dia – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 23 Résultats  www.unigis.com
  O PPEP ajudar seu Progr...  
Littletown Area – Dia de Serviço
Littletown Area – Jour de service
Little Umgebung – Day of Service
Littletown Area – Día de Servicio
Littletown Area – Day of Service
Littletown Area – يوم الخدمة
Littletown Περιοχή – Ημέρα της Υπηρεσίας
Littletown Area – Day of Service
Littletownエリア – サービスのデー
Stadjedat Area – Dag van diens
Littletown क्षेत्र – Day of Service
Littletown Area – Day of Service
Littletown Площадь – День службы
Little Area – Day of Service
Littletown พื้นที่ – Day of Service
Littletown Alanı – Hizmet Günü
פינת Littletown – יום של שירות
Littletown区 – 服务日
Limistéar Littletown – Lá na Seirbhíse
  O PPEP ajudar seu Progr...  
Flowing Área Wells – Dia de Serviço
Puits jaillissants Zone – Jour de service
Flowing Wells Umgebung – Day of Service
Fluyendo Area Wells – Día de Servicio
Flowing Wells Area – Day of Service
Flowing Wells Area – يوم الخدمة
Ρέει Wells Περιοχή – Ημέρα της Υπηρεσίας
Vloeiende Wells Area – Day of Service
ウェルズエリアを流れる – サービスのデー
Vloeiende Wells Area – Dag van diens
की ओर बहने वाली वेल्स क्षेत्र – Day of Service
Flowing Wells Area – Day of Service
Фонтанирующих скважин уголок – День службы
Flowing Wells Area – Day of Service
พื้นที่เวลส์ไหล – Day of Service
Akan Wells Alanı – Hizmet Günü
פינת ולס זורם – יום של שירות
Flowing Limistéar Wells – Lá na Seirbhíse
  Deforestation | PPEP  
O Dia da Árvore Big Caiu em Old Baika – Documentário vídeo & Texto Relatório de Verão 2013
The Day the Big Tree Fell in Old Baika – Video Documentary & Text Report Summer 2013
The Day the Big Tree Fell in Old Baika – Video Documentary & Text Report Summer 2013
El Día del árbol grande cayó en el Viejo Baika – video Documental & Texto Informe de verano 2013
Il giorno del grande albero è caduto in Old Baika – Video Documentario & Testo Rapporto Estate 2013
يوم الشجرة الكبيرة وقعت في قديم Baika – فيديو وثائقي & نص تقرير الصيف 2013
Η Ημέρα της Big δέντρο έπεσε στην Παλιά Baika – Βίντεο Ντοκιμαντέρ & Κείμενο Έκθεση Summer 2013
De Dag van de Big Tree Fell in Old Baika – video Documentaire & Tekst Report Summer 2013
The Day the Big Tree Fell in Old Baika – Video Documentary & Text Report Summer 2013
Die Dag van die Groot Boom het in Ou Baika – video Dokumentêr & Teks Verslag Somer 2013
डे बिग ट्री पुरानी Baika में फेल – वीडियो वृत्तचित्र & पाठ रिपोर्ट ग्रीष्मकालीन 2013
오늘 큰 나무가 오래된 바이 카에 떨어졌다 – 비디오 다큐멘터리 & 텍스트 보고서 여름 2013
День Большой вывала в Старом Baika – Видео Документальные & Текст Report Summer 2013
Dagen det stora trädet föll i Old Baika – video Documentary & Text Rapport Summer 2013
วันต้นไม้ใหญ่ล้มลงใน Old Baika – วิดีโอสารคดี & ข้อความรายงานฤดูร้อน 2013
Gün Big Tree Eski Baika Fell – video Belgesel & Metin Raporu Yaz 2013
יום העץ הגדול נפל העתיקה Baika – דוקומנטרי וידאו & טקסט דווח קיץ 2013
An Lá an gCrann Big Thit i Old Baika – Video Documentary & Téacs Tuarascáil Samhraidh 2013
  Deforestation | PPEP  
O Dia da Árvore Big Caiu em Old Baika - Photo Album - Summer 2013
The Day the Big Tree Fell in Old Baika – Photo Album – Summer 2013
The Day the Big Tree Fell in Old Baika – Photo Album – Summer 2013
El Día del árbol grande cayó en el Viejo Baika - Album de fotos - Verano 2013
Il giorno del grande albero è caduto in Old Baika - Foto Album - Estate 2013
يوم الشجرة الكبيرة وقعت في قديم Baika - ألبوم الصور - الصيف 2013
Η Ημέρα της Big δέντρο έπεσε στην Παλιά Baika - Photo Album - Καλοκαίρι 2013
De Dag van de Big Tree Fell in Old Baika - Foto Album - Zomer 2013
The Day the Big Tree Fell in Old Baika – Photo Album – Summer 2013
Die Dag van die Groot Boom het in Ou Baika - Foto Album - Summer 2013
फ़ोटो एल्बम - - डे बिग ट्री पुरानी Baika में फेल ग्रीष्मकालीन 2013
사진 앨범 - - 날 큰 나무가 오래된 바이 카에 빠진 여름 2013
День Большой вывала в Старом Байка - Фотоальбом - Лето 2013
Dagen det stora trädet föll i gamla Baika - Fotoalbum - Summer 2013
วันต้นไม้ใหญ่ล้มลงใน Old Baika - Photo Album - ฤดูร้อน 2013
Fotoğraf Albümüne - - Gündüz Büyük Ağacı Eski Baika Fell Yaz 2013
יום העץ הגדול נפל העתיקה Baika - אלבום תמונות - קיץ 2013
An Lá an gCrann Big Thit i Old Baika - Photo Album - Summer 2013
  Omaboyo Dias Festival E...  
12:00 meio-dia - Omaboyo Festival
12:00 midi - Festival Omaboyo
12:00 Mittag - Omaboyo Festival
12:00 mediodía - Festival Omaboyo
12:00 mezzogiorno - Omaboyo Festival
12:00 ظهر - مهرجان Omaboyo
12:00 το μεσημέρι - Omaboyo Φεστιβάλ
12:00 middag - Omaboyo Festival
12:00 正午 - Omaboyoフェスティバル
12:00 middag - Omaboyo Festival
12:00 दोपहर - Omaboyo महोत्सव
12:00 정오 - Omaboyo 축제
12:00 полдень - Omaboyo фестиваль
12:00 noon - Omaboyo Festival
12:00 น. - Omaboyo เทศกาล
12:00 Öğlen - Omaboyo Festivali
12:00 בצהריים - פסטיבל Omaboyo
12:00 中午 - Omaboyo節
12:00 nóin - Féile Omaboyo
  O PPEP ajudar seu Progr...  
Rillito Area – Dia de Serviço
Rillito zone – Jour de service
Rillito Umgebung – Day of Service
Rillito Area – Día de Servicio
Rillito Area – Day of Service
Rillito Area – يوم الخدمة
Rillito Περιοχή – Ημέρα της Υπηρεσίας
Rillito Area – Day of Service
Rillito Area – サービスのデー
Rillito Area – Dag van diens
Rillito क्षेत्र – Day of Service
Rillito Area – Day of Service
Rillito Area – День службы
Rillito Area – Day of Service
Rillito พื้นที่ – Day of Service
Rillito Area – Hizmet Günü
פינת Rillito – יום של שירות
Rillito区 – 服务日
Limistéar Rillito – Lá na Seirbhíse
  Etiópia | PPEP  
Em Outubro, o irmão do primeiro ministro da Etiópia, NiIkodemus foi hospedado na Árvore da Vida 21 dia Programa rápido que reverte diabetes de forma natural.
En octobre, le frère de feu le Premier ministre de l'Ethiopie, NiIkodemus a été accueilli à l'arbre de vie de 21 jour Programme rapide qui inverse le diabète de façon naturelle.
Im Oktober, der Bruder des verstorbenen Ministerpräsidenten von Äthiopien, NiIkodemus wurde auf dem Baum des Lebens gehostet 21 Schnelle Tag Programm, Diabetes kehrt die natürliche Art und Weise.
In October, el hermano del difunto Primer Ministro de Etiopía, NiIkodemus fue alojado en el Árbol de la Vida 21 Programa Fast día que revierte la diabetes de forma natural.
Nel mese di ottobre, il fratello del defunto primo ministro dell'Etiopia, NiIkodemus è stata ospitata presso l'albero della vita di 21 giorno programma veloce che inverte il diabete in modo naturale.
في أكتوبر, شقيق رئيس الوزراء الراحل إثيوبيا, وقد استضافت NiIkodemus في شجرة في الحياة 21 اليوم برنامج سريع أن يعكس مرض السكري بطريقة طبيعية.
Τον Οκτώβρη, ο αδελφός του αείμνηστου πρωθυπουργού της Αιθιοπίας, NiIkodemus φιλοξενήθηκε στο Δέντρο της Ζωής 21 ημέρα Fast πρόγραμμα που αντιστρέφει το διαβήτη το φυσικό τρόπο.
In oktober, de broer van wijlen premier van Ethiopië, NiIkodemus werd gehost op de Tree of Life's 21 dag snel programma dat Diabetes keert de natuurlijke manier.
In Oktober, die broer van wyle premier van Ethiopië, NiIkodemus aangebied by die Boom van die Lewe se 21 dag Fast Program wat Diabetes keer die natuurlike manier.
अक्टूबर में, इथियोपिया के पूर्व प्रधानमंत्री के भाई, NiIkodemus जीवन के वृक्ष पर आयोजित किया गया 21 दिन फास्ट कार्यक्रम है कि मधुमेह प्राकृतिक तरीके से पराजयों.
In October, 에티오피아의 후반 총리의 형제, NiIkodemus은 생명의의 나무에서 호스팅되었습니다 21 당뇨병을 자연적인 방법을 반전 하루 빨리 프로그램.
В октябре, брат покойного премьер-министром Эфиопии, NiIkodemus было организовано на Древе Жизнь 21 день быстрая программа, которая меняет диабета естественным путем.
I oktober, bror till den sena Etiopiens premiärminister, NiIkodemus var värd på Livets Träd s 21 dagars fasta program som vänder Diabetes det naturliga sättet.
ในเดือนตุลาคม, พี่ชายของอดีตนายกรัฐมนตรีของเอธิโอเปีย, NiIkodemus เป็นเจ้าภาพที่ต้นไม้แห่งชีวิต 21 วันโปรแกรมที่รวดเร็วกลับโรคเบาหวานวิธีธรรมชาติ.
Ekimde, Etiyopya geç Başbakanı kardeşi, NiIkodemus Hayat Ağacı ev sahipliği yaptı 21 DİYABET doğal yolla tersine gün Hızlı Programı.
באוקטובר, אחיו של ראש הממשלה המנוח של אתיופיה, NiIkodemus התארחה בבית עץ החיים של 21 תכנית Fast יום מבטלת סוכרת בדרך הטבעית.
i mí Dheireadh Fómhair, an deartháir an Príomh-Aire go déanach san Aetóip, Óstáladh NiIkodemus ag an Crann na Beatha ar 21 Clár lae Fast go reverses Diaibéiteas ar an mbealach nádúrtha.
  Rillito precisa do seu ...  
Estamos planejando um dia de serviço comunitário em Rillito no sábado, November 9º, 2013. De 7 am to 5 pm.
Nous prévoyons une journée de service communautaire dans Rillito samedi, November 9e, 2013. À partir de 7 am to 5 pm.
Wir planen einen Zivildienst Tag in Rillito am Samstag, November 9th, 2013. Von 7 am to 5 pm.
Estamos planeando un día de servicio comunitario en Rillito el sábado, Noviembre 9º, 2013. De 7 am to 5 pm.
Stiamo progettando un giorno di servizio alla comunità in Rillito il Sabato, November 9esimo, 2013. Da 7 am to 5 pm.
ونحن نخطط ليوم خدمة المجتمع في Rillito يوم السبت, نوفمبر 9th, 2013. من 7 am to 5 PM.
Σχεδιάζουμε μια ημέρα κοινωφελούς εργασίας στην Rillito το Σάββατο, November 9th, 2013. Από 7 am to 5 μμ.
We zijn van plan een taakstraf dag in Rillito op zaterdag, November 9th, 2013. Van 7 am to 5 pm.
我々は土曜日にRillitoのコミュニティサービスの日を計画している, 11月 9目, 2013. から 7 am to 5 午後.
Ons is van plan om 'n gemeenskap diens dag in Rillito op Saterdag, November 9ste, 2013. Van 7 am to 5 pm.
हम शनिवार को Rillito में एक सामुदायिक सेवा दिन की योजना बना रहे हैं, November 9वें, 2013. से 7 am to 5 बजे.
우리는 토요일에 Rillito에서 사회 봉사의 날을 계획하고, 11월 9일, 2013. 부터 7 am to 5 오후.
Мы планируем в день общественных работ в Rillito в субботу, Ноябрь 9th, 2013. От 7 am to 5 PM.
Vi planerar en dag samhällstjänst i Rillito på lördag, November 9th, 2013. Från 7 am to 5 pm.
เราวางแผนที่วันบริการชุมชนใน Rillito ในวันเสาร์, พฤศจิกายน 9ลำดับที่, 2013. จาก 7 am to 5 PM.
Biz Cumartesi günü Rillito bir toplum hizmeti gün planlıyoruz, November 9th, 2013. Itibaren 7 am to 5 pm.
אנחנו מתכננים יום בשירות קהילת Rillito ביום שבת, November 9ה, 2013. מן 7 am to 5 בערב.
我們正在規劃一個社區服務日星期六在Rillito, 十一月 9日, 2013. 從 7 am to 5 下午.
Táimid ag pleanáil lá seirbhíse pobail i Rillito ar an Satharn, November 9ú, 2013. Ó 7 am to 5 pm.
  Rillito precisa do seu ...  
Estamos portátil preparação educacional Prático (PPEP) e afiliado PPEP Microempresa e Habitação Development Corporation. Temos servido os desfavorecidos no sul do Arizona para o passado 46 anos. Nós gostaríamos de ter sua ajuda neste dia de serviço à comunidade Rillito!
Nous sommes Préparation pédagogique pratique Portable (PPEP) et affilié PPEP microentreprise et Housing Development Corporation. Nous avons servi les plus démunis sud de l'Arizona pour le passé 46 ans. Nous aimerions avoir votre aide en ce jour de service à la communauté Rillito!
Wir sind tragbare Praktische Ausbildung Vorbereitung (PPEP) und Affiliate PPEP Kleinst und Housing Development Corporation. Wir haben die Benachteiligten im südlichen Arizona für die Vergangenheit serviert 46 Jahr. Wir würden gerne Ihre Unterstützung in diesem Tag Dienst an die Rillito Gemeinschaft haben,!
Estamos portátil Preparación para la Educación Práctica (PPEP) y afiliado PPEP Microempresas y Housing Development Corporation. Hemos servido a los desfavorecidos en el sur de Arizona por el pasado 46 años. Nos encantaría contar con su ayuda en este día de servicio a la comunidad de Rillito!
Siamo portatile Preparazione Formazione Pratica (PPEP) e affiliato PPEP Microbusiness e Housing Development Corporation. Abbiamo servito le persone svantaggiate nel sud dell'Arizona per il passato 46 anni. Ci piacerebbe avere il vostro aiuto in questo giorno di servizio alla comunità Rillito!
نحن المحمولة الإعداد التربوي العملي (PPEP) وانضم PPEP Microbusiness وشركة للتنمية العمرانية. لقد خدم المحرومين في جنوب ولاية اريزونا للماضي 46 سنوات. كنا نحب أن يكون مساعدتكم في مثل هذا اليوم من خدمة للمجتمع Rillito!
Είμαστε Portable Πρακτικές Εκπαιδευτικό Παρασκευή (PPEP) και η θυγατρική PPEP microbusiness και Στέγασης Development Corporation. Έχουμε υπηρετήσει το μειονεκτική θέση στη νότια Αριζόνα για το παρελθόν 46 χρόνια. Θα θέλαμε πολύ να έχουμε τη βοήθειά σας σε αυτή την ημέρα της υπηρεσίας στην κοινότητα Rillito!
We are Portable Practical Educational Preparation (PPEP) and affiliate PPEP Microbusiness and Housing Development Corporation. We have served the disadvantaged in southern Arizona for the past 46 jaren. We would love to have your assistance in this day of service to the Rillito community!
私たちは、ポータブル実践教育の準備です (PPEP) および関連会社PPEP Microbusinessや住宅開発公社. 我々は、過去のためにアリゾナ州南部に恵まれないに仕​​えてきた 46 年. 我々はRillitoコミュニティーへのサービスのこの日にご協力を心よりお待ちしています!
Ons is draagbare Praktiese Onderwys Voorbereiding (PPEP) en affiliate PPEP Microbusiness en Behuising Development Corporation. Ons het die benadeelde in die suide van Arizona gedien vir die afgelope 46 jaar. Ons wil graag jou hulp in hierdie dag van diens aan die Rillito gemeenskap het!
हम पोर्टेबल व्यावहारिक शिक्षा की तैयारी कर रहे हैं (PPEP) सहबद्ध PPEP microbusiness और हाउसिंग डेवलपमेंट कॉर्पोरेशन और. हम अतीत के लिए दक्षिणी एरिजोना में वंचित सेवा की है 46 साल. हम Rillito समुदाय की सेवा के इस दिन में आपकी सहायता के लिए प्यार होता!
우리는 휴대용 실용 교육 준비하다 (PPEP) 제휴 PPEP Microbusiness 및 주택 개발 공사와. 우리는 과거에 대한 남부 애리조나에 불이익을 제공 한 46 년. 우리는 Rillito 커뮤니티 서비스의 일에 도움이 싶어요!
We are Portable Practical Educational Preparation (PPEP) and affiliate PPEP Microbusiness and Housing Development Corporation. We have served the disadvantaged in southern Arizona for the past 46 лет. We would love to have your assistance in this day of service to the Rillito community!
Vi är Portable praktisk undervisning Förberedelse (PPEP) och affiliate PPEP Microbusiness och Housing Development Corporation. Vi har tjänat missgynnade i södra Arizona under de senaste 46 år. Vi vill gärna ha din hjälp i denna dag av service till Rillito samhället!
เราเป็นแบบพกพาปฏิบัติเตรียมการศึกษา (PPEP) และ บริษัท ในเครือ PPEP Microbusiness และเคหะ บริษัท พัฒนา. เราได้ทำหน้าที่ด้อยโอกาสในภาคใต้ของรัฐแอริโซนาที่ผ่านมา 46 ปีที่ผ่านมา. เรารักที่จะมีความช่วยเหลือของคุณในวันที่การให้บริการแก่ชุมชน Rillito นี้!
We are Portable Practical Educational Preparation (PPEP) and affiliate PPEP Microbusiness and Housing Development Corporation. We have served the disadvantaged in southern Arizona for the past 46 yıl. We would love to have your assistance in this day of service to the Rillito community!
אנחנו Portable הכנה חינוכית מעשית (PPEP) ו שותפים Microbusiness PPEP ואת החברה לפיתוח והשיכון. יש לנו שימש המוחלשים בדרום אריזונה על העבר 46 שנים. נשמח לקבל את עזרתך היום הזה של שירות לקהילה Rillito!
Táimid Inaistrithe Ullmhú oideachais Praiticiúla (PPEP) agus affiliate PPEP Microbusiness agus Tithíocht Corporation Forbartha. Táimid tar éis a sheirbheáil an mhíbhuntáiste i ndeisceart Arizona don am atá thart 46 bliana. Ba bhreá linn a bheith acu do chúnamh sa dáta seirbheála don phobal Rillito!
  Citações | PPEP  
Esta pequena comunidade pobre está a poucos quarteirões de distância de todo o novo desenvolvimento em Marana, AZ. A maioria dos moradores são pais idosos ou simples, com poucos recursos. Estamos planejando um dia de serviço comunitário em Rillito no sábado, 09 de novembro, 2013. De 7 am to 5 pm.
Rillito. Cette petite communauté pauvre se trouve à quelques pâtés de maisons de tous les nouveaux développement à Marana, L'. La plupart des habitants sont des parents âgés ou simple avec peu de ressources. Nous prévoyons une journée de service communautaire dans Rillito samedi, 9 novembre, 2013. À partir de 7 am to 5 pm. La nourriture sera fournie! […]
Rillito. Dieses kleine verarmte Gemeinde ist nur ein paar Blocks entfernt von all den neuen Entwicklung in Marana, DIE. Die meisten der Bewohner sind ältere Menschen oder Alleinerziehende mit wenigen Mitteln. Wir planen einen Zivildienst Tag in Rillito am Samstag, 9. November, 2013. Von 7 am to 5 pm. Lebensmittel werden gestellt! […]
Rillito. Esta pequeña comunidad empobrecida es sólo unas pocas cuadras de distancia de todo el nuevo desarrollo en Marana, LA. La mayoría de los residentes son ancianos padres o solo con pocos recursos. Estamos planeando un día de servicio comunitario en Rillito el sábado, 09 de noviembre, 2013. De 7 am to 5 pm. Se proporcionará alimentos! […]
Rillito. Questa piccola comunità impoverita si trova a pochi isolati di distanza da tutto il nuovo sviluppo a Marana, AZ. La maggior parte dei residenti sono anziani genitori o singole con poche risorse. Stiamo progettando un giorno di servizio alla comunità in Rillito il Sabato, 9 novembre, 2013. Da 7 am to 5 pm. Sarà fornito cibo! […]
Rillito. هذا المجتمع الفقير الصغير هو فقط بضعة كتل بعيدا عن كل هذا التطور الجديد في مارانا, AZ. معظم السكان هم من كبار السن أو واحد الوالدين مع القليل من الموارد. ونحن نخطط ليوم خدمة المجتمع في Rillito يوم السبت, 9 نوفمبر, 2013. من 7 am to 5 PM. وسيتم توفير المواد الغذائية! […]
Rillito. Αυτή η μικρή φτωχή κοινότητα είναι μόλις λίγα τετράγωνα μακριά από όλα τη νέα εξέλιξη στην Marana, AZ. Οι περισσότεροι από τους κατοίκους είναι ηλικιωμένοι ή μονογονεϊκές οικογένειες με λίγους πόρους. Σχεδιάζουμε μια ημέρα κοινωφελούς εργασίας στην Rillito το Σάββατο, 9 του Νοεμβρίου, 2013. Από 7 am to 5 μμ. Τροφίμων θα πρέπει να παρέχονται! […]
Rillito. Dit kleine verarmde gemeenschap is slechts een paar blokken verwijderd van alle nieuwe ontwikkeling in Marana, AZ. Het grootste deel van de bewoners zijn ouderen of alleenstaande ouders met weinig middelen. We zijn van plan een taakstraf dag in Rillito op zaterdag, 9 november, 2013. Van 7 am to 5 pm. Voedsel zal worden verstrekt! […]
Rillito. この小さな貧しいコミュニティはマラナ内のすべての新規開発からわずか数ブロック先にあります, AZ. 住民のほとんどは、いくつかのリソースを持つ高齢者やひとり親である. 我々は土曜日にRillitoのコミュニティサービスの日を計画している, 11月9日, 2013. から 7 am to 5 午後. 食品が提供され! […]
Rillito. Hierdie klein verarmde gemeenskap is net 'n paar blokke weg van al die nuwe ontwikkeling in Marana, AZ. Die meeste van die inwoners is bejaardes of enkel-ouers met min hulpbronne. Ons is van plan om 'n gemeenskap diens dag in Rillito op Saterdag, 9 November, 2013. Van 7 am to 5 pm. Kos sal voorsien word! […]
Rillito. इस छोटे से गरीब समुदाय Marana में सभी नए विकास से बस कुछ ही ब्लॉक दूर है, एरिज़ोना. निवासियों का हाल कुछ संसाधनों के साथ बुजुर्ग या एकल माता पिता हैं. हम शनिवार को Rillito में एक सामुदायिक सेवा दिन की योजना बना रहे हैं, 9 नवंबर, 2013. से 7 am to 5 बजे. खाद्य प्रदान किया जाएगा! […]
Rillito. 이 작은 가난한 사회는 마​​라에있는 모든 새로운 개발에서 불과 몇 블록 떨어져, AZ. 주민의 대부분은 몇 가지 리소스 노인 또는 단일 부모입니다. 우리는 토요일에 Rillito에서 사회 봉사의 날을 계획하고, 11월 9일, 2013. 부터 7 am to 5 오후. 요리가 제공됩니다! […]
Rillito. Этот небольшой бедной общине находится всего в нескольких кварталах от все новые разработки в Марана, AZ. Большинство жителей пожилые или одинокие родители с ограниченными ресурсами. Мы планируем в день общественных работ в Rillito в субботу, 9 ноября, 2013. От 7 am to 5 PM. Питание будет обеспечено! […]
Rillito. Denna lilla utarmade samhället är bara några kvarter bort från alla nya utvecklingen i Marana, AZ. De flesta av invånarna är äldre eller ensamstående föräldrar med små resurser. Vi planerar en dag samhällstjänst i Rillito på lördag, 9 november, 2013. Från 7 am to 5 pm. Mat kommer att tillhandahållas! […]
Rillito. ชุมชนนี้ยากจนขนาดเล็กเพียงไม่กี่ช่วงตึกห่างจากการพัฒนาใหม่ทั้งหมดในมารานา, AZ. ส่วนใหญ่ของผู้อยู่อาศัยที่มีผู้สูงอายุหรือผู้ปกครองเดียวที่มีทรัพยากรน้อย. เราวางแผนที่วันบริการชุมชนใน Rillito ในวันเสาร์, พฤศจิกายน 9, 2013. จาก 7 am to 5 PM. อาหารจะมีให้! […]
Rillito. Bu küçük yoksul toplum Marana tüm yeni gelişme sadece birkaç blok ötede, AZ. Sakinlerinin çoğu az kaynak ile yaşlı veya tek anne. Biz Cumartesi günü Rillito bir toplum hizmeti gün planlıyoruz, 9 Kasım, 2013. Itibaren 7 am to 5 pm. Gıda sağlanacaktır! […]
Rillito. קהילת הענייה הקטנה הזה היא רק במרחק כמה רחובות מכל ההתפתחות החדשה בMarana, AZ. רוב התושבים הם הורי קשישים או בודדים עם מעט משאבים. אנחנו מתכננים יום בשירות קהילת Rillito ביום שבת, נובמבר 9, 2013. מן 7 am to 5 בערב. מזון יסופק! […]
Rillito. Tá an pobal beag bochtaithe Díreach cúpla bloc ar shiúl ó gach forbairt nua i MARANA, AZ. An chuid is mó de na cónaitheoirí tuismitheoirí aosta nó amháin le cúpla acmhainní. Táimid ag pleanáil lá seirbhíse pobail i Rillito ar an Satharn, 9 Samhain, 2013. Ó 7 am to 5 pm. Beidh bia a chur ar fáil! […]
  Emprego Formação de Adu...  
O programa HEP prepara trabalhadores rurais migrantes e sazonais no Condado de Yuma para obter o seu certificado de GED, através de um 13 curso de educação de semana. Certificados de GED pode ser obtido em Inglês ou Espanhol do Estado do Arizona. Aulas de dia e à noite são fornecidos em San Luis e Somerton, Arizona.
Le programme HEP prépare travailleurs agricoles migrants et saisonniers dans le comté de Yuma pour obtenir leur certificat GED, par un 13 cours de formation d'une semaine. Certificats GED peuvent être obtenues en anglais ou en espagnol de l'État de l'Arizona. cours de journée et en soirée sont fournis à San Luis et Somerton, Arizona.
Die HEP-Programm bereitet die Migranten und Saisonarbeiter Landarbeiter in Yuma County, um ihre GED-Zertifikat erhalten, durch ein 13 Woche Lehrgang. GED Zertifikate können in Englisch oder Spanisch aus dem Staat Arizona erhalten werden. Tag und abends Klassen sind in San Luis und Somerton bereitgestellt, Arizona.
El programa HEP prepara los trabajadores agrícolas migrantes y de temporada en el Condado de Yuma para obtener su certificado de GED, a través de un 13 semana curso de educación. Los certificados de GED se pueden obtener ya sea en Inglés o Español del Estado de Arizona. Se imparten clases de día y por la noche en San Luis y Somerton, Arizona.
The HEP program prepares migrant and seasonal farmworkers in Yuma County to obtain their GED certificate, through a 13 week education course. GED Certificates can be obtained in either English or Spanish from the State of Arizona. Day and evening classes are provided in San Luis and Somerton, Arizona.
برنامج HEP يستعد عمال المزارع المهاجرين والموسمية في مقاطعة يوما للحصول على شهادة GED بهم, من خلال 13 بالطبع التعليم الأسبوع. GED شهادة يمكن الحصول عليها إما باللغة الإنجليزية أو الإسبانية من ولاية أريزونا. يتم توفير النهار والمساء الطبقات في سان لويس وسوميرتون, أريزونا.
The HEP program prepares migrant and seasonal farmworkers in Yuma County to obtain their GED certificate, through a 13 week education course. GED Certificates can be obtained in either English or Spanish from the State of Arizona. Day and evening classes are provided in San Luis and Somerton, Αριζόνα.
The HEP program prepares migrant and seasonal farmworkers in Yuma County to obtain their GED certificate, through a 13 week education course. GED Certificates can be obtained in either English or Spanish from the State of Arizona. Day and evening classes are provided in San Luis and Somerton, Arizona.
Die HEP program berei migrerende en seisoenale plaaswerkers in Yuma County hulle GED sertifikaat te bekom, deur middel van 'n 13 week onderwys natuurlik. GED Sertifikate kan verkry word in Engels of Spaans uit die staat van Arizona. Dag en aand klasse word in San Luis en Somerton, Arizona.
एचईपी कार्यक्रम उनके GED प्रमाण पत्र प्राप्त करने के लिए युमा काउंटी में प्रवासी और मौसमी farmworkers को तैयार, के माध्यम से एक 13 सप्ताह शिक्षा पाठ्यक्रम. GED प्रमाण पत्र एरिज़ोना के राज्य से अंग्रेजी या स्पेनी या तो में प्राप्त किया जा सकता है. दिन और शाम को कक्षाओं सैन लुइस और Somerton में प्रदान की जाती हैं, एरिज़ोना.
Программа ГЭС готовится мигрантов и сезонных сельскохозяйственных рабочих в графства Yuma, чтобы получить их GED сертификат, через 13 недельный курс образования. GED Сертификаты можно получить в английском или испанском языках из штата Аризона. Дневные и вечерние занятия предусмотрены в Сан-Луисе и Сомертон, Аризона.
Hep förbereder migrerande och säsongs lantarbetare i Yuma länet för att få sin GED certifikat, genom en 13 vecka utbildning kurs. GED certifikat kan erhållas på antingen engelska eller spanska från delstaten Arizona. Dag-och kvällskurser finns i San Luis och Somerton, Arizona.
The HEP program prepares migrant and seasonal farmworkers in Yuma County to obtain their GED certificate, through a 13 week education course. GED Certificates can be obtained in either English or Spanish from the State of Arizona. Day and evening classes are provided in San Luis and Somerton, รัฐแอริโซนา.
HEP programı, GED sertifikayı almak için Yuma County göçmen ve mevsimsel Farmworkers hazırlar, ile 13 haftalık eğitim ders. GED Sertifikalar Arizona Devlet İngilizce veya İspanyolca ya da elde edilebilir. Gündüz ve akşam sınıfları San Luis ve Somerton verilmektedir, Arizona.
תכנית HEP מכינה פועלית חווה מהגרים ועונתיים במחוז יומה כדי לקבל תעודת GED שלהם, דרך 13 כמובן חינוך בשבוע. ניתן להשיג אישורי GED באנגלית או ספרדי ממדינת אריזונה. שיעורי יום והערב מסופקים בסן לואיס וSomerton, אריזונה.
The HEP program prepares migrant and seasonal farmworkers in Yuma County to obtain their GED certificate, through a 13 week education course. GED Certificates can be obtained in either English or Spanish from the State of Arizona. Day and evening classes are provided in San Luis and Somerton, Arizona.
  História | PPEP  
O programa Encompass servindo desenvolvente desativa agora maior porção do programa PPEP 300 clientes. Sua 250 equipe treinada oferece tratamento de dia e serviços residenciais em 15 casas do grupo. O programa PPEP Behavioral Health cresceu para mais de 30 conselheiros que atendem a área de South Western Arizona.
Le programme Encompass servir les désactive développemental en maintenant le plus grand programme de PPEP service 300 clients. Son 250 personnel qualifié assure le traitement de jour et les services résidentiels dans 15 foyers de groupe. Le programme de santé comportementale PPEP a augmenté de plus de 30 conseillers desservant la région du sud-ouest Arizona.
Das Encompass-Programm im Dienste der entwicklungspolitisch deaktiviert Jetzt PPEP größte Programm dient 300 Kunden. Seine 250 geschultes Personal bietet Tages-Therapie und Wohnangebote in 15 Wohngruppen. Die PPEP Behavioral Health Programm auf über gewachsen 30 Berater im Dienste der South Western Arizona Bereich.
El programa Encompass servir al desarrollo desactiva de ahora el programa más grande de PPEP servir 300 clientela. Su 250 personal capacitado ofrece tratamiento de día y servicios residenciales en 15 hogares de grupo. El programa de Salud Mental PPEP ha crecido a más de 30 consejeros que sirven el área Oeste de Arizona del Sur.
Il programma Encompass servire l'evolutivamente disabilita ora più grande porzione del programma di PPEP 300 clienti. Suo 250 personale qualificato fornisce il trattamento giorno e servizi residenziali in 15 case di gruppo. Il programma PPEP salute comportamentale è cresciuto fino a oltre 30 consulenti che servono la zona sud occidentale dell'Arizona.
The Encompass program serving the developmentally disables in now PPEP’s largest program serving 300 clients. Its 250 trained staff provides day treatment and residential services in 15 مجموعة منازل. The PPEP Behavioral Health program has grown to over 30 counselors serving the South Western Arizona area.
Το πρόγραμμα περιλαμβάνει εξυπηρετούν την αναπτυξιακή απενεργοποιεί τώρα μεγαλύτερη μερίδα του προγράμματος PPEP του 300 πελάτες. Του 250 εκπαιδευμένο προσωπικό προσφέρει θεραπεία μέρα και οικιακές υπηρεσίες σε 15 σπίτια ομάδα. Το πρόγραμμα PPEP Behavioral Health έχει αυξηθεί σε πάνω από 30 συμβούλους που εξυπηρετούν την περιοχή νοτιοδυτικά της Αριζόνα.
Het Encompass programma ten dienste van de ontwikkelingsachterstand schakelt nu PPEP grootste programma portie 300 klanten. Zijn 250 opgeleid personeel biedt dagbehandeling en residentiële diensten in 15 groepswoningen. De PPEP Behavioral Health programma is uitgegroeid tot meer dan 30 counselors dienste van de regio Zuid-West-Arizona.
The Encompass program serving the developmentally disables in now PPEP’s largest program serving 300 clients. Its 250 trained staff provides day treatment and residential services in 15 group homes. The PPEP Behavioral Health program has grown to over 30 counselors serving the South Western Arizona area.
Die program sluit in diens van die ontwikkelings versper nou PPEP se grootste program bediening 300 kliënte. Sy 250 opgeleide personeel bied dag behandeling en residensiële dienste in 15 groep huise. Die PPEP Behavioral Gesondheid program het gegroei tot meer as 30 beraders in diens van die Suid-Wes-Arizona area.
Developmentally सेवारत धरना कार्यक्रम अब में PPEP की सबसे बड़ी सेवा कार्यक्रम को निष्क्रिय करता है 300 ग्राहकों. इसके 250 प्रशिक्षित स्टाफ दिन के इलाज और आवासीय सेवाओं में प्रदान करता है 15 समूह के घरों. PPEP व्यवहार स्वास्थ्य कार्यक्रम पर हो गया है 30 दक्षिण पश्चिमी एरिजोना क्षेत्र में चल रहे सलाहकारों.
발달 봉사의 Encompass 프로그램은 지금 PPEP 최대 규모의 프로그램 서빙을 비활성화 300 클라이언트. 그것의 250 훈련 된 직원이 일 처리 및 주거 서비스를 제공합니다 15 그룹 홈. PPEP 행동 건강 프로그램을 통해 성장하고있다 30 사우스 웨스턴 애리조나 지역을 담당 카운슬러.
Encompass программа служит развитием отключает в настоящее время крупнейшая программа PPEP выступающей 300 клиентов. Его 250 обученный персонал обеспечивает лечение день и жилищные услуги в 15 групповые дома. PPEP поведенческой программы здравоохранения выросло до более чем 30 консультантов служит юго-западной Аризоны области.
Den Encompass programmet betjänar utvecklings inaktiverar in nu PPEP största program servering 300 klienter. Dess 250 utbildad personal ger dagars behandling och bostadstjänster i 15 gruppboende. Den PPEP Behavioral Health Programmet har vuxit till över 30 rådgivare som betjänar södra västra Arizona område.
โปรแกรมการให้บริการการพัฒนาห้อมล้อมปิดการใช้งานในขณะนี้ PPEP ของโปรแกรมที่ให้บริการที่ใหญ่ที่สุด 300 ลูกค้า. ของมัน 250 การฝึกอบรมพนักงานให้การรักษาและการให้บริการในวันที่อยู่อาศัยใน 15 บ้านกลุ่ม. โปรแกรม PPEP พฤติกรรมสุขภาพได้เติบโตขึ้นไปกว่า 30 ที่ปรึกษาการบริการพื้นที่ทางตะวันตกเฉียงใต้ของรัฐแอริโซนา.
Gelişimsel olarak hizmet veren Encompass programı şimdi PPEP en büyük programı porsiyon devre dışı bırakır 300 istemcileri. Onun 250 eğitimli personel günlük tedavi ve konut hizmetleri sağladığı 15 grup evleri. PPEP Davranışsal Sağlık programı aşırı büyüdü 30 Güney Batı Arizona alanda hizmet veren danışmanlar.
The Encompass program serving the developmentally disables in now PPEP’s largest program serving 300 clients. Its 250 trained staff provides day treatment and residential services in 15 בתי קבוצה. The PPEP Behavioral Health program has grown to over 30 counselors serving the South Western Arizona area.
The Encompass program serving the developmentally disables in now PPEP’s largest program serving 300 clients. Its 250 trained staff provides day treatment and residential services in 15 group homes. The PPEP Behavioral Health program has grown to over 30 counselors serving the South Western Arizona area.
The Encompass program serving the developmentally disables in now PPEP’s largest program serving 300 clients. Its 250 trained staff provides day treatment and residential services in 15 tithe grúpa. The PPEP Behavioral Health program has grown to over 30 counselors serving the South Western Arizona area.
  Rillito precisa do seu ...  
Nós atualizado recentemente dois dos nossos instalações de alojamento que servem os mais desfavorecidos, o que resultou em um excedente de equipamentos usados (incluindo refrigeradores de pântano), janelas e portas. Estas fontes são desesperadamente necessários nas casas em Rillito. Estamos planejando um dia de trabalho aqui na comunidade para instalar tantas janelas, portas e aparelhos que pudermos.
Nous avons des ressources que nous donnons à ce groupe de personnes, et nous nous demandons si vous voulez aider? Nous avons récemment mis à jour deux de nos installations de logement qui desservent les personnes défavorisées, qui a donné lieu à un excédent des appareils usagés (y compris marais refroidisseurs), fenêtres et portes. Ces fournitures sont désespérément nécessaires dans les maisons en Rillito. Nous prévoyons une journée de travail ici dans la communauté pour installer autant de fenêtres, les portes et les appareils que nous pouvons.
Wir haben einige Ressourcen, die wir für diese Gruppe von Menschen geben, und wir fragen, wenn Sie möchten, helfen? Wir bekamen ein Upgrade vor kurzem zwei unserer Wohneinrichtungen, die den benachteiligten dienen, die führten zu einem Überschuss von Altgeräten (einschließlich Sumpf-Kühler), Fenster und Türen. Diese Lieferungen werden dringend in den Häusern in Rillito benötigt. Wir planen einen Arbeitstag hier in der Gemeinde so viele Fenster zu installieren, Türen und Geräte, wie wir können.
Tenemos algunos recursos que estamos dando a este grupo de personas, y nos preguntamos si le gustaría ayudar? Recientemente hemos actualizado dos de nuestras instalaciones de vivienda que sirven a los desfavorecidos, que dio lugar a un excedente de aparatos usados (incluyendo refrigeradores del pantano), ventanas y puertas. Estos suministros se necesitan desesperadamente en los hogares en Rillito. Estamos planeando un día de trabajo aquí en la comunidad para instalar tantas ventanas, puertas y aparatos como podamos.
Abbiamo alcune risorse che stiamo dando a questo gruppo di persone, e ci si chiede se si desidera aiutare? Recentemente abbiamo aggiornato due delle nostre strutture abitative che servono le persone svantaggiate, che ha provocato un surplus di apparecchi usati (compresi dispositivi di raffreddamento della palude), porte e finestre. Queste forniture sono disperatamente necessari nelle case in Rillito. Stiamo programmando una giornata di lavoro qui in comunità da installare come molte finestre, porte ed elettrodomestici come possiamo.
لدينا بعض الموارد التي تعطي لهذه الفئة من الناس, ونحن أتساءل إذا كنت ترغب في المساعدة? ونحن مؤخرا ترقية اثنين من مرافق سكنية لدينا التي تخدم الفئات المحرومة, مما أدى إلى وجود فائض من الأجهزة المستخدمة (بما في ذلك مبردات المستنقع), النوافذ والأبواب. وهناك حاجة ماسة هذه الإمدادات في المنازل في Rillito. ونحن نخطط يوم عمل هنا في المجتمع لتثبيت العديد من النوافذ, الأبواب والأجهزة ما في وسعنا.
Έχουμε κάποιους πόρους που δίνουμε σε αυτή την ομάδα ανθρώπων, και αναρωτιέστε αν θα ήθελε να βοηθήσει? Πρόσφατα αναβαθμίστηκε δύο κατοικιών εγκαταστάσεις μας που εξυπηρετούν την μειονεκτική θέση, η οποία οδήγησε σε πλεόνασμα των παλιών συσκευών (συμπεριλαμβανομένων ψύκτες βάλτο), παράθυρα και πόρτες. Αυτές οι προμήθειες είναι απολύτως απαραίτητες στα σπίτια Rillito. Σχεδιάζουμε μια ημέρα εργασίας εδώ στην κοινότητα για την εγκατάσταση και πολλά παράθυρα, πόρτες και συσκευές, όπως μπορούμε.
We have some resources we are giving to this group of people, and we are wondering if you would like to help? We recently upgraded two of our housing facilities that serve the disadvantaged, which resulted in a surplus of used appliances (including swamp coolers), windows and doors. These supplies are desperately needed in the homes in Rillito. We are planning a work day here in the community to install as many windows, doors and appliances as we can.
Ons het 'n paar hulpbronne wat ons gee aan hierdie groep mense, en ons wonder of jy wil om te help? Ons het onlangs opgegradeer twee van ons behuising fasiliteite wat die benadeelde dien, wat gelei het tot 'n surplus van gebruikte toerusting (insluitend moeras coolers), vensters en deure. Hierdie voorrade is dringend nodig in die huise in Rillito. Ons beplan 'n werksdag hier in die gemeenskap om soveel vensters installeer, deure en toebehore as wat ons kan.
हम लोगों के इस समूह को दे रहे हैं कुछ संसाधन हैं, आप मदद करना चाहते हैं और हम सोच रहे हैं? हमने हाल ही में वंचित सेवा करते हैं कि हमारे आवास सुविधाओं के दो उन्नत बनाया, जो खेतों में प्रयुक्त उपकरणों की एक अधिशेष में हुई (दलदल कूलर सहित), खिड़कियों और दरवाजों. ये आपूर्ति सख्त Rillito में घरों में जरूरत है. हम के रूप में कई खिड़कियों स्थापित करने के लिए समुदाय में यहां एक दिन काम करने की योजना बना रहे हैं, दरवाजे और उपकरणों हम कर सकते हैं.
We have some resources we are giving to this group of people, and we are wondering if you would like to help? We recently upgraded two of our housing facilities that serve the disadvantaged, which resulted in a surplus of used appliances (including swamp coolers), windows and doors. These supplies are desperately needed in the homes in Rillito. We are planning a work day here in the community to install as many windows, doors and appliances as we can.
Vi har några resurser som vi ger till denna grupp av människor, och vi undrar om du vill hjälpa? Vi uppgraderade nyligen två av våra bostäder som tjänar missgynnade, vilket gav ett överskott av använda apparater (inklusive träsk kylare), fönster och dörrar. Dessa leveranser desperat behov i hemmen i Rillito. Vi planerar en arbetsdag här i samhället för att installera så många fönster, dörrar och apparater som vi kan.
เรามีทรัพยากรบางอย่างที่เราจะให้กับคนกลุ่มนี้, และเรากำลังสงสัยว่าถ้าคุณต้องการที่จะช่วยให้? เราเพิ่งอัพเกรดสองของสิ่งอำนวยความสะดวกที่อยู่อาศัยของเราที่ให้บริการด้อยโอกาส, ซึ่งส่งผลให้ในส่วนเกินของเครื่องใช้ไฟฟ้าที่ใช้ (คูลเลอร์รวมทั้งบึง), หน้าต่างและประตู. อุปกรณ์เหล่านี้มีความจำเป็นอย่างยิ่งในบ้านใน Rillito. เราวางแผนที่วันทำงานที่นี่ในชุมชนในการติดตั้งหน้าต่างเป็นจำนวนมาก, ประตูและเครื่องใช้ที่เราสามารถ.
We have some resources we are giving to this group of people, and we are wondering if you would like to help? We recently upgraded two of our housing facilities that serve the disadvantaged, which resulted in a surplus of used appliances (including swamp coolers), windows and doors. These supplies are desperately needed in the homes in Rillito. We are planning a work day here in the community to install as many windows, doors and appliances as we can.
יש לנו משאבים כמה אנחנו נותנים לקבוצה זו של אנשים, ואנחנו תוהים אם אתה רוצה לעזור? שדרגנו לאחרונה שני מתחמי הדיור שלנו שמשרתים את מעוטי היכולת, אשר הביא לעודף של ציוד משומש (כולל מצנני אויר), חלונות ודלתות. אספקה ​​אלה שדרושות בתי Rillito. אנחנו מתכננים יום עבודה כאן בקהילה להתקין כמה חלונות, דלתות ומכשירים ככל שנוכל.
ní mór roinnt acmhainní táimid ag tabhairt leis an ngrúpa seo de dhaoine againn, agus táimid ag wondering más mian leat chun cabhrú? Uasghrádú againn le déanaí dhá cheann dár n-áiseanna tithíochta a sheirbheáil ar an mhíbhuntáiste, a raibh mar thoradh barrachas de fearais a úsáidtear (lena n-áirítear fuaraitheoirí swamp), fuinneoga agus doirse. Tá na soláthairtí atá de dhíth desperately i dtithe i Rillito. Táimid ag pleanáil in aghaidh an lae oibre anseo sa phobal a shuiteáil mar go leor fuinneoga, doirse agus fearais agus is féidir linn.
  Getting Ready to Go Bac...  
Dando alguns passos para se preparar para seu retorno à escola vai garantir que você está mentalmente e fisicamente preparado para tirar o máximo de cada dia como você trabalha para o seu diploma do ensino médio e além.
Les vacances d'été est souvent un répit bienvenu aux rigueurs du school year. As summer comes to a close, however, it’s beneficial to begin looking toward the academic year ahead. En prenant quelques mesures pour préparer votre retour à l'école vous assurer que vous êtes mentalement et physiquement prêt à tirer le maximum de chaque jour que vous travaillez à votre diplôme d'études secondaires et au-delà.
Sommerurlaub ist oft eine willkommene Abwechslung von den Strapazen der Schuljahr. As summer comes to a close, however, it’s beneficial to begin looking toward the academic year ahead. ein paar Schritte, um für Ihre Rückkehr in die Schule vorzubereiten sorgen für geistig und körperlich bereit sind, das Beste aus jedem Tag zu erhalten, wie Sie zu Ihrem High-School-Diplom arbeiten und darüber hinaus.
Summer vacation is often a welcome respite from the rigors of the año escolar. As summer comes to a close, however, it’s beneficial to begin looking toward the academic year ahead. Taking a few steps to prepare for your return to school will ensure you are mentally and physically prepared to get the most from each day as you work toward your high school diploma and beyond.
Vacanze estive è spesso un sollievo dai rigori del anno scolastico. As summer comes to a close, however, it’s beneficial to begin looking toward the academic year ahead. Prendendo a pochi passi per preparare il vostro ritorno a scuola garantirà si è mentalmente e fisicamente preparati per ottenere il massimo da ogni giorno, come si lavora verso il diploma di scuola superiore e oltre.
عطلة الصيف وغالبا ما يكون راحة ترحيب من قسوة سنة دراسية. As summer comes to a close, however, it’s beneficial to begin looking toward the academic year ahead. واتخاذ خطوات قليلة للإعداد لعودتك إلى المدرسة وضمان كنت عقليا وجسديا على استعداد للحصول على أكثر من كل يوم أثناء العمل نحو الخاص دبلوم المدارس الثانوية وما بعدها.
Καλοκαιρινές διακοπές είναι συχνά μια ευπρόσδεκτη ανάπαυλα από τις ακαμψίες της σχολικό έτος. As summer comes to a close, however, it’s beneficial to begin looking toward the academic year ahead. Λαμβάνοντας μερικά βήματα για να προετοιμαστούν για την επιστροφή σας στο σχολείο θα εξασφαλίσει ότι είστε ψυχικά και σωματικά έτοιμοι για να πάρει τα μέγιστα από κάθε μέρα καθώς εργάζεστε προς το απολυτήριο λυκείου και πέρα ​​σας.
Zomervakantie is vaak een welkome onderbreking van de ontberingen van de schooljaar. As summer comes to a close, however, it’s beneficial to begin looking toward the academic year ahead. Het nemen van een paar stappen voor te bereiden op de terugkeer naar school zal ervoor zorgen dat u mentaal en fysiek voorbereid om het meeste uit elke dag te krijgen terwijl u werkt naar je middelbare school diploma en daarbuiten.
夏休みには、多くの場合の厳しさから歓迎休息です 学年. As summer comes to a close, however, it’s beneficial to begin looking toward the academic year ahead. 学校への帰国の準備をするためにいくつかの手順を取ることは、あなたが精神的にも肉体的に、あなたの高校の卒業証書に取り組むように毎日からほとんどを得るために準備以降であることを確認します.
Somervakansie is dikwels 'n welkome verligting van die pogings van die school year. As summer comes to a close, however, it’s beneficial to begin looking toward the academic year ahead. Neem 'n paar stappe om voor te berei vir jou terugkeer na die skool sal verseker dat jy is geestelik en fisies voorberei om die meeste uit elke dag te kry as jy werk in die rigting van jou hoërskool diploma en buite.
गर्मी की छुट्टी अक्सर की कठोरता से एक स्वागत योग्य राहत है स्कूल वर्ष. As summer comes to a close, however, it’s beneficial to begin looking toward the academic year ahead. कुछ ही कदम उठाते हुए स्कूल में अपनी वापसी के लिए तैयार करने के लिए आप मानसिक और शारीरिक रूप से प्रत्येक दिन का अधिकाधिक लाभ उठाने के रूप में आप अपने हाई स्कूल डिप्लोमा और उससे आगे की ओर काम के लिए तैयार हैं यह सुनिश्चित करेंगे.
Summer vacation is often a welcome respite from the rigors of the Учебный год. Как лето подходит к концу, Однако, это полезно, чтобы начать смотреть в сторону учебного года вперед. Taking a few steps to prepare for your return to school will ensure you are mentally and physically prepared to get the most from each day as you work toward your high school diploma and beyond.
Sommarlovet är ofta en välkommen paus från stelhet i läsåret. När sommaren kommer till ett slut, dock, Det är fördelaktigt att börja titta mot läsåret framåt. Att ta några steg för att förbereda för återgång till skolan kommer att se till att du är mentalt och fysiskt förberedd för att få ut mesta möjliga av varje dag som du arbetar mot din gymnasieexamen och utanför.
วันหยุดฤดูร้อนมักจะทุเลาการต้อนรับจากความโหดร้ายของ ปีการศึกษา. As summer comes to a close, however, it’s beneficial to begin looking toward the academic year ahead. การไม่กี่ขั้นตอนการเตรียมความพร้อมสำหรับการกลับมาของคุณไปโรงเรียนจะช่วยให้คุณมีจิตใจและร่างกายพร้อมที่จะได้รับประโยชน์สูงสุดจากแต่ละวันในขณะที่คุณทำงานต่อประกาศนียบัตรมัธยมปลายของคุณและเกิน.
Yaz tatili sıklıkla zorluklarına hoş bir soluklanma öğretim yılı. As summer comes to a close, however, it’s beneficial to begin looking toward the academic year ahead. okula dönüşüne hazırlanmak için birkaç adım alarak zihinsel ve fiziksel olarak ötesine lise diploması ve gerçekleştirmeye çalışırken her gün en iyi şekilde hazır sağlayacaktır.
חופשת הקיץ היא בדרך כלל הפוגה מבורכת בתלאות שנת לימודים. As summer comes to a close, however, it’s beneficial to begin looking toward the academic year ahead. צעד כמה צעדים כדי להתכונן החזר לבית הספר יבטיח אתה מוכן, פיזי ונפשי כדי להפיק את המרב בכל יום בזמן שתעבוד לקראת התעודה בגרות שלך ומעבר.
Is Laethanta saoire an tsamhraidh go minic faoisimh fáilte ó déine na an scoilbhliain. As summer comes to a close, however, it’s beneficial to begin looking toward the academic year ahead. Beidh Ag tabhairt roinnt céimeanna chun ullmhú do do filleadh ar scoil a chinntiú go bhfuil tú meabhrach agus fisiceach sásta an tairbhe is mó as gach lá a oibríonn tú i dtreo do dioplóma scoil ard agus ina dhiaidh sin.
  Equipe Executiva | PPEP  
Em 2012 Barbara foi nomeado como Diretor de Operações da PPEP, responsável pelas operações diárias de todas as funções de escritório PPEP e gerenciar as operações do dia-a-dia da organização e denunciá-los para o Chief Executive Officer.
En 2012 Barbara a été nommé chef de l'exploitation de PPEP, responsable des opérations quotidiennes de toutes les fonctions de bureau PPEP et la gestion des opérations au jour le jour de l'organisation et leur rapport au chef de la direction. Barbara travaille aussi pour assurer la maintenance et la mise à jour des différents systèmes d'information et des infrastructures afin de fournir des informations programmatiques et financières précises et pertinentes.
In 2012 Barbara wurde als Chief Operations Officer ernannt PPEP, verantwortlich für das Tagesgeschäft aller PPEP Office-Funktionen und die Verwaltung der Organisation Tag-zu-Tag-und Reporting ihnen an den Chief Executive Officer. Barbara arbeitet auch die laufende Wartung und Aktualisierung der verschiedenen IT-Systeme und Infrastruktur, um genaue und relevante programmatischen und finanziellen Informationen gewährleisten soll.
En 2012 Barbara fue nombrado Director General de Operaciones de PPEP, responsable de las operaciones diarias de todos los trabajos de oficina PPEP y la gestión de las operaciones del día a día de la organización y presentación de informes para el Director General. Barbara también trabaja para garantizar el mantenimiento y actualización de diversos sistemas de información e infraestructura para proporcionar información programática y financiera precisa y relevante.
In 2012 Barbara è stato nominato Chief Operations Officer di PPEP, responsabile delle operazioni quotidiane di tutte le funzioni di ufficio PPEP e gestione giorno per giorno le operazioni dell'organizzazione e li notifica al Chief Executive Officer. Barbara lavora anche per garantire la manutenzione continua e l'aggiornamento dei vari sistemi informativi e delle infrastrutture per fornire informazioni programmatica e finanziarie accurate e pertinenti.
في 2012 عين باربرا رئيسا تنفيذيا للعمليات PPEP ل, المسؤول عن العمليات اليومية لجميع وظائف مكتب PPEP وإدارة يوما بعد يوم العمليات المنظمة والإبلاغ عنها إلى الرئيس التنفيذي. يعمل باربرا أيضا لضمان الصيانة المستمرة وتحديث نظم المعلومات المختلفة والبنية التحتية لتوفير المعلومات البرنامجية والمالية دقيقة وذات صلة.
Σε 2012 Barbara διορίστηκε ως Chief Operations Officer PPEP του, υπεύθυνη για την καθημερινή λειτουργία όλων των λειτουργιών γραφείου PPEP και τη διαχείριση ημέρα με την ημέρα εργασιών του οργανισμού και την αναφορά τους προς τον Διευθύνοντα Σύμβουλο. Barbara εργάζεται επίσης για να εξασφαλίσει τη συνεχή συντήρηση και ενημέρωση των διαφόρων συστημάτων πληροφοριών και την υποδομή για να παρέχουν ακριβείς και σχετικές προγραμματικές και οικονομικές πληροφορίες.
In 2012 Barbara werd aangesteld als pPEP Chief Operations Officer, verantwoordelijk voor de dagelijkse werkzaamheden van alle pPEP kantoorfuncties en beheren van dag-tot-dag operaties van de organisatie en deze te melden aan de Chief Executive Officer. Barbara werkt ook aan het onderhoud en updaten van diverse informatiesystemen en infrastructuur om accurate en relevante programmatische en financiële informatie te waarborgen.
で 2012 Barbara was appointed as PPEP’s Chief Operations Officer, responsible for the daily operations of all PPEP office functions and managing the organization’s day-to-day operations and reporting them to the Chief Executive Officer. Barbara also works to ensure the ongoing maintenance and updating of various information systems and infrastructure to provide accurate and relevant programmatic and financial information.
In 2012 Barbara is aangestel as PPEP se Hoofbedryfsbeampte, verantwoordelik vir die daaglikse bedrywighede van al PPEP kantoor funksies en die bestuur van die organisasie se dag-tot-dag-bedrywighede en verslaggewing daarvan aan die Hoof Uitvoerende Beampte. Barbara werk ook die deurlopende instandhouding en opdatering van verskeie inligtingstelsels en infrastruktuur te verseker akkurate en relevante programmatiese en finansiële inligting te verskaf.
में 2012 बारबरा PPEP के मुख्य परिचालन अधिकारी के रूप में नियुक्त किया गया, दैनिक सभी PPEP कार्यालय कार्यों का संचालन और संगठन के दिन-प्रतिदिन के कार्यों के प्रबंधन और मुख्य कार्यकारी अधिकारी के लिए उन्हें रिपोर्टिंग के लिए जिम्मेदार. बारबरा भी सटीक और प्रासंगिक कार्यक्रम संबंधी और वित्तीय जानकारी प्रदान करने के लिए विभिन्न सूचना प्रणालियों और बुनियादी ढांचे के चल रहे रखरखाव और अद्यतन करने के लिए सुनिश्चित करने के लिए काम करता है.
에 2012 Barbara was appointed as PPEP’s Chief Operations Officer, responsible for the daily operations of all PPEP office functions and managing the organization’s day-to-day operations and reporting them to the Chief Executive Officer. Barbara also works to ensure the ongoing maintenance and updating of various information systems and infrastructure to provide accurate and relevant programmatic and financial information.
В 2012 Барбара был назначен главный операционный директор PPEP в, ответственность за повседневную деятельность всех функций офисных PPEP и управления изо дня в день операции организации и сообщать о них главного исполнительного директора. Барбара также работает для обеспечения текущего обслуживания и обновления различных информационных систем и инфраструктуры, чтобы обеспечить точную и актуальную программной и финансовой информации.
I 2012 Barbara utsågs PPEP Chief Operations Officer, ansvarar för den dagliga driften av alla PPEP office-funktioner och hantera organisationens dag-till-dag verksamhet och rapportera dem till den verkställande direktören. Barbara arbetar också för att säkerställa löpande underhåll och uppdatering av olika informationssystem och infrastruktur för att tillhandahålla korrekt och relevant programmatiska och finansiell information.
ใน 2012 บาร์บาร่าได้รับการแต่งตั้งเป็นเจ้าหน้าที่ปฏิบัติงาน PPEP หัวหน้า, รับผิดชอบในการดำเนินงานประจำวันของทุกฟังก์ชั่น PPEP สำนักงานและการจัดการการดำเนินงานวันต่อวันขององค์กรและรายงานให้ประธานเจ้าหน้าที่บริหาร. บาร์บาร่ายังทำงานเพื่อให้แน่ใจว่าการบำรุงรักษาอย่างต่อเนื่องและการปรับปรุงระบบข้อมูลต่างๆและโครงสร้างพื้นฐานที่จะให้ข้อมูลการเขียนโปรแกรมและการเงินอย่างถูกต้องและมีความเกี่ยวข้อง.
Içinde 2012 Barbara PPEP Baş Operasyon Sorumlusu olarak atandı, Tüm PPEP ofis işlevleri ve kuruluşun gün için günlük operasyonları yönetmek ve İcra Kurulu Başkanı onları raporlama günlük işlemlerinden sorumlu. Barbara da doğru ve ilgili program ve mali bilgi vermek için çeşitli bilgi sistemleri ve altyapısının sürekli bakım ve güncelleme sağlamak için çalışır.
Sa 2012 Ceapadh barbara mar Phríomhoifigeach Oibríochtaí PPEP ar, freagrach as oibríochtaí laethúla na feidhmeanna oifige PPEP agus a bhainistiú oibríochtaí na heagraíochta ó lá go lá agus iad a thuairisciú don Phríomh-Oifigeach Feidhmiúcháin. Barbara Oibríonn freisin chun a chinntiú cothabháil leanúnach agus nuashonrú na gcóras faisnéise éagsúla agus bonneagar chun faisnéis cláir agus airgeadais cruinn agus ábhartha a chur ar fáil.
  Equipe Executiva | PPEP  
Em 2012 Barbara foi nomeado como Diretor de Operações da PPEP, responsável pelas operações diárias de todas as funções de escritório PPEP e gerenciar as operações do dia-a-dia da organização e denunciá-los para o Chief Executive Officer.
En 2012 Barbara a été nommé chef de l'exploitation de PPEP, responsable des opérations quotidiennes de toutes les fonctions de bureau PPEP et la gestion des opérations au jour le jour de l'organisation et leur rapport au chef de la direction. Barbara travaille aussi pour assurer la maintenance et la mise à jour des différents systèmes d'information et des infrastructures afin de fournir des informations programmatiques et financières précises et pertinentes.
In 2012 Barbara wurde als Chief Operations Officer ernannt PPEP, verantwortlich für das Tagesgeschäft aller PPEP Office-Funktionen und die Verwaltung der Organisation Tag-zu-Tag-und Reporting ihnen an den Chief Executive Officer. Barbara arbeitet auch die laufende Wartung und Aktualisierung der verschiedenen IT-Systeme und Infrastruktur, um genaue und relevante programmatischen und finanziellen Informationen gewährleisten soll.
En 2012 Barbara fue nombrado Director General de Operaciones de PPEP, responsable de las operaciones diarias de todos los trabajos de oficina PPEP y la gestión de las operaciones del día a día de la organización y presentación de informes para el Director General. Barbara también trabaja para garantizar el mantenimiento y actualización de diversos sistemas de información e infraestructura para proporcionar información programática y financiera precisa y relevante.
In 2012 Barbara è stato nominato Chief Operations Officer di PPEP, responsabile delle operazioni quotidiane di tutte le funzioni di ufficio PPEP e gestione giorno per giorno le operazioni dell'organizzazione e li notifica al Chief Executive Officer. Barbara lavora anche per garantire la manutenzione continua e l'aggiornamento dei vari sistemi informativi e delle infrastrutture per fornire informazioni programmatica e finanziarie accurate e pertinenti.
في 2012 عين باربرا رئيسا تنفيذيا للعمليات PPEP ل, المسؤول عن العمليات اليومية لجميع وظائف مكتب PPEP وإدارة يوما بعد يوم العمليات المنظمة والإبلاغ عنها إلى الرئيس التنفيذي. يعمل باربرا أيضا لضمان الصيانة المستمرة وتحديث نظم المعلومات المختلفة والبنية التحتية لتوفير المعلومات البرنامجية والمالية دقيقة وذات صلة.
Σε 2012 Barbara διορίστηκε ως Chief Operations Officer PPEP του, υπεύθυνη για την καθημερινή λειτουργία όλων των λειτουργιών γραφείου PPEP και τη διαχείριση ημέρα με την ημέρα εργασιών του οργανισμού και την αναφορά τους προς τον Διευθύνοντα Σύμβουλο. Barbara εργάζεται επίσης για να εξασφαλίσει τη συνεχή συντήρηση και ενημέρωση των διαφόρων συστημάτων πληροφοριών και την υποδομή για να παρέχουν ακριβείς και σχετικές προγραμματικές και οικονομικές πληροφορίες.
In 2012 Barbara werd aangesteld als pPEP Chief Operations Officer, verantwoordelijk voor de dagelijkse werkzaamheden van alle pPEP kantoorfuncties en beheren van dag-tot-dag operaties van de organisatie en deze te melden aan de Chief Executive Officer. Barbara werkt ook aan het onderhoud en updaten van diverse informatiesystemen en infrastructuur om accurate en relevante programmatische en financiële informatie te waarborgen.
で 2012 Barbara was appointed as PPEP’s Chief Operations Officer, responsible for the daily operations of all PPEP office functions and managing the organization’s day-to-day operations and reporting them to the Chief Executive Officer. Barbara also works to ensure the ongoing maintenance and updating of various information systems and infrastructure to provide accurate and relevant programmatic and financial information.
In 2012 Barbara is aangestel as PPEP se Hoofbedryfsbeampte, verantwoordelik vir die daaglikse bedrywighede van al PPEP kantoor funksies en die bestuur van die organisasie se dag-tot-dag-bedrywighede en verslaggewing daarvan aan die Hoof Uitvoerende Beampte. Barbara werk ook die deurlopende instandhouding en opdatering van verskeie inligtingstelsels en infrastruktuur te verseker akkurate en relevante programmatiese en finansiële inligting te verskaf.
में 2012 बारबरा PPEP के मुख्य परिचालन अधिकारी के रूप में नियुक्त किया गया, दैनिक सभी PPEP कार्यालय कार्यों का संचालन और संगठन के दिन-प्रतिदिन के कार्यों के प्रबंधन और मुख्य कार्यकारी अधिकारी के लिए उन्हें रिपोर्टिंग के लिए जिम्मेदार. बारबरा भी सटीक और प्रासंगिक कार्यक्रम संबंधी और वित्तीय जानकारी प्रदान करने के लिए विभिन्न सूचना प्रणालियों और बुनियादी ढांचे के चल रहे रखरखाव और अद्यतन करने के लिए सुनिश्चित करने के लिए काम करता है.
에 2012 Barbara was appointed as PPEP’s Chief Operations Officer, responsible for the daily operations of all PPEP office functions and managing the organization’s day-to-day operations and reporting them to the Chief Executive Officer. Barbara also works to ensure the ongoing maintenance and updating of various information systems and infrastructure to provide accurate and relevant programmatic and financial information.
В 2012 Барбара был назначен главный операционный директор PPEP в, ответственность за повседневную деятельность всех функций офисных PPEP и управления изо дня в день операции организации и сообщать о них главного исполнительного директора. Барбара также работает для обеспечения текущего обслуживания и обновления различных информационных систем и инфраструктуры, чтобы обеспечить точную и актуальную программной и финансовой информации.
I 2012 Barbara utsågs PPEP Chief Operations Officer, ansvarar för den dagliga driften av alla PPEP office-funktioner och hantera organisationens dag-till-dag verksamhet och rapportera dem till den verkställande direktören. Barbara arbetar också för att säkerställa löpande underhåll och uppdatering av olika informationssystem och infrastruktur för att tillhandahålla korrekt och relevant programmatiska och finansiell information.
ใน 2012 บาร์บาร่าได้รับการแต่งตั้งเป็นเจ้าหน้าที่ปฏิบัติงาน PPEP หัวหน้า, รับผิดชอบในการดำเนินงานประจำวันของทุกฟังก์ชั่น PPEP สำนักงานและการจัดการการดำเนินงานวันต่อวันขององค์กรและรายงานให้ประธานเจ้าหน้าที่บริหาร. บาร์บาร่ายังทำงานเพื่อให้แน่ใจว่าการบำรุงรักษาอย่างต่อเนื่องและการปรับปรุงระบบข้อมูลต่างๆและโครงสร้างพื้นฐานที่จะให้ข้อมูลการเขียนโปรแกรมและการเงินอย่างถูกต้องและมีความเกี่ยวข้อง.
Içinde 2012 Barbara PPEP Baş Operasyon Sorumlusu olarak atandı, Tüm PPEP ofis işlevleri ve kuruluşun gün için günlük operasyonları yönetmek ve İcra Kurulu Başkanı onları raporlama günlük işlemlerinden sorumlu. Barbara da doğru ve ilgili program ve mali bilgi vermek için çeşitli bilgi sistemleri ve altyapısının sürekli bakım ve güncelleme sağlamak için çalışır.
Sa 2012 Ceapadh barbara mar Phríomhoifigeach Oibríochtaí PPEP ar, freagrach as oibríochtaí laethúla na feidhmeanna oifige PPEP agus a bhainistiú oibríochtaí na heagraíochta ó lá go lá agus iad a thuairisciú don Phríomh-Oifigeach Feidhmiúcháin. Barbara Oibríonn freisin chun a chinntiú cothabháil leanúnach agus nuashonrú na gcóras faisnéise éagsúla agus bonneagar chun faisnéis cláir agus airgeadais cruinn agus ábhartha a chur ar fáil.
  Citações, Notícia, e Ca...  
Eventos: Quarta-feira 26 de dezembro 7:30 sou - Old Baika Mountain Hike ao seu Ancestral Village “Tema: Honrando os caminhos de nossos antepassados” 12:00 meio-dia - Omaboyo Main Event Festival - Entretenimento e Música Tema “Turismo Humanitária” 4:00 pm - dedicação do Dr.
Événements: Mercredi 26 décembre 7:30 am - Old Baika Montagne Randonnée à leur village ancestral « Thème: Honorer les moyens de nos ancêtres » 12:00 midi - Omaboyo Festival du Main Event - Divertissement et Musique Thème « Tourisme humanitaire » 4:00 h - Dédicace du Dr. Cousens Nutrition Center Cuisine et dîner bio Downtown Old Baika « Live » après l'obscurité […]
Geschehen: 26. Dezember Mittwoch 7:30 ist - Alte Baika Bergwanderung zu ihrem Heimatdorf „Theme: Ehrung die Wege unserer Vorfahren " 12:00 Mittag - Omaboyo Festival Main Event - Unterhaltung und Musik-Thema „Humanitärer Tourismus“ 4:00 Uhr - Einweihung des Dr. Cousens Nutrition Center Küche und Bio-Abendessen Downtown Old Baika ‚Live‘ nach Einbruch der Dunkelheit […]
Eventos: Miércoles 26 de diciembre 7:30 am – Old Baika Mountain Hike to their Ancestral Village “Theme: Honrar las tradiciones de nuestros antepasados ​​" 12:00 noon – Omaboyo Festival Main Event – Entertainment and Music Theme “Humanitarian Tourism” 4:00 pm - Dedicación de la Dra.. Cousens Nutrition Center Kitchen and Organic Dinner Downtown Old Baika ‘Live’ after dark […]
Eventi: Mercoledì 26 Dicembre 7:30 am - Old Baika Mountain Hike alla loro “Tema Ancestrale Village: Onorare le vie dei nostri antenati” 12:00 mezzogiorno - Omaboyo Festival Main Event - animazione e musica a tema “Turismo umanitaria” 4:00 pm - Dedica di Dr. Cousens Nutrition Center Cucina e biologica Cena Downtown Vecchio Baika ‘Live’ dopo il tramonto […]
أحداث: الأربعاء 26 ديسمبر 7:30 أنا - قديم Baika جبل الارتفاع إلى أجدادهم قرية "موضوع: تكريم طرق أجدادنا " 12:00 ظهر - Omaboyo مهرجان الحدث الرئيسي - الترفيه والموسيقى موضوع "السياحة الإنسانية" 4:00 مساء - تكريس الدكتور. Cousens التغذية مركز المطبخ وعضوي عشاء وسط قديم Baika 'مباشر' بعد حلول الظلام […]
Εκδηλώσεις: 26η Δεκ. Τετάρτη 7:30 am – Old Baika Mountain Hike to their Ancestral Village “Theme: Honoring the ways of our Ancestors” 12:00 noon – Omaboyo Festival Main Event – Entertainment and Music Theme “Humanitarian Tourism” 4:00 pm – Dedication of Dr. Cousens Nutrition Center Kitchen and Organic Dinner Downtown Old Baika ‘Live’ after dark […]
Evenementen: 26 december woensdag 7:30 am - Oude Baika Mountain Hike hun Ancestral Village “Theme: Ter ere van de wegen van onze voorouders " 12:00 middag - Omaboyo Festival Main Event - Entertainment en Music Theme “Humanitaire toerisme” 4:00 pm - Toewijding van Dr. Cousens Voedingscentrum Kitchen and Organic Diner Downtown Old Baika ‘Live’ in het donker […]
イベント: 12月26日水曜日 7:30 am – Old Baika Mountain Hike to their Ancestral Village “Theme: 「我々の祖先の道を尊重 12:00 noon – Omaboyo Festival Main Event – Entertainment and Music Theme “Humanitarian Tourism” 4:00 PM - 博士の献身. Cousens Nutrition Center Kitchen and Organic Dinner Downtown Old Baika ‘Live’ after dark […]
Gebeure: 26 Desember Woensdag 7:30 is - Ou Baika Bergwandeling om hul voorvaderlike Village "Tema: Ter ere van die weë van ons voorvaders " 12:00 middag - Omaboyo Festival Main Event - Vermaak en Musiek Tema "humanitêre Toerisme" 4:00 pm - Toewyding van dr. Cousens Voeding Sentrum Kombuis en organiese Aandete Downtown Ou Baika 'Live' ná donker […]
घटनाक्रम: 26 दिसंबर बुधवार 7:30 हूँ - उनके पैतृक गांव "विषय को पुरानी Baika माउंटेन हाइक: "हमारे पूर्वजों के तरीकों का सम्मान 12:00 दोपहर - Omaboyo महोत्सव मेन इवेंट - मनोरंजन और संगीत थीम "मानवीय पर्यटन" 4:00 बजे - डा समर्पण. Cousens पोषण केंद्र रसोई और कार्बनिक डिनर शहर ओल्ड Baika 'लाइव' अंधेरे के बाद […]
이벤트: 12 월 26 일 수요일 7:30 오전 - 올드 바이 카 산 하이킹 그들의 조상의 마을 "테마에: "우리 조상의 방법을 존중 12:00 정오 - Omaboyo 축제 메인 이벤트 - 엔터테인먼트와 음악 테마 "인도주의 관광" 4:00 오후 - 박사의 헌신. Cousens 영양 센터 주방 및 유기 저녁 식사 타운 올드 바이 카 '라이브'어두운 후 […]
События: 26 декабря среда 7:30 Я - Старый Baika Горный поход к их родовое село «Тема: Чествование пути наших предков " 12:00 полдень - Omaboyo фестиваль Main Event - Развлечения и музыка Тема «Гуманитарный туризм» 4:00 м. - Посвящение д-ра. Cousens центр питания Кухня и Organic ужин Downtown Old Байка «Live» после наступления темноты […]
Händelser: December 26th Wednesday 7:30 am - Old Baika Mountain Vandring till sina förfäders Village ”Theme: Hedra sätt av våra förfäder” 12:00 noon - Omaboyo Festival Main Event - underhållning och musik tema ”Humanitarian turism” 4:00 pm - Engagemang av Dr. Cousens Nutrition Center Kök och organisk middag Downtown Old Baika ’Live’ after dark […]
เหตุการณ์ที่เกิดขึ้น: 26 ธันวาคมพุธ 7:30 am - เก่า Baika ภูเขาไต่ขึ้นไปในหมู่บ้านบรรพบุรุษของพวกเขา "กระทู้: เคารพวิธีการของบรรพบุรุษของเรา " 12:00 เที่ยง - Omaboyo เทศกาลเหตุการณ์หลัก - บันเทิงและเพลงธีม "มนุษยธรรมการท่องเที่ยว" 4:00 น. - อุทิศของดร. Cousens ศูนย์โภชนาการครัวและเย็นอินทรีย์ในเมืองเก่า Baika 'สด' หลังจากที่มืด […]
Etkinlikler: 26 Aralık Çarşamba 7:30 ben - Eski Baika Dağ Yürüyüş onların Ancestral Köy “Tema: “Bizim Atalar yollarını onurlandıran 12:00 Öğlen - Omaboyo Festivali Ana Etkinlik - Eğlence ve Müzik Teması “İnsani Turizm” 4:00 pm - Dr Adanmışlık. Cousens Beslenme Merkezi Mutfak ve Organik Akşam Downtown Eski Baika ‘Canlı’ karardıktan sonra […]
אירועים: דצמבר 26 יום רביעי 7:30 אני - טיול העתיק Baika הר אל כפר אבותיהם "Theme: לכבוד דרכי אבותינו" 12:00 בצהריים - אירוע פסטיבל ראשי Omaboyo - Theme הבידור והמוזיקה "תיירות הומניטרית" 4:00 בערב - חנוכת ד"ר. מטבח המרכז לתזונה Cousens והאורגני Dinner Downtown Old Baika "בשידור חי" לאחר רדת החשיכה […]
活动: 12月26日星期三 7:30 am – Old Baika Mountain Hike to their Ancestral Village “Theme: Honoring the ways of our Ancestors” 12:00 noon – Omaboyo Festival Main Event – Entertainment and Music Theme “Humanitarian Tourism” 4:00 pm – Dedication of Dr. Cousens Nutrition Center Kitchen and Organic Dinner Downtown Old Baika ‘Live’ after dark […]
Imeachtaí: Dé Céadaoin 26 Nollaig 7:30 am - Old Baika Mountain Hike chuig a n-Ancestral Sráidbhaile "Téama: Onóir na bealaí ar ár Ancestors " 12:00 nóin - Omaboyo Festival Main Imeacht - Siamsaíocht agus Ceol Téama "Turasóireacht Dhaonnúil" 4:00 pm - Díograis Dr. Cousens Nutrition Center cistine agus Orgánach Dinnéar Downtown Old Baika 'Live' san oíche […]
  Programas | PPEP  
Encompass ajuda as pessoas a se mover em direção à auto-suficiência econômica e social através de um sistema de prestação de serviços integrados. Esses serviços incluem: Habilitação, Tratamento Dia e Formação, Formação Profissional, Coaching de Job, Transportes Especializados, Cuidados de Atendimento Individual e Respite.
La mission de PPEP soins intégrés est d'améliorer la vie des personnes handicapées dans l'Arizona. Encompass aide les gens à se déplacer vers économiques et sociales autosuffisance grâce à un système de prestation intégrée des services. Ces services comprennent: Habilitation, Traitement de jour et de la Formation, Formation professionnelle, Coaching emploi, Transport spécialisé, Soins de présence individuelle et relève.
PPEP Integrated Care Mission ist, das Leben von Menschen mit Behinderungen in ganz Arizona zu verbessern. Encompass hilft den Menschen zur wirtschaftlichen und sozialen Autarkie bewegen sich durch ein integriertes Service Delivery Systems. Diese Dienstleistungen umfassen: Habilitation, Day Treatment and Training, Berufsbildung, Job Coaching, Specialized Transportation, Individuelle Betreuung und Pflege Respite.
Misión de PPEP Integrado Care es para mejorar la vida de las personas con discapacidad a lo largo de Arizona. Encompass ayuda a las personas avanzar hacia económico y social de la autosuficiencia a través de un sistema integrado de prestación de servicios. Esos servicios incluyen: HABILITACIÓN, Tratamiento diurno y entrenamiento, Formación Profesional, Asesoría laboral, Transporte Especializado, Cuidado de Asistencia Individual y de Respiro.
La missione di PPEP assistenza integrata è quello di migliorare la vita delle persone con disabilità in tutto Arizona. Comprendere aiuta le persone si muovono verso economica e sociale autosufficienza attraverso un sistema di erogazione di servizi integrati. Tali servizi includono: Abilitazione, Trattamento giorno e Formazione, Formazione professionale, Coaching di lavoro, Trasporti Specialized, Individuale presenze cura e sollievo.
بعثة PPEP الرعاية المتكاملة تتمثل في تحسين حياة الأفراد ذوي الإعاقة في جميع أنحاء ولاية اريزونا. يشمل يساعد الناس على التحرك نحو الاقتصادية والاجتماعية الاكتفاء الذاتي من خلال نظام تقديم الخدمات المتكاملة. وتشمل تلك الخدمات: التأهيل, العلاج والتدريب اليوم, التدريب المهني, التدريب وظيفة, النقل المتخصصة, العناية الحضور الفردي وفترات الراحة.
Αποστολή PPEP Ολοκληρωμένη φροντίδα είναι να ενισχύσει τις ζωές των ατόμων με αναπηρία σε όλη την Αριζόνα. Encompass βοηθά τους ανθρώπους να κινούνται προς την κατεύθυνση της οικονομικής και κοινωνικής αυτάρκειας μέσω ενός ολοκληρωμένου συστήματος παροχής υπηρεσιών. Οι υπηρεσίες αυτές περιλαμβάνουν: Habilitation, Θεραπεία Day και Κατάρτισης, Επαγγελματικής Κατάρτισης, Coaching Εργασίας, Εξειδικευμένες Μεταφορές, Ατομική Φροντίδα φοίτηση και ανάπαυλας.
PPEP Integrated Care's missie is om het leven van mensen te verbeteren met een handicap in Arizona. Encompass helpt mensen te bewegen in de richting van de economische en sociale zelfredzaamheid door middel van een geïntegreerde service delivery-systeem. Die diensten omvatten: Empowerment, Dagbehandeling en Training, Beroepsopleiding, Job Coaching, Gespecialiseerde Vervoer, Individuele Aanwezigheid Zorg en Respijt.
PPEP Geïntegreerde Care se missie is om die lewens van individue te verbeter met gestremdhede in die hele Arizona. Encompass helps people move towards economic and social self-sufficiency through an integrated service delivery system. Those services include: Habilitation, Day Treatment and Training, Beroepsopleiding, Job Coaching, Specialized Transportation, Individual Attendance Care and Respite.
PPEP एकीकृत केयर मिशन एरिज़ोना भर विकलांग व्यक्तियों के जीवन को बढ़ाने के लिए है. धरना लोगों को एक एकीकृत सेवा वितरण प्रणाली के माध्यम से आर्थिक और आत्मनिर्भरता सामाजिक ओर बढ़ने में मदद करता है. उन सेवाओं में शामिल: Habilitation, दिन के उपचार एवं प्रशिक्षण, व्यावसायिक प्रशिक्षण, नौकरी कोचिंग, विशेष परिवहन, व्यक्तिगत उपस्थिति की देखभाल और राहत.
Миссия PPEP интегрированной помощи является повышение жизни людей с ограниченными возможностями по всей Аризоне. Encompass помогает людям двигаться в направлении экономической и социальной самодостаточности посредством интегрированной системы предоставления услуг. Эти услуги включают в себя: Абилитация, Лечение День и обучение, Профессиональное обучение, Работа тренера, Специализированный транспорт, Индивидуальный уход Участники и передышка.
PPEP Integrated Care uppdrag är att förbättra livet för personer med funktionshinder i hela Arizona. Encompass hjälper människor gå mot ekonomisk och social självförsörjning genom en integrerad tjänst leveranssystem. Dessa tjänster omfattar: Habilitering, Dag behandling och träning, YRKESUTBILDNING, Jobb Coaching, Specialized Transportation, Individuell Närvaro Skötsel och Andrum.
ภารกิจ PPEP แบบบูรณาการการดูแลคือการเสริมสร้างชีวิตของบุคคลที่มีความพิการทั่วรัฐแอริโซนา. ห้อมล้อมช่วยให้ผู้คนย้ายไปทางเศรษฐกิจและสังคมพึ่งพาตนเองผ่านระบบการให้บริการแบบบูรณาการ. บริการเหล่านั้นรวมถึง: habilitation, การรักษาวันและการฝึกอบรม, อาชีวศึกษา, ฝึกงาน, ขนส่งพิเศษ, การดูแลการเข้าร่วมประชุมแต่ละบุคคลและการพักผ่อน.
PPEP Entegre Bakımı Misyonu Arizona boyunca engelli bireylerin yaşamlarını arttırmaktır. Kapsayacak insanlar entegre hizmet sunumu sistemi ile ekonomik ve kendi kendine yeterlilik sosyal doğru hareket yardımcı olur. Bu hizmetler: Habilitasyon, Gün Tedavi ve Eğitim, Mesleki Eğitim, İş Koçluk, Özel Ulaşım, Bireysel Katılım Bakım ve dinlenme.
המשימה של טיפול PPEP המשולב היא לשפר את חייהם של אנשים עם מוגבלויות ברחבי אריזונה. להקיף מסייע לאנשים לנוע לעבר עצמאות כלכלית וחברתית באמצעות מערכת אספקת שירותים משולבת. שירותים אלה כוללים: העצמה, יום טיפול והדרכה, הכשרה מקצועית, אימון עבודה, מיוחדת תחבורה, טיפול נוכחות אישי ופוגה.
Is Misean PPEP Cúraim Chomhtháite chun feabhas a chur ar shaol daoine faoi mhíchumas ar fud Arizona. Cuimsíonn chuidíonn le daoine bogadh i dtreo eacnamaíochta agus sóisialta féin-sufficiency trí chóras seachadta seirbhíse comhtháite. I measc na seirbhísí: Habilitation, Cóireála Lae agus Oiliúint, Gairmoiliúint, Traenála Jabanna, Speisialaithe Iompar, Cúram Freastal Aonair agus Faoisimh.
  RE / Hipoteca / Utility...  
A ingestão de uma pagamentos de tempo consiste em determinação de elegibilidade, avaliar a necessidade individual / familiar e referências adicionais, se necessário para os serviços adicionais, com base na necessidade. Famílias e indivíduos elegibilidade é baseada em um 30 renda dia e só é permitida uma vez por 12 meses.
Loyer / hypothèque / utilitaire et une aide est une combinaison de sources de financement qui fournissent au cœur des services d'urgence des programmes de PPEP, et est accompagné à court terme des services de gestion de cas dans la plupart des situations, ainsi que d'un système de référence à d'autres fournisseurs de services. Admission pour des paiements ponctuels consiste à déterminer l'admissibilité, l'évaluation des besoins individuels de références / de famille et supplémentaires si nécessaire pour les services supplémentaires, en fonction des besoins. Les familles et les personnes admissibilité est basée sur un 30 le revenu de jour et est seulement permis une fois 12 months.
Miete / Hypotheken / Utility und andere Unterstützung ist eine Kombination aus Finanzierungsquellen, die den Kern PPEP der Notdienste Programme bieten, und wird durch Kurzzeit Case Management Dienstleistungen in den meisten Situationen begleitet, zusammen mit einem Empfehlungssystem für andere Diensteanbieter. Aufnahme für eine einmalige Zahlungen besteht aus Auswahlbestimmungs, Beurteilung der einzelnen / Familie brauchen und zusätzliche Empfehlungen, wenn für zusätzliche Dienste benötigt, je nach Bedarf. Familien und Einzelpersonen, die Förderfähigkeit basiert auf einem 30 Tag Einkommen und wird nur einmal erlaubt jeder 12 Monate.
Alquiler / Hipoteca / Utilidad y otra asistencia es una combinación de fuentes de financiación que proporcionan el núcleo de los programas de Servicios de Emergencia de PPEP, y se acompaña de los servicios de administración de casos a corto plazo en la mayoría de las situaciones, junto con un sistema de derivación a otros proveedores de servicios. Ingesta de pagos de un tiempo consiste en la determinación de elegibilidad, evaluar la necesidad individual / familiar y referencias adicionales si es necesario para los servicios adicionales, basado en la necesidad. Las familias y los individuos de elegibilidad se basa en un 30 ingreso el día y sólo se permite una vez por 12 meses.
Affitto / Mutuo / Utility e Altra assistenza è una combinazione di fonti di finanziamento che forniscono il nucleo di programmi di servizi di emergenza di PPEP, ed è accompagnata da servizi di gestione della cassa a breve termine nella maggior parte delle situazioni, insieme a un sistema di rinvio ad altri fornitori di servizi. L'assunzione per i pagamenti una sola volta si compone di determinazione ammissibilità, valutare i singoli / necessità della famiglia e ulteriori rinvii, se necessario, per i servizi aggiuntivi, in base alle necessità. Le famiglie e gli individui ammissibilità si basa su un 30 reddito giorno ed è consentito solo una volta ogni 12 mesi.
إيجار / الرهن / المرافق العامة وغيرها من المساعدات هو مزيج من مصادر التمويل التي تقدم جوهر برامج خدمات الطوارئ PPEP ل, ويترافق خدمات إدارة القضية على المدى القصير في معظم الحالات, جنبا إلى جنب مع نظام إحالة لغيرهم من مقدمي الخدمات. تناول لدفع مرة واحدة ويتكون من تحديد الأهلية, تقييم الفرد / الأسرة وحاجة إضافية الإحالة عند الحاجة لخدمات إضافية, على أساس الحاجة. ويستند الأسر والأفراد الأهلية على 30 دخل اليوم ويسمح فقط مرة واحدة كل 12 أشهر.
Ενοίκιο / Δανείου / Utility και άλλη βοήθεια είναι ένας συνδυασμός των πηγών χρηματοδότησης που παρέχουν τον πυρήνα των προγραμμάτων Υπηρεσιών Έκτακτης Ανάγκης PPEP του, και συνοδεύεται από υπηρεσίες διαχείρισης υπόθεση Βραχυπρόθεσμες στις περισσότερες περιπτώσεις, μαζί με ένα σύστημα παραπομπή σε άλλους παρόχους υπηρεσιών. Η πρόσληψη για τις πληρωμές μία φορά αποτελείται από τον προσδιορισμό της επιλεξιμότητας, την αξιολόγηση των ατομικών / οικογενειακές ανάγκες και τις πρόσθετες παραπομπές εφόσον αυτό απαιτείται για πρόσθετες υπηρεσίες, με βάση τις ανάγκες. Οι οικογένειες και τα άτομα επιλεξιμότητα βασίζεται σε μια 30 εισοδήματος ημέρας και επιτρέπεται μόνο μία φορά κάθε 12 μήνες.
Huur / hypotheek / Utility en andere bijstand is een combinatie van financieringsbronnen dat de kern van pPEP's Emergency Services programma's, en wordt begeleid door korte termijn Case management services in de meeste situaties, samen met een verwijzingssysteem naar andere dienstverleners. Intake voor eenmalige betalingen bestaat uit geschiktheidsbepaling, het beoordelen van de individuele / familie behoefte en aanvullende verwijzingen indien nodig voor aanvullende diensten, op basis van behoefte. Gezinnen en individuen in aanmerking te komen is gebaseerd op een 30 dag inkomen en wordt alleen toegestaan ​​een keer per 12 maanden.
Huur / Verband / nut en ander hulp is 'n kombinasie van befondsing bronne wat verskaf die kern van PPEP se Nooddienste programme, en word vergesel deur Korttermyn Case Management Services in die meeste gevalle, saam met 'n verwysing stelsel na ander diensverskaffers. Inname vir 'n tyd betalings bestaan ​​van die toelaatbaarheid van die bepaling, beoordeling van die individu / gesin behoefte en bykomende verwysings, indien nodig, vir bykomende dienste, gebaseer op die behoefte. Gesinne en individue in aanmerking te kom is gebaseer op 'n 30 dag inkomste en word slegs een keer elke toegelaat 12 maande.
Rent/Mortgage/Utility and Other assistance is a combination of funding sources that provide the core of PPEP’s Emergency Services programs, and is accompanied by Short term Case management services in most situations, along with a referral system to other service providers. Intake for one time payments consists of eligibility determination, assessing the individual/family need and additional referrals if needed for additional services, based on need. Families and individuals eligibility is based on a 30 day income and is only allowed once every 12 months.
Rent/Mortgage/Utility and Other assistance is a combination of funding sources that provide the core of PPEP’s Emergency Services programs, and is accompanied by Short term Case management services in most situations, along with a referral system to other service providers. Intake for one time payments consists of eligibility determination, assessing the individual/family need and additional referrals if needed for additional services, based on need. Families and individuals eligibility is based on a 30 day income and is only allowed once every 12 months.
Аренда / Ипотека / полезные и иной помощи представляет собой сочетание источников финансирования, которые обеспечивают ядро ​​Услуги программ чрезвычайным PPEP в, и сопровождается Краткосрочные услуг по управлению Дело в большинстве ситуаций, наряду с системой направления к другим поставщикам услуг. Впускной за один раз платежей состоит из определения права, оценке необходимости индивидуального / семьи и дополнительные направления в случае необходимости за дополнительные услуги, в зависимости от потребностей. Семьи и отдельные лица требованиям основывается на 30 день доходы и допускается только один раз 12 месяцев.
Hyra / inteckning / Utility och annan hjälp är en kombination av finansieringskällor som ger kärnan i PPEP räddningstjänst program, och åtföljs av Kortvariga Case tjänster i de flesta situationer, tillsammans med en remiss systemet till andra tjänsteleverantörer. Ingången för engångsbetalningar består av berättigande bestämning, bedöma enskilda / familj behöver och ytterligare hänvisningar om det behövs för ytterligare tjänster, baserat på behov. Familjer och enskilda berättigande är baserad på en 30 dag intäkter och är endast tillåtet en gång per 12 månader.
Rent/Mortgage/Utility and Other assistance is a combination of funding sources that provide the core of PPEP’s Emergency Services programs, and is accompanied by Short term Case management services in most situations, along with a referral system to other service providers. Intake for one time payments consists of eligibility determination, assessing the individual/family need and additional referrals if needed for additional services, based on need. Families and individuals eligibility is based on a 30 day income and is only allowed once every 12 months.
Rent/Mortgage/Utility and Other assistance is a combination of funding sources that provide the core of PPEP’s Emergency Services programs, and is accompanied by Short term Case management services in most situations, along with a referral system to other service providers. Intake for one time payments consists of eligibility determination, assessing the individual/family need and additional referrals if needed for additional services, based on need. Families and individuals eligibility is based on a 30 day income and is only allowed once every 12 months.
השכרה / משכנתאות / Utility וסיוע אחר הוא שילוב של מקורות מימון המספקים את הליבה של תוכניות שירותי חירום של PPEP, והוא מלווה שירותי ניהול מקרה לטווח קצר ברוב המצבים, יחד עם מערכת הפניה לספקי שירות אחרים. צריכה לתשלומים חד פעמי מורכבת נחישות זכאות, להערכת הפניות הפרט / הצורך משפחה נוספים במידת הצורך עבור שירותים נוספים, מבוסס על הצורך. זכאות למשפחות ויחידות מבוססת על 30 הכנסה היום מותר רק אחת 12 חודשים.
Is Cíosa / Morgáiste / Utility agus cúnamh eile roinnt foinsí maoinithe a chur ar fáil an croí na gclár Seirbhísí Éigeandála PPEP ar, agus tá sé ag gabháil leis na seirbhísí bainistithe Cás ghearrthéarma chairt i bhformhór na gcásanna, mar aon le córas atreoraithe do sholáthraithe seirbhíse eile. Is éard atá Iontógáil le haghaidh íocaíochtaí am amháin de chinneadh incháilitheachta, measúnú a dhéanamh ar an duine aonair / riachtanas teaghlaigh agus sa bhreis atreoruithe más gá le haghaidh seirbhísí breise, bunaithe ar riachtanas. Tá teaghlaigh agus daoine aonair incháilitheacht bunaithe ar 30 ioncam lae agus a cheadaítear ach aon uair amháin gach 12 míonna.
  Voluntário | PPEP  
O treinamento é feito com as mãos na experiência trabalhando no lado do jardim a lado com uma equipa experiente na jardinagem orgânica. Cada dia haverá especificidades que precisam ser feitas, bem como processos na plantação, crescendo, colheita, e armazenamento de produtos.
La formation se fait avec les mains sur l'expérience de travail dans le côté jardin à côte avec le personnel expérimenté dans le jardinage biologique. Chaque jour, il y aura des détails qui doivent faire, ainsi que les processus dans la plantation, croissance, récolte, et le stockage de produits. Il y a un certain nombre de techniques qui sont utilisées pour un produit de qualité dans l'agriculture. Les compétences sont développées par des mains sur l'expérience et la lecture d'informations. Les cours sont également disponibles à l'université locale Ag programme d'extension des possibilités d'apprentissage supplémentaires.
Die Ausbildung wird mit den Händen auf Erfahrung in der Arbeit im Garten Seite an Seite mit erfahrenen Mitarbeitern in der organischen Gartenarbeit getan. Jeden Tag gibt es Besonderheiten, die getan werden müssen, um, sowie Prozesse in der Pflanzung, wachsend, Ernte, und Lagerung von Erzeugnissen. Es gibt eine Reihe von Techniken, die für ein Qualitätsprodukt in der Landwirtschaft verwendet werden,. Fähigkeiten werden durch praktische Erfahrung entwickelt und Lesen von Informationen. Die Klassen sind auch an der dortigen Universität Ag Erweiterungsprogramm für zusätzliche Lernmöglichkeiten zur Verfügung.
La capacitación se realiza con las manos en la experiencia de trabajo en el lado del jardín a lado con personal con experiencia en la jardinería orgánica. Cada día habrá detalles que hay que hacer, así como los procesos en la plantación, creciente, cosecha, y almacenamiento de productos. Hay una serie de técnicas que se utilizan para un producto de calidad en la agricultura. Las habilidades se desarrollan por las manos en la experiencia y la información de la lectura. Las clases también están disponibles en la universidad local del programa de extensión Ag oportunidades adicionales de aprendizaje.
La formazione è fatta con le mani su esperienza di lavoro nel lato del giardino a fianco con personale esperto in giardinaggio biologico. Ogni giorno ci saranno specifiche che devono essere fatte, nonché processi nella piantagione, in crescita, raccolta, e stoccaggio di prodotti. Ci sono una serie di tecniche che vengono utilizzate per un prodotto di qualità in agricoltura. Le abilità sono sviluppate da mani su esperienze e informazioni di lettura. Le lezioni sono disponibili presso il programma di estensione locale università AG ulteriori opportunità di apprendimento anche.
ويتم تدريب مع اليد على الخبرة في العمل في الجانب الحديقة إلى جنب مع الموظفين ذوي الخبرة في البستنة العضوية. كل يوم سوف يكون هناك التفاصيل التي تحتاج إلى القيام به, فضلا عن العمليات في زراعة, متزايد, حصاد, وتخزين المنتجات. وهناك عدد من التقنيات التي تستخدم لجودة المنتج في الزراعة. يتم تطوير مهارات الأيدي على الخبرات والمعلومات القراءة. دروس متوفرة في برنامج حج الجامعات المحلية التمديد لفرص التعلم إضافية أيضا.
Η εκπαίδευση γίνεται με τα χέρια στην εμπειρία που εργάζονται στην πλευρά του κήπου δίπλα με έμπειρο προσωπικό στην οργανική κηπουρική. Κάθε μέρα θα υπάρχουν λεπτομέρειες που πρέπει να γίνουν, καθώς και διεργασίες στην φύτευση, αυξανόμενη, συγκομιδή, και αποθήκευση των προϊόντων. Υπάρχουν διάφορες τεχνικές που χρησιμοποιούνται για την ποιότητα των προϊόντων στον τομέα της γεωργίας. Οι δεξιότητες που αναπτύχθηκαν από τα χέρια στην εμπειρία και την ανάγνωση των πληροφοριών. Τα μαθήματα είναι επίσης διαθέσιμα στο τοπικό πανεπιστήμιο πρόγραμμα επέκτασης Αγ για πρόσθετες ευκαιρίες μάθησης.
Training wordt gedaan met de handen op ervaring in het werken in de tuin aan de zijde van ervaren personeel in biologisch tuinieren. Elke dag zullen er details die moeten worden gedaan, alsmede processen in de planten, groeiend, oogst, Opslag produceren. Er zijn een aantal technieken die worden gebruikt voor een kwaliteitsproduct in de landbouw. De vaardigheden worden ontwikkeld door hands on ervaring en het lezen van informatie. De lessen zijn ook verkrijgbaar bij de plaatselijke universiteit Ag uitbreiding programma voor extra leermogelijkheden.
Opleiding word gedoen met hande op ervaring werk in die tuin langs mekaar met ervare personeel in organiese tuinmaak. Elke dag sal daar besonderhede wat gedoen moet word, asook prosesse in die plant, groeiende, oes, en berging van produkte. Daar is 'n aantal tegnieke wat gebruik word vir 'n kwaliteit van die produk in boerdery. Vaardighede word ontwikkel deur hande op ervaring en lees inligting. Klasse is ook beskikbaar by die plaaslike universiteit Ag uitbreiding program vir bykomende leergeleenthede.
प्रशिक्षण के अनुभव पर हाथ कार्बनिक बागवानी में अनुभवी स्टाफ के साथ कंधे से कंधा मिलाकर बगीचे में काम कर के साथ किया जाता. प्रत्येक दिन वहाँ बारीकियों किया जा करने की जरूरत है कि हो जाएगा, साथ ही रोपण में प्रक्रियाओं के रूप में, बढ़ रही है, कटाई, और उपज का भंडारण. कि खेती में एक गुणवत्ता के उत्पाद के लिए उपयोग किया जाता है तकनीक की एक संख्या हैं. कौशल अनुभव और पढ़ने सूचना के आधार पर हाथ से विकसित कर रहे हैं. कक्षाएं भी अतिरिक्त सीखने के अवसरों के लिए स्थानीय विश्वविद्यालय एजी विस्तार कार्यक्रम पर उपलब्ध हैं.
Обучение производится с руки на опыт работы в сторону сада бок с опытными сотрудниками в органическом садоводстве. Каждый день будет конкретика, что нужно сделать, а также процессы в посадке, рост, сбор урожая, и хранение продуктов. Есть целый ряд методов, которые используются для качественного продукта в сельском хозяйстве. Навыки разработаны практический опыт и чтение информации. Классы также доступны в университете Ag программы местного расширения для дополнительных возможностей для обучения.
Träning sker med händerna på erfarenhet av att arbeta i trädgården sida vid sida med erfaren personal i ekologisk trädgårdsskötsel. Varje dag kommer det att finnas detaljerna som behöver göras, samt processer i plantering, växande, skörd, och lagring av produkt. Det finns ett antal tekniker som används för en kvalitetsprodukt i jordbruket. Färdigheter utvecklas genom praktisk erfarenhet och läsa information. Klasser finns också på det lokala universitetet Ag förlängning program för ytterligare möjligheter till lärande.
การฝึกอบรมจะทำด้วยมือในประสบการณ์การทำงานในด้านสวนข้างกับพนักงานที่มีประสบการณ์ในการทำสวนอินทรีย์. ในแต่ละวันจะมีรายละเอียดที่จะต้องทำ, เช่นเดียวกับกระบวนการในการเพาะปลูก, การเจริญเติบโต, การเก็บเกี่ยว, และการเก็บรักษาผลผลิต. มีจำนวนของเทคนิคที่จะใช้สำหรับผลิตภัณฑ์ที่มีคุณภาพในการทำการเกษตรอยู่. ทักษะมีการพัฒนาโดยมือในการอ่านและข้อมูล. เรียนนอกจากนี้ยังมีโปรแกรมที่มหาวิทยาลัยขยายท้องถิ่น Ag สำหรับโอกาสการเรียนรู้เพิ่มเติม.
Eğitim deneyim elleri organik bahçecilik deneyimli kadrosu ile yan bahçe tarafında çalışan ile yapılır. Her gün yapılması gereken özelliklerini olacak, ayrıca ekim işlemleri gibi, büyüyen, hasat, ve ürünlerin depolanması. tarımda kaliteli bir ürün için kullanılan teknikler vardır. Beceri deneyim ve okuma bilgilere eller tarafından geliştirilen. Sınıflar ayrıca ek öğrenme fırsatları için yerel üniversite Ag uzatma programı mevcuttur.
הדרכה נעשה עם הידיים על ניסיון בעבודה בצד הגינה על ידי הצד עם צוות מנוסה בגינון אורגני. בכל יום יהיה פרטים שצריכים להיעשות, כמו גם תהליכים בנטיעה, גָדֵל, קְצִיר, ואחסון של תוצרת. ישנן מספר טכניקות המשמשות עבור מוצר איכות בחקלאות. מיומנויות מפותחות על ידי ידות על ניסיון ומידע קריא. חוגים זמינים גם על תוכנית הרחבה Ag ​​לאוניברסיטה המקומית הזדמנויות למידה נוספות.
Cuirtear oiliúint a rinneadh le lámha ar thaithí ag obair sa taobh ghairdín le taobh leis an bhfoireann taithí acu i garraíodóireacht orgánach. Beidh gach lá a bheith ann saintréithe a chaithfear a dhéanamh, chomh maith leis na próisis sa phlandáil, ag fás, fómhair, agus a stóráil táirgí. Tá roinnt teicníochtaí a úsáidtear le haghaidh táirge ardchaighdeán san fheirmeoireacht. Scileanna a fhorbairt ag lámha ar thaithí agus eolas a léamh. Tá ranganna ar fáil ag an ollscoil an chláir síneadh áitiúil Ag do dheiseanna foghlama breise chomh maith.
  Gestão de processos de ...  
Família Case Management consistem de longo prazo ou serviços de curto prazo, fornecido para migrantes e trabalhadores rurais sazonais, ou de outras famílias rurais de baixa renda. Short Term Case Management consiste em um plano que cuida de situações de crise imediatas para estabilizar as famílias dentro de um 30 período do dia.
Case Management famille se compose de long terme ou des services à court terme, prévu pour travailleurs agricoles migrants et saisonniers, ou d'autres ménages ruraux à faible revenu. Gestion des cas à court terme consiste en un plan qui prend en charge des situations de crise immédiate pour stabiliser les ménages au sein d'une 30 période de jours. Services relevant de cette catégorie sont fournies une fois par 12 mois s'il est qualifié. Gestion de cas à long terme est beaucoup plus vaste et peut continuer 3 à 12 mois dans la durée alors que la famille travaille sur un certain nombre de situations / problèmes pour stabiliser la famille et sa situation économique qui se terminera dans une mobilité ascendante positive de la famille et sa viabilité économique.
Familie Case Managements bestehen aus langfristigen oder kurzfristigen Dienstleistungen, Wander und saisonale Landarbeiter vorgesehen, oder andere mit niedrigem Einkommen ländliche Haushalte. Short Term Case Management besteht aus einem Plan, der Pflege der unmittelbaren Krisensituationen nimmt zu stabilisieren Haushalte innerhalb eines 30 Tage-Frist. Dienstleistungen im Rahmen dieser Kategorie werden einmal zur Verfügung gestellt 12 Monate, wenn qualifiziert. Long Term Case Management ist viel umfangreicher und können weiterhin 3 zu 12 Monate Dauer, während die Familie auf einer Reihe von Situationen / Problemen arbeiten daran, die Familie und ihre wirtschaftliche Lage zu stabilisieren, die in einem positiven sozialen Aufstieg der Familie und seine Wirtschaftlichkeit enden.
Manejo de Casos Familiares disponen de largo plazo o los servicios a corto plazo, proporcionado a los trabajadores agrícolas migrantes y de temporada, u otros hogares rurales de bajos ingresos. Corto plazo de gestión de casos consiste en un plan que se ocupa de las situaciones de crisis inmediatas para estabilizar los hogares dentro de un 30 período de días. Servicios bajo esta categoría se proporcionan una vez cada 12 meses si califica. Administración de casos a largo plazo es mucho más extensa y puede continuar 3 a 12 meses de duración, mientras que la familia está trabajando en una serie de situaciones / problemas para estabilizar la familia y su situación económica que terminará en un ascenso positivo de la familia y su viabilidad económica.
Famiglia Case Management consiste di lunga durata o di servizi a breve termine, fornite migranti e contadini stagionali, o altri a basso reddito famiglie rurali. Short Term Case Management è costituito da un piano che si prende cura di situazioni di crisi immediate per stabilizzare le famiglie all'interno di un 30 periodo di giorni. Servizi in questa categoria sono forniti una volta ogni 12 mesi se qualificato. Long Term Case Management è molto più ampia e può continuare 3 a 12 mesi di durata mentre la famiglia sta lavorando su una serie di situazioni / problemi per stabilizzare la famiglia e la sua posizione economica che si concluderà in una mobilità verso l'alto positiva della famiglia e della sua fattibilità economica.
تتكون أسرة إدارة حالة على المدى الطويل أو الخدمات قصيرة الأجل, المقدمة للمهاجرين وعمال المزارع الموسمية, أو الأسر الريفية الأخرى ذات الدخل المنخفض. يتكون قصيرة الأجل إدارة حالة من الخطة التي يعتني حالات الأزمات فورية لتحقيق الاستقرار في الأسر داخل 30 فترة اليوم. وتقدم خدمات في إطار هذه الفئة مرة واحدة كل 12 إذا تأهلت أشهر. على المدى الطويل إدارة القضية هي أوسع بكثير ويمكن أن تستمر 3 إلى 12 أشهر في المدة بينما تعمل الأسرة على عدد من الحالات / المشاكل لتحقيق الاستقرار في الأسرة والموقف الاقتصادي التي تنتهي في الترقي إيجابي للأسرة وجدواها الاقتصادية.
Οικογενειακή υπόθεση Διαχείρισης αποτελείται από Μακροπρόθεσμες και Βραχυπρόθεσμες υπηρεσίες, παρέχεται στους διακινούμενους και εποχιακά αγροτών, ή άλλα αγροτικά νοικοκυριά χαμηλού εισοδήματος. Βραχυπρόθεσμη Case Management αποτελείται από ένα σχέδιο που φροντίζει για την άμεση καταστάσεων κρίσης για τη σταθεροποίηση των νοικοκυριών μέσα σε ένα 30 ημερών. Οι υπηρεσίες αυτής της κατηγορίας προβλέπεται μία φορά 12 μήνες, εφόσον προκριθεί. Long Term Case Management είναι πολύ πιο εκτεταμένη και μπορεί να συνεχίσει 3 να 12 μήνες σε διάρκεια, ενώ η οικογένεια εργάζεται σε μια σειρά από καταστάσεις / προβλήματα για τη σταθεροποίηση της οικογένειας και την οικονομική θέση της ότι θα καταλήξουν σε ένα θετικό ανοδική κινητικότητα της οικογένειας και της οικονομικής βιωσιμότητας της.
Familie Case Management bestaan ​​uit lange termijn of korte termijn diensten, verstrekt aan migranten-en seizoensgebonden landarbeiders, of een ander laag inkomen huishoudens op het platteland. Short Term Case Management bestaat uit een plan dat zorgt voor onmiddellijke crisissituaties aan huishoudens stabiliseren binnen een 30 dagperiode. Diensten die onder deze categorie worden eenmaal per verstrekt 12 maanden als gekwalificeerd. Long Term Case Management is veel uitgebreider en kan blijven 3 naar 12 maanden duren, terwijl de familie werkt aan een aantal situaties / problemen aan de familie en de economische positie die zal eindigen in een positieve opwaartse mobiliteit van de familie en de economische levensvatbaarheid ervan te stabiliseren.
Familie Case Management bestaan ​​uit lang termyn of kort termyn dienste, aan migrerende en seisoenale plaaswerkers, of ander lae-inkomste huishoudings landelike. Korttermyn Case Management bestaan ​​uit 'n plan wat sorg vir onmiddellike krisis situasies huishoudings binne 'n te stabiliseer 30 dag tydperk. Dienste onder hierdie kategorie word een keer elke 12 maande indien gekwalifiseerde. Langtermyn Case Management is baie meer uitgebreide en kan voortgaan 3 te 12 maande duur, terwyl die familie is besig met 'n aantal situasies / probleme wat die gesin en sy ekonomiese posisie wat sal eindig om te stabiliseer in 'n positiewe opwaartse mobiliteit van die familie en die ekonomiese lewensvatbaarheid.
परिवार प्रकरण प्रबंधन दीर्घकालिक या लघु अवधि सेवाएं शामिल, प्रवासी और मौसमी किसानों को प्रदान की, या अन्य कम आय वाले ग्रामीण परिवारों. शॉर्ट टर्म प्रकरण प्रबंधन के लिए एक योजना है कि तत्काल संकट की स्थिति का ख्याल रखता है एक के भीतर परिवारों को स्थिर करने के होते हैं 30 दिन की अवधि. इस श्रेणी के अंतर्गत सेवा एक बार हर प्रदान की जाती हैं 12 महीनों योग्य अगर. लॉन्ग टर्म प्रकरण प्रबंधन और अधिक व्यापक है और जारी रख सकते हैं 3 तक 12 अवधि में महीनों परिवार परिवार और उसकी आर्थिक स्थिति यह है कि परिवार का एक सकारात्मक ऊर्ध्वगामी गतिशीलता और इसकी आर्थिक व्यवहार्यता में खत्म हो जाएगा स्थिर करने के लिए स्थितियों / समस्याओं का एक नंबर पर काम कर रहा है, जबकि.
Управление семьи Case состоят из Долговременные Краткосрочные услуги, предоставляемых мигрантов и сезонных сельскохозяйственных рабочих, или других странах с низким уровнем доходов сельских домохозяйств. Короткий срок ведения дел состоит из плана, который заботится о немедленной кризисных ситуаций для стабилизации домашних хозяйств в определенной 30 дневный срок. Услуги в этой категории предоставляются один раз каждые 12 месяцев, если квалифицированный. Долгосрочное управление случае гораздо более обширные и может продолжаться 3 для 12 месяцев по продолжительности, пока семья работает над рядом ситуаций / проблемы по стабилизации семьи и ее экономическое положение, которая закончится в положительной вертикальной мобильности семьи и его экономической жизнеспособности.
Family Case Management består av långsiktiga eller kort sikt tjänster, tillhandahålls till migrerande och säsongs lantbrukare, eller andra låga inkomster hushåll på landsbygden. Short Term Case Management består av en plan som tar hand om omedelbara krissituationer för att stabilisera hushåll inom en 30 dagarsperiod. Tjänster inom denna kategori finns en gång 12 månader om kvalificerade. Long Term Case Management är mycket mer omfattande och kan fortsätta 3 till 12 månaders varaktighet medan familjen arbetar på ett antal situationer / problem att stabilisera familjen och dess ekonomiska läge som kommer att sluta i en positiv uppåtgående rörlighet av familjen och dess ekonomiska bärkraft.
กรณีการจัดการครอบครัวประกอบด้วยระยะยาวหรือบริการระยะสั้น, ให้กับ farmworkers ข้ามชาติและตามฤดูกาล, หรือมีรายได้น้อยในชนบทผู้ประกอบการอื่น ๆ. ระยะสั้นกรณีการจัดการประกอบด้วยการวางแผนที่จะดูแลสถานการณ์วิกฤตได้ทันทีเพื่อความมั่นคงภายในครัวเรือน 30 ระยะเวลาวันที่. บริการภายใต้ประเภทนี้จะได้รับบริการทุกครั้ง 12 เดือนถ้ามีคุณสมบัติ. ระยะยาวกรณีการจัดการมากกว้างขวางมากขึ้นและสามารถดำเนินการต่อ 3 ไปยัง 12 เดือนในระยะเวลาในขณะที่ครอบครัวกำลังทำงานอยู่กับจำนวนของสถ​​านการณ์ / ปัญหาในการรักษาเสถียรภาพของครอบครัวและฐานะทางเศรษฐกิจที่จะสิ้นสุดในการเคลื่อนย้ายขึ้นไปบวกของครอบครัวและศ​​ักยภาพทางเศรษฐกิจของตน.
Aile Vaka Yönetimi Uzun süreli veya kısa süreli hizmetlerden oluşuyor, göçmen ve mevsimsel Farmworkers sağlanan, veya diğer düşük gelirli kırsal hane. Kısa Vadeli Vaka Yönetimi bir dahilinde hane stabilize etmek acil kriz durumlarında ilgilenir bir plan oluşur 30 günlük süre. Bu kategori altında Hizmetler kez her sağlanır 12 ay nitelikli eğer. Uzun Süreli Vaka Yönetimi çok daha kapsamlı ve devam edebilir 3 karşı 12 süresindeki ay aile bir ailenin olumlu yukarı hareketlilik ve ekonomik canlılığı sona erecek aile ve ekonomik konumunu stabilize etmek durumlar / bir takım sorunlar üzerinde çalışırken.
ניהול מקרים משפחתי מורכב לטווח ארוך או לטווח קצר ושירותים, ניתן זרי פועלים חקלאיים עונתיים, או משקי בית כפר הכנסה נמוכה אחרים. ניהול לטווח קצר Case מורכב תכנית מטפלת במצבי משבר מיידיים לייצב משקים בתוך 30 תקופת יום. שירותים תחת קטגוריה זו ניתנים אחת 12 חודשים אם מוסמך. Long Term Case Management הוא הרבה יותר נרחב ויכול להמשיך 3 אל 12 חודשים משך בעוד המשפחה עובדות על מספר מצבים / בעיות לייצב את המשפחה ואת מצבו הכלכלי שלה כי תסתיים בתוך ניידות כלפי מעלה חיובית של המשפחה ואת הכדאיות הכלכלית שלה.
Bainistiú Cásanna Teaghlaigh éard patrúin téarma Fada nó seirbhísí gearrthéarmacha, ar fáil do imirceacha agus farmworkers séasúrach, nó teaghlaigh ar ioncam íseal eile faoin tuath. Gearrthéarmach Bainistíochta um Chásanna comhdhéanta de phlean a chuireann cúram de staideanna géarchéime láithreach do theaghlaigh chobhsú laistigh de 30 tréimhse lae. Seirbhísí faoin gcatagóir seo ar fáil uair sa 12 mhí má cáilithe. Is Fadtéarmach Bainistiú bhfad níos leithne agus is féidir leanúint ar aghaidh 3 a 12 mí i ré cé go bhfuil an teaghlach ag obair ar roinnt staideanna / fadhbanna a chobhsú an teaghlach agus a seasamh eacnamaíoch a deireadh i soghluaisteacht aníos dearfach ar an teaghlach agus a hinmharthanacht eacnamaíoch.
  Getting Ready to Go Bac...  
Os adolescentes precisam de uma média de oito a dez horas de sono por noite. Contudo, Este montante pode ser difícil de alcançar durante o ano letivo, quando os tempos aula cedo também exigem início bedtimes.
Les adolescents ont besoin d'une moyenne de huit à dix heures de sommeil chaque nuit. toutefois, ce montant peut être difficile à atteindre au cours de l'année scolaire, lorsque les premiers temps de classe exigent aussi tôt bedtimes. Obtenir suffisamment de sommeil est vital pour votre santé, ton humeur, votre niveau d'énergie, et même vos notes, et la meilleure façon de vous assurer d'obtenir le sommeil dont vous avez besoin chaque nuit est d'élaborer un horaire de sommeil régulier. Alors qu'il peut être tentant de passer vos derniers jours ou semaines de vacances d'été et rester dormir dans, c'est le meilleur moment pour commencer à ajuster votre horaire de sommeil à celui que vous suivrez pendant l'année scolaire afin que vous vous sentirez éveillé et rafraîchi votre premier jour d'école.
Jugendliche brauchen im Durchschnitt acht bis zehn Stunden Schlaf pro Nacht. jedoch, Dieser Betrag kann schwierig sein, während des Schuljahres zu erreichen, wenn sie früh Klasse Zeiten erfordern auch früh bedtimes. Genug Schlaf bekommen ist von entscheidender Bedeutung für die Gesundheit, deine Stimmung, Ihre Energie, und sogar Ihre Noten, und der beste Weg, Sie schlafen Sie jede Nacht müssen erhalten, um sicherzustellen, ist es, einen regelmäßigen Schlaf-Zeitplan zu entwickeln. Während es Ihre letzten Tage oder Wochen der Sommerferien bleiben und schlafen in verlockend sein, verbringen, dies ist die beste Zeit, um Ihren Schlaf Zeitplan zu dem beginnen, stellen Sie gerade während des akademischen Jahres folgen werden, so dass Sie an Ihrem ersten Tag in der Schule wach und erfrischt fühlen.
Teenagers need an average of eight to ten hours of sleep each night. However, this amount can be difficult to achieve during the school year, when early class times also require early bedtimes. Getting enough sleep is vital for your health, your mood, your energy levels, and even your grades, and the best way to ensure you get the sleep you need each night is to develop a regular sleep schedule. While it can be tempting to spend your last few days or weeks of summer vacation staying up and sleeping in, this is the very best time to begin adjusting your sleeping schedule to the one you’ll follow during the academic year so you’ll feel awake and refreshed on your first day of school.
Gli adolescenti hanno bisogno di una media di otto a dieci ore di sonno ogni notte. però, tale importo può essere difficile da raggiungere durante l'anno scolastico, quando i tempi di classe primi richiedono anche primi bedtimes. Ottenere abbastanza sonno è di vitale importanza per la vostra salute, il tuo umore, i livelli di energia, e anche i tuoi voti, e il modo migliore per essere sicuri di ottenere il sonno è necessario ogni notte è quello di sviluppare un programma regolare di sonno. Mentre si può essere tentati di trascorrere le vostre ultimi giorni o settimane di vacanze estive stare e dormire in, questo è il momento migliore per iniziare a regolare il vostro programma di sonno a quello che seguirete durante l'anno accademico in modo vi sentirete sveglio e rinfrescati sul tuo primo giorno di scuola.
المراهقين تحتاج في المتوسط ​​ثماني إلى عشر ساعات من النوم كل ليلة. ومع ذلك, هذا المبلغ يمكن أن يكون من الصعب تحقيقه خلال العام الدراسي, عندما تتطلب الأوقات الدرجة الأولى أيضا أوقات النوم المبكر. الحصول على قسط كاف من النوم أمر حيوي لصحتك, مزاجك, مستويات الطاقة الخاصة بك, وحتى الدرجات الخاصة بك, وأفضل طريقة لضمان الحصول على النوم التي تحتاج إليها كل ليلة هي لوضع جدول زمني النوم العادية. في حين أنه يمكن أن يكون مغريا لتنفق الخاص خلال الأيام القليلة الماضية أو أسابيع من العطلة الصيفية البقاء حتى والنوم في, هذا هو أفضل جدا من الوقت لبدء تعديل الجدول الزمني النوم الخاصة بك إلى واحد منكم سوف تتبع خلال العام الدراسي لذلك عليك أن تشعر مستيقظا ومنتعشة في اليوم الأول من المدرسة.
Οι έφηβοι χρειάζονται κατά μέσο όρο οκτώ έως δέκα ώρες ύπνου κάθε νύχτα. Ωστόσο, το ποσό αυτό μπορεί να είναι δύσκολο να επιτευχθεί κατά τη διάρκεια του σχολικού έτους, όταν πρώιμους χρόνους τάξη απαιτεί επίσης νωρίς για ύπνο. Να πάρει αρκετό ύπνο είναι ζωτικής σημασίας για την υγεία σας, η διάθεσή σου, τα επίπεδα της ενέργειας σας, και ακόμη και οι βαθμοί σας, και ο καλύτερος τρόπος για να διασφαλίσετε ότι θα πάρετε τον ύπνο που χρειάζεστε κάθε νύχτα είναι να αναπτύξει ένα κανονικό πρόγραμμα ύπνου. Ενώ μπορεί να είναι δελεαστικό να περάσετε τελευταίες ημέρες ή εβδομάδες σας καλοκαιρινές διακοπές που διαμένουν και κοιμούνται σε, αυτή είναι η πολύ καλύτερη στιγμή για να ξεκινήσετε την προσαρμογή πρόγραμμα ύπνου σας για αυτό που θα ακολουθήσει κατά τη διάρκεια του ακαδημαϊκού έτους, έτσι θα αισθανθείτε ξύπνιοι και ανανεωμένοι την πρώτη ημέρα του σχολείου.
Jongeren verdienen een gemiddelde van acht tot tien uur slaap per nacht. Echter, dit bedrag kan moeilijk zijn te bereiken tijdens het schooljaar, toen de eerste klasse tijden vereisen ook vroeg bedtimes. Genoeg slaap krijgen is van vitaal belang voor uw gezondheid, je stemming, uw energie niveaus, en zelfs je cijfers, en de beste manier om ervoor te zorgen u de slaap je elke nacht nodig hebt is een regelmatig slaap schema te ontwikkelen. Hoewel het kan verleidelijk zijn om uw laatste paar dagen of weken door te brengen van de zomervakantie opblijven en slapen in, dit is de beste tijd om te beginnen met het aanpassen van uw slaap schema om degene die je zult volgen gedurende het studiejaar, zodat je wakker en fris op de eerste dag van school voelt.
Tieners moet 'n gemiddeld van agt tot tien ure slaap elke aand. Maar, hierdie bedrag kan moeilik wees om te bereik gedurende die skooljaar, wanneer vroeë klastye vereis ook vroeg slaaptye. Genoeg slaap is noodsaaklik vir jou gesondheid, jou bui, jou energie vlakke, en selfs jou grade, en die beste manier om te verseker dat jy die slaap jy elke aand moet kry, is om 'n gereelde slaap skedule te ontwikkel. Terwyl dit kan versoek om jou laaste paar dae of weke van die somer vakansie verblyf en slaap in, dit is die heel beste tyd om te begin aanpassing van jou slaap skedule aan die een wat jy volg gedurende die akademiese jaar, sodat jy wakker en verfris jou eerste skooldag sal voel.
किशोर हर रात नींद की आठ से दस घंटे के एक औसत की जरूरत है. तथापि, इस राशि स्कूल वर्ष के दौरान प्राप्त करने के लिए मुश्किल हो सकता है, जब जल्दी वर्ग बार भी जल्दी bedtimes की आवश्यकता होती है. पर्याप्त नींद हो रही है आपके स्वास्थ्य के लिए महत्वपूर्ण है, आपकी मनोदशा, अपनी ऊर्जा के स्तर, और यहां तक ​​कि अपने ग्रेड, और सबसे अच्छा तरीका है कि आप नींद आप हर रात की जरूरत है सुनिश्चित करने के लिए एक नियमित रूप से नींद अनुसूची विकसित करना है. यह रहने और में सो रही गर्मी की छुट्टी के अपने पिछले कुछ दिनों या हफ्तों खर्च करने के लिए आकर्षक किया जा सकता है, यह बहुत ही सबसे अच्छा समय है ताकि आप जाग रहे हैं और स्कूल के अपने पहले दिन पर ताजा अनुभव होगा एक आप शैक्षिक वर्ष के दौरान का पालन करेंगे करने के लिए अपने सो अनुसूची व्यवस्थित करना प्रारंभ करने के लिए है.
Teenagers need an average of eight to ten hours of sleep each night. However, this amount can be difficult to achieve during the school year, when early class times also require early bedtimes. Getting enough sleep is vital for your health, your mood, your energy levels, and even your grades, and the best way to ensure you get the sleep you need each night is to develop a regular sleep schedule. While it can be tempting to spend your last few days or weeks of summer vacation staying up and sleeping in, this is the very best time to begin adjusting your sleeping schedule to the one you’ll follow during the academic year so you’ll feel awake and refreshed on your first day of school.
Tonåringar behöver i genomsnitt åtta till tio timmars sömn varje natt. dock, detta belopp kan vara svårt att uppnå under läsåret, När tidiga klass tider kräver också tidiga sovtider. Få tillräckligt med sömn är avgörande för din hälsa, ditt humör, din energi nivåer, och även dina betyg, och det bästa sättet att säkerställa att du får sömn du behöver varje natt är att utveckla en regelbunden sömn schema. Även om det kan vara frestande att tillbringa sista dagarna eller veckorna av sommarsemester stanna upp och sova i, Detta är den allra bästa tiden att börja justera ditt sovande schema för den du ska följa under läsåret så du kommer att känna sig vaken och pigg på din första dagen i skolan.
วัยรุ่นต้องเฉลี่ยของแปดถึงสิบชั่วโมงการนอนหลับทุกคืน. อย่างไรก็ตาม, เงินจำนวนนี้อาจเป็นเรื่องยากที่จะบรรลุในช่วงปีที่โรงเรียน, เมื่อครั้งชั้นต้นยังต้อง bedtimes ต้น. ได้รับการนอนหลับที่เพียงพอ มีความสำคัญต่อสุขภาพของคุณ, อารมณ์ของคุณ, ระดับพลังงานของคุณ, และแม้กระทั่งการเรียนของคุณ, และวิธีที่ดีที่สุดเพื่อให้แน่ใจว่าคุณได้รับการนอนหลับที่คุณต้องการในแต่ละคืนคือการพัฒนาตารางเวลาการนอนหลับปกติ. ในขณะที่มันสามารถจะดึงดูดการใช้จ่ายไม่กี่วันที่ผ่านมาของคุณหรือสัปดาห์ของวันหยุดฤดูร้อนอยู่ขึ้นและนอนหลับอยู่ใน, นี้เป็นเวลาที่ดีที่สุดที่จะเริ่มต้นการปรับตารางเวลาการนอนหลับของคุณกับคนที่คุณจะปฏิบัติตามในช่วงปีการศึกษาดังนั้นคุณจะรู้สึกตื่นตัวและสดชื่นในวันแรกของโรงเรียน.
Gençler uyku sekiz ila on saat her gece ortalama ihtiyaç. ancak, bu miktar öğretim yılı süresince elde etmek zor olabilir, Erken sınıf süreleri de erken yatma saati gerektirdiğinde. Yeterli uyku alma Sağlığınız için hayati önem taşımaktadır, ruh halin, Enerji seviyeleri, ve hatta sınıflarda, ve size her gece ihtiyaç uyu sağlamanın en iyi yolu, düzenli bir uyku programı geliştirmektir. o kadar kalmak ve uyku yaz tatili son birkaç gün veya hafta geçirmek için cazip edilebilirken, bu okulun ilk gününde uyanık ve tazelenmiş hissedeceksiniz böylece akademik yıl boyunca takip edeceğiz sitelerinden birine uyku programı ayarlamaya başlamak için en iyi zamandır.
בני נוער זקוקים בממוצע שמונה עד עשר שעות שינה בכל לילה. למרות זאת, סכום זה יכול להיות קשה להשגה במהלך שנת הלימודים, כאשר פעמים בכיתה מוקדם גם דורשות מועד שינה מוקדם. אתה ישן מספיק הוא חיוני לבריאות שלך, מצב הרוח שלך, רמות האנרגיה שלכם, ואפילו הציונים שלך, ואת הדרך הטובה ביותר להבטיח שאתה מקבל את השינה להן אתם זקוקים בכל לילה היא לפתח לוח זמנים קבועים לשינה. למרות שזה יכול להיות מפתה לבלות כמה הימים האחרונים שלך או שבועות של חופשת הקיץ שוהה למעלה ישן, זהו הזמן הטוב ביותר כדי להתחיל בהתאמת לוח זמני השינה שלך אל אחד לך תרדוף במהלך שנת הלימודים, כך תרגיש ער ורענן ביום הראשון ללימודים שלך.
Ní mór Déagóirí ar an meán de ocht nó deich uair an chloig codlata gach oíche. ach, Is féidir an méid sin a bheith deacair a bhaint amach le linn na scoilbhliana, nuair a cheangal amanna rang luath freisin bedtimes luath. Dul codlata leor Tá sé ríthábhachtach do do shláinte, do giúmar, do leibhéil fuinnimh, agus fiú do gráid, agus is é an bealach is fearr chun a chinntiú go bhfaigheann tú an codladh is gá duit gach oíche a fhorbairt sceideal codlata rialta. Cé gur féidir é a tempting a chaitheamh do lá nó cúpla seachtain deireanach de laethanta saoire an tsamhraidh ag fanacht suas agus codlata i, is é seo an t-am is fearr chun tús a choigeartú do sceideal codlata chun an duine go mbainfidh tú a leanúint le linn na bliana acadúla ionas go mbainfidh tú ag mothú awake agus athnuachan ar do chéad lá den scoil.
  Dr.. John David Arnold ...  
. Arnold tanto como LULAC Presidente Nacional de Educação e Presidente de Relações Internacionais pela sétima termos, que estão entre a Liga das Nações da América Latina Cidadãos maiores prioridades. Em 2007, Dr. . Arnold organizado primeiro conselho internacional da LULAC em Hermosillo, México, mais tarde, seguida pela Índia e África. Dr.
Le U.S. Ministère de l'Éducation a accordé PPEP le Programme équivalence du cours secondaire (HEP), un deuxième contrat de cinq ans pour aider les ouvriers agricoles migrants adultes d'obtenir leur certification de GED. To date, certains 1,000 adultes des ouvriers agricoles ont obtenu leur diplôme du programme HEP à Yuma County seule. La jeunesse financé HUD Construire Programme a servi 158 abandons avec des compétences et des emplois de construction et la réhabilitation des bâtiments plus 120 et construit 30 nouvelles maisons des ouvriers agricoles à San Luis et Somerton, Arizona. Au milieu des années 1980 PPEP, Inc. était le plus grand sous-traitant de la Nation Navajo dans la formation professionnelle, logement abordable et de l'informatique des écoles de formation. En 2000, il a organisé le Conseil LULAC Farmworker #1088, qui était plus grand conseil adulte de la nation. Par ailleurs, il a organisé des dizaines de jeunes LULAC, LULAC KIDZ, et les conseils des adultes LULAC, surtout chez les ouvriers agricoles et rurales des régions de l'Arizona. En 2013 , le Dr président national LULAC Margaret Moran reconduit. Arnold à la fois comme président national LULAC de l'éducation et président des relations internationales pour un septième termes, qui sont parmi la Ligue des Émirats Amérique Latine citoyens priorités. En 2007, Dr. Arnold a organisé le premier conseil international de LULAC à Hermosillo, Mexique, plus tard, suivie par l'Inde et l'Afrique. Dr. Arnold gère le week-end en Patagonie, Arizona, Cadeau de Grayce et Candle Shop ainsi que le Dia de Los Muertos Musée dont l'Institut Smithsonian a reconnu comme le "premier du genre en Amérique du Nord" www.grayces.com. Au PPEP, Inc. le vieux bus "La Tortuga" a été restauré et placé dans la salle de la renommée Farmworker également reconnu par le Smithsonian avec les visiteurs à travers le monde. Entre 2010 et 2012, il a organisé des séminaires avec le Dr. Gabriel Cousens sur le remède naturel du diabète / l'agriculture biologique durable au Ghana, Nigeria, et l'Ethiopie et Décembre 2013 au Cameroun.
Die U.s. Department of Education verliehen PPEP das Gymnasium Equivalency Programm (HEP), eine zweite Fünf-Jahres-Vertrag für erwachsene Migranten Landarbeiter zu helfen, ihre GED-Zertifizierung zu erhalten. Bis heute, einige 1,000 Landarbeiter Erwachsenen haben von der HEP-Programm in Yuma Landkreis alleine absolviert. Das HUD finanziert Youth Build-Programm hat dazu gedient 158 Aussetzern mit Bau Fähigkeiten und Arbeitsplätze Bau und Sanierung über 120 und gebaut 30 neue Landarbeiterhäuser in San Luis und Somerton, Arizona. In der Mitte der 1980er Jahre PPEP, Inc. war der Navajo Nation größte Subunternehmer in Ausbildung, erschwinglichem Wohnraum und Computerschulen. In 2000, organisierte er die Farmworker LULAC Rat #1088, welche die Nation der größte Erwachsenen Rat war. Ferner, organisierte er Dutzende von LULAC Jugend, LULAC KIDZ, und Erwachsenen LULAC Räte, meist unter Arizonas Landarbeiter und ländlichen Regionen. In 2013 , die LULAC nationaler Präsident Margaret Moran Wieder Herrn Dr.. Arnold sowohl als LULAC Nationale Lehrstuhl für Empirische Pädagogik und Vorsitzender der Internationalen Beziehungen für ein Siebtel Begriffe, Welche gehören zu den League of Vereinigte Lateinamerika Citizens höchsten Prioritäten. In 2007, Dr. Arnold organisiert LULAC erste internationale Rat in Hermosillo, Mexiko, später, gefolgt von Indien und Afrika. Dr. Arnold schafft an den Wochenenden in Patagonien, Arizona, Grayce Geschenk und Kerzengeschäft sowie der Dia de Los Muertos Museum, das Smithsonian-Institut hat als die "erste ihrer Art in Nordamerika" erkannt www.grayces.com. Bei PPEP, Inc. der alte Bus "La Tortuga" wurde restauriert und in die Hall of Fame Farmworker auch von der Smithsonian anerkannt mit Besuchern weltweit. Zwischen 2010 und 2012, er zusammen mit Dr. Seminare durchgeführt. Gabriel Cousens über die natürliche Heilung von Diabetes / nachhaltige ökologische Landwirtschaft Ghana, Nigeria, und Äthiopien und Dezember 2013 in Kamerun.
El U.S. Departamento de Educación otorgó PPEP el Programa de Equivalencia de alta (HEP), un segundo contrato de cinco años para ayudar a los adultos trabajadores agrícolas migrantes a obtener su certificado de GED. Hasta la fecha, algunos 1,000 trabajadores agrícolas adultos se han graduado del programa HEP en el Condado de Yuma solo. El Programa Juventud Build financiado HUD ha servido 158 abandonos, con técnicas de construcción y los trabajos la construcción y rehabilitación de más de 120 y construido 30 nuevos hogares de trabajadores agrícolas en San Luis y Somerton, Arizona. A mediados de la década de 1980 PPEP, Inc. Era la Nación Navajo más grande del sub-contratista en la capacitación laboral, vivienda asequible y escuelas de formación en informática. En 2000, organizó el Consejo de Trabajadores Agrícolas LULAC #1088, que era consejo adultos más grande del país. Además, organizó decenas de LULAC para jóvenes, LULAC KIDZ, y consejos de LULAC en adultos, sobre todo entre los trabajadores agrícolas de Arizona y las regiones rurales. En 2013 , el Presidente Nacional de LULAC Margaret Moran re-nombrado Dr. Arnold tanto como LULAC Presidente Nacional de Educación y Presidente de Relaciones Internacionales de séptimo términos, que se encuentran entre la Liga de Ciudadanos Unidos de América prioridades más altas de América. En 2007, Dr. Arnold organizó primer concilio de LULAC internacional en Hermosillo, México, más tarde, seguido por India y África. Dr. Arnold gestiona los fines de semana en La Patagonia, Arizona, Regalo de Grayce and Candle Shop, así como el Museo del Dia de Los Muertos que el Instituto Smithsonian ha reconocido como "el primero de su tipo en América del Norte" www.grayces.com. En PPEP, Inc. el viejo autobús "La Tortuga", ha sido restaurado y colocado en el Salón de la Fama de los Trabajadores del Campo también reconocido por el Smithsonian con visitantes de todo el mundo. Entre 2010 y 2012, dirigió seminarios junto con el Dr.. Gabriel Cousens en la curación natural de la diabetes / agricultura ecológica sostenible Ghana, Nigeria, y Etiopía y diciembre 2013 en Camerún.
Il U.S. Dipartimento di Educazione assegnato PPEP Programma equivalenza Liceo (HEP), un secondo contratto di cinque anni per assistere i lavoratori agricoli migranti adulti per ottenere la loro certificazione GED. Ad oggi, alcuni 1,000 farmworker adulti si sono laureati dal programma HEP in Yuma sola contea. La Gioventù finanziato HUD costruzione del programma è servito 158 drop out con abilità di costruzione e posti di lavoro costruendo e riabilitando oltre 120 e costruito 30 nuove case farmworker a San Luis e Somerton, Arizona. Nella metà del 1980 PPEP, Inc. era più grande sub-appaltatore del Navajo Nation in formazione lavoro, scuole di formazione alloggi a prezzi accessibili e computer. In 2000, ha organizzato il Consiglio LULAC Farmworker #1088, che era più grande consiglio degli adulti della nazione. Inoltre, ha organizzato decine di LULAC Gioventù, LULAC KIDZ, e consigli adulto LULAC, soprattutto tra farmworker dell'Arizona e le regioni rurali. In 2013 , il dottor LULAC Presidente Nazionale Margaret Moran ri-nominato. Arnold sia come presidente nazionale LULAC dell'Istruzione e della Cattedra di Relazioni Internazionali per una settima termini, che sono tra la Lega degli Stati America Latina cittadini più alte priorità. In 2007, Dr. Arnold ha organizzato prima del Consiglio internazionale di LULAC a Hermosillo, Messico, successivamente, seguita da India e Africa. Dr. Arnold gestisce nei fine settimana in Patagonia, Arizona, Regalo di Grayce e Candle Shop e il Dia de Los Muertos che il Museo Smithsonian Institute ha riconosciuto come "il primo del suo genere nel Nord America" www.grayces.com. A PPEP, Inc. il vecchio autobus "La Tortuga" è stato restaurato e collocato nella Farmworker Hall of Fame anche riconosciuto dalla Smithsonian con i visitatori di tutto il mondo. Tra il 2010 e 2012, ha condotto seminari insieme a Dr. Gabriel Cousens sulla cura naturale del diabete / Ghana agricoltura biologica sostenibile, Nigeria, e l'Etiopia e dicembre 2013 in Camerun.
في الامريكية. منحت وزارة التربية والتعليم PPEP برنامج معادلة مدرسة ثانوية (HEP), عقد ثانية مدتها خمس سنوات لمساعدة عمال المزارع المهاجرين الكبار للحصول على شهادة GED بهم. حتى الآن, بعض 1,000 وقد تخرج البالغين لعامل من البرنامج HEP في مقاطعة يوما وحدها. شباب هود بتمويل بناء وعمل برنامج 158 إسقاط الرافضة مع مهارات البناء والوظائف بناء وإعادة تأهيل أكثر من 120 وبنيت 30 المنازل الجديدة لعامل في سان لويس وسوميرتون, أريزونا. في منتصف PPEP 1980, المؤتمر الوطني العراقي. وكان أكبر المقاول الفرعي نافاجو الأمة في التدريب المهني, الإسكان والتدريب على استخدام الحاسوب المدارس بأسعار معقولة. في 2000, قام بتنظيم المجلس لولاك عامل المزرعة #1088, الذي كان أكبر مجلس الكبار في البلاد. علاوة على ذلك, قام بتنظيم العشرات من شباب لولاك, لولاك KIDZ, والكبار المجالس لولاك, معظمهم من لعامل في ولاية أريزونا والمناطق الريفية. في 2013 , لولاك الوطني الرئيس مارجريت موران إعادة تعيينه الدكتور. أرنولد على حد سواء لولاك رئيس القومي للتعليم ورئيس العلاقات الدولية لشروط السابع, التي هي من بين عصبة المتحدة أمريكا اللاتينية المواطنين أعلى الأولويات. في 2007, الدكتور. نظمت أرنولد أول مجلس لولاك الدولية في هيرموسيلو, المكسيك, فيما بعد, تليها الهند وأفريقيا. الدكتور. أرنولد تدير في عطلة نهاية الأسبوع في باتاغونيا, أريزونا, الهدايا والشموع ورشة Grayce وكذلك في ضياء دي لوس Muertos المتحف التي اعترفت معهد سميثسونيان باسم "الأول من نوعه في أمريكا الشمالية" www.grayces.com. في PPEP, المؤتمر الوطني العراقي. الحافلة القديمة "لا تورتوجا" تمت استعادة وضعها في قاعة مشاهير عامل المزرعة اعترف به أيضا سميثسونيان مع الزوار في جميع أنحاء العالم. بين 2010 و 2012, أدار الندوات جنبا إلى جنب مع الدكتور. غابرييل Cousens على العلاج الطبيعي للسكري / غانا المستدامة والزراعة العضوية, نيجيريا, وإثيوبيا وديسمبر 2013 في الكاميرون.
Το US-. Υπουργείο Παιδείας απονέμεται PPEP το Γυμνάσιο ισοδύναμο Πρόγραμμα (HEP), ένα δεύτερο πενταετές συμβόλαιο για να βοηθήσει ενηλίκων των μεταναστών εργατών γης για να αποκτήσουν την πιστοποίηση GED τους. Μέχρι σήμερα, περίπου 1,000 ενήλικες farmworker έχουν αποφοιτήσει από το πρόγραμμα HEP σε Yuma County και μόνο. Το HUD χρηματοδοτείται Νεολαία Φτιάξτε πρόγραμμα έχει υπηρετήσει 158 εγκατάλειψης του σχολείου με την κατασκευή δεξιότητες και θέσεις εργασίας οικοδόμηση και την αποκατάσταση πάνω 120 και ενσωματωμένο 30 νέα σπίτια farmworker στο San Luis και Somerton, Αριζόνα. Στα μέσα της δεκαετίας του 1980 PPEP, Inc. ήταν η μεγαλύτερη υπεργολάβος της Navajo Nation στην επαγγελματική κατάρτιση, οικονομικά προσιτή στέγαση και εκπαίδευση στους ηλεκτρονικούς υπολογιστές των σχολείων. Σε 2000, οργάνωσε το Συμβούλιο LULAC Farmworker #1088, η οποία ήταν η μεγαλύτερη των ενηλίκων συμβούλιο του έθνους. Επί πλέον, οργάνωσε δεκάδες LULAC Νεολαίας, LULAC KIDZ, και ενηλίκων LULAC συμβούλια, κυρίως μεταξύ farmworker Αριζόνα και αγροτικές περιοχές. Σε 2013 , η LULAC Εθνικό Πρόεδρος Margaret Moran επαναδιοριζόμενων Δρ. Arnold τόσο ως LULAC Εθνικό πρόεδρος της Παιδείας και πρόεδρος των Διεθνών Σχέσεων για ένα έβδομο όρους, που είναι μεταξύ του Συνδέσμου των Ηνωμένων Λατινικής Αμερικής Πολίτες υψηλότερες προτεραιότητες. Σε 2007, Ο Δρ. Arnold διοργάνωσε το πρώτο διεθνές συμβούλιο LULAC σε Hermosillo, Μεξικό, αργότερα, ακολουθούμενη από την Ινδία και την Αφρική. Ο Δρ. Arnold διαχειρίζεται τα Σαββατοκύριακα στην Παταγονία, Αριζόνα, Grayce Δώρο και Κερί Κατάστημα, καθώς και η Dia de Los Muertos Μουσείο, το οποίο το Ινστιτούτο Smithsonian έχει αναγνωριστεί ως το «πρώτο του είδους του στη Βόρεια Αμερική" www.grayces.com. Στο PPEP, Inc. το παλιό λεωφορείο "La Tortuga" έχει αποκατασταθεί και τοποθετήθηκε στο Farmworker Hall of Fame επίσης αναγνωρισμένο από το Smithsonian με τους επισκέπτες σε όλο τον κόσμο. Μεταξύ 2010 και 2012, διηύθυνε σεμινάρια, μαζί με τον Δρ. Gabriel Cousens στη φυσική θεραπεία του διαβήτη / βιώσιμης γεωργίας Γκάνα οργανικά, Νιγηρία, και την Αιθιοπία και τον Δεκέμβριο 2013 στο Καμερούν.
De U.S. Ministerie van Onderwijs bekroond pPEP de High School Gelijkwaardigheid Program (HEP), een tweede vijfjarige contract tot volwassen migranten landarbeiders te helpen hun GED certificering te verkrijgen. Tot op heden, sommige 1,000 landarbeider volwassenen zijn afgestudeerd aan het HEP programma in Yuma County alleen. De HUD gefinancierde Youth build programma heeft gediend 158 vallen outs met de bouw vaardigheden en banen bouwen en rehabiliteren van meer dan 120 en gebouwd 30 nieuwe landarbeider woningen in San Luis en Somerton, Arizona. In het midden van de jaren 1980 pPEP, Inc. was de Navajo Nation's grootste onderaannemer in job training, betaalbare huisvesting en computer training scholen. In 2000, hij de Farmworker LULAC Raad georganiseerd #1088, die was 's lands grootste volwassen raad. Bovendien, hij organiseerde tientallen LULAC Jeugd, LULAC KIDZ, en volwassen LULAC raden, vooral voor onder landarbeider Arizona's en landelijke gebieden. In 2013 , de LULAC nationale voorzitter Margaret Moran herbenoemd Dr. Arnold als zowel LULAC Nationaal voorzitter van Onderwijs en voorzitter van de internationale betrekkingen voor een zevende termen, die tot de Liga van Verenigde Latijns-Amerikaanse Burgers hoogste prioriteiten. In 2007, Dr. Arnold organiseerde eerste internationale raad LULAC in Hermosillo, Mexico, later, gevolgd door India en Afrika. Dr. Arnold beheert in het weekend in Patagonië, Arizona, Grayce's Gift en Candle Shop evenals de Dia de Los Muertos Museum, die het Smithsonian Institute de "eerste van zijn soort in Noord-Amerika" is erkend als www.grayces.com. Op pPEP, Inc. de oude bus "La Tortuga" is gerestaureerd en geplaatst in de Farmworker Eregalerij ook erkend door het Smithsonian met bezoekers wereldwijd. Tussen 2010 en 2012, dirigeerde hij seminars samen met Dr. Gabriel Cousens op de natuurlijke genezing van Diabetes / duurzame biologische landbouw Ghana, Nigeria, en Ethiopië en december 2013 in Kameroen.
The U.S. Department of Education awarded PPEP the High School Equivalency Program (HEP), a second five-year contract to assist adult migrant farmworkers to obtain their GED certification. 今まで, some 1,000 farmworker adults have graduated from the HEP program in Yuma County alone. The HUD funded Youth Build Program has served 158 drop outs with construction skills and jobs building and rehabilitating over 120 and built 30 new farmworker homes in San Luis and Somerton, アリゾナ州. In the mid 1980’s PPEP, 株式会社. was the Navajo Nation’s largest sub-contractor in job training, affordable housing and computer training schools. で 2000, he organized the Farmworker LULAC Council #1088, which was the nation’s largest adult council. さらに, he organized dozens of LULAC Youth, LULAC KIDZ, and adult LULAC councils, mostly among Arizona’s farmworker and rural regions. で 2013 , the LULAC National President Margaret Moran re-appointed Dr. Arnold as both LULAC National Chair of Education and Chair of International Relations for a seventh terms, which are among the League of United Latin America Citizens highest priorities. で 2007, 博士. Arnold organized LULAC’s first international council in Hermosillo, メキシコ, later, followed by India and Africa. 博士. Arnold manages on the weekends in Patagonia, アリゾナ州, Grayce’s Gift and Candle Shop as well as the Dia de Los Muertos Museum which the Smithsonian Institute has recognized as the “first of its kind in North America” www.grayces.com. At PPEP, 株式会社. the old bus “La Tortuga” has been restored and placed in the Farmworker Hall of Fame also recognized by the Smithsonian with visitors worldwide. Between 2010 and 2012, he conducted seminars along with Dr. Gabriel Cousens on the natural cure of Diabetes/sustainable organic farming Ghana, Nigeria, and Ethiopia and December 2013 in Cameroon.
Die U.S. Departement van Onderwys toegeken PPEP die Hoërskool Gelykwaardigheid Program (HEP), 'n tweede vyf-jaar kontrak volwasse migrerende plaaswerkers te help om hulle GED sertifisering te verkry. Tot op datum, sommige 1,000 Plaaswerker volwassenes het gegradueer aan die HEP program in Yuma County alleen. Die HUD befonds Jeug Bou Program het gedien 158 drop outs met konstruksie vaardighede en werkgeleenthede te bou en te rehabiliteer oor 120 en gebou 30 nuwe plaaswerker huise in San Luis en Somerton, Arizona. In die middel van die 1980's PPEP, Inc. was die Navajo Nation se grootste sub-kontrakteur in diens opleiding, bekostigbare behuising en rekenaaropleiding skole. In 2000, Hy het die Plaaswerker LULAC Raad #1088, wat die land se grootste volwasse raad. Verder, Hy georganiseerde dekades van LULAC Jeug, LULAC KIDZ, en volwasse LULAC rade, meestal onder Arizona se plaaswerker en landelike gebiede. In 2013 , die LULAC Nasionale President Margaret Moran weer aangestel Dr. Arnold as beide LULAC nasionale voorsitter van Onderwys en die voorsitter van die Internasionale Verhoudinge vir 'n sewende terme, wat een van die Liga van die Verenigde Latyns-Amerika Burgers hoogste prioriteite. In 2007, Dr. Arnold georganiseer LULAC se eerste internasionale raad in Hermosillo, Mexiko, later, gevolg deur Indië en Afrika. Dr. Arnold beheer oor naweke in Patagonia, Arizona, Grayce's Gift en kers Shop sowel as die Dia de los Muertos Museum wat die Smithsonian Instituut het soos erken die "eerste van sy soort in Noord-Amerika" www.grayces.com. Op PPEP, Inc. die ou bus "La Tortuga" herstel is en geplaas in die Plaaswerker Hall of Fame ook erken deur die Smithsonian met besoekers wêreldwyd. Tussen 2010 en 2012, Hy uitgevoer seminare saam met dr. Gabriel Cousens op die natuurlike genesing van Diabetes / volhoubare organiese boerdery Ghana, Nigerië, en Ethiopië en Desember 2013 in Kameroen.
अमेरिकी. शिक्षा विभाग PPEP उच्च विद्यालय समानक कार्यक्रम से सम्मानित (एचईपी), उनके GED प्रमाणीकरण प्राप्त करने के लिए वयस्क प्रवासी farmworkers सहायता के लिए एक दूसरा पांच साल का अनुबंध. तिथि करने के लिए, कुछ 1,000 farmworker वयस्कों अकेले युमा काउंटी में एचईपी कार्यक्रम से स्नातक की उपाधि प्राप्त की है. HUD वित्त पोषित युवा कार्यक्रम में सेवा की है बनाएँ 158 निर्माण कौशल और नौकरियों का निर्माण और अधिक पुनर्वास के साथ बहिष्कार ड्रॉप 120 और बनाया 30 सैन लुइस और Somerton में नया farmworker गृह, एरिज़ोना. 1980 के मध्य PPEP में, इंक. नौकरी प्रशिक्षण में नवाजो देश की सबसे बड़ी उप ठेकेदार था, किफायती आवास और कम्प्यूटर प्रशिक्षण स्कूल. में 2000, वह Farmworker LULAC परिषद का आयोजन #1088, देश की सबसे बड़ी वयस्क कौंसिल था जो. और भी, वह LULAC यूथ के दर्जनों आयोजन, LULAC Kidz, और वयस्क LULAC परिषदों, ज्यादातर एरिज़ोना farmworker और ग्रामीण क्षेत्रों के बीच. में 2013 , LULAC राष्ट्रीय अध्यक्ष मार्गरेट मोरन फिर से नियुक्त डॉ.. एक सातवें शब्दों के लिए अंतरराष्ट्रीय संबंधों के शिक्षा और कुर्सी के दोनों LULAC राष्ट्रीय अध्यक्ष के रूप में अर्नोल्ड, संयुक्त लैटिन अमेरिका नागरिक सर्वोच्च प्राथमिकताओं में से लीग में शामिल हैं, जो. में 2007, डॉ.. अर्नोल्ड हर्मोसिलो में LULAC का पहला अंतरराष्ट्रीय परिषद का आयोजन, मेक्सिको, बाद में, भारत और अफ्रीका द्वारा पीछा. डॉ.. अर्नोल्ड पेटागोनिया में सप्ताहांत पर प्रबंधन, एरिज़ोना, Grayce उपहार और मोमबत्ती की दुकान के साथ ही स्मिथसोनियन संस्थान के रूप में "उत्तरी अमेरिका में अपनी तरह का पहला" पहचाना गया है जो व्यास डे लॉस Muertos संग्रहालय www.grayces.com. PPEP पर, इंक. पुराने बस "ला Tortuga" भी दुनिया भर में आगंतुकों के साथ स्मिथसोनियन द्वारा मान्यता बहाल और फेम के Farmworker हॉल में रखा गया है. के बीच 2010 और 2012, वह डॉ. के साथ सेमिनार आयोजित. मधुमेह / स्थायी जैविक खेती घाना का प्राकृतिक इलाज पर गेब्रियल Cousens, नाइजीरिया, और इथियोपिया और दिसंबर 2013 कैमरून में.
U.S. 교육부는 PPEP에게 고등학교 등가 프로그램 수상 (HEP), 그들의 GED 인증을 얻기 위해 성인 이민자 farmworkers을 돕기 위해 두 번째 5 년 계약. 업데이트하기, 다소 1,000 농업 근로자 성인 유마 카운티에서만 HEP 프로그램에서 졸업. HUD 자​​금 청소년 프로그램을 역임했다 구축 158 건설 기술과 작업을 구축하고 이상 재활과 아웃을 떨어 120 내장 30 산 루이스와 머턴의 새로운 농업 근로자 주택, 애리조나. 1980 년대 중반 PPEP에서, 포함. 직업 훈련의 나바 호족 국가의 가장 큰 하위 계약자이​​었다, 저렴한 주택 및 컴퓨터 교육 학교. 에 2000, 그는 농장 노동자 LULAC위원회를 조직 #1088, 전국 최대 규모의 성인 협의회이었다. 게다가, 그는 LULAC 청소년 수십 조직, LULAC KIDZ, 성인 LULAC위원회, 대부분의 애리조나의 농업 근로자와 농촌 지역간. 에 2013 , LULAC 국가 대통령 마가렛 모란 다시 임명 박사. 일곱 번째 용어에 대한 국제 관계 교육과 의자 모두 LULAC 국립 의자로 아놀드, 미국 라틴 아메리카 시민 최우선의 리그 중 어느 쪽. 에 2007, 박사. 아놀드는 에르 모시 요 LULAC 최초의 국제 회의를 개최, 멕시코, 후, 인도와 아프리카에 이어. 박사. 아놀드는 파타고니아에있는 주말에 관리, 애리조나, Grayce의 선물과 캔들 숍뿐만 아니라 스미스 소니 언 연구소로 "북아메리카에있는 그것의 종류의 첫 번째"를 인식하고 디아 드 로스 무 에르 토스 박물관 www.grayces.com. PPEP에서, 포함. 오래된 버스 "라 토르 투가"전세계 방문자는 스미스 소니 언에 의해 인정 복원 명예의 농장 노동자 홀에 배치되었습니다. 사이에 2010 과 2012, 그는 박사와 함께 세미나를 개최. 당뇨병 / 지속 가능한 유기 농업 가나의 자연적인 치료에 가브리엘 Cousens, 나이지리아, 에티오피아 및 전기 2013 카메룬.
U.S. Департамент образования награжден PPEP эквивалентности программу средней школы (HEP), Второй пятилетний контракт, чтобы помочь взрослым мигрантов сельскохозяйственных рабочих, чтобы получить их GED сертификат. На сегодняшний день, некоторые 1,000 farmworker взрослых окончили программы ГЭС только в Yuma County. HUD финансируется молодежи Построить Программа служил 158 отсева со строительными навыками и рабочих мест, строящих и реабилитации более 120 и построил 30 новые дома farmworker в Сан-Луисе и Сомертоном, Аризона. В середине 1980-х годов PPEP, Inc. была крупнейшим в навахо в субподрядчик в профессиональной подготовке, доступного жилья и компьютерные обучающие школы. В 2000, он организовал Lulac Совет Farmworker #1088, который был крупнейший в стране взрослых совет. Более того, он организовал десятки Lulac молодежи, LULAC KIDZ, и взрослые Lulac советы, в основном среди farmworker Аризоны и сельских районах. В 2013 , LULAC национальный президент Маргарет Моран повторно назначил д-ра. Арнольд и как Lulac Национального кафедры образования и кафедры международных отношений в седьмой точки, которые являются одними из Лиги Объединенных Латинская Америка Граждане наиболее приоритетных. В 2007, Доктор. Арнольд организован первый международный совет Lulac в в Эрмосильо, Мексика, позже, следуют Индия и Африка. Доктор. Арнольд управляет по выходным в Патагонии, Аризона, Grayce Подарок и свеча Магазин, а также Диа-де-Лос-Muertos музей, который Смитсоновский институт признан "первым в своем роде в Северной Америке" www.grayces.com. В PPEP, Inc. старый автобус "La Tortuga" был восстановлен и помещен в Farmworker Зал славы также признается в Смитсоновском с посетителями во всем мире. Между 2010 и 2012, он проводил семинары вместе с Dr. Габриэль Cousens на естественное лечение диабета / устойчивого органического земледелия Гане, Нигерия, и Эфиопии и декабрь 2013 в Камеруне.
I US-. Pedagogiska institutionen tilldelats PPEP High School Likvärdighet Program (HEP), ett andra femårigt avtal för att hjälpa vuxna migrerande lantarbetare att få sin GED certifiering. Hittills, några 1,000 farmworker vuxna har examen från HEP-programmet i Yuma County ensam. HUD finansierade ungdoms Bygga Programmet har tjänat 158 drop outs med bygg kompetens och arbetstillfällen bygga och rehabiliterande över 120 och byggt 30 nya farmworker hem i San Luis och Somerton, Arizona. I mitten av 1980-talet PPEP, Inc. var Navajo Nation största underleverantör i arbetsträning, prisvärda bostäder och datautbildning skolor. I 2000, Han organiserade farmworker LULAC rådet #1088, som var landets största vuxenrådet. Vidare, han organiserade tiotals LULAC Ungdom, LULAC KIDZ, och vuxna LULAC råd, främst bland Arizonas farmworker och landsbygdsområden. I 2013 , den LULAC Nationell ordförande Margaret Moran åter utsåg dr. Arnold som både LULAC Nationell ordförande för utbildning och ordförande för internationella relationer för en sjunde villkor, som är bland de Förbund United Latinamerika medborgerliga högsta prioriteringar. I 2007, Dr. Arnold organiserade LULAC första internationella råd i Hermosillo, Mexiko, senare, följt av Indien och Afrika. Dr. Arnold förvaltar på helgerna i Patagonia, Arizona, Grayce gåva och Candle butik samt Dia de Los Muertos Museum som Smithsonian Institute har erkänt som den "första i sitt slag i Nordamerika" www.grayces.com. Vid PPEP, Inc. den gamla bussen "La Tortuga" har restaurerats och placeras i farmworker Hall of Fame även erkänts av Smithsonian med besökare världen över. Mellan 2010 och 2012, han genomfört seminarier tillsammans med Dr. Gabriel Cousens på den naturliga botemedel för diabetes / hållbart ekologiskt jordbruk Ghana, Nigeria, och Etiopien och december 2013 i Kamerun.
สหรัฐฯ. กรมสามัญศึกษาได้รับรางวัล PPEP เทียบโปรแกรมโรงเรียนมัธยม (HEP), สัญญาห้าปีที่สองที่จะให้ความช่วยเหลือ farmworkers ข้ามชาติที่เป็นผู้ใหญ่ได้รับการรับรอง GED ของพวกเขา. วัน, บาง 1,000 ผู้ใหญ่ลูกครึ่งได้จบการศึกษาจากโปรแกรม HEP ในยูมาเคาน์ตี้คนเดียว. เยาวชนฮัดได้รับทุนสนับสนุนการสร้างโปรแกรมได้ทำหน้าที่ 158 ลดลงลึกหนาบางที่มีทักษะในการก่อสร้างและการสร้างงานและการฟื้นฟูกว่า 120 และสร้างขึ้น 30 บ้านลูกครึ่งใหม่ในซานลูอิสและ Somerton, รัฐแอริโซนา. ในกลางปี​​ 1980 PPEP, Inc. เป็นที่ใหญ่ที่สุดผู้รับเหมานาวาโฮประเทศชาติในการฝึกอบรมงาน, ที่อยู่อาศัยและการฝึกอบรมคอมพิวเตอร์ที่เหมาะสมในโรงเรียน. ใน 2000, เขาจัดลูกครึ่ง LULAC สภา #1088, ซึ่งเป็นประเทศที่ใหญ่ที่สุดในสภาผู้ใหญ่. นอกจากนี้, เขาจัดหลายสิบ LULAC เยาวชน, LULAC KIDZ, และผู้ใหญ่เทศบาล LULAC, ส่วนใหญ่ในหมู่ลูกครึ่งของรัฐแอริโซนาและพื้นที่ชนบท. ใน 2013 , LULAC ประธานาธิบดีแห่งชาติมาร์กาเร็โมแรนใหม่ได้รับการแต่งตั้งดร. อาร์โนลเป็นประธานแห่งชาติทั้งสอง LULAC ศึกษาและเก้าอี้ของความสัมพันธ์ระหว่างประเทศเป็นเรื่องที่เจ็ด, ซึ่งเป็นหนึ่งในลีกของสหรัฐในละตินอเมริกาประชาชนลำดับความสำคัญสูงสุด. ใน 2007, ดร.. อาร์โนลจัดประชุมระหว่างประเทศ LULAC แรกในเอร์โมซี, ประเทศเม็กซิโก, ต่อมา, ตามด้วยอินเดียและแอฟริกา. ดร.. อาร์โนลจัดการวันหยุดสุดสัปดาห์ใน Patagonia, รัฐแอริโซนา, Grayce ของขวัญและเทียนร้านเช่นเดียวกับเดียเดลอส Muertos พิพิธภัณฑ์ที่สถาบันสมิ ธ โซได้รับการยอมรับว่าเป็น "ครั้งแรกของชนิดในทวีปอเมริกา" www.grayces.com. ที่ PPEP, Inc. รถบัสเก่า "La Tortuga" ได้รับการบูรณะและอยู่ในลูกครึ่งฮอลล์ออฟเฟมยังได้รับการยอมรับโดยมิ ธ โซเนียนกับผู้เข้าชมทั่วโลก. ระหว่าง 2010 และ 2012, เขาดำเนินการสัมมนาพร้อมด้วยดร. กาเบรียล Cousens ที่รักษาธรรมชาติของโรคเบาหวาน / ยั่งยืนเกษตรอินทรีย์กานา, ไนจีเรีย, และเอธิโอเปียและธันวาคม 2013 ในแคเมอรูน.
ABD dışındaki. Eğitim Bölümü PPEP Lise Denklik Programı ödüllendirildi (HEP), Onların GED sertifika almak için yetişkin göçmen Farmworkers yardımcı olmak için ikinci bir beş yıllık sözleşme. Bugüne kadar, bazı 1,000 çiftlik işçisinin bereketli yetişkinler yalnız Yuma County HEP programından mezun olmak. HUD finanse edilen Gençlik Programı yapmıştır kurmak 158 inşaat beceri ve iş bina ve üzerinde rehabilite ile terkleri 120 ve inşa 30 San Luis ve Somerton yeni çiftlik işçisinin bereketli evler, Arizona. Ortalarında 1980 yılında PPEP, A.Ş.. iş eğitim Navajo Nation büyük alt-müteahhit oldu, uygun fiyatlı konut ve bilgisayar eğitim okulları. Içinde 2000, o çiftlik işçisinin bereketli LULAC Konseyi organize #1088, ülkenin en büyük yetişkin konseyi hangi. Ayrıca, O LULAC Gençlik onlarca düzenledi, LULAC KIDZ, ve yetişkin LULAC konseyleri, çoğunlukla Arizona çiftlik işçisinin bereketli ve kırsal bölgeler arasındaki. Içinde 2013 , LULAC Ulusal Başkanı Margaret Moran yeniden atanan Dr. Yedinci dönem için Uluslararası İlişkiler Eğitim ve Kürsüsü hem LULAC Milli Başkanlığını Arnold, Birleşik Latin Amerika Vatandaşlar yüksek önceliklerinden Ligi arasında olan. Içinde 2007, Dr. Arnold Hermosillo LULAC ilk uluslararası konseyi düzenledi, Meksika, sonra, Hindistan ve Afrika izledi. Dr. Arnold Patagonya hafta sonları yönetir, Arizona, Grayce Hediye ve Mum Dükkanı yanı sıra Smithsonian Enstitüsü olarak "Kuzey Amerika'da türünün ilk" tanıdığını Dia de Los Muertos Müzesi www.grayces.com. PPEP at, A.Ş.. eski otobüs "La Tortuga" aynı zamanda dünya çapında ziyaretçi ile Smithsonian tarafından tanınan restore Fame çiftlik işçisinin bereketli Salonu'nda yerleştirildi. Arasında 2010 ve 2012, o Dr ile birlikte seminerler. Diyabet / sürdürülebilir organik tarım Gana doğal tedavi Gabriel Cousens, Nijerya, ve Etiyopya ve Aralık 2013 Kamerun.
מתגורר בארה"ב. מחלקה לחינוך הוענקה PPEP תכנית שקילות התיכון (HEP), חוזה לחמש שנים נוספת כדי לסייע לעובדים חקלאיים זרים מבוגרים לקבל הסמכת GED שלהם. עד כה, כמה 1,000 המבוגרים farmworker סיימו את לימודיהם בתכנית HEP במחוז יומה לבד. נוער HUD במימון בניית התכנית שימשה 158 טיפה הקטנים עם כישורי בנייה ועבודות בנייה ושיקום על 120 ונבנה 30 בתי farmworker חדשים בסן לואיס וSomerton, אריזונה. בPPEP 1980 האמצע, Inc. היה קבלן המשנה הגדול ביותר של Navajo Nation בהכשרה מקצועית, בתי ספר דיור והכשרת מחשב במחיר סביר. בתוך 2000, הוא ארגן מועצת LULAC Farmworker #1088, שהייתה המועצה למבוגר הגדולה במדינה. יתר על כן, הוא ארגן עשרות LULAC נוער, LULAC Kidz, ומועצות LULAC מבוגרים, בעיקר בקרב farmworker של אריזונה ואזורים כפריים. בתוך 2013 , ד"ר מונה מחדש LULAC הלאומי הנשיא מרגרט מורן. ארנולד גם כיו"ר הלאומי LULAC חינוך והיו"ר של יחסים בינלאומיים למונחים שביעי, אשר הם בין הליגה בראש סדר עדיפויות אזרחי ארצות אמריקה הלטינית. בתוך 2007, ד"ר. ארנולד שארגן המועצה הבינלאומית הראשונה של LULAC בHermosillo, מקסיקו, מאוחר יותר, ואחריה הודו ואפריקה. ד"ר. ארנולד מצליח בסופי השבוע בפטגוניה, אריזונה, חנות מתנות ונרות של Grayce כמו גם את Dia de los Muertos המוזיאון שמכון סמיתסוניאן הכיר בשם "ראשון מסוגו בצפון אמריקה" www.grayces.com. בPPEP, Inc. האוטובוס הישן "לה טורטוגה" שוחזרה והוצבה באולם Farmworker תהילה גם מוכר על ידי סמיתסוניאן עם מבקרים ברחבי העולם. בין 2010 ו - 2012, הוא ניהל סמינרים יחד עם ד"ר. גבריאל Cousens על הריפוי הטבעי של הסוכרת / גאנה חקלאות האורגנית ברת קיימא, ניגריה, ואתיופיה ובדצמבר 2013 בקמרון.
An U.S. Bhronn an Roinn Oideachais PPEP Clár coibhéiseacha a ghlacadh High School (HEP), an dara conradh cúig bliana chun cabhrú farmworkers imirceacha do dhaoine fásta a fháil a n-deimhniúcháin GED. Go dtí seo, roinnt 1,000 daoine fásta farmworker bhfuil céim amach ó chlár HEP i Yuma Chontae ina n-aonar. An Óige HUD maoinithe Tógáil Clár fhóin 158 outs titim le scileanna tógála agus poist a thógáil agus a athshlánú thar 120 agus tógtha 30 tithe farmworker nua i San Luis agus Somerton, Arizona. I lár na 1980í PPEP, Inc. bhí an Náisiúin Navachóis ar fo-chonraitheoir is mó in oiliúint post, scoileanna tithíochta agus oiliúint ríomhaireachta ar phraghas réasúnta. Sa 2000, D'eagraigh sé an Chomhairle LULAC Farmworker #1088, a bhí na náisiúin chomhairle mó do dhaoine fásta. Ina theannta sin, D'eagraigh sé an iliomad LULAC Óige, LULAC Kidz, agus do dhaoine fásta comhairlí LULAC, den chuid is mó i measc na farmworker Arizona agus réigiúin tuaithe. Sa 2013 , an LULAC Uachtarán Náisiúnta Margaret Moran ath-ceapadh an Dr. Arnold mar araon LULAC Cathaoirleach Náisiúnta Oideachais agus Cathaoirleach ar Chaidreamh Idirnáisiúnta le haghaidh téarmaí seachtú, atá i measc an Chumann na Mheiriceá Laidineach Aontaithe do Shaoránaigh tosaíochtaí is airde. Sa 2007, An Dr. D'eagraigh Arnold chéad chomhairle idirnáisiúnta LULAC i Hermosillo, Meicsiceo, ina dhiaidh sin, le leanúint ag an India agus an Afraic. An Dr. Arnold Bainistíonn ar an deireadh seachtaine i Patagonia, Arizona, Bronntanais agus Candle Siopa Grayce chomh maith leis an Dia de Los Muertos Músaem a bhfuil an Institiúid Smithsonian aitheanta mar an "chéad cheann dá leithéid i Meiriceá Thuaidh" www.grayces.com. Ag PPEP, Inc. an bus sean "La Tortuga" Tá athchóiriú agus a chur i Halla na Laochra Farmworker aitheanta freisin ag an Smithsonian le cuairteoirí ar fud an domhain. Idir 2010 agus 2012, Rinne sé seimineáir in éineacht leis an Dr. Gabriel Cousens ar an leigheas nádúrtha Diaibéiteas / Gána feirmeoireachta inbhuanaithe orgánach, An Nigéir, agus an Aetóip agus an Nollaig 2013 i Camarún.