moos – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'375 Results   687 Domains   Page 5
  hearhear.org  
Die Sanierung einer Fußgängerunterführung stand an: Der Betonboden außen war mit Moos und Algen bedeckt, weshalb oft Fußgänger ausrutschten. Die Wände innen waren mit Graffiti bedeckt und der Boden von Kaugummi überzogen.
A pedestrian tunnel was in need of refurbishment: the concrete floor outside was covered with moss and algae, causing people to slip; the walls inside were covered with graffiti and the floor was covered with gum. The challenge was to clean all the surfaces without damaging the concrete, and to keep costs as low as possible.
Un des projets de la société consistait à remettre en état un tunnel piétonnier : à l'extérieur, le sol en béton était recouvert de mousse et d'algues sur lesquelles les gens glissaient et, à l'intérieur, les murs étaient recouverts de graffitis, et le sol, de chewing-gums. La difficulté était de nettoyer toutes les surfaces sans endommager le béton, tout en réduisant les coûts au maximum.
Un túnel peatonal necesitaba una restauración: el suelo de hormigón del exterior estaba cubierto de musgo y algas que hacían resbalar a la gente; las paredes del interior estaban llenas de grafitis y el suelo cubierto de chicle. El reto era limpiar todas las superficies sin dañar el hormigón y mantener los costes al mínimo.
Un tunnel pedonale aveva bisogno di essere rinnovato: il pavimento in cemento nella parte esterna era coperto di muschio e muffe ed era diventato scivoloso; le pareti nella parte interna erano ricoperte di graffiti e il pavimento era pieno di gomme da masticare. La sfida consisteva nel pulire tutte le superfici senza danneggiare il cemento, mantenendo il più possibile i costi bassi.
A pedestrian tunnel was in need of refurbishment: the concrete floor outside was covered with moss and algae, causing people to slip; the walls inside were covered with graffiti and the floor was covered with gum. The challenge was to clean all the surfaces without damaging the concrete, and to keep costs as low as possible.
Een voetgangerstunnel was toe aan renovatie: de betonnen vloer in open lucht was bedekt met mos en algen, waardoor er slipgevaar was; de binnenmuren waren bedekt met graffiti en de vloer hing vol kauwgom. De uitdaging bestond erin alle oppervlakken te reinigen zonder het beton te beschadigen, tegen een zo laag mogelijke kostprijs.
A pedestrian tunnel was in need of refurbishment: the concrete floor outside was covered with moss and algae, causing people to slip; the walls inside were covered with graffiti and the floor was covered with gum. The challenge was to clean all the surfaces without damaging the concrete, and to keep costs as low as possible.
A pedestrian tunnel was in need of refurbishment: the concrete floor outside was covered with moss and algae, causing people to slip; the walls inside were covered with graffiti and the floor was covered with gum. The challenge was to clean all the surfaces without damaging the concrete, and to keep costs as low as possible.
A pedestrian tunnel was in need of refurbishment: the concrete floor outside was covered with moss and algae, causing people to slip; the walls inside were covered with graffiti and the floor was covered with gum. The challenge was to clean all the surfaces without damaging the concrete, and to keep costs as low as possible.
A pedestrian tunnel was in need of refurbishment: the concrete floor outside was covered with moss and algae, causing people to slip; the walls inside were covered with graffiti and the floor was covered with gum. The challenge was to clean all the surfaces without damaging the concrete, and to keep costs as low as possible.
A pedestrian tunnel was in need of refurbishment: the concrete floor outside was covered with moss and algae, causing people to slip; the walls inside were covered with graffiti and the floor was covered with gum. The challenge was to clean all the surfaces without damaging the concrete, and to keep costs as low as possible.
En gangtunnel hadde behov for renovering: Betonggulvet utenfor var dekket av mose og alger, som gjorde at folk gled, de innvendige veggene var dekket med graffiti, og gulvet var dekket med tyggegummi. Utfordringen var å rengjøre alle overflatene uten å skade betongen og å holde kostnadene så lave som mulig.
A pedestrian tunnel was in need of refurbishment: the concrete floor outside was covered with moss and algae, causing people to slip; the walls inside were covered with graffiti and the floor was covered with gum. The challenge was to clean all the surfaces without damaging the concrete, and to keep costs as low as possible.
A pedestrian tunnel was in need of refurbishment: the concrete floor outside was covered with moss and algae, causing people to slip; the walls inside were covered with graffiti and the floor was covered with gum. The challenge was to clean all the surfaces without damaging the concrete, and to keep costs as low as possible.
A pedestrian tunnel was in need of refurbishment: the concrete floor outside was covered with moss and algae, causing people to slip; the walls inside were covered with graffiti and the floor was covered with gum. The challenge was to clean all the surfaces without damaging the concrete, and to keep costs as low as possible.
A pedestrian tunnel was in need of refurbishment: the concrete floor outside was covered with moss and algae, causing people to slip; the walls inside were covered with graffiti and the floor was covered with gum. The challenge was to clean all the surfaces without damaging the concrete, and to keep costs as low as possible.
A pedestrian tunnel was in need of refurbishment: the concrete floor outside was covered with moss and algae, causing people to slip; the walls inside were covered with graffiti and the floor was covered with gum. The challenge was to clean all the surfaces without damaging the concrete, and to keep costs as low as possible.
A pedestrian tunnel was in need of refurbishment: the concrete floor outside was covered with moss and algae, causing people to slip; the walls inside were covered with graffiti and the floor was covered with gum. The challenge was to clean all the surfaces without damaging the concrete, and to keep costs as low as possible.
A pedestrian tunnel was in need of refurbishment: the concrete floor outside was covered with moss and algae, causing people to slip; the walls inside were covered with graffiti and the floor was covered with gum. The challenge was to clean all the surfaces without damaging the concrete, and to keep costs as low as possible.
  www.renew-prof.com  
Der Vertikutierer AR dient zum Entfernen von Moos und Rasenfilz aus der Grasnarbe und sorgt so für die optimale Durchlüftung und perfekte Instandhaltung des Bodens. Reduziertes Gewicht und kompakte Formen erleichtern seinen Gebrauch.
L’aérateur AR est conçu pour éliminer la mousse et le feutre qui s’accumulent à la surface permettant ainsi une oxygénation adéquate et un parfait entretien du sol. La machine a un poids et une forme ergonomique qui en facilitent l’utilisation. La puissance du moteur varie de 5,5 hp à 6,5 hp suivant le modèle, en garantissant au client de hautes performances. Sur demande, on peut y appliquer un panier pour la récupération des déchets végétaux. Zanon propose 2 versions d’aérateur, l’AR 45 S et l’AR 60 S Professional, qui se différencient par la capacité de travail, la puissance du moteur, le nombre de lames, le poids et les dimensions.
El escarificador AR ha sido estudiado para eliminar el musgo y el fieltro que se deposita sobre el suelo, así permitiendo una adecuada oxigenación y un perfecto mantenimiento del suelo. El peso reducido y el tamaño compacto de la máquina facilitan su empleo. El motor tiene una potencia entre 5,5hp y 6,5hp según el modelo, y garantiza altas prestaciones al cliente. A petición es posible aplicar una cómoda cesta de recogida del material residual. Zanon ofrece 2 versiones de escarificador, el AR 45 S y el AR 60 S Professional, que se distinguen por la capacidad de trabajo, potencia del motor, número de cuchillas, peso y medidas.
  www.molnar-banyai.hu  
Da eins der drei verwendeten Stücke keine gerade Klebefläche bot, befestigten wir diese kurzerhand mit Kabelbindern an der anderen Wurzel und fixierten die Berührungspunkte zwischen den beiden Wurzeln noch einmal mit dem Kleber. Der Kabelbinder wurde unter Moos versteckt, was ebenfalls aufgeklebt wurde.
Because one of the three pieces they were using had no surface to glue they simply attached it to the other root with cable straps and reinforced the contact points between the roots with the adhesive. The cable straps were concealed under the moss they had also glued on.
Because one of the three pieces they were using had no surface to glue they simply attached it to the other root with cable straps and reinforced the contact points between the roots with the adhesive. The cable straps were concealed under the moss they had also glued on.
  3 Hits www.ilado-paris.com  
Der Duft vom wilden Moos, kombiniert mit dem Duft von feinem Leder, macht diese Luxusseife von Claus Porto zu einem reinen Erlebnis. Natürliche Öle und Mangobutter beschützen und pflegen die Haut. Die rein pflanzliche Seife behält ihren cremigen Schaum bis zum Ende.
A high quality soap from Claus Porto is enriched with regenerated mango butter and essential oils. This luxury soap is 100% vegetable and has a long-lasting fragrance and creamy lather. The natural soap is ideal for daily use for hands and shower. This wonderful hand packaging soap is protected with a wax seal.
  tokyoactivity.com  
Seit seiner um 1788/89 einsetzenden Zeit als Privatschüler bei Professor Johann Georg Tralles an der Berner Akademie hat sich Hassler intensiv mit Fragen der Landesvermessung auseinander gesetzt. So finanzierte er 1791 und 1797 die ersten beiden Messungen der Basis im Grossen Moos im Hinblick auf die Landesvermessung der Schweiz.
Ever since around 1788 to 1789, when he was a private student of Professor Johann Georg Tralles at the Bernese Academy, Hassler showed an intense interest in national surveying. In view of the national survey of Switzerland, he financed the two first measurements of the baseline in the "Grosses Moos" in 1791 and 1797. Several triangulation measurements were connected to this first length scale. An authentic coordinate list of that time includes the latitude and longitude of 51 points between the Moléson and the Chasseron in western Switzerland and along a line from the Hörnli to Hohentwiel in the east. Even though no maps resulted from these geodetic bases, they are indeed significant preliminary efforts for such work.
  40 Hits www.dolomiti.it  
Sport & Kurhotel Bad Moos
Alta Badia per Tutti
  2 Hits meta.be  
Künstlerische Beratung: Moos van den Broek
Artistic consultant: Moos van den Broek
  www.dignitas.ch  
MOOS – Outdoormöbel mit welchen man das mobile Büro immer mit dabei hat
MOSS – outdoor furniture which allow you to take your office anywhere
  shop.stmoritz.ch  
45 x 69 cm, C. Moos, 1924 Mehr erfahren
45 x 70 cm, R. Gredig, 1944 Learn More
  2 Hits www.gstaad.ch  
Dieser wunderschöne, sonnige und ebene Panoramaweg überquert die Hochebene des Moos von Saanenmöser nach Schönried oder umgekehrt.
This wonderful sunny and level panoramic trail crosses the high Moos plateau from Saanenmöser to Schönried or vice versa.
Sans montées ni descentes, ce magnifique chemin panoramique suit le haut-plateau ensoleillé du Moos depuis Saanenmöser en direction de Schönried ou vice-versa.
  17 Hits www.footwearoutsourcing.com  
Gelee Kudzu/Irisches Moos
Gel Kudzu/Mousse d’Irlande
  7 Hits www.mullerthal.lu  
„Überall kriecht Moos an den Bäumen hinauf, ummantelt die Wurzeln, als ob die Stämme dicke grüne Socken tragen würden“
"The trail is well-marked; pick-up free brochures from any tourist office"
"Cool!" De oogjes van Storm en Liv fonkelen wanneer de deuren van hun houten pod openklappen. Papa Wim en Mam Klaartje wisselen en veeelbetekenede blik. Deze vakantie zit snor."
  7 Hits www.relanghe.it  
Deko-Streu Laub, Moos 25g
Querlenker Set FABIA Praktik TDI ,05-07
  7 Hits tidorefood.com  
Beseitigt Grünbeläge (Algen, Flechten und Moos) auf Dächern, an Fassaden, Mauern, Steinen,...
Elimine les dépôts verts (algues, lichens, mousses) sur les murs, aux façades, toitures, terrasses,...
  www.rattlesticks.com  
Unsere treuester Erntehelfer und Pilzesammler liefert nach einem Tag im Wald frische Pilze, Sauerklee, Moos, Fichtensprossen und Beeren direkt an das Küchenteam. Frischer und natürlicher geht es nicht!
Our most faithful harvester and mushroom pickers will after having spent a day in the woods deliver the day’s supply of fresh mushrooms, sorrel, moss, spruce shoots and berries directly to the team in the kitchen. Fresher and more natural is hard to find…
  8 Hits maastricht.bulthaup.nl  
HG-Anti-Reinigung-Algen und Moos 1lt
HG anti-cleansing algae and MOSS 1lt
HG-Nettoyant anti algues et mousse 1lt
HG limpiador anti algas y musgo 1lt
  www.vita-dent.pl  
25.08.2018MARIO MOOS
25/08/2018MARIO MOOS
  www.alpiq.com  
Nenzlingen, Moos, Büttenen I and Büttenen II (Canton Baselland), Schweiz
Nenzlingen, Moos, Büttenen I and Büttenen II (Canton Baselland), Switzerland
Nenzlingen, Moos, Büttenen I et Büttenen II (Bâle-Campagne), Suisse
Nenzlingen, Moos, Büttenen I and Büttenen II (Canton Baselland), Svizzera
  4 Hits www.squatdeluxe.de  
Isländisch Moos
Mousse d'Islande
  www.geosintetika.lt  
Moos - Frederikshavn 11 Stunden
Moss - Frederikshavn 11 h
  www.lenazaidel.co.il  
wat n mooie tuin in t prachtige tuinhuisje voldoende gelegenheid te... zitten..de fietsen n extraatje...gezellige mensen rob en zijn vrouw. leuke paardjes sam en moos!
wat n mooie tuin in t prachtige tuinhuisje voldoende gelegenheid te zitten..de... fietsen n extraatje...gezellige mensen rob en zijn vrouw. leuke paardjes sam en moos!
  6 Hits www.lecompa.fr  
Bergregenwälder und Riesenblumen, Teppiche aus Moos und magische Haine – eine Wanderung durch das Ruwenzori-Gebirge in Uganda ist wie die Reise in einen Fantasy-Film
Until they were banned in the 19th century, monks from the Buddhist Fuke sect wandered the streets of Japan
  8 Hits rc-rc.ca  
Hauert-Tipp: bei regelmässiger, angemessener Düngung bleibt der Rasen dicht und gesund; Moos und Unkraut haben keine Chance!
Astuces-Hauert: Avec une fertilisation régulière et raisonnable, le gazon reste dense et en bonne santé; La mousse et les mauvaises herbes n’ont aucune chance!
  2 Hits www.giovanniederle.it  
Hochwasserrückhaltebecken Siebenbrünner Moos
Flood detention basin Siebenbrünner Moos
  2 Hits www.emn.at  
Der Rückweg führt euch durch das Grosse Moos – bekannt als Gemüsegarten der Schweiz – wieder nach Murten.
Sulla strada del ritorno passerete per il Grosses Moos, noto come l’orto della Svizzera, per poi tornare a Morat.
  www.tanzfonds.de  
Moos van den Broek
MOOS VAN DEN BROEK
  www.daiwabo-holdings.com  
Eine (wirklich) kleine Sammlung von Bilder von Moosen und Farnen, die ich auf meiner großen Moos-Seite nicht verwenden konnte.
Une collection vraiment petite des quelques images de mousses et de fougères, que je ne pouvait pas user dans ma page grande sur des mousses.
  www.cicec.cn  
Es raschelt unter den Füßen und duftet nach feuchtem Moos und Pilzen. In der Natur zeigt sich der Herbst von seiner schönsten Seite, wenn die bunten Blätter in allen Farben leuchten, die frische Luft rosige Wangen zaubert und die Sonne in der Nase kitzelt.
Fallen leaves rustle beneath your feet, and the air smells of damp moss and mushrooms. Autumn brings out the most beautiful sides of nature: The leaves on the trees display their full range of colourful splendour, the fresh wind flushes your cheeks and the crisp air leaves you feeling refreshed. The very best part of this season is coming home at the end of each day. Once you get there, you can read, cuddle around and relax - in other words, make yourself comfortable around the house and get ready for the winter. The autumnal colour palette ranges from warm shades of yellow and orange, to dark red, through to woody brown. We poked around a bit for you and put together a few accessories that will bring you through the cold time of year in trendy seasonal tones.
  2 Hits www.nan-tic.com  
Das technische Amt West betreut folgende Gemeinden: Algund, Andrian, Burgstall, Eppan, Gargazon, Glurns, Graun, Hafling, Kaltern, ´Kastellbell, Laas, Lana, Latsch, Mals, Marling, Martell, Meran, Mölten, Moos in Passeier, Nals, Naturns, Partschins, Plaus, Prad, Proveis, Riffian, Schenna, Schlanders, Schluderns, St. Leonhard i.P., St. Martin i.P., st. Pankraz, Stilfs, Taufers im Münstertal, Terlan, Tirol, Tisens, Tscherms, Ulten, Vöran.
L'ufficio tecnico-ovest svolge la sua attività nei seguenti comuni: Lagundo, Andriano, Postal, Appiano, Gargazone, Glorenza, Curon, Avelengo, Caldaro, Castelbello, Lasa, Lana, Laces, Malles, Marlingo, Martello, Merano, Meltina, Moso in Passiria, Nalles, Naturno, Parcines, Plaus, Prato, Provegno, Riffiano, Schenna, Silandero, Sluderno, S. Leonardo i.P., S. Martino i.P., S. Pankrazio, Stelvio, Tubre, Terlano, Tirolo, Tesimo, Cermes, Ultimo, Verano.
  luxa.cc  
Aufgrund der regionalen Verbundenheit möchte auch toolcraft einen Beitrag zu diesen vorbildlichen Musikprojekten leisten und unterstützt den Verein. Wer die Band live hören möchte, ist herzlich zu deren Auftritt im Rahmen der Veranstaltung „Ohne Moos nix los“ eingeladen.
The inclusive band Stereomat comprises talents from the Spalt region. Their songs come from the German pop-rock genre. Lautsprecher e.V., a network for different music projects in and around Spalt, supports the group. Based on an inclusive moral concept, the foundation wants to establish a diverse pop culture within the middle franconian musical landscape. This means connecting disabled and not disabled musicians with each other as well as the organization of their shows. Furthermore the foundation cooperates with producers, labels and music schools. Due to the regional attachment, toolcraft also wants to contribute to these exemplary music projects and supports the band. You like to listen to the band? Then come to the show „Ohne Moos nix los“.
  global-4-h-network.com  
Die sensationellen Wälder von Les Lloses, ganzjährige Anziehungspunkte: Im Herbst sind sie ein Paradies für Pilzsucher; Im Winter sind sie mit Moos und roten Blumen bedeckt, die für diese Jahreszeit typisch sind; Im Frühling dürfen wir uns die angenehm feuchten Wiesen nicht entgehen lassen, auf denen im Sommer eine große Vielfalt an Orchideen blühen.
The sensational woods of Les Lloses, appealing throughout the entire year: in autumn, these woods are a paradise for mushroom collectors; in winter, they are filled with mosses and the red flowers that are characteristic of this time of year; in spring you cannot miss out on the really pleasant wet meadows, and in summer the same meadows are filled with a large range of orchids.
Les sensationnelles forêts de Les Lloses, qui offrent des attractions toute l’année : en automne, elles sont le paradis des cueilleurs de champignons ; en hiver, elles s’emplissent de mousses et des typiques fleurs rouges caractéristiques de cette époque de l’année ; au printemps, les agréables prés humides sont incontournables, les mêmes qui en été sont recouverts d’une grande variété d’orchidées.
  www.ribiskekarte.si  
Das Flussbett des Flusses Krka besteht aus natürlichen Tuffstein Schwellen. Viele Tümpel und Kaskaden sind reich mit grünem Moos und bieten perfekte Verstecke für die Fische. Die Wassertemperatur ist relativ stabil, deshalb sind die Lebensbedingungen für Fische optimal.
The riverbed of the river Krka is composed of many natural thresholds, which are sheated in tufa (a variety of limestone). Many pools and cascades are overgrown with green moss and offer many hiding places for the fish. The water temperature is relatively stable, so that the living conditions for fish are always optimal. In spring and early summer, when the Mayflies, sedges and stoneflies emerge, the fishing with dry flies is extremely successful. The best time for fishing is the beginning of April to the end of June. In April, around noon, when the warm spring sun encourages the swarming of the flies, is the exactly right time for fishing with dry flies. In the warm April evenings the evening rise begins, which then culminates in May and early June. An evening rise on a warm evening lasts late into the night.
Le lit de la rivière Krka est composé d'un grand nombre de seuils naturels qui sont recouverts de travertins. Un grand nombre d'eaux profondes et cascades sont recouvertes de mousse verte qui offrent aux poissons de nombreuses possibilités de cachettes. La température de l'eau est relativement stable de sorte que les conditions de vie des poissons sont toujours optimales. Au printemps et au début de l'été, lors de la naissance des éphémères, mouches de mai, carex et plécoptères la pêche à la mouche sèche est toujours une grande réussite. La meilleure saison pour pratiquer la pêche est du début avril à la fin juin. En avril, vers midi, quand le chaud soleil printanier favorise l'essaimage, c'est un bon temps pour pratiquer la pêche à la mouche sèche. Le saut du soir des poissons commence déjà pendant les soirées chaudes d'avril et culmine en mai et début juin. Pendant les chaude soirées, la durée d'un tel saut persiste tard dans la nuit.
El cauce del río Krka está compuesto de muchos obstáculos naturales, los cuales están cubiertos en Toba (una roca caliza de la variedad de Limo). Muchas piscinas y cascadas están sobre pobladas de musgo verde lo que ofrece muchos lugares para que los peces se oculten. La temperatura del agua es estable, por lo que las condiciones para pesca son siempre óptimas. En primavera y temprano en verano, cuando aparecen las efímeras, ciperáceas y plecópteros, la pesca con moscas secas es extremadamente buena. La mejor temporada de pesca es entre principios de Abril y finales de Junio. En abril, alrededor del mediodía, cuando el sol alienta a las moscas a salir en enjambres es el momento preciso para pesar con moscas secas. En las tardes de abril las temperaturas se empiezan a elevar, lo que culmina en Mayo y principios de Junio. Cuando esto ocurre la temperatura cálida se siente hasta tarde en la noche.
Il percorso del fiume Krka e' composto da umerose cascade naturali che sono ricoperte con le rocce - lehnjak. Numerosi punti profondi cascade sono ricoperti con il muschio verde ofrono ai pesci punti per nascondersi. L' temperatura e' stabile per questo ideale per la vita dei pesci. Nella primavera o nel inizio estate la pesca e' buona con le mosche secce. Il tempo ideale e dal aprile fino alla fine di giuno. Aprile durante il mezzo giorno quando il sole e' piu' forte volano tante mosche, ideale per pescare con la mosca secca. Gia nelle sere calde di aprile cominca il ballo serrale delle trote, che e' piu' forte nel mese di maggio fino a giuno. Il ballo puo' durare fino alla notte tarda.
Русло рекм Крка состоит из многих натуральных порогов, которые проходят по известковому туфу ( разновидность известняка).Многие бассейны и водопады затянуты зеленым мхом чрезмерно и предлагают рыбам множество мест, чтобы спрятаться. Температура воды относительно стабильна настолько, что условия проживания для рыбы всегда оптимальны. Весной и ранним летом, когда появляются Поденки, осоки и веснянки, рыбная ловля на сухую муху чрезвычайно успешна. Лучшее время для рыбной ловли - это начало апреля до конца июня. В апреле, в районе полудня, когда теплое весеннее солнце способствует роям мух, это самое подходящее время для ловли на сухих мух. Апрельскими вечерами, когда начинается увеличение вечеров, заканчивается оно в мае и раннем июне. Увеличение вечера в теплый вечер длится до поздней ночи.
  www.palafittes.org  
Darüber hinaus weist es beste Erhaltungsbedingungen für Holz oder andere organische Materialien wie Pflanzen und Knochen auf und ist eine wichtige Fundstelle für paläoökologische Studien im Wauwiler Moos.
CH-LU-01, Egolzwil 3: The site is one of the earliest lake-dwelling settlements in Switzerland and therefore contains an important Egolzwil Culture reference assemblage. The well-preserved house floors with hearths prove that the houses in this region were built directly on the ground. The village existed only 6 years, and thus shows a short but precisely defined episode within the Neolithic period. Moreover, it provides favourable preservation conditions for wood and other organic materials such as plants and bone and is an important site for palaeo-ecological studies on the Wauwil Bog.
CH-LU-01, Egolzwil 3: Ce site est l’un des sites palafittiques les plus anciens de Suisse et un important complexe de référence de la civilisation d’Egolzwil. En bon état de conservation, les sols des habitations et les foyers montrent que dans cette région, les maisons étaient construites au niveau du sol. Le village n’a existé que six ans et représente de ce fait un épisode court, mais clairement délimité du néolithique. En outre, il présente de très bonnes conditions de conservation pour ce qui est du bois et des autres matériaux organiques comme les plantes et les os. Il constitue un site important pour les études paléo-écologiques dans le marais de Wauwil.
  www.jovis.de  
Markus Moos / Robert Walter-Joseph (Hg.)
Markus Moos / Robert Walter-Joseph (eds.)
  25 Hits www.villa-andry.fr  
Moos des Jahres 2010 ist das Gemeine Widertonmoos oder Goldene Frauenhaar
Moss of the Year 2010 is the Common haircap moss
  barockmeetsclassic.com  
Entfernung hartnäckiger organischer Verschmutzungen auf Klinker, Beton und verputzten Oberflächen  - Schimmel, Algen, Moos -
Removal of organic residues like mould, algae and moss on walls made from bricks, concrete or rendered surfaces  - alkaline, with chlorine -
  www.suedtirolerland.it  
Kuens Moos in Passeier Riffian St. Leonhard in Passeier St. Martin in Passeier
Caines Moso in Passiria Rifiano San Leonardo in Passiria San Martino in Passiria
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow