cae – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  www.expo2005.or.jp
  Días Festivos : EXPO 20...  
* Si el día festivo cae en domingo, se traslada al lunes que le sigue.
* If the holiday falls on a Sunday, the following Monday becomes a holiday.
*Si un jour férié tombe un dimanche, le lundi suivant sera chômé.
※ 축일이 일요일과 겹칠 경우는 다음날 월요일이 대체 휴일이 됩니다.
  EXPO 2005 AICHI, JAPÓN ...  
Un Aqua-wall (pared de agua), consistente en agua que cae en forma de cascada de la cúspide, envuelve agradablemente la torre. Las irregularidades de la superficie de los muros exteriores hacen que el agua salpique, creando así una variedad de motivos aleatorios.
An Aqua-wall formed by water streaming down from the tower's peak gently envelops the tower. Bumps on the surface of the exterior walls make the water jump and skip to create a variety of random patterns.
Un Aqua-wall (mur d'eau), formé d'eau tombant en cascade du sommet, enveloppe agréablement la tour. Les inégalités de la surface des murs extérieurs font sauter l'eau, créant une variété des motifs aléatoires.
회장 주위에는 다정한 음색이 울려 퍼집니다. 자연의 바람에 의해 독자적인 음계를 연주하는 악기 "음구"에서 흘러나오는 음색입니다. 음구는 흰 풍차아래에 목금, 철금을 설치한 높이 8m정도의 수작업으로 만든 악기로 3대가 설치되어 있습니다. 계절과 시간 등에 따라 변화하는 "바람"의 강함에 의해 다른 음계의 멜로디가 발생하기 때문에 무한한 하모니를 연주하여 사람들의 귀를 즐겁게 해줍니다.
  EXPO 2005 AICHI, JAPÓN ...  
A la entrada de la Pabellón corporativo Zona B, cercana a la Puerta Norte, los visitantes podrán observar de inmediato un pabellón, una de cuyas partes parece haber sido recortada y a través de la cual cae agua como cascada en una quebrada.
A l'entrée de la Zone des pavillons privés B proche de l'Entrée Nord, les visiteurs remarqueront immédiatement un pavillon dont une partie semble avoir été découpée et à travers laquelle s'écoule de l'eau comme une cascade dans une gorge. C'est la « Rencontre avec la nature - Voyage de divertissement ubiquiste au Pavillon du Groupe Hitachi ». Le thème de ce pavillon est « Rencontre avec la nature - Rencontre avec les espèces en danger de disparition, reproduites visuellement grâce aux technologies IT de Hitachi ».
  EXPO+ Tokio (Tokio y al...  
Se llega a él subiendo la Cuesta de Iroha (una pendiente con 48 curvas cerradas) y disfrutando de un pasaje muy bello. La famosa cascada Kegon (un salto de agua que cae por un precipicio desde una altura de unos 100 m.) se encuentra a diez minutos andando.
The lake is reached after going up a winding road called “Irohazaka” (48 curves in total), a trip which allows visitors to enjoy beautiful views of changing scenery. The famous Kegon Falls (falling some 100 meters from a rugged cliff) are a ten-minute walk from the lake. Surrounded by mountains, the scenery of Chuzenjiko Lake changes beautifully with each passing season. Visitors can catch Kokanee salmon and rainbow trout in the lake or enjoy lake excursions.
Après avoir emprunté la route Iroha qui serpente en découvrant de superbes panoramas (48 virages en tout!) pour atteindre le lac volcanique Chûzenji-ko , vous devrez encore marcher une dizaine de minutes pour admirer la célèbre cascade Kegon, qui déverse ses eaux à pic le long d'une paroi rocheuse sur une hauteur de 100 mètres. A chaque saison, le lac, entouré de superbes montagnes, offre un visage différent. On y pratique la pêche à la truite rouge du Japon (salmo nerka ) et à la truite arc-en-ciel (Oncorhynchus mykiss ), et on y apprécie des petites excusions en bateau.
  EXPO 2005 AICHI, JAPÓN ...  
La tecnología fotocatalítica utiliza la oxidación que ocurre cuando la luz cae sobre el óxido de titanio para descomponer suciedad o microbios. Tiene diversas aplicaciones, como la purificación del aire y del agua y las medidas bactericidas y antisuciedad.
Photocatalytic technology utilizes the oxidation that occurs when light hits titanium oxide for decomposing grime and germs. It has various applications including air purification, water purification and antibacterial and antifouling measures. However, when the steel plates coated with titanium oxide at Japan Pavilion Nagakute are hit by light, the surface tension of water is lowered and this prevents water from becoming spherical in shape. This property of the photocatalyst is utilized to forms a thin layer of water over the roof. In other words, water evaporates faster on photocatalytic steel plates through exposure to sunlight as compared with other mediums, and the temperature on the other side of the roof is lowered as the evaporating water robs the surrounding area of heat.
La technologie photocatalytique utilise l'oxydation qui survient quand la lumière frappe de l'oxyde de titane pour décomposer des souillures ou microbes. Elle a diverses applications comme la purification de l'air, la purification de l'eau et les mesures bactéricides et anti-souillure. Ainsi, lorsque les plaques d'acier recouvertes d'oxyde de titane du Pavillon du Japon de Nagakuté sont atteintes par la lumière, la tension superficielle de l'eau est réduite, ce qui empêche l'eau de prendre une forme sphérique. Cette propriété de la photocatalyse est utilisée pour former une fine couche d'eau sur le toit. Autrement dit, sous l'effet du soleil, l'eau s'évapore plus rapidement sur des plaques d'acier photocatalytique que d'autres éléments, et la température à l'intérieur du toit est abaissée alors que l'eau s'évaporant absorbe la chaleur des environs.