.
Araştırma sonuçları, kişilerin aynı zaman süresinde ikiden fazla uyuşturucuyu oldukça fazla kullandığını göstermektedir. Bununla beraber, araştırma verileri çoğunlukla bazı uyuşturucu kullanımı şekillerine dair raporlama sağlamakta yetersiz olup, elde veri bulunduğunda dahi, karşılaştırılabilir raporlama standartları geliştirmek için daha fazla çalışma yapmak gereklidir. Nüfus anketlerinden elde edilen çoklu uyuşturucu kullanımı verilerinin kapsamına bir örnek EMCDDA (2005b)’nın yeni bir teknik raporunda görülebilir. İspanya’dan alınan veri örneğini ele alan Şekil 15, bir uyuşturucunun kullanımının, genel halkınkiyle karşılaştırıldığında, bir diğerini kullanma eğiliminin artmasına yol açtığını ve bunun ilgili uyuşturucuya göre önemli farklılıklar gösterdiğini ortaya koymaktadır. Örneğin, eroin kullanıcıları arasında kokain kullanımı nispeten yaygın olmakla birlikte, kokain kullanıcıları arasında diğer uyuşturucuların kullanımı daha az görülmektedir.
Aptauju rezultāti liecina, ka tādu narkotiku lietotāju, kas vienā un tajā pašā laikposmā ir lietojuši vairāk nekā divas narkotikas, tiešām ir diezgan daudz. Tomēr aptauju dati par dažiem narkotiku lietošanas veidiem nereti ir trūcīgi un arī gadījumos, kad dati ir pietiekami, ir jāiegulda darbs, lai izstrādātu salīdzināmus paziņošanas standartus. Nesen publiskotā tehniskā EMCDDA (2005a) ziņojumā ir minēts piemērs, kas raksturo pieejamo iedzīvotāju aptauju datu robežas. Kā piemēru ņemot Spānijas datus, 15. attēlā var redzēt, ka, salīdzinot ar tendencēm visu iedzīvotāju vidū, vairāku narkotiku lietošanas gadījumos vienas narkotikas lietošanas tendences salīdzinājumā ar kādas citas narkotikas lietošanas tendencēm ir pieaugošas, bet tas mainās atkarībā no tā, kādu narkotiku aplūko. Piemēram, heroīna lietotāji samērā bieži lieto kokaīnu, bet kokaīna lietotāju vidū citu narkotiku lietošana nav tik spilgti izteikta.
  4 Résultats www.nato.int  
Ze względu na czasochłonność wdrażania strategii, takich jak techniczne systemy przeciwpowodziowe, w nadbrzeżnych miastach i osadach na całym świecie należy pilnie zająć się oceną przewidywanego wzrostu poziomu mórz oraz potencjalnych rozwiązań.
Les solutions d’ingénierie pourraient aussi jouer un rôle clé dans la lutte contre la menace que l’élévation du niveau des mers représente pour les zones urbaines. Les trois quarts des grandes cités du monde sont des villes côtières, et certaines, parmi les plus grandes (comme Bangkok et Shangaï), se situent dans des pays en développement, sur des plaines deltaïques, où les affaissements de terrain vont exacerber les problèmes. Étant donné que la mise en œuvre de stratégies telles que la construction d’infrastructures de protection contre les inondations exige de longs délais, il convient de se pencher d’urgence sur l’évaluation des niveaux d’élévation prévus et sur les solutions susceptibles d’être adoptées dans les centres urbains côtiers de la planète.
Technische Lösungen könnten ebenfalls eine wichtige Rolle dabei spielen, die Bedrohung der Stadtgebiete durch den steigenden Meeresspiegel in den Griff zu bekommen. Drei Viertel der größten Städte der Welt liegen an einer Küste, und einige der größten Städte beruhen auf Flussdelta-Plänen in Entwicklungsländern (wie Bangkok und Shanghai), wo das Problem durch eine Absenkung des Landes noch verschärft wird. Angesichts der langen Vorlaufzeiten bei der Durchsetzung von Strategien wie einer technischen Hochwasserabwehrinfrastruktur müssen der zu erwartende Anstieg des Meeresspiegels sowie die möglichen Lösungen in Küstensiedlungen in aller Welt dringend evaluiert werden.
Las soluciones técnicas también podrían desempeñar un papel fundamental contra la amenaza del aumento del nivel del mar en las zonas urbanas. Tres cuartas partes de las mayores ciudades del mundo están en la costa, y algunas de las de los países en desarrollo (Bangkok o Shanghái, por ejemplo) se asientan sobre llanuras de deltas en las que el hundimiento del terreno se verá acentuado por este problema. Vistos los largos plazos de implementación de estrategias como las infraestructuras que impedirían las inundaciones, resulta urgente una evaluación de las crecidas previstas y las posibles soluciones para los asentamientos costeros de todo el mundo.
Le soluzioni ingegneristiche potrebbero svolgere anche un ruolo fondamentale nel fronteggiare la minaccia rappresentata dall’aumento del livello del mare per le aree urbane. Tre quarti delle grandi città del mondo sono sulla costa, con alcune delle maggiori ubicate nelle pianure deltaiche in paesi in via di sviluppo (come Bangkok e Sciangai), dove lo sprofondare del suolo esacerberà la sfida. Dati i tempi lunghi necessari per attuare strategie come infrastrutture ingegneristiche a difesa dalle inondazioni, la valutazione degli aumenti di livello previsti e le possibili soluzioni richiedono un’attenzione urgente per gli agglomerati urbani litoranei nel mondo.
As soluções de engenharia também poderiam desempenhar um papel importante na resolução da ameaça da subida do nível da água do mar nas zonas urbanas. Três quartos das maiores cidades do mundo situam-se na costa e algumas das maiores em deltas em países em vias de desenvolvimento (como Banguecoque e Xangai), em que o afundamento da terra irá exacerbar o desafio. Dado os longos prazos para a implementação de estratégias que recorram a infraestruturas de engenharia contra as cheias, a avaliação das subidas previstas e das potenciais soluções torna necessária uma atenção urgente relativamente às povoações costeiras de todo o mundo.
وقد تلعب الحلول الهندسية دوراً مهماً في معالجة التهديد المتمثل بارتفاع منسوب البحار بالقرب من المدن. ويقع ثلاثة أرباع مدن العالم الكبيرة على السواحل كما يقع بعض أكبر مدن الدول النامية عند مصبّات بعض الأنهار (مثل بانكوك وشنغهاي)، حيث ستؤدي الانجرافات الطينية إلى تعقيد هذا التحدي. ونظراً إلى الفترات الزمنية الطويلة اللازمة لتنفيذ الاستراتيجيات ذات العلاقة، كبناء هياكل للوقاية من الفيضانات، فإنّ تقييم الارتفاعات المتوقّعة والحلول المحتملة يستلزم اهتماماً فورياً من جانب المدن الساحلية حول العالم.
Technische oplossingen zouden ook een belangrijke rol kunnen spelen om het probleem op te lossen van de stijgende zeespiegel waardoor steden onder water zouden komen te liggen. Drie kwart van de grootste steden ter wereld liggen aan de kust en sommige van de grootste ervan zijn gebouwd in rivierdelta’s in ontwikkelingslanden (zoals Bangkok en Sjanghai), waar door het afkalven van land de problemen zullen verergeren. Aangezien de implementatie van strategieën als de bouw van een vloedkering een lange aanlooptijd vergt, is het dringend noodzakelijk dat in kustgebieden over de hele wereld wordt gewerkt aan een analyse van de voorspelde stijging en de mogelijke oplossingen.
Инженерните решения могат да изиграят важна роля и по отношение на покачването на морското равнище и отражението му върху градските зони. Три четвърти от най-големите градове по света са разположени по крайбрежието, а някои от тях се намират в делтите на големи реки (като Банкок и Шанхай), където свличането на земята ще усложни проблема. Предвид дългия срок за прилагането на инженерни стратегии, като например изграждането на инфраструктура за защита от наводнения, трябва спешно да се прецени евентуалното покачване на нивото на водата и да се потърсят възможните решения в крайбрежните селища по целия свят.
Tehnilised lahendused võivad olla võtmetähtsusega ka linnapiirkondades, mida ähvardab tõusev mereveetase. Kolmveerand maailma suurlinnadest asub rannikul ja mõned suuremad neist arengumaades deltaaladel (nt Bangkok ja Shanghai), kus probleeme süvendab maapinna vajumine. Kuna tehniliste lahenduste nagu näiteks tammide väljaehitamine nõuab palju aega, on vaja kiiresti hinnata merevee taseme ennustatavat tõusu ja otsida võimalikke lahendusi rannikulinnaladele üle kogu maailma.
A műszaki megoldások kulcsszerepet játszhatnak a városi területeket fenyegető emelkedő tengerszint veszélyeivel kapcsolatos lehetőségek terén. A világ nagyvárosainak háromnegyede tengerparton fekszik, és a legnagyobbak közül több is deltatorkolatok vidékén lévő síkságokon található a fejlődő országokban (mint pl. Bangkok és Sanghaj), ahol a talajsüllyedés tovább súlyosbítja a problémát. A stratégiák kivitelezéséhez, mint például a műszaki árvízvédelemhez szükséges hosszú átfutási idő miatt a jósolt emelkedések és a lehetséges megoldások elemzéséhez sürgős cselekvésre van szükség a part menti településeken a világ minden táján.
Verkfræðilegar lausnir gætu leikið lykilhlutverk við að taka á þeirri ógn sem þéttbýlisstöðum stafar af hækkandi yfirborði sjávar. Þrír fjórðu af stærstu borgum heims eru úti við strendur og sumar þeirra stærstu eru á sléttum árósum í þróunarríkjum (eins og Bangkok og Shanghai) þar sem landsig mun auka enn á vandann. Það tekur langan tíma að hrinda stefnumótun í framkvæmd, að móta verkfræðilegar lausnir við flóðavarnir, að meta áætlaða hækkun vatnsyfirborðs og skoða hugsanlegar lausnir, en allt eru þetta knýjandi málefni á strandsvæðum um allan heim.
Inžineriniai sprendimai taip pat galėtų atlikti esminį vaidmenį kovojant su kylančio jūros lygio grėsme miesto aplinkai. Trys ketvirtadaliai didžiųjų pasaulio miestų yra pakrantėse, o kai kurie iš didžiausiųjų įsikūrę besivystančių šalių deltinėse lygumose (pavyzdžiui, Bangkokas ir Šanchajus), kur žemės nusėdimas dar labiau komplikuoja situaciją. Atsižvelgiant į tai, kiek prireikia laiko, kol įgyvendinamos tokios strategijos kaip inžinerinės apsaugos nuo potvynio sistemos, būtina nedelsiant imtis prognozuojamo lygio kilimo galimų sprendimų įvertinimo pakrančių gyvenvietėse visame pasaulyje.
Ingeniørvitenskapelige løsninger kan også spille en avgjørende rolle for å ta opp trusselen om stigende havnivåer mot urbane områder. Tre firedeler av verdens store byer ligger ved kysten, og noen av de største ligger på deltasletter i utviklingsland (slik som Bangkok og Shanghai) der synkende grunn vil forverre utfordringen. Gitt de lange ledetider for å implementere slike strategier som ingeniørskapt forsvarsinfrastruktur mot oversvømmelse, trenger vurdering av de prosjekterte stigningene og potensielle løsninger raskt oppmerksomhet for kystbebyggelsene rundt om i verden.
Soluţiile din domeniul ingineriei ar putea, de asemenea, să joace un rol cheie în abordarea ameninţării creşterii nivelului mării la adresa zonelor urbane. Trei sferturi din cele mai mari oraşe ale lumii se află pe coaste şi unele dintre cele mai mari sunt aşezate pe terenul unor delte în ţările în curs de dezvoltare (precum Bangkok-ul şi Shanghai-ul), unde subzistenţa bazată pe terenuri va amplifica provocarea. Având în vedere perioadele lungi necesare implementării unor strategii precum realizarea infrastructurii de protecţie împotriva inundaţiilor, evaluarea proiectelor si a potenţialelor soluţii pentru aşezările de coastă din întreaga lume solicită să i se acorde de urgenţă atenţia cuvenită.
Инженерные решения также могли бы сыграть ключевую роль в борьбе с повышением уровня моря, грозящим городским районам. Три четверти крупнейших городов в мире расположены на побережье, а одни из самых крупных находятся в дельтовых равнинах в развивающихся странах (например, Бангкок или Шанхай), где оседание почвы лишь ухудшит эту проблему. С учетом того, что для реализации таких стратегий, как инженерная инфраструктура защиты от наводнений, оценка прогнозируемого повышения уровня воды и возможных решений, требуется долгое время, необходимо срочно заняться проблемой прибрежных поселений во всем мире.
Technické koncepcie môžu taktiež hrať veľmi dôležitú úlohu pri konfrontácii s nebezpečenstvom stúpania hladiny mora v mestských aglomeráciách. Tri štvrtiny najväčších svetových metropol leží na pobreží, niektoré z nich v deltách riek (napr. Bangkok a Šanghaj), kde zosadanie pôdy vyvoláva vážne obavy. Vzhľadom k dlhým lehotám implementácie rôznych riešení, ako napr. vybudovanie infraštruktúry na ochranu miest pred záplavami, je odborná evaluácia predpokladaného stúpania morskej hladiny a potenciálnych riešení v pobrežných aglomeráciách celého sveta veľmi naliehavá.
Inženirske rešitve bi prav tako lahko igrale ključno vlogo pri obvladovanju ogroženosti urbanih območij zaradi naraščajoče ravni morske gladine. Tri četrtine velikih svetovnih mest leži ob obali in nekatera od največjih se nahajajo na deltnih ravninah držav v razvoju (npr. Bangkok in Šanghaj), kjer pogrezanje zemlje izziv še povečuje. Zaradi dolgih rokov, ki jih zahteva izvedba strategij, kot je inženirsko oblikovana infrastruktura za obrambo pred poplavami, je v obalnih naseljih po svetu nujno treba posvetiti pozornost oceni predvidenih dvigov in možnih rešitev.
Mühendislik biliminin elindeki çözümler deniz seviyesinin kentsel bölgelere kadar yükselmesi tehdidine karşı da kullanılabilir. Dünyadaki büyük şehirlerin dörtte üçü deniz kenarındadır ve bu şehirlerin en büyüklerinden bazıları kalkınmakta olan ülkelerde delta ovaları üzerinde kurulmuşlardır (Bankok ve Şanghay gibi). Buralarda zemin çökmesi sorunu daha da beter hale getirecektir. Sellere karşı savunma alt yapısı oluşturmak gibi stratejilerin uygulanması uzun süre aldığı için sahillerdeki tüm yerleşimlerde suların ne kadar yükseleceği ile ilgili değerlendirmeler ve potansiyel çözümlerin bir an önce ele alınması gerekmektedir.
Inženierijas risinājumi var spēlēt svarīgu lomu, vēršoties pret jūras līmeņa celšanos pilsētu teritorijās. Trīs ceturtdaļas pasaules lielāko pilsētu atrodas piekrastē, un dažas lielākās no tām attīstības valstīs atrodas deltu līdzenumos (piemēram, Bangkoka un Šanhaja), kur zemes nosēšanās vēl vairāk saasina šo problēmu. Ņemot vērā, ka ir nepieciešams ilgs laiks, lai īstenotu tādas stratēģijas kā plūdu aizsardzības infrastruktūras būves, ir nepieciešams steidzīgi izvērtēt potenciālo ūdens līmeņa celšanos un risinājumus piekrastes apdzīvotajās vietās visā pasaulē.
  www.artmuseum.ro  
Rozumie się samo przez się , że Przygody Doctor Enfoyrus opracowują indeks na cenie Extra Brushed Truffle , i wskutek tego mają skłonność do silnych zmienności. And I składać hołd Jean Guenot , ostatni francuski pisarz z stary przed zniknięciem gatunku, dla tego szczęśliwy znajdować.
هو [غو ويثووت سي] أنّ فهرست المغامرات الدكتورة [إنفوروس] على السعر من إضافيّة يفرش كمأة ، وبالتّالي تقلبات [برون تو] قوّيّة. ويدفع أنا ولاء إلى جان [غنوت] ، الكاتبة متأخّرة فرنسيّة مع قديمة قبل الإختفاء من النوع ، ل هذا اكتشاف محظوظة. سيد.
Πηγαίνει χωρίς λέγοντας ότι οι περιπέτειες του γιατρού Enfoyrus συντάσσονται στην τιμή της πρόσθετης που βουρτσίζεται τρούφασ, και είναι συνεπώς εκτεθειμένος στις ισχυρές διακυμάνσεις. Και επιστρέφω το σεβασμό Jean Guenot, ο τελευταίος γαλλικός συγγραφέας σ παλαιό πριν την εξαφάνιση του είδους, για αυτήν την εύρεση. Ένας κύριος.
Hij gaat zonder te zeggen dat de Avonturen van de Dokter Enfoyrus op de prijs van de Extra Geschetste Truffel worden geïndexeerd, en bijgevolg zijn onderhevig aan sterke fluctuaties. En ik breng aan Jean Guenot hulde, de laatste Franse schrijver aan oud voor de verdwijning van de soort, voor deze vondst. Een meester.
Internet odlazi sa kazivanje tajPustolovina od Doktor Enfoyrus jesu kazalo na cijena od Dodatni Četka Gljiva gomoljika fluktuacija, i otuda jesu ničice to jak. I ja plaća iskazivanje poštovanja to Jean Guenot, posljednji Francuski jezik pisac sa star prije nego nestanak dana kovani novac, za ovaj sretan nađi prema. Nadzornik.
(estas) memkompreneble ke la Aventuroj de Doktoro Enfoyrus estas indeksita sur la prezo de Ekstra Ektuŝita Truffle, kaj sekve estas ..adema forta variadoj. Kaj Mi omaĝas Jean Guenot, la finan Francan verkiston kun malnova ĝis la malapero de la specio(j), por ĉi tiu bonsorta trovas. Mastro.
Ez magától értetõdik az a Kaland of Doktor Enfoyrus mutató az ár of rendkívüli kefe szarvasgomba, és következésképpen elhasalt erõs ingadozás. És én fizetés hódolat Jean Guenot, az utolsó francia író -val régi elõtt az eltûnés of a faj, ennek szerencsés keres. Egy mester.
저자 저작권 및 예술적인 (1985년7월 3 일 의 법률n°85-660에의해 변경되는1957년3 월11일 의 법률n°57-298) 기사19에 프랑스 법률 의 추출물 : "저자 있는다 그의 일을 계시하는 단 권리가."은 (1985년 7월 3 일, 기사63-1, 그것은의 지급에art.6)"Subject의 법률n°85-660노출의 과정을 결정하고 이 1.../..."기사21의 조건을 고친다 : "이다 고 저자는, 어떤 모양안에 그의 일을 이용하, 그것에서 금전.../..."을 유익하는 독점권의 그의 생활동안에, 즐긴다
Det drar uten ordspråk at Eventyrene av Doktor Enfoyrus registrerer på prisen av Ekstra Børstet Truffle, Og følgelig er tilbøyelig til sterk svingninger. Og jeg betaler homage til Jean Guenot,den siste Fransk forfatter med gammel før den forsvinning av arten, for denne heldig funn. En Hoved#.
It goes fără saying that Adventures de Doctor Enfoyrus eşti a cresta pe preţ de Supliment Perie Truffle. Şi, şi consequently eşti pronume la spre puternic fluctuations I pay homage la spre Jean Guenot, ultimul Francez scriitor cu vechi înainte disappearance de la special, pentru this lucky află. Un maestru.
To je samo ob sebi umevno toPripetljaj od zdravnik Enfoyrus ste indeks naprej cenik od poseben ščet gomoljika krepek, ter zatorej ste na trebuhu ležeč v valovanje. Ter jaz plača poklonitev v Jean Guenot, slednji francoščina kdor piše s star spredaj izginotje od človeški rod, zakaj to srečen odkriti. A mojster.
Den går utan ordstäv att affärsföretagen av manipulerar Enfoyrus indexeras på priset av extrahjälpen borstade trufflen och är därför benägna till starka växlingar. Och jag betalar vördnad till Jean Guenot, den sist franska writeren med gammalt för försvinnandet av arten, för detta lucky fynd. Ett ledar-.
除它之外不必须乞求它的权利对自由表示, 出版自己与匠人不被同化的作者。他没有因而向商业记数器登记和是固定的没有税。他必须简单地支付所得税非商业, 如果他做一些。他被分类在创作和 Interpretations 类 别文艺和 艺术性。 让我们补充说, 权利的perenniality 被维护70 年在它的死亡以后 通过 它的承继人。
Ito goes wala kasabihan atipan ng pawidPakikipagsapalaran ng Gamutin Enfoyrus ay talatuntunan sa ang halagahan ng ekstra magsipilyo Truffle, at kaya ay panghalip sa malakas pagbabagu-bago. At ako magbayad pintuho sa Jean Guenot, ang magtagal pranses sumulat kumuha unang panahon nang una ang pagkawala ng ang pasadya, dahil sa ito mapalad mapulot. A maunawaang lubos.
  my.elvisti.com  
Specjalnie dla butików zajmujących się modą jeden potrzeb dzieci, aby zwrócić uwagę na pewne cechy, gdy planuje re-design okna zakupy. Zawsze pamiętaj: bardziej atrakcyjne zakupy pojawi się okno do potencjalnych klientów, tym większa jest ich skłonność do zakupu.
Les enfants et vêtements bébé est un important sous-segment de l’industrie du vêtement au détail. D’une part, il ya un niveau élevé de la demande, tandis que d’autre part de nombreux opérateurs sont en concurrence avec des concurrents puissants. Mais quelle stratégie faut-il choisir pour faire le propre entreprise se démarquer dans cette concurrence féroce? Une approche importante serait d’essayer d’améliorer la conception du shopping propre fenêtre, la rendant unique et plus efficace. En particulier pour les boutiques de mode portant sur les enfants il faut faire attention à certaines caractéristiques lors de la planification de redessiner la fenêtre de votre commande. Toujours garder à l’esprit: Le plus attrayante une fenêtre apparaît achats à des clients potentiels est élevé, plus leur disposition à acheter.
Kinder- und Babybekleidung ist eine wichtiges Marktsegment im Bereich des Textileinzelhandels. Hier trifft man einerseits auf eine relativ große Nachfrage, hat andererseits allerdings auch mit relativ starker Konkurrenz zu kämpfen. Wie sollte man als Einzelhändler nun vorgehen, um in diesem Umfeld bestehen zu können ? Nun, ein wesentlicher Ansatzpunkt ist die ansprechende, effektive und einzigartige Gestaltung der nach außen wirkenden Werbeinstrumente, insbesondere des Schaufensters. Insbesondere für auf Baby- und Kinderkonfektion spezialisierte Einzelhändler ergeben sich einige Besonderheiten, die es bei der Schaufenstergestaltung zu berücksichtigen gilt. Auch hier gilt: je anziehender das Schaufenster auf einen potentiellen Kunden wirkt, desto höher ist letztendlich die Chance, daß dieser zu einem zahlenden Kunden wird.
Niños y ropa de bebé es un importante sub-segmento de la industria de la ropa al por menor. Por un lado hay un alto nivel de demanda, mientras que por otro lado muchos comerciantes tienen que competir con rivales más poderosos. Pero, ¿qué estrategia debe elegir uno para hacer el negocio propio se destacan en esta competencia feroz? Un enfoque importante podría ser para tratar de mejorar el diseño comercial propia ventana, lo que es único y más eficiente. Especialmente para las tiendas que se ocupan de los niños de la moda hay que prestar atención a algunas características cuando se planea rediseñar su escaparate. Siempre tenga en cuenta: La más atractiva aparece una ventana de compras a los clientes potenciales, más alto es su disposición a comprar.
Bambini e abbigliamento bambino è un importante sotto-segmento del settore abbigliamento al dettaglio. Da una parte c’è una forte domanda, mentre invece molti commercianti devono competere con forti concorrenti. Ma quale strategia si dovrebbe scegliere per rendere la propria attività spiccano in questa feroce concorrenza? Un approccio importante potrebbe essere quello di cercare di migliorare il proprio disegno finestra di shopping, rendendolo unico e più efficiente. Soprattutto per le boutique di moda che si occupano di bambini bisogna prestare attenzione ad alcune caratteristiche durante la pianificazione di ri-progettare la vostra finestra di shopping. Tenete sempre a mente: Il più attraente una finestra commerciale appare ai potenziali clienti, maggiore è la loro disposizione da acquistare.
Crianças e roupas de bebê é um importante sub-segmentos da indústria de vestuário de varejo. Por um lado, existe uma forte procura, enquanto que, por outro lado, muitos comerciantes têm de competir com os concorrentes poderosos. Mas qual a estratégia que se deve optar por fazer a própria empresa se destacar nesta competição feroz? Uma abordagem pode ser importante para tentar melhorar o design própria janela de compras, tornando-o único e mais eficiente. Especialmente para lojas que lidam com moda infantil é preciso prestar atenção a algumas características quando se planeja redesenhar sua janela de compras. Tenha sempre em mente: A mais atraente uma janela de compras aparece para potenciais clientes, maior é a sua disposição para comprar.
Kinderen en baby kleding is een belangrijke sub-segment van de kleding detailhandel. Aan de ene kant is er een grote vraag, terwijl aan de andere kant veel handelaren moeten concurreren met sterke concurrenten. Maar welke strategie moet men kiezen om het eigen bedrijf te onderscheiden in deze felle concurrentie? Een belangrijke benadering zou kunnen zijn om te proberen de eigen etalage ontwerp te verbeteren, waardoor het unieke en efficiënter. Speciaal voor boetieks omgaan met kinderen mode moet men aandacht te besteden aan een aantal kenmerken bij het plannen opnieuw ontwerpen van uw etalage. Altijd in gedachten: De aantrekkelijker een winkelcentrum venster verschijnt aan potentiële klanten, des te hoger is hun neiging om te kopen.
Børn og baby tøj er en væsentlig sub-segment af tøj detailhandelen. På den ene side er der et højt niveau af efterspørgsel, mens det på den anden side mange virksomheder er nødt til at konkurrere med stærke konkurrenter. Men hvilken strategi skal man vælge at gøre egen virksomhed skiller sig ud i denne hårde konkurrence? En vigtig metode kunne være at forsøge at forbedre egen shopping vindue design, der gør det unikt og mere effektiv. Især for butikker, der beskæftiger sig med børn mode man nødt til at være opmærksom på nogle egenskaber, når de planlægger at re-designe din shopping vindue. Altid huske på: Jo mere tiltalende en shopping vindue ser ud til potentielle kunder, jo højere er deres tilbøjelighed til at købe.
Copii și îmbrăcăminte de copil este un important segment al sub-industria de îmbrăcăminte de vânzare cu amănuntul. Pe de o parte, există un nivel ridicat al cererii, în timp ce pe de altă parte, mulți comercianți trebuie să concureze cu competitori puternici. Dar care strategia ar trebui să o aleagă pentru a face propria afacere iasă în evidență în această competiție acerbă? O abordare ar putea fi importantă pentru a încerca să îmbunătățească propria proiectarea fereastra de cumpărături, făcându-l unic și mai eficient. Mai ales pentru buticuri de moda care se ocupă cu copii este nevoie să acorde o atenție la unele caracteristici atunci când intenționați să re-proiecta fereastra dumneavoastră de cumpărături. Întotdeauna păstrați în minte: mai atragatoare-o fereastră de cumpărături pare să potențialilor clienți, mai mare este dispoziția lor de a cumpăra.
Дети и детская одежда является важным суб-сегменте одежды розничной торговли. С одной стороны, существует высокий уровень спроса, а с другой стороны, многие трейдеры вынуждены конкурировать с мощными конкурентами. Но какой стратегии следует ли выбрать, чтобы сделать свой бизнес выделиться в этой жесткой конкуренции? Одним из важных подходов может быть, чтобы попытаться улучшить собственный дизайн витрин, что делает его уникальным и эффективным. Специально для бутиков дело с детьми мода нужно обратить внимание на некоторые особенности при планировании, чтобы изменить дизайн вашего торгового окна. Всегда имейте в виду: более привлекательным торговым окно с потенциальными клиентами, тем выше их склонность к покупке.
Barn och baby kläder är en stor delsegment av kläder detaljhandeln. Å ena sidan finns det en stor efterfrågan, medan å andra sidan många handlare måste konkurrera med starka konkurrenter. Men vilken strategi bör man välja att göra egna verksamheten stå ut i denna hårda konkurrensen? En viktig strategi skulle kunna vara att försöka förbättra egen design shopping fönster, vilket gör den unik och effektivare. Speciellt för butiker som handlar med barnen mode ett behov att uppmärksamma vissa egenskaper när man planerar att konstruera din shopping fönster. Ha alltid i åtanke: Ju mer tilltalande en shopping visas för potentiella kunder, desto högre är deras benägenhet att köpa.
  www.pep-muenchen.de  
Pan powiedział: "Słuchajcie ... lecz oni nie usłuchali i nie nakłonili swojego ucha, ale postępowali według skłonności i uporu swojego złego serca i odwrócili się do mnie tyłem, a nie twarzą" (Jer. 7:24-28).
Gesù avvertiva che alla vigilia della distruzione, alla mezzanotte dell'umanità, l'amore di molti credenti si raffredderà: "E perché l'iniquità sarà moltiplicata, l'amore di molti si raffredderà" (Matteo 24:12). La versione New American Standard dice: "l'amore della maggior parte si raffredderà". Nel greco originale si riferisce ad "un gran numero, un grande esercito". Pensate: il giudizio è alle porte, gli angeli di Dio sono pronti per lanciare il fuoco, per scatenare un'esplosione cosmica che travolgerà tutta la natura - e molti cristiani continuano a proseguire verso la meta sbagliata! "Raffreddare la cera" significa "ridurre della temperatura per gradi; evaporare poco a poco". Proprio mentre ci si aspetta che i credenti siano svegli ed in attesa, quando dovrebbero essere consapevoli, inondati dallo zelo e dall'amore, si raffredderanno poco a poco! Una grande moltitudine perderà il proprio amore.
  arc.eppgroup.eu  
Grupa PPE-DE podkreśla, że UE musi wdrożyć politykę klimatyczną opartą na redukcji energochłonności gospodarki UE rzędu 2–2,5% rocznie, znacznym zwiększeniu udziału energii o niskiej emisji dwutlenku węgla w ogólnym koszyku energetycznym oraz znacznym zwiększeniu wsparcia dla badań naukowych i rozwoju w zakresie zrównoważonej energii, w tym na wysiłkach mających na celu zwiększenie efektywności energetycznej.
El Grupo PPE-DE resalta que la UE debe implementar una política climática basada en unas reducciones anuales de la intensidad energética de la economía de la UE del rango del 2 al 2,5 %, un incremento significativo del porcentaje de energías con bajas emisiones de carbono en la combinación general de tipos de energía y un aumento considerable del apoyo a la I+D en el ámbito de la energía sostenible, tales como los esfuerzos para mejorar la eficiencia energética. Subraya, especialmente, que «el sector del transporte constituye un reto importante y que se necesitan políticas nuevas e innovadoras para frenar las emisiones del transporte por carretera, aéreo y marítimo».
O Grupo do PPE-DE salienta que a UE tem de aplicar uma política climática baseada em reduções anuais da ordem dos 2%-2,5% da intensidade energética da economia da UE, um aumento significativo da percentagem de energias com baixas emissões de carbono na energia total e aumentos substanciais no apoio à I&D sobre energia sustentável, incluindo esforços para promover a eficiência energética. Sublinha, nomeadamente, que “o sector dos transportes representa um desafio importante, e que são necessárias políticas novas e inovadoras para limitar as emissões provenientes dos transportes rodoviários, aéreos e marítimos”.
Η Ομάδα ΕΛΚ-ΕΔ τονίζει ότι η ΕΕ πρέπει να εφαρμόσει μια πολιτική για την προστασία του κλίματος, η οποία θα βασίζεται σε ετήσιες μειώσεις στην ενεργειακή ένταση της οικονομίας της ΕΕ που θα κυμαίνονται μεταξύ 2 και 2,5%, σημαντική αύξηση του μεριδίου της ενέργειας με χαμηλές εκπομπές διοξειδίου του άνθρακα στο συνολικό ενεργειακό μίγμα και ουσιαστικές αυξήσεις στη χρηματοδότηση της Ε&Α για ανανεώσιμες ενέργειες, συμπεριλαμβανομένων προσπαθειών για την τόνωση της ενεργειακής αποτελεσματικότητας. Τονίζει ειδικότερα ότι «ο τομέας των μεταφορών παρουσιάζει μια μείζονα πρόκληση, και ότι απαιτούνται νέες και καινοτόμες πολιτικές για τον περιορισμό των εκπομπών από τις οδικές μεταφορές, την αεροπορία και τη ναυτιλία».
De EVP-ED-Fractie benadrukt dat de EU een klimaatbeleid moet ontwikkelen dat gebaseerd is op een jaarlijkse vermindering van de energie-intensiteit van de Europese economie met 2 à 2,5 procent, een aanzienlijke stijging van het aandeel van energiebronnen met een lage koolstofuitstoot in de totale energiemix en een substantiële toename van de steun voor onderzoek en ontwikkeling op het gebied van duurzame energie, waaronder inspanningen om de energie-efficiëntie op te voeren. Zij onderstreept met name dat "de vervoerssector een enorme uitdaging inhoudt en dat nieuwe, innovatieve beleidsmaatregelen noodzakelijk zijn om de uitstoot van het wegvervoer, de luchtvaart en de scheepvaart te beteugelen".
Skupina PPE-DE zdůrazňuje, že EU musí uplatňovat politiku v oblasti změn klimatu, která je založena na každoročním snižování energetické náročnosti hospodářství EU v rozmezí 2 až 2,5 %, podstatném navýšení podílu energie produkující nízké emise uhlíku v celkové skladbě zdrojů energie, významném posílení podpory výzkumu a vývoje v oblasti udržitelné energie a úsilí na podporu energetické účinnosti. Skupina zdůrazňuje zejména to, že „hlavním problémem je odvětví dopravy a že je zapořebí nových a inovativních politik, jež by omezily emise ze silniční, letecké a námořní dopravy“.
PPE-DE-Gruppen understreger, at EU må gennemføre en klimapolitik, som er baseret på årlige reduktioner af energiintensiteten i EU's økonomi i størrelsesordenen 2-2,5 %, en betydelig stigning i andelen af energikilder med lave kulstofemissioner i den samlede energisammensætning og betydelige stigninger i støtten til forskning og udvikling inden for vedvarende energikilder, herunder bestræbelser på at fremme energieffektiviteten. Den understreger især, at "transportsektoren udgør en stor udfordring, og at det er nødvendigt med nye og innovative politikker for at begrænse emissioner fra vejtransport, luftfart og skibsfart".
Fraktsioon PPE-DE rõhutab, et EL peab rakendama kliimapoliitikat, mis põhineb ELi majanduse energiakulu vähendamisel 2–2,5 % aastas, vähe süsinikdioksiidi heidet tekitava energia osakaalu märkimisväärsel suurendamisel üldises energiaallikate valikus ning säästva energia alase teadus- ja arendustegevuse toetamise märkimisväärsel suurendamisel, kaasa arvatud jõupingutuste suurendamine energiatõhususe parandamiseks. Ta rõhutab eriti, et „transpordisektor on suur väljakutse ja maanteetranspordi, lennunduse ning laevanduse heitkoguste vähendamiseks on vaja uut ning uuenduslikku poliitikat”.
PPE-DE-ryhmä korostaa, että EU:n on toteutettava ilmastopolitiikkaa, joka perustuu EU:n talouden energiaintensiteetin vähentämiseen vuosittain 2–2,5 prosentilla, vähän hiilidioksidipäästöjä tuottavien energialähteiden osuuden lisäämiseen merkittävästi energian kokonaistuotannossa ja kestävien energiamuotojen tutkimuksen ja kehittämisen tuen lisäämiseen huomattavasti, unohtamatta toimia energiatehokkuuden lisäämiseksi. Se korostaa erityisesti, että "kuljetusala tarjoaa tärkeimmän haasteen ja että uusia ja innovatiivisia toimintasuunnitelmia tarvitaan maantie-, lento- ja laivaliikenteen aiheuttamien päästöjen hillitsemiseksi".
Az EPP-ED képviselőcsoport hangsúlyozza, hogy az EU-nak olyan éghajlat-politikát kell magvalósítania, amely az EU gazdasága energiaintenzitásának évi 2–2,5%-os csökkentésén, a teljes energiamixben az alacsony széndioxid-kibocsátású energiaforrások arányának növelésén és a fenntartható energiára irányuló kutatás és fejlesztés támogatásának jelentős növelésén alapul, ideértve az energiahatékonyság fellendítésére irányuló erőfeszítéseket is. A képviselőcsoport hangsúlyozza, hogy különösen „a közlekedési ágazat nagy kihívást jelent, és innovatív, új politikára van szükség a közúti, a légi és vízi közlekedésből származó kibocsátás csökkentésére”.
Grupul PPE-DE subliniază faptul că UE trebuie să implementeze o politică în domeniul climei bazată pe reduceri anuale de 2 până la 2,5% ale intensităţii energetice a economiei europene, pe o creştere semnificativă a cotei de energie cu emisii de carbon reduse din totalul mixului energetic şi pe creşteri substanţiale ale sprijinului acordat cercetării şi dezvoltării în domeniul energiei durabile, inclusiv pe eforturi de mărire a eficienţei energetice. Susţinem, în particular, că sectorul transporturilor reprezintă o provocare majoră şi că sunt necesare politici noi şi inovatoare în vederea limitării emisiilor provenite din transportul rutier, aviaţie şi activităţi maritime.
Skupina PPE-DE kladie dôraz na to, aby EÚ musela zaviesť politiku pre klímu, založenú na ročných redukciách energetickej náročnosti ekonomiky EÚ v rozmedzí 2 – 2,5 %, značnom náraste podielu energie s nízkou emisiou uhlíka na celkovom energetickom mixe a na značnom zvýšení podpory pre výskum a vývoj v oblasti udržateľnej energie, vrátane úsilia zlepšiť energetickú efektívnosť. Predovšetkým zdôrazňuje, že „dopravný sektor predstavuje najväčšiu výzvu a že na obmedzenie emisií z cestnej dopravy, letectva a námornej dopravy, sú potrebné nové a inovatívne politiky“.
Skupina EPP-ED poudarja, da mora Evropska unija izvajati podnebno politiko, ki temelji na letnih zmanjšanjih energetske intenzivnosti gospodarstva Evropske unije v obsegu 2–2,5 %, precejšnjem povečanju deleža energije z nizkimi emisijami ogljika v skupni mešanici virov energije ter bistveno večji podpori za raziskave in razvoj na področju trajnostne energije, vključno s prizadevanji za večjo energetsko učinkovitost. Zlasti poudarja, da predstavlja prometni sektor velik izziv in da so za omejitev emisij iz cestnega, letalskega in ladijskega prometa potrebne nove in inovativne politike.
PPE-DE grupa uzsver, ka ES ir jāīsteno tāda klimata politika, kas pamatota ar ES ekonomikā patērētās enerģijas apjoma ikgadēju samazināšanu robežās no 2 līdz 2,5 %, būtiski palielinot alternatīvās enerģijas patēriņu, salīdzinot ar pārējiem enerģijas veidiem, kā arī būtiski palielinot atbalstu noturīgas enerģētikas sistēmas izveidē, tostarp centieniem energoefektivitātes paaugstināšanai. Tā īpaši uzsver, ka „transporta nozare ir galvenais izaicinājums un ka ir nepieciešami jauni un inovatīvi politikas virzieni, lai samazinātu emisiju daudzumu, ko rada autotransports, aviācija un kuģniecība”.
  2 Résultats secure-www.novell.com  
zarządzania produktami i marketingu w firmie Novell. – „Nasi klienci zaoszczędzą sporo czasu i zasobów dzięki zmniejszeniu pracochłonności. Nie zmieniamy sposobu działania przedsiębiorstw, ale znacznie je upraszczamy.
ZENworks Application Virtualization 9 bietet eine Vielzahl an vorgefertigten Templates für die Erstellung von virtuellen Applikationen, die auf einer getesteten und optimierten Anwendungslandschaft basieren. Die webbasierten Templates geben IT-Administratoren Zugriff auf ein zentrales Verzeichnis gängiger Anwendungen, die in den aktuellsten Versionen vorgehalten werden. Die Anwendungserstellung mithilfe der Templates reduziert die manuelle Arbeit, die sonst nötig ist, um virtuelle Applikationen zu konfigurieren. Durch den webbasierten Zugang müssen Kunden zudem nicht bei jedem Update einer Anwendung ZENworks Application Virtualization zusätzlich upgraden. Dies spart IT- und Arbeitskosten.
  montseibanez.cat  
W ten sam, lub w wielu przypadkach podobny sposób, moźna tłumaczyć i współczesn scenę terroryzmu lub ruchy rewolucyjne. Wybrzydzanie istniejącego stanu i skłonność do przewrotów jest tylko zewnętrznym wyrazem wewnętrznej potrzeby do zmiany okoliczności.
Na isti ili u mnogočemu sličan način moguće je tumačiti i suvremenu terorističku scenu te revolucionarne pokrete. Gađenje nad postojećim i težnja za prevratom samo su vanjski izričaj nutarnje potrebe za promjenom stanja. Međutim, sve počiva na krivoj premisi: Naime, s pomoću uvjetovanoga traži se bezuvjetno, s pomoću konačnoga beskonačno, s pomoću zemaljskog vječno i nebesko. Ta nutarnja protuslovnost postojeće scene očituje svu tragiku fenomena s kojim se suočavamo te gdje veličajni čovjekov poziv postaje sredstvom strahovite laži i zablude. Jer, nije konačni cilj raj na zemlji, neostvariva utopija, već kraljevstvo Božje kao predokus vječnosti, Evanđelje kao norma života i djelovanja. Kako u međuvremenu opada politički mesijanizam i zelotski terorizam koji je kušao biti aktualizacija čak Evanđelja i Isusovih revolucionarnih zahtjeva, makar u Isusovim riječima nije moguće pronaći uporište za bilo kakav oblik nasilja, ipak su ostale duboke rane u suvremenoj psihi. Porast potrošnje droge samo je znak duševne praznine kojoj nije ostalo ništa nakon gubitka ideoloških obećanja i zavaravanja. Filmska i televizijska, medijska scena prepuna je nasilja i mržnje, redatelji se trude svim silama prikazati svijet zločina u kome vlada zakon jačega.
  2 Résultats www.cultuurplan.nl  
Skłonność do występowania wybroczyn
Ved amning: Ingen påvirkning
  www.perlepietre.com  
Gladkova stworzyła opowiadania, arty, komiksy i grafiki w ponad pięćdziesięciu fandomach, i aktywnie polecająca fanfiction i jest betą, i ma nadzieję zakończyć swoje pierwsze vids wkrótce. Ma skłonność do zakochiwania się w postaci drugoplanowych.
Atiya Hakeem (2015-2018) received her undergraduate degree in biology from the California Institute of Technology, then went to the University of Hawaii for a PhD in biomedical sciences. After working at Caltech as a neurobiologist studying autism and social cognition for many years, she has recently returned to Hawaii, and currently hangs out with aardvarks as a volunteer at the Honolulu Zoo. She has always turned to fandom as an escape and a creative outlet, with interests including Star Trek, baseball, the age of sail, Hawaii Five-O, and anime, which last led to serving as con staff at Anime Expo and AX New York. She joined the OTW as a volunteer in 2012 with AO3 Support and has since answered some 5,000 user inquiries. Motivated by a desire to be directly involved in keeping the Archive running, she joined AD&T (the Archive’s coding and design committee) as a tester, and is now the Quality Assurance & Testing subcommittee lead. She also has served on the Category Change and Survey workgroups.
Andrea Horbinski (2012-2015) Andrea Horbinski je Ph.D. kandidátkou v moderní Japonské historii se zaměřením na nová média na University of California, Berkeley. Kromě toho, že je součástí Rady OTW, pomáhá také dohlížecí radě a jako tajemnice představenstva společnosti Ada Initiative, která se věnuje zvyšování účasti žen v otevřené technologii a kultuře. V minulosti byla také zapojena do Fulbrightova grantu Japonsku, když studovala hypernacionalistickou mangu v Kjótu, a dříve sloužila jako předsedkyně výboru rozvoje mezinárodní spolupráce OTW. Připojila se k online fandomu v roce 1999 po sepsání jejího maturitního proslovu na téma její lásky pro
Sheila Lane (2009-2011) Sheila Lanella on maisterintutkinto bisneshallinnosta ja hän on valtuutettu kirjanpitäjä. Hän työskentelee yrityskirjanpitäjänä maailmanlaajuisessa välitysfirmassa, ja hänellä on asiantuntemusta niin yksittäisten henkilöiden kuin pienten yritystenkin verotuksesta. Lane työskenteli aiemmin Yhdysvaltain senaatille, jolloin hän toimi tiedonvälittäjänä kansalaisten ja hallituksen toimielimien, erityisesti sosiaaliturvahallinnon sekä verotoimiston välillä. Hän pitää blogia raha-asioista LiveJournal-sivustolla nimellä ”sheila_cpa”. Lane on ollut mukana internet-fandomissa vuodesta 1994 lähtien, siirtyen purkeista ja zineistä postituslistoille ja LiveJournaliin. Hän on kirjoittanut yli kolmessakymmenessä fandomissa, mukaanlukien
Andrea Horbinski (2012-2015) Andrea Horbinski là ứng cử viên bằng tiến sĩ trong ngành Lịch sử Nhật Bản hiện đại, chú trọng vào Truyền thông mới tại Đại học California, Berkeley. Ngoài ban Giám đốc của OTW, cô còn phục vụ trong ban cố vấn và là thư ký của Ban Giám đốc tại Ada Initiative, với mục đích giúp phụ nữ tham gia nhiều hơn vào ngành công nghệ và văn hóa. Cô từng nhận học bổng Fulbright tới Nhật, đã nghiên cứu manga chủ nghĩa dân tộc tại Kyoto, và từng là chủ tịch của ban Quốc Tế Hóa & Tiếp Cận Cộng Đồng của OTW. Cô gia nhập fandom trên mạng vào năm 1999 sau khi viết bài phát biểu tốt nghiệp về tình yêu với
  www.vggallery.com  
Czynił wszystko co było w jego mocy, aby podnieść ich na duchu swymi kazaniami. Niestety jego altruistyczne skłonności osiągnęły niebezpiecznie fanatyczne rozmiary, kiedy Vincent zaczął rozdawać większość swego pożywienia i ubrań biednym, oddanym jego pieczy.
Nel gennaio del 1879 Vincent iniziò le sue funzioni predicando ai minatori e alle loro famiglie nel villaggio minerario di Wasmes. Vincent provò subito un forte, commovente affetto per i minatori. Egli simpatizzò con le loro terribili condizioni di lavoro e fece del suo meglio, quale loro capo spirituale, per alleviare il fardello delle loro vite. Sfortunatamente, questo desiderio altruistico raggiunse proporzioni in qualche modo fanatiche quando Vincent iniziò a dare via gran parte del suo cibo e dei suoi vestiti alla povera gente sotto le sue cure. A dispetto delle nobili intenzioni di Vincent, rappresentanti della Chiesa disapprovarono fortemente l'ascetismo di Van Gogh e lo rimossero dall'incarico in luglio. Rifiutandosi di abbandonare la regione, Van Gogh si trasferì in un villaggio adiacente, Cuesmes, e lì rimase in abbietta povertà. L'anno seguente Vincent lottò per la vita giorno dopo giorno e, sebbene non in grado in alcun modo di assistere la gente del villaggio come sacerdote, egli ciò nonostante scelse di rimanere un membro della loro comunità. Un giorno Vincent ebbe l'impulso di recarsi a visitare la casa di Jules Breton, un pittore Francese che ammirava grandemente, e così, con in tasca solo 10 franchi, camminò per 70km. fino a Courrières, in Francia, per vederlo. Una volta arrivato, comunque, timido com'era non se la sentì di bussare alla porta e fece ritorno a Cuesmes completamente scoraggiato.
  2 Résultats www.china-truss.com  
Podczas, gdy to robi, ona także opiekuje się niemowlęciem w kołysce. Oni są rodziną katolicką, chociaż oni nigdy nie chodzą do kościoła i nie modlą się; pomimo tego Mariet ma skłonności religijne. Ona kiedyś znalazła różaniec idąc do Tancremont i zawsze nosi go ze sobą.
In the evening Mariette Beco manages to go into the garden. Despite her fears of dark she goes outside into the front garden and starts to pray her rosary, kneeling down in the dark. She suddenly stretches out her arms and Our Blessed Virgin Mary appears in the distance, looking very small above the woods. A few metres away from the Lady, she stands still praying and she sees Our Lady who appears to be praying, gently moving Her lips silently. This lasts for about 20 minutes. Then Mary motions her to follow Her. Mariette Beco does this and comes out onto the main road. Obeying Our Blessed Virgin, Mariette Beco kneels down three times on this road and prays for a few moments. Thus they arrive at a small stream that was running slowly out of the high road side. Our Blessed Lady stands above the edge of the road and Mariette kneels down beside it. Mary said: "Stretch out your hands into the water". Mariet does this very carefully puts her hands into the water, then Our Blessed Lady said; "This stream is especially for me." She then said farewell to Mariette Beco with the following words; "Good night and we'll meet again". Whilst She was elevated, Her face remained turned toward the child.
À noite Mariette Beco vai ao jardim . Apesar do seu medo de escuro ela sai para o jardim em frente e começa a rezar o terço, ajoelhando-se no escuro. De repente ela estica os braços e a Santíssima Virgem Maria aparece a alguma distância , parecendo muito pequena acima da floresta. A poucos metros da senhora, ela fica rezando e ela vê Nossa Senhora, que parece estar rezando, suavemente seus lábios movem em silêncio. Isso dura cerca de 20 minutos.Em seguida ,as propostas de Maria era para segui-la .Mariette Beco sai e vai para a estrada principal. Obedecendo a Nossa Senhora, Mariette Beco ajoelha por três vezes nesse caminho e reza por alguns momentos. Assim elas chegam a um pequeno riacho que corria lentamente ao lado da elevada estrada. Nossa Senhora está acima na beira da estrada e Mariette se ajoelha ao seu lado .Maria disse:” Estenda sua mãe na água”.Mariette faz isso cuidadosamente põe as mãos na água, sem seguida Nossa Senhora disse: “ Este riacho é especialmente para mim”. Ela diz adeus a Mariette Baco, com as seguintes palavras :” Boa noite , nos encontraremos aqui novamente.” Enquanto ela foi se elevando continuava sempre com o rosto voltado para a criança.
  ar2005.emcdda.europa.eu  
Ludzie młodzi z krajów o wyższym niż średni poziomie szacunków co do rozpowszechnienia pochodnych konopi indyjskich mogą wykazywać coraz większą skłonność do traktowania stosowania pochodnych konopi jako sytuacji „normalnej”.
Young people in countries with higher than average prevalence estimates for cannabis use may be increasingly disposed to regarding cannabis use as ‘normal’. Most countries that report relatively high estimates of lifetime use of cannabis also report relatively high estimates for 'binge' drinking (defined as drinking five or more drinks in a row) during the last 30 days (28), suggesting that the two behaviours may be part of a common lifestyle. Exceptions to this pattern are displayed by France, Italy and Bulgaria, where cannabis use is relatively high but binge drinking is relatively low.
Les jeunes des pays où la prévalence moyenne estimée de l'usage de cannabis est plus élevée pourraient être de plus en plus enclins à considérer la consommation de cannabis comme «normale». La plupart des pays qui enregistrent des estimations relativement élevées de l'usage de cannabis au cours de la vie rapportent également des estimations relativement élevées de «binge-drinking» (défini comme la consommation de plus de cinq boissons alcoolisées d'affilée) au cours des 30 derniers jours (28), ce qui donne à penser que ces deux comportements pourraient faire partie d'un même mode de vie. La France, l'Italie et la Bulgarie font figure d'exception, puisque la consommation de cannabis y est relativement élevée, mais le «binge-drinking» relativement faible.
In Ländern mit überdurchschnittlich hohen Prävalenzschätzungen für den Cannabiskonsum neigen Jugendliche unter Umständen eher dazu, diesen als „normal“ zu empfinden. Die meisten Länder, die über relativ hohe Schätzungen für den Lebenszeitkonsum von Cannabis berichten, melden auch relativ hohe Schätzungen für das so genannte „Binge-Drinking“ (exzessives Rauschtrinken, definiert als das Trinken von fünf und mehr Alkoholgetränken nacheinander) in den letzten 30 Tagen (28). Dies legt den Schluss nahe, dass diese beiden Verhaltensweisen Teil desselben Lebensstils sind. Ausnahmen von diesem Muster werden aus Frankreich, Italien und Bulgarien gemeldet, wo der Cannabiskonsum relativ hoch, das „Binge-Drinking“ jedoch relativ wenig verbreitet ist.
Los jóvenes de países donde las estimaciones de prevalencia del consumo de cannabis son superiores a la media pueden estar cada vez más dispuestos a considerar el consumo de esta sustancia como algo «normal». La mayoría de países que registran cifras relativamente elevadas de consumo de cannabis a lo largo de la vida también registran cifras relativamente elevadas de abuso del alcohol (definido como el consumo de cinco o más bebidas alcohólicas seguidas en los 30 días previos a la encuesta) (28), lo que indica que ambos comportamientos pueden formar parte de un estilo de vida común. Se han observado excepciones a esta pauta en Francia, Italia y Bulgaria, donde el consumo de cannabis es relativamente elevado pero el abuso del alcohol es relativamente bajo.
Οι νέοι των χωρών στις οποίες οι εκτιμήσεις για τη μέση επικράτηση είναι υψηλότερες ενδέχεται να θεωρούν ολοένα και περισσότερο τη χρήση κάνναβης ως «φυσιολογική». Οι περισσότερες χώρες που αναφέρουν σχετικά υψηλές εκτιμήσεις για τη χρήση κάνναβης σε όλη τη ζωή αναφέρουν επίσης σχετικά υψηλές εκτιμήσεις για ασυλλόγιστη κατανάλωση αλκοόλ («binge drinking» - πέντε τουλάχιστον ποτά στη σειρά) κατά τις τελευταίες 30 ημέρες (28), γεγονός που υποδηλώνει ότι οι δύο συμπεριφορές ενδέχεται να υπάγονται σε ένα κοινό τρόπο ζωής. Εξαιρέσεις σε αυτό το πρότυπο αποτελούν η Γαλλία, η Ιταλία και η Βουλγαρία, όπου η χρήση κάνναβης είναι σχετικά υψηλή, αλλά η ασυλλόγιστη κατανάλωση αλκοόλ σχετικά χαμηλή.
Jonge mensen in landen met meer dan gemiddelde prevalentieschattingen voor cannabisgebruik gaan steeds meer de neiging vertonen om dat cannabisgebruik als “normaal” te beschouwen. De meeste landen die melding maken van relatief hoge schattingen van het “ooit”-gebruik van cannabis, rapporteren ook relatief hoge schattingen voor braspartijen (gedefinieerd als het drinken van vijf of meer drankjes achter elkaar) gedurende de laatste 30 dagen (28), waaruit afgeleid zou kunnen worden dat beide gedragingen deel uitmaken van eenzelfde levensstijl. Dat patroon wordt echter niet in Frankrijk, Italië en Bulgarije aangetroffen. In deze landen is het cannabisgebruik relatief hoog, maar het aantal braspartijen relatief laag.
Mladí lidé v zemích s nadprůměrnými odhady prevalence užívání konopí mohou být více nakloněni tomu, aby považovali užívání konopí za „normální“. Většina zemí, které uvádějí relativně vysoké odhady celoživotního užívání konopí, rovněž udává relativně vysoké odhady nárazového pití (definovaného jako vypití nejméně pěti skleniček alkoholu po sobě) během posledních 30 dnů (28), což svědčí o tom, že oba typy chování mohou být součástí stejného životního stylu. Výjimky z tohoto vzorce chování představují Francie, Itálie a Bulharsko, kde je užívání konopí relativně vysoké, ale nárazové pití je relativně nízké.
Unge i lande med skøn over udbredelsen af cannabis, der ligger over gennemsnittet, kan i stigende grad blive tilbøjelige til at betragte cannabisbrug som 'normalt'. De fleste lande, der melder om forholdsvis høje skøn over langtidsprævalensen for cannabisbrug, melder også om forholdsvis høje skøn med hensyn til 'binge drinking' (defineret som indtagelse af fem eller flere genstande ved en enkelt lejlighed) inden for de seneste 30 dage (28), hvilket kunne tyde på, at de to adfærdsmønstre er en del af samme livsstil. Undtagelser fra dette mønster ses i Frankrig, Italien og Bulgarien, hvor cannabisbrugen er forholdsvis høj, mens 'binge drinking' er forholdsvis lav.
Riikides, kus kanepi tarbimise levimuse määr on keskmisest kõrgem, võivad noored inimesed üha rohkem kalduda arvama, et kanepi tarbimine on „normaalne”. Enamik riike, mis teatavad suhteliselt kõrgetest kanepi tarbimise määradest elu jooksul, teatavad ka suhteliselt kõrgetest purjujoomise (mis tähendab, et järjest juuakse viis või enam jooki) määradest viimase 30 päeva jooksul (28), mis viitab sellele, et need kaks käitumismalli kuuluvad teatud elustiili juurde. Sellest käitumismustrist erinevad vaid Prantsusmaa, Itaalia ja Bulgaaria, kus kanepi tarbimise määr on suhteliselt kõrge, kuid purjujoomise määr suhteliselt madal.
Maissa, joissa kannabiksen käytön levinneisyys arvioidaan keskiarvoa korkeammaksi, nuoret saattavat olla taipuvaisempia pitämään kannabiksen käyttöä "normaalina". Useimmat maat, jotka ilmoittivat melko korkeita arvioita kannabista ainakin kerran käyttäneiden osuudesta, ilmoittivat myös melko korkeita arvioita humalahakuisesta juomisesta (joka määritellään vähintään viiden alkoholiannoksen juomiseksi putkeen) viimeisten 30 päivän aikana (28), mikä viittaa siihen, että nämä kaksi käyttäytymistä saattavat kuulua samaan elämäntapaan. Poikkeuksina ovat Ranska, Italia ja Bulgaria, joissa kannabiksen käyttö on melko yleistä mutta humalahakuinen juominen on melko vähäistä.
A kannabiszhasználat tekintetében az átlagosnál magasabb becsült prevalenciával rendelkező országokban élő fiatalok feltehetőleg fokozottan hajlanak arra, hogy a kannabiszhasználatot „normális” dolognak tekintsék. A kannabisz becsült életprevalenciájára vonatkozóan viszonylag magas értékeket közlő országok többsége ugyancsak magas értékekről számol be az előző 30 napban történt lerészegedés (a meghatározása egymás után öt vagy több ital elfogyasztása) tekintetében is(28), ami arra enged következtetni, hogy a két viselkedés egyazon életforma része lehet. Ez alól kivételt jelent Franciaország, Olaszország és Bulgária, ahol a kannabiszhasználat viszonylag gyakori, de a lerészegedés viszonylag ritka.
Unge mennesker i land hvor anslagene over prevalens av cannabisbruk er høyere enn gjennomsnittet, kan i stadig større grad ha tilbøyelighet til å se på cannabisbruk som ”normalt”. De fleste land som rapporterer forholdsvis høy livstidsprevalens av cannabisbruk, rapporterer også relativt høye anslag for ”overstadig” drikking (definert som å drikke fem eller flere alkoholenheter ved samme anledning) i løpet av siste 30 dager (28), noe som tyder på at disse to typene atferd utgjør del av en utbredt livsstil. Avvik fra dette mønsteret kan sees i Frankrike, Italia og Bulgaria, hvor cannabisbruk er relativt utbredt mens overstadig drikking er relativt lite utbredt.
Este posibil ca tinerii din ţările pentru care estimările privind prevalenţa consumului de canabis sunt mai mari decât media să fie tot mai predispuşi la a considera consumul de canabis „normal”. În majoritatea ţărilor pentru care cifrele estimate privind consumul de canabis sunt relativ mari, şi cifrele estimate în ceea ce priveşte alcoolismul periodic sunt mari (definit ca fiind consumul a cinci sau mai multe pahare o dată) în ultimele 30 de zile (28), fapt care sugerează că este posibil ca cele două comportamente să facă parte din acelaşi stil de viaţă. Excepţii de la acest model se înregistrează în Franţa, Italia şi Bulgaria, unde consumul de canabis este relativ mare, iar alcoolismul periodic este relativ scăzut.
Mladí ľudia v krajinách s odhadmi nadpriemernej prevalencie užívania kanabisu budú pravdepodobne stále viac než „obvykle“ náchylní užívať kanabis. Väčšina krajín, v ktorých uvádzali relatívne vysoký odhad celoživotného užívania kanabisu, uviedla aj relatívne vysoké odhady „opíjania sa“ u nás známeho ako „šnúra“ alebo „záťah“ (definovaného ako vypitie piatich alebo viacerých pohárov alkoholu po sebe) počas minulých 30 dní (28), s pripomienkou, že oba návyky sú pravdepodobne súčasťou obvyklého životného štýlu. Výnimky z tohto vzoru uviedli vo Francúzsku, v Taliansku a Bulharsku, kde je užívanie kanabisu relatívne časté, ale opíjanie relatívne zriedkavé.
Mladi v državah z višjimi ocenami glede razširjenosti uživanja konoplje od povprečja bolj gledajo na uživanje konoplje kot na nekaj "normalnega". Večina držav, ki poroča o relativno visokih ocenah uživanja konoplje v življenju, poroča tudi o relativno visokih ocenah "popivanja" (opredeljeno kot zaporedno pitje petih pijač ali več zaporedoma) v zadnjih 30 dneh (28), kar nakazuje, da sta lahko ti dve vrsti vedenja del istega načina življenja. Odstopanja od tega vzorca se kažejo v Franciji, Italiji in Bolgariji, kjer je delež uživanja konoplje relativno visok, vendar je delež popivanja relativno nizek.
I länder där de uppskattade prevalenstalen är högre än genomsnittet är det möjligt att ungdomar i högre grad betraktar cannabisbruk som något ”normalt”. De flesta länder som rapporterar relativt höga siffror när det gäller andelen personer som någon gång har använt cannabis rapporterar också relativt höga siffror när det gäller berusningsdrickande (definierat som fem drinkar eller mer i rad) under de senaste 30 dagarna(28), vilket tyder på att dessa två beteenden eventuellt ingår i samma livsstil. Undantagen är Frankrike, Italien och Bulgarien, där bruket av cannabis är relativt utbrett, men berusningsdrickandet relativt lågt.
Jaunieši valstīs, kur kaņepju lietošanas izplatības līmenis ir augstāks par vidējo, arvien vairāk uzskata kaņepju lietošanu par "normālu". Lielākajā daļā valstu, kurās raksturīgs augsts ilgtermiņa kaņepju lietošanas izplatības līmenis, ir ziņots arī par relatīvi augstu ar iedzeršanu saistītas uzdzīves līmeni (kas definēta kā piecu vai vairāku dzērienu pēc kārtas izdzeršanu) pēdējo 30 dienu laikā (28), kas norāda uz to, ka šie divi rīcības modeļi var būt daļa vispārpieņemtā dzīves stila. Izņēmumi šim modelim ir novērojami Francijā, Itālijā un Bulgārijā, kur ir samērā augsts kaņepju lietošanas izplatības līmenis, bet ar iedzeršanu saistītās uzdzīves izplatības līmenis ir relatīvi zems.
  www.kamer.nl  
Na dłuższą metę pozostają jednakże resztki po obróbce, tzn. elastomer osiada. W zależności od stopnia obciążenia ugięcia sprężyny, skłonność do osiadania wynosi 8 - 10 % w odniesieniu do pierwotnej wysokości sprężyny.
During continuous loads, elastomers loose some of their abilitiy to regain the original shape. Over time, deformation residue occures, i. e. the elastomer settles. Depending on the spring displacement utilisation, the tendency towards initial sagging relating to the original spring height amounts to 8 - 10 %.
Bei Dauerbelastung verlieren Elastomere teilweise ihre Fähigkeit, wieder in die ursprüngliche Form zurückzugehen. Auf die Dauer bleibt jedenfalls ein Verformungsrest, d. h. das Elastomer setzt sich. Je nach Federwegauslastung beträgt die Setzneigung bezogen auf die ursprüngliche Federhöhe 8 - 10 %.
In caso di carico permanente, gli elastomeri perdono parzialmente la capacità di ritornare alla forma originaria. A lungo andare rimane in ogni caso una deformazione residua, ossia l’elastomero si assesta con la formazione di un avvallamento. A seconda del tasso di utilizzazione della corsa della molla, la tendenza all’avvallamento riferito all’altezza originaria della molla ammonta al 8 - 10 %.
Arrow 1 2 3 4 5 6