oka – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'230 Résultats   540 Domaines   Page 9
  hiltonhonors3.hilton.com  
  2 Treffer www.nij.bg  
Jeśli którekolwiek z postanowień niniejszego Regulaminu okaże się niezgodne z prawem, nieważne lub z jakiegoś powodu niewymagalne, zostanie uznane za rozdzielne od niniejszego Regulaminu i nie wpłynie na ważność i wymagalność jego pozostałych postanowień.
Vous devez vous soumettre à toutes les lois, ordonnances et réglementations régissant votre utilisation du Site et vos sollicitations d’offres d’achat et/ou de vente de produits et/ou de services. Le présent Contrat est régi et interprété selon les lois en vigueur dans l’État de New York, sans donner effet aux principes de conflits de lois. Vous acceptez que toute action en justice ou en équité découlant des termes du présent Contrat soit intentée auprès du tribunal fédéral du district Est de Virginie ou, si aucune juridiction fédérale n’est sur l’action, auprès des tribunaux de Virginie situés dans le comté de Fairfax en Virginie. Par le présent Contrat, vous consentez à vous soumettre à la juridiction de ces tribunaux quant à la contestation de ladite action. Tout litige ne pouvant être résolu entre les parties, ou toute cause d'action découlant du Site ou en lien avec lui, seront résolus au cas par cas, sans recours à une quelconque forme d'action collective. VOUS RENONCEZ PAR LA PRÉSENTE À TOUT DROIT QUE VOUS POURRIEZ AVOIR, AUJOURD'HUI OU DANS LE FUTUR, À UN PROCÈS DEVANT JURY. Ce qui précède ne s'appliquera pas dans la mesure où votre pays de résidence impose l'application d'une autre loi et/ou juridiction et ceci ne peut être exclu par contrat. Si une disposition du présent Contrat s’avérait illégale, nulle ou inapplicable pour quelque raison que ce soit, cette disposition serait considérée comme séparée du présent Contrat et n’aurait aucun effet ni n’affecterait la validité et l’applicabilité des dispositions restantes. Le présent document constitue l’accord intégral entre nous à propos des sujets ci-inclus et ne peut être modifié sauf dans les cas décrits dans le présent document. Aucune dérogation aux conditions et dispositions du présent Contrat, issue d’un comportement ou autre, dans une ou plusieurs instances, ne sera considérée ou ne constituera une dérogation aux présentes conditions ou dispositions, similaires ou non. Aucune dérogation ne constituera une dérogation continue des présentes conditions ou dispositions. Aucune dérogation ne sera opposable à moins d’être rédigée par écrit par la partie qui produit la dérogation.
Wenn Sie die Website nutzen und Angebote zum Kauf und/oder Verkauf von Produkten und/oder Dienstleistungen einholen, müssen Sie dabei alle geltenden Gesetze, Regelungen, Bestimmungen und Vorschriften einhalten. Diese Vereinbarung unterliegt den Gesetzen des US-amerikanischen Bundesstaates New York und muss dementsprechend ausgelegt werden, wobei jegliche kollisionsrechtliche Bestimmungen ausgeschlossen werden. Sie sind damit einverstanden, dass alle Klagen und Ansprüche, die auf die Bedingungen dieser Vereinbarung zurückzuführen sind oder damit in Verbindung stehen, ausschließlich beim US-amerikanischen Bundesbezirksgericht Eastern District of Virginia eingereicht werden bzw. wenn Bundesgerichte nicht für die Klage zuständig sind, bei den Gerichten des US-amerikanischen Bundesstaates Virginia in Fairfax County, Virginia. Mit der Zuständigkeit der Gerichtsbarkeit dieser Gerichte für Gerichtsverfahren im Zusammenhang mit solchen Klagen erklären Sie sich hiermit einverstanden und erkennen diese an. Alle Streitfälle, die zwischen den Parteien nicht gelöst werden können und einen Rechtsstreit nach sich ziehen und in Zusammenhang mit dieser Website stehen, werden individuell gelöst, ohne dabei eine Sammelklage zu nutzen. SIE VERZICHTEN HIERMIT AUF IHR RECHT AUF EINEN GESCHWORENENPROZESS, WELCHES IHNEN UNTER UMSTÄNDEN JETZT ODER IN ZUKUNFT ZUSTEHEN KÖNNTE. Vorstehendes gilt nicht, wenn die gesetzlichen Bestimmungen in Ihrem Wohnsitzland andere Gesetze und/oder Rechtsprechungen aufweisen, die vertraglich nicht ausschließbar sind. Wenn Bestimmungen dieser Vereinbarung gesetzwidrig, ungültig oder aus irgendeinem Grund nicht einklagbar sein sollten, werden diese Bestimmungen von der Vereinbarung getrennt betrachtet und haben keinerlei Einfluss auf die Gültigkeit und Einklagbarkeit der restlichen Bestimmungen. Dies ist die vollständige Vereinbarung der Parteien zum darin enthaltenen Gegenstand und die Vereinbarung darf nur unter den hierin enthaltenen Bedingungen modifiziert werden. Der einmalige, mehrmalige oder fortgesetzte Verzicht auf Bedingungen, Bestimmungen oder Konditionen dieser Vereinbarung aufgrund von Handlungen oder anderweitig gilt nicht als Verzicht auf andere Bedingungen, Bestimmungen oder Konditionen der Vereinbarung und wird nicht als solcher betrachtet, unabhängig davon, ob es sich um ähnliche Bedingungen, Bestimmungen oder Konditionen handelt oder nicht. Verzichtserklärungen gelten nur, wenn sie schriftlich von der verzichtenden Partei gemacht wer
Usted debe cumplir con todas las leyes, estatutos, ordenanzas y normas relacionadas con el uso del sitio y su solicitud de ofertas para realizar compras o vender productos o servicios. Este contrato se regirá y se interpretará de acuerdo con las leyes del Estado de Nueva York y no serán aplicables los principios de conflictos de ley. Usted acepta que cualquier acción de derecho o equidad que surja de o en relación con los términos de este contrato deberá iniciarse solamente ante los tribunales de distrito de los Estados Unidos del Distrito Este de Virginia o, si no existiera jurisdicción federal sobre la acción, en los tribunales del Commonwealth de Virginia, ubicados en Fairfax County, Virginia. Por la presente acuerda y se somete a la jurisdicción personal de los mencionados tribunales a fin de litigar cualquiera de tales acciones. Toda disputa que no se pueda resolver entre las partes y toda causa de acción que surja del sitio o esté relacionada con él se deberán resolver de forma individual sin recurrir a ningún tipo de demanda colectiva. POR EL PRESENTE, RENUNCIA A CUALQUIER DERECHO QUE PUDIERA TENER ACTUALMENTE O EN EL FUTURO A UN JUICIO POR JURADO. Lo anterior no se aplicará en la medida que las leyes aplicables de su país de residencia requieran la aplicación de otras leyes o jurisdicciones y esto no se puede excluir por contrato. Si cualquier disposición de este contrato fuera ilegítima, nula o por cualquier razón no se la pudiera aplicar, en tal supuesto, la disposición se considerará divisible de este contrato y no afectará la validez y aplicación de las disposiciones restantes. Esta es la totalidad del acuerdo a la que hemos llegado con relación al tema de referencia y no podrá ser modificado de ninguna forma, salvo lo expuesto en el presente. Ninguna renuncia a un término, una disposición o una condición de este contrato, por conducta u otro motivo, en una o más instancias, se considerará, o constituirá, una renuncia a otro término, disposición o condición establecidos en el presente, similares o no, ni ninguna renuncia constituirá una renuncia continua de dicho término, disposición o condición establecidos en el presente. Ninguna renuncia será vinculante, salvo que la parte que realiza la renuncia la efectivice por escrito.
L'utente rispetterà tutte le leggi, gli statuti, le ordinanze e i regolamenti vigenti in merito all'uso del Sito e la sollecitazione di offerte di acquisto e/o vendita di prodotti e/o servizi. Questo Accordo sarà regolato e interpretato ai sensi delle leggi dello Stato di New York, senza per questo dare luogo a conflitti con le disposizioni di legge. L'utente accetta che qualsiasi causa legale derivante da o relativa al presente Accordo dovrà essere iniziata solo presso i tribunali statali e federali situati nel Distretto orientale della Virginia oppure, in assenza di giurisdizione federale, nella contea di Fairfax, Virginia. L'utente quindi accetta di sottomettersi alla giurisdizione personale di tali corti allo scopo di dirimere qualsiasi controversia. Tutte le controversie che non possono essere risolte tra le parti e le cause derivanti da o connesse al Sito, saranno risolte singolarmente, senza ricorso ad alcuna forma di azione collettiva. L'UTENTE RINUNCIA A QUALSIASI DIRITTO ATTUALE O FUTURO A UN PROCESSO CON GIURIA. Quanto sopra non si applica nella misura in cui la legge vigente nel Paese di residenza dell'utente richieda l'applicazione di un'altra legge e/o giurisdizione e ciò non possa essere escluso per contratto. Se qualsiasi disposizione di questo Accordo dovesse risultare illegittima, nulla o per qualsiasi motivo non tutelabile in giudizio, tale disposizione verrà espunta dall'Accordo senza con ciò inficiare la validità e l'applicabilità delle restanti disposizioni. Questo Accordo costituisce l'intero accordo tra le parti in merito all'oggetto qui definito e non verrà modificato se non nei termini qui riportati. Nessuna rinuncia a un termine, a una disposizione o a una condizione di questo Accordo, sia rinuncia ad agire o altro, in una o più circostanze, verrà in alcun modo considerata una rinuncia ad altri termini, altre disposizioni o condizioni qui riportate, per quanto simili, né la rinuncia a un termine, a una disposizione o a una condizione verrà considerata definitiva. Nessuna deroga verrà considerata vincolante senza una dichiarazione scritta da parte del soggetto che invoca tale deroga.
Você deve cumprir todas as leis vigentes, estatutos, decretos e regulamentos sobre o seu uso do site e sua solicitação de ofertas para compra e/ou venda de produtos e/ou serviços. Este contrato será regido por e interpretado de acordo com as leis do estado de Nova York, sem qualquer efeito aos princípios de conflitos de leis. Você concorda que qualquer ação por lei ou em equidade decorrente ou relativa aos termos deste contrato será apresentada apenas no Tribunal Distrital dos Estados Unidos para o Distrito de Virgínia Oriental, ou, se não houver jurisdição federal sobre a ação, nos tribunais da Comunidade da Virgínia localizados no Condado de Fairfax, Virgínia-EUA. Por este instrumento você consente e se submete à jurisdição pessoal desses tribunais caso pretenda pleitear qualquer ação. Todos os litígios que não possam ser resolvidos entre as partes e causa de ação decorrente de ou relacionada com o Site, devem ser resolvidos individualmente, sem recorrer a nenhuma forma de ação de classe. PELO PRESENTE, VOCÊ RENUNCIA A QUALQUER DIREITO QUE POSSA TER AGORA OU QUE VENHA A TER NO FUTURO A UM JULGAMENTO POR JÚRI. O estabelecido acima não se aplicará na medida em que a lei aplicável em seu país de residência exija a aplicação de outra lei e/ou jurisdição, e isso não possa ser firmado em contrato. Se qualquer disposição deste contrato for considerada ilegal, nula ou por qualquer razão inexequível, tal disposição será considerada dissociável deste contrato e tal fato não afetará a validade e exequibilidade de qualquer disposição remanescente. Este é o contrato integral entre nós com relação a este assunto e não poderá ser modificado exceto conforme de outra forma estipulado em seu texto. A renúncia a qualquer termo, disposição ou condição deste contrato, seja por conduta ou de outra forma, em qualquer de suas instâncias, não deverá ser considerada nem se constituirá em renúncia a qualquer termo, disposição ou condição deste contrato, quer seja ou não semelhante, e nenhuma renúncia se constituirá em renúncia permanente a qualquer termo, disposição ou condição deste contrato. Nenhuma renúncia será vinculante, salvo se firmada por escrito pela parte renunciante.
تلتزم بالامتثال لجميع القوانين والتشريعات والمراسيم المعمول بها بشأن استخدامك للموقع وتزكيتك لعروض شراء و/أو بيع منتجات و/أو خدمات. تخضع هذه الاتفاقية لقوانين ولاية نيويورك وتفسر وفقاً لها، بدون وضع مبادئ تعارض القوانين في الاعتبار. وتوافق على أن أي إجراء قانوني أو خاص بحقوق الملكية ينشأ عن هذه الاتفاقية أو فيما يتعلق بها يجب أن يتم فقط داخل المحكمة الإقليمية لمنطقة فيرجينيا الشرقية بالولايات المتحدة، وإذا لم يكن هناك اختصاص فيدرالي خاص بهذا الإجراء فحينها يؤول الاختصاص إلى محاكم الكومنولث بمقاطعة فيرفاكس بولاية فيرجينيا. وتوافق بموجب هذه الاتفاقية على الخضوع للاختصاص الشخصي لهذه المحاكم فيما يتعلق بأغراض التقاضي بشأن هذا الإجراء. يتم حل كل النزاعات التي يتعذر حلها بين الطرفين والحقائق التي أدت إلى الاتهام الناتجة عن الاتصال بالموقع أو الانفصال عنه، بشكل فردي دون اللجوء إلى أي شكل من أشكال رفع الدعاوى. أنت تتخلي عن أي حقوق تكون لديك الآن أو ستتوفر بعد ذلك لمحاكمتك في ظل وجود مستشارين. لا ينطبق ما سبق إلى الحد الذي يتطلب فيه القانون الساري في بلد إقامتك تطبيق قانون أو سلطة تشريعية أخرى ولا يمكن استثناء ذلك بواسطة العقد. وإذا كان هناك نص في هذه الاتفاقية غير قانوني أو باطل أو غير قابل للتنفيذ لأي سبب، يتم اعتبار هذا النص قابلاً للفصل عن هذه الاتفاقية ولا يؤثر على صحة أو نفاذ أي من نصوصها الأخرى. وهذا هو كامل الاتفاق بيننا فيما يتعلق بموضوع هذه الاتفاقية ولا يمكن تعديله إلا بالنحو المنصوص عليه في هذه الاتفاقية. ولا يتم اعتبار التنازل عن أي من بنود هذه الاتفاقية أو أحكامها أو شروطها، سواء بسلوك أو بغيره، في حالة واحدة أو أكثر، تنازلاً عن غيرها من بنود هذه الاتفاقية أو أحكامها أو شروطها أو يفسر على أنه كذلك، سواء كانت متشابهة أم لا، كما لا يشكل التنازل في إحدى الحالات تنازلاً مستمرًا عن أي من بنود الاتفاقية أو أحكامها أو شروطها. ولا يكون التنازل ملزمًا إلا لو تم توقيعه كتابةً من الطرف القائم بهذا التنازل.
U zal alle toepasselijke wetten, statuten, verordeningen en voorschriften betreffende uw gebruik van de Site en uw verzoeken voor aanbiedingen om te kopen en/of verkopen van producten en/of services naleven. Deze Overeenkomst wordt beheerst door en geïnterpreteerd volgens de wetten van de staat New York, zonder effect te geven aan enig beginsel van wetsconflicten. U stemt ermee in dat elke wettelijke actie of actie voortvloeiend uit 'equity' of met betrekking tot de voorwaarden van deze Overeenkomst uitsluitend zullen worden ingediend bij United States District Court voor het Eastern District van Virginia, Verenigde Staten, of als er geen federale bevoegdheid is betreffende de actie, bij de rechtbanken van de staat Virginia, die zich in Fairfax Count in Virginia in Verenigde Staten bevinden. U stemt hierbij in met en onderwerpt zich aan de persoonlijke jurisdictie van dergelijke rechtbanken met als doel het voor de rechtbank brengen van dergelijke acties. Alle geschillen die niet kunnen worden opgelost door de partijen onderling, en oorzaken van actie die voorvloeien uit of in verband met de Site, zullen afzonderlijk worden opgelost zonder toevlucht tot enige vorm van groepsvordering. U DOET HIERBIJ AFSTAND VAN ENIG RECHT DAT U NU HEBT OF HIERNA BEZIT OP JURYRECHTSPRAAK. Het voorgaande is niet van toepassing voor zover de geldende wetgeving in uw land van verblijf de toepassing van een andere wet en/of jurisdictie vereist en dit niet per contract kan worden uitgesloten. Indien enige bepaling van deze Overeenkomst onwettig, ongeldig of om enige andere reden niet af te dwingen is, dan zal die bepaling scheidbaar geacht worden van deze Overeenkomst en zal geen invloed hebben op de geldigheid en afdwingbaarheid van alle overige bepalingen. Dit is de volledige overeenkomst tussen ons met betrekking tot het onderwerp hierin en deze mag niet worden aangepast, behalve zoals hierin anderszins uiteengezet is. Een verklaring van afstand van enige term, voorwaarde of bepaling in deze Overeenkomst, door gedrag of anderszins, in één of meerdere gevallen, wordt geen verklaring van afstand geacht te zijn of te vormen van enige andere term, voorwaarde of bepaling hiervan, of deze nu wel of niet soortgelijk is, noch zal enige verklaring van afstand een doorlopende verklaring van afstand van een dergelijke termijn, bepaling of voorwaarde hiervan vormen. Geen enkele verklaring van afstand zal bindend zijn, tenzij deze schriftelijk wordt vastgelegd door de partij die de verkl
Трябва да спазвате всички приложими закони, правила, наредби и регламенти относно използването на Сайта и търсенето на предложения за закупуване и/или продаване на продукти и/или услуги от Ваша страна. Това споразумение се управлява от и тълкува по смисъла на законите на щата Ню Йорк, без да оказва ефект, върху който и да е принцип на противоречие със закона. Съгласни сте че всяко съдебно действие, произтичащо от или свързано с условията на това споразумение ще се завежда само в Окръжния съд за Източната област на Вирджиния, а ако делата не попадат под федерална юрисдикция – в съдилищата на общността на Вирджиния, които се намират в окръг Феърфакс, Вирджиния. С настоящото се съгласявате и се предавате на персоналната юрисдикция на тези съдебни институции за целите на съдебните процеси за такива действия. Спорове, които не могат да бъдат разрешени между страните, и основания за подаване на искове, причинени от или във връзка със Сайта, се разрешават поотделно, без да се прибягва до никаква форма на групов иск. ВИЕ СЕ ОТКАЗВАТЕ ОТ ВСИЧКИ ПРАВА, КОИТО ИМАТЕ В МОМЕНТА ИЛИ ЩЕ ПРИТЕЖАВАТЕ ПО-НАТАТЪК, НА ПРОЦЕС СЪС СЪДЕБНИ ЗАСЕДАТЕЛИ. Горепосоченото не се прилага, при условие че приложимото законодателство на вашата страна на пребиваване изисква прилагането на друг закон и/или юрисдикция, и това не може да бъде изключено от договора. Ако някоя от разпоредбите на това споразумение е незаконна, невалидна или поради някаква причина неприложима, то тази разпоредба се счита за отделна от това споразумение и няма да влияе на валидността и приложимостта на останалите клаузи. Това е цялото споразумение между нас, свързано с обекта на въпросите в него, и не може да бъде променяно, освен ако в самото споразумение не е посочено друго. Отказът от някое правило, клауза или условие на това споразумение, независимо дали при изпълнението му или по друг начин, в един или повече случаи, се счита за или представлява отказ от всяко друго правило, разпоредба или условие на споразумението, независимо дали е подобно, като отказът няма продължителен ефект върху такова правило, клауза или условие. Отказът не може да бъде задължителен, без да е направен в писмен вид от страната, която го прави.
Du skal overholde alle gældende love, vedtægter, bestemmelser og regulativer vedrørende din brug af webstedet og dine anmodninger i forhold til tilbud om at købe og/eller sælge produkter og/eller services. Denne aftale reguleres af og skal fortolkes i henhold til lovgivningen i staten New York i USA, hvorved ingen principper for international privatret vil have nogen gyldighed. Du accepterer, at ethvert søgsmål ud fra lov samt ret og rimelighed, som måtte opstå som følge af eller i forbindelse med vilkårene i denne aftale, udelukkende må anlægges i den amerikanske byret i Eastern District of Virginia eller, hvis der ikke er nogen statslig jurisdiktion over søgsmålet, ved domstolene i Commonwealth of Virginia, der er beliggende i Fairfax County, Virginia. Du giver hermed dit samtykke til og underordner dig sådanne domstoles personlige jurisdiktion med henblik på at føre proces i forbindelse med sådanne søgsmål. Alle tvister, der ikke kan løses mellem parterne, og grunde til handlinger, der er opstået fra webstedet eller i forbindelse med webstedet, skal løses individuelt, uden at gribe til nogen former for gruppehandlinger. DU AFSTÅR HERMED ENHVER RET, DU EVENTUELT HAR NU ELLER SENERE KOMMER I BESIDDELSE AF, TIL EN NÆVNINGESAG. Det foregående finder ikke anvendelse, i det omfang gældende lov i dit bopælsland kræver en anden lov og/eller jurisdiktion, og dette kan ikke udelukkes ved aftale. Hvis nogen bestemmelse i denne aftale er lovstridig, annulleres eller af en eller anden årsag er umulig at håndhæve, kan den pågældende bestemmelse udskilles fra denne aftale og vil ikke påvirke de tilbageværende bestemmelsers gyldighed og eksigibilitet. Dette udgør den komplette aftale mellem os i forhold til emneområdet heri og må ikke ændres, bortset fra som det er bestemt heri. Ingen frasigelse af noget vilkår, nogen bestemmelse eller betingelse i denne aftale, det værende sig gennem handlemåde eller på anden vis, i ét eller flere tilfælde, vil anses som værende, eller vil udgøre, en frasigelse af andre vilkår, bestemmelser eller betingelser heri, uanset om disse er lignende eller ej, og en hvilken som helst frasigelse vil heller ikke udgøre en vedvarende frasigelse af et sådant vilkår, en sådan bestemmelse eller betingelse heri. Ingen frasigelse vil være bindende, medmindre dette effektueres skriftligt af den part, der fremsætter frasigelsen.
Sinun tulee noudattaa kaikkia niitä sovellettavia lakeja, asetuksia, määräyksiä ja säädöksiä, jotka liittyvät sivuston käyttöösi sekä ostotarjouspyyntöihisi ja/tai tuotteiden ja/tai palvelujen myyntiin. Tämä sopimus on New Yorkin osavaltion (Yhdysvallat) lakien alaista ja sitä tulkitaan niiden mukaan, toteuttamatta mitään lainvalintaperiaatteita. Suostut siihen, että mikä tahansa lakeihin tai equity-oikeussäännöstöön perustuva riita-asia, joka syntyy tämän sopimuksen ehdoista tai liittyy niihin, tulee jättää ainoastaan Yhdysvaltojen alueelliseen oikeusistuimeen itäisessä Virginiassa, tai mikäli riita-asiaan ei ole liittovaltiollista toimivaltaa, Virginian osavaltion Commonwealth-oikeusistuimissa Fairfaxin piirikunnassa (Virginia). Annat täten suostumuksesi ja alistut täten kyseisten tuomioistuimien tuomiovallan alle kaikissa tällaisissa kiistatarkoituksissa. Kaikki kiistat, joita ei voida ratkaista osapuolten kesken, ja kaikki sivustosta johtuvat tai siihen liittyvät kanteet ratkaistaan yksittäisinä kanteina turvautumatta minkäänlaiseen ryhmäkanteeseen. LUOVUT TÄTEN KAIKISTA OIKEUKSISTA, JOITA SINULLA SAATTAA OLLA NYT TAI MYÖHEMMIN VALAMIESOIKEUDENKÄYNTIIN. Edellä mainittua ei sovelleta siltä osin kuin omassa asuinmaassasi sovellettava laki edellyttää jonkin muun lain ja/tai toimivallan soveltamista, ja tätä ei voida sopimuksella sulkea pois. Mikäli jokin tämän sopimuksen määräyksistä on laiton, mitätön tai jostain syystä täytäntöönpanokelvoton, katsotaan se erotettavaksi tästä sopimuksesta eikä se vaikuta jäljelle jäävien määräysten pätevyyteen tai täytäntöönpanokelpoisuuteen. Tämä on täydellinen sopimus meidän välillämme aiheena olevaan asiaan liittyen, eikä sitä tule muokata, jollei tässä muutoin esitetä. Minkään tämän sopimuksen ehdoista tai määräyksistä luopumisen, toiminnan kautta tai muutoin, yhdessä tai useammassa tapauksessa, ei katsota olevan, eikä muodosta sen minkään muun ehdosta tai määräyksestä luopumista, riippumatta siitä, onko se samanlainen, eikä mikään luopuminen muodosta tämän sopimuksen kyseisestä ehdosta tai määräyksestä jatkuvaa luopumista. Mikään luopuminen ei ole sitovaa, ellei luopuva osapuoli tee sitä kirjallisesti.
Du skal overholde alle gjeldende lover, vedtekter, bestemmelser og forskrifter relatert til din bruk av nettstedet og din adgang til tilbud om å kjøpe og/eller selge produkter og/eller tjenester. Denne avtalen skal styres av og fortolkes i henhold til lovene i staten New York, uten å gi rom for noen prinsipper i internasjonal privatrett. Du samtykker i at alle søksmål eller rettmessig krav som oppstår fra eller er relatert til vilkårene i denne avtalen kun skal fremlegges i den amerikanske distriktsretten i det østlige distriktet av Virginia, eller, hvis det ikke er noen føderal jurisdiksjon over søksmålet, i domstolen i staten Virginia i fylket Fairfax, Virginia. Du samtykker herved i å underordne deg den personlige jurisdiksjonen til slik domstol for formålet av å føre prosess for slikt søksmål. Alle tvister som ikke kan løses mellom partene, og søksmål som oppstår som følge av eller i forbindelse med nettstedet skal løses individuelt, uten noen form for gruppesøksmål. DU FRASIER DEG HERVED ENHVER RETT DU KAN HA ELLER VIL KOMME TIL Å HA TIL EN JURYPROSESS. Det forutgående skal ikke være gjeldende i den grad at dersom lovgivningen i ditt bostedsland krever anvendelse av annen lov og/eller jurisdiksjon og dette ikke kan utelukkes ved kontrakt. Hvis noen bestemmelse i denne avtalen viser seg å være ulovlig, ugyldig eller av en eller annen årsak ugjennomførbar, skal den bestemmelsen anses som fjernet fra avtalen, og skal ikke påvirke gyldigheten og tvangskraften til de andre bestemmelsene i avtalen. Dette er hele avtalen mellom oss relatert til innholdet heri, og den skal ikke endres med unntak av hva som på annen måte er angitt heri. Ingen fraskrivelse av noen vilkår, bestemmelser eller betingelser i denne avtalen, om ved gjennomføring eller på annen måte, i en eller flere instanser, skal bli ansett for å være, eller skal utgjøre en fraskrivelse av noen andre vilkår, bestemmelser eller betingelser heri, om tilsvarende eller ikke, ingen fraskrivelse skal heller ikke utgjøre en permanent fraskrivelse av slike vilkår, bestemmelser eller betingelser heri. Ingen fraskrivelse skal være bindende med mindre det er utstedt skriftlig av parten som gjør fraskrivelsen.
Du ska följa alla tillämpliga lagar, bestämmelser, förordningar och regler gällande din användning av webbplatsen och ditt begärande av erbjudanden att köpa eller sälja produkter eller tjänster. Detta avtal ska styras av och tolkas i enlighet med lagarna i delstaten New York, utan att ge någon verkan till några principer om lagkonflikter. Du samtycker till att all talan i lag eller i billighetsrätt som härrör ur eller förknippas med villkoren i detta avtal endast ska inges till USA:s distriktsdomstol för östra distriktet i Virginia eller, om det inte finns något federalt rättsskipningsområde för talan, i domstolarna i samväldet Virginia i Fairfax County, Virginia. Du samtycker härmed till och underkastar dig det personliga rättsskipningsområdet för sådana domstolar i syfte att tvista om sådan talan. Alla tvister som inte kan lösas mellan parterna och orsaker till åtgärder som uppstår genom eller i samband med webbplatsen skall lösas för sig, utan tillgripande av någon form av grupptalan. DU AVSTÅR HÄRMED FRÅN ALLA RÄTTIGHETER DU EVENTUELLT HAR NU ELLER HÄREFTER HAR VID EN JURYRÄTTEGÅNG. Det föregående skall ej gälla i den utsträckning tillämplig lagstiftning i det land där du är bosatt kräver att en annan lag och/eller jurisdiktion tillämpas och detta ej kan uteslutas genom avtal. Om något villkor i detta avtal visas vara olagligt, ogiltigt eller av någon anledning omöjligt att upprätthålla, ska det villkoret bedömas kunna avskiljas från avtalet och ska inte påverka giltigheten och möjligheten att upprätthålla de återstående villkoren. Detta är det fullständiga avtalet mellan oss gällande ämnet häri och får inte ändras, förutom såsom annars beskrivs häri. Inget avstående från något villkor i avtalet, oavsett genom handling eller annars, i något fall, kommer att anses vara, eller kommer att utgöra, avstående av något annat villkor härav, oavsett om det är liknande eller inte, och inget avstående ska heller utgöra ett fortlöpande avstående från något villkor härav. Inget avstående ska vara bindande, såvida det inte verkställs skriftligen av parten som gör avståendet.
Skutkiem magnetyzmu szczątkowego w elementach stalowych jest niestabilny i nieprecyzyjny łuk. Efekt ten może być tak silny, że spawanie okaże się niemożliwe. Za pomocą naszych urządzeń do rozmagnesowywania można poradzić sobie z silnym polem magnetycznym i elementami o dużych ściankach i dużej długości.
El magnetismo es un inconveniente para el procesamiento técnico de soldadura del acero. Un magnetismo residual no deseado se traduce en un arco voltaico inestable y desviado. Este efecto puede ser tan grande que llegue a imposibilitar la soldadura. Gran magnetismo, grosores de pared amplios y componentes largos pueden resolverse sin problema con nuestros desmagnetizadores.
Il magnetismo è un elemento indesiderato nella lavorazione dell'acciaio mediante tecniche di saldatura. La conseguenza di un magnetismo residuo presente nei pezzi in metallo è infatti un arco instabile e deviato. Questo effetto indesiderato può essere tanto ingente da rendere impossibile la saldatura. Un forte magnetismo, pareti di grande spessore ed elementi lunghi non saranno più un problema grazie ai nostri apparecchi di smagnetizzazione.
Magnetisme is ongewenst bij lastechnische verwerking van staal De gevolgen van ongewenst restmagnetisme in stalen delen is een onstabiele en afgewende vlamboog. Dit effect kan dermate groot zijn dat lassen onmogelijk wordt. Sterke magnetische velden, grote plaatdiktes en lange bouwdelen zijn met onze demagnetiseringsapparaten probleemloos te overwinnen.
Magnetismus je nežádoucí při svařování oceli. Důsledkem nežádoucího zbytkového magnetismu v ocelových dílech je nestabilní a vychýlený svařovací oblouk. Tento efekt může být tak silný, že se svařování stane neproveditelným. Silný magnetismus, velké tloušťky stěn a dlouhé díly lze našimi odmagnetovacími přístroji bezproblémově zvládat.
Magnetisme er uønsket i forbindelse med den svejsetekniske behandling af stål. Følgerne af uønsket restmagnetisme i stålkomponenter er en ustabil og afbøjet lysbue. Denne effekt kan være så voldsom, at det bliver umuligt at svejse. Kraftig magnetisme, store vægtykkelser og lange komponenter kan klares uden problemer med vores afmagnetiseringsmaskiner.
Намагниченность является нежелательным явлением при сварке стали. Остаточная намагниченность в стальных деталях может привести к нестабильности и отклонениям сварочной дуги. Этот эффект в некоторых случаях даже заставляет отказываться от применения сварки. Проблему сильной намагниченности, толстых стенок и длинных деталей можно легко решить благодаря нашим устройствам для размагничивания.
Magnetism är oönskat vid en svetsteknisk bearbetning av stål. Följderna av oönskad restmagnetism i ståldelar, är en instabil och avlänkad ljusbåge. Denna effekt kan bli så stor att det blir omöjligt att svetsa. Med vår avmagnetiseringsutrustning kan man utan problem få bukt med starkare magnetism, tjocka väggar och långa komponenter.
Manyetik etki çeliğin kaynak teknolojisi ile işlenmesinde istenmeyen bir durumdur. İstenmeyen manyetik etki kalıntılarının sonuçları stabil olmayan ve yön değiştiren bir arktır. Bu etki kaynağı imkansız hale getirecek kadar büyük olabilir. Yüksek oranda manyetizma, yüksek et kalınlıkları ve uzun parçalar gibi zorluklar, mıknatıslığı giderme makineleriyle sorunsuz bir şekilde aşılır.
  3 Treffer stories.czechtourism.com  
Špork na pierwszy rzut oka sprawia wrażenie fundatora wspaniałych dzieł, a chwilę później staje się z niego próżny pieniacz nad każdym drobiazgiem. Był chciwym gospodarzem, ale podczas zabaw, które urządzał z fontann płynęło wino.
Špork was the son of a Westphalian soldier and in 17th century he went on to become a wealthy imperial general, yet all his life he suffered from a complex about his ignoble origins, because of which the old nobility viewed him with some misgivings. All the more frenetic were Špork’s various activities in which – again, as is typical of the Baroque – the light of meritorious acts alternated with the shadows of personal and contemporary vices. Špork seems to have been not just the patron of great works of art, but also an egoist who quibbled over every little thing. He was a stingy householder, but at his celebrations wine flowed from the fountains. He published writings on the injustices done to him by the Church, but he also had contemplative religious literature translated. He wanted to lead his subjects spiritually, but did not hesitate to whip them for the smallest reason. He was a mystical hermit, but he also tried to gain the attention of the imperial court through the obscure Order of St. Hubert and by raising a monument to the emperor. He went in for theatrical entertainment and hunting, yet he vaunted his spirituality by establishing monasteries and hospitals. In his service worked the best artists of his time.
Špork se trouvait être le fondateur d’excellentes oeuvres, mais d'un autre côté c'était un procédurier vaniteux se disputant pour chaque bagatelle. C’était un économe avare, mais lors de ses fêtes, le vin coulait à flots des fontaines. Il éditait des dossiers à propos des torts, que lui faisait l’Eglise, mais il faisait traduire de la littérature religieuse. Il voulait guider spirituellement ses sujets, mais il n’hésitait pas à les fouetter à la moindre occasion. C’était un ermite mystique, mais il tentait également d’attirer l’attention de la cour avec un obscur ordre de st.Hubert et avec l’élévation de monuments à l’empereur. Il s’adonnait aux joies du théâtre et de la chasse, tout en affichant sa spiritualité à travers la fondation de monastères et d’hôpitaux. Les meilleurs artistes de l’époque étaient à son service.
Por una parte, Špork parece ser promotor de excelentes obras, por la otra, una persona vanidosa que acudía al juzgado por cualquier asunto insignificante. Era un gerente tacaño, pero durante sus fiestas el vino emanaba de las fuentes. Publicaba escritos sobre las injusticias que sufrió por parte de la Iglesia, pero mandaba traducir la literatura religiosa reflexiva. Quería guiar espiritualmente a sus súbditos, pero no dudó en mandarlos azotar a la menor ocasión. Era un peregrino místico, pero a la vez intentó llamar la atención de la corte al fundar la orden dudosa de San Huberto y al levantar un monumento al emperador. Era amigo de la diversión del teatro y de la caza, y al mismo tiempo ostentaba su espiritualidad fundando monasterios y hospitales. Los mejores artistas de la época trabajaron a su servicio.
Figlio di un soldato della Vestfalia, nel 17° secolo conquistò il ruolo di ricco generale dell'imperatore, soffrendo tutta la vita del complesso delle sue povere origini, a causa delle quali la vecchia nobiltà lo guardava con dispetto. Questo rendeva ancora più febbrile l’attività di Špork, nella quale, come in tutto il barocco, la luce delle opere meritorie si alternava alle ombre dei vizi personali ed epocali. Špork appare di primo acchito come fondatore di opere eccezionali, ma anche come vanitoso querelante per ogni minimo dettaglio, amministratore avaro, ma durante le sue feste il vino sgorgava dalle fontane. Pubblicò dei trattati sulle ingiustizie, che la Chiesa gli causò, ma fece tradurre approfondita letteratura teologica. Voleva essere la guida spirituale dei propri sudditi, ma alla prima occasione li faceva frustare. Era un eremita mistico, ma allo stesso tempo cercava di attirare l'attenzione della corte tramite l’oscuro ordine di Sant'Uberto e con la realizzazione di un monumento all'imperatore. Godeva del divertimento teatrale e della caccia, ma realizzava, a dimostrazione della sua spiritualità, monasteri ed ospedali. Erano al suo servizio i migliori artisti di tutte le epoche.
  4 Treffer www.lesdeuxmagots.fr  
Przyłóż IRIS i zmieniaj jego punktowe położenie przez 30 sekund w okolicy lewego oka.
Verwenden Sie die IRIS für 30 Sekunden an der Augenpartie an dem linken Auge.
Aplique o creme ou sérum para olhos usado regularmente.
Pas IRIS 30 seconden toe op de oogcontour van je linkeroog.
Prislonite IRIS masažer na konture lijevog oka 30 sekundi.
IRIS sol gözünüzün konturuna 30 saniye boyunca uygulayın.
  2 Treffer berlindisplay.de  
Wszystkie wzory kart jednym rzutem oka
All Playing Card Patterns at one Glance
Tous les motifs des cartes à jouer en un coup d'œil
Alle Kartenbilder auf einen Blick
Identificazione rapida degli stili
Todos os padrões de Baralhos em um só lugar
Alle Beeldmerken van Speelkaarten in één oogopslag
Všechny typy hracích karet prehledne na jednom míste
A hagyományos kártyaképek listája
Toate modelele de carti de joc dintr-o privire
  2 Treffer www.innovacc.cat  
19.6 Zwłoka z naszej strony lub zaniechanie wykonania lub egzekwowania praw zawartych w niniejszych Warunkach korzystania nie jest uważane za zrzeczenie się każdego z tych praw, ani nie może być interpretowane jako działanie mające na celu uniemożliwienie wykonania lub egzekwowania tych praw w dowolnym czasie.
19.6 Our delay or failure to exercise or enforce any right under these Terms of Use shall not be deemed to be a waiver of any such right or operate to bar the exercise or enforcement thereof at any time or times thereafter.
19.6 Notre retard ou manquement à exercer ou appliquer tout droit en vertu des présentes Conditions d'utilisation n'est pas considéré comme une renonciation à ce droit ou un empêchement de son exercice ou de l'exécution de celui-ci en tout temps ou par la suite.
19.6 Eine Verzögerung oder ein Versäumnis unsererseits, jegliches Recht gemäß dieser Nutzungsbedingungen auszuüben oder durchzusetzen, stellt keine Verzichtserklärung auf jedes dieser Rechte dar oder dient dazu, die Ausübung oder Durchsetzung dieser Rechte zu jeder Zeit oder in Zukunft zu verbieten, dar.
19.6 Nuestra demora o imposibilidad de ejercitar o hacer valer cualquier derecho bajo estas Condiciones de uso no se considerará una exención de dicho derecho u obstáculo al ejercicio o aplicación de dicho derecho en cualquier momento posterior.
19.6 Il ritardo o il mancato esercizio o esecuzione da parte nostra di qualunque diritto ai sensi dei presenti Termini di utilizzo non sarà interpretato come rinuncia ad alcuno di tali diritti, né avrà l'effetto di impedirne l'esercizio o l'esecuzione in qualunque momento successivamente.
19.6 Nossa demora ou falha em exercer ou fazer valer qualquer direito sob estes Termos de Uso não será considerada como uma renúncia a esse direito nem impedirá o exercício ou a sua execução em qualquer momento ou período posterior.
19.6 Κάθε καθυστέρηση ή παράλειψη άσκησης ή επιβολής κάποιου δικαιώματος που απορρέει από τους παρόντες όρους χρήσης δεν θα συνιστά αποποίηση του εν λόγω δικαιώματος ούτε μπορεί να εμποδίσει την άσκηση ή την επιβολή του εν λόγω δικαιώματος ανά πάσα ή οποιαδήποτε στιγμή στο μέλλον.
19.6 Hvis vi er forsinket med eller ikke er i stand til at udøve eller håndhæve rettighederne under disse brugsvilkår, skal dette ikke anses som en fraskrivelse af sådanne rettigheder, og skal ikke tolkes som om, at udøvelsen eller håndhævelsen ikke skal kunne finde sted på et senere tidspunkt.
19.6 Vår forsinkelse eller manglende utøvelse eller håndhevelse i henhold til disse bruksvilkårene skal ikke anses for å være en fravikelse av en slik rett og hindrer ikke slik utøvelse eller håndhevelse til enhver tid i etterkant.
19.6 Задержка или неосуществление или невыполнение нами любых прав, изложенных в настоящих Условиях использования, не являются отказом от таких прав, а также препятствием к реализации и исполнению этих прав в будущем.
19.6 Vår försening eller underlåtelse att genomdriva någon rättighet enligt dessa användarvillkor ska inte anses vara en friskrivning av en sådan rättighet eller leda till att genomförandet eller genomdrivandet av dessa inte kan göras vid någon tidpunkt därefter.
  5 Résultats www.komachine.com  
Niezależnie od tego czy chodzi o szlam, substancje chemiczne, klej, ropę naftową czy też jogurt, jeden z jedenastu typów pomp ze stajni NETZSCH dostępnych w czterech różnych wersjach geometrii rotora / statora każdy, z pewnością okaże się odpowiedni.
NEMO® Exzenterschneckenpumpen haben einen ausgesprochen weiten Anwendungsbereich und werden in allen Industriezweigen zur kontinuierlichen, druckstabilen, schonenden und pulsationsarmen Förderung nahezu aller Medien eingesetzt. Vorteilhaft für den Betreiber ist hierbei, dass es sich um eine ventillose Verdrängerpumpe handelt, die auch fasriges Fördergut sicher transportiert. Ob Schlamm, chemische Substanzen, Klebstoff, Erdöl oder Joghurt, eine der elf Pumpentypen aus dem Hause NETZSCH, welche wir in vier Rotor/Stator-Geometrien liefern, ist sicher geeignet. Kontaktieren Sie uns und wir helfen Ihnen gerne weiter
  5 Résultats enadvance.com  
Fitness dla oka
Fitness for the eye.
  www.bormioliluigi.com  
Terminy dostawy i zwłoka w dostawie
Conditions de livraison et retard
  4 Résultats www.hotel-hafen-hamburg.de  
NOWA powłoka Dragonskin
– Excellentes durées de vie
  3 Résultats www.attrakdiff.de  
W HEROSLAM wykonujemy także inne rodzaje obróbki na zamówienie klienta do specjalnych zastosowań, jak na przykład obróbka TIN (powłoka z azotku tytanu).
At HEROSLAM we also perform other kinds of treatments upon request from customers for special applications, like TIN (titanium nitride) treatment, for example.
Chez HEROSLAM, nous réalisons d’autres types de traitement à la demande du client pour des applications spéciales comme par exemple le traitement TIN (Nitrure de Titane).
  2 Résultats www.forumdaily.com  
Rano, gdy wstaję jestem szczęsliwa, że idę do pracy, że będę przydatna, aby komuś pomóc. W pracy jest dobra atmosfera i 8 godzin mija w mgnieniu oka.
Keď sa ráno zobudím, som šťastná, že idem do práce, pretože viem, že budem užitočná a môžem niekomu pomôcť. V práci je veľmi dobrá atmosféra a 8 hodín preletí ako nič.
When I get up in the morning, I'm happy to go to work because I know I will contribute and help someone. The atmosphere is great and 8 hours just fly by.
  www.kamer.nl  
Prędkość tłoka
Vitesse du piston
Kolbengeschwindigkeit
velocidad del pistón
  2 Résultats www.urbinati.com  
Zaawansowana powłoka antykorozyjna
Fortschrittliche korrosionsbeständige Schicht
Avanzato strato a prova di corrosione
Sofisticada camada resistente à corrosão
Lapisan Tahan-Karat Termutakhir
  3 Résultats www.materialise.com  
Powłoka/kolor
Sandstrahlen
Lato A normale
  2 Résultats salanguages.com  
Powłoka ochronna została wytworzona z plastiku w pełni odpornego na działanie promieniowania słonecznego. Jest ona także wodoszczelna (IP 53)
É uma antena UHF tipo Yagi de 10 elementos, implementada numa placa de circuito impresso.
  4 Résultats aecae.com  
Niewidoczne, ale nie bezskuteczne — w tym przypadku światło służy do aktywizacji lub odprężenia. Komórki zwojowe oka, które nie mają bezpośredniego związku ze zdolnością patrzenia, regulują nasz biorytm.
Invisible, mais pas inefficace : l’éclairage s’utilise ici pour stimuler ou détendre. Des cellules ganglionnaires situées dans l'œil n’ayant aucune fonction visuelle régulent le rythme biologique.
Das Einkaufserlebnis lässt sich mit visuell wirkendem Licht steigern. Eine akzentuierte, kontrastreiche Beleuchtung oder gar farbiges Licht sind die Mittel der Wahl, um Aufmerksamkeit zu lenken und Blicke zu steuern.
Imperceptible a la vista pero no sin efecto: Aquí a luz tiene un efecto activador o relajante. Células ganglionares del ojo que no reaccionan directamente a la luz regulan nuestro ritmo biológico.
Invisibile ma non inefficace: qui la luce serve alla stimolazione o al rilassamento. Le cellule gangliari dell'occhio che non servono a guardare, regolano il nostro bioritmo.
Onzichtbaar, maar effectief: het licht helpt om te ontspannen of om tot actie over te gaan. Ganglioncellen in het oog, die niet voor de zichtfunctie bedoeld zijn, reguleren ons bioritme.
  10 Résultats susanne-von-laun.de  
Przedstawiony przykład jest odwzorowaniem oryginalnego oprogramowania AERsmart i umożliwia klikanie poszczególnych elementów. Czy to statystyki robocze, projektowanie instalacji, czy konserwacja, AERsmart oferuje najwyższą możliwą transparencję instalacji już na pierwszy rzut oka.
Get an impression of the AERsmart touch interface. The following example is based on the original AERsmart softwarte and is therefore completely clickable. Whether operating data, plant development or maintenance, AERsmart offers you the greatest transparency of your plants at a glance.
Susikurkite „AERsmart“ liečiamosios sąsajos įspūdį. Kitas pavyzdys atitinka originalią „AERsmart“ programinę įrangą, todėl jame galima naršyti. Nesvarbu, ar įrenginys veikia, yra tobulinimas ar vyksta jo techninė priežiūra, „AERsmart“ siūlo plačiausią įrenginio apžvalgą vienu metu.
  www.w3.org  
okaże się kodowaniem UTF-8, a wartość false w każdym innym przypadku..
هي UTF-8، وتكون في الحالة خطأ إذا كان الأمر غير كذلك.
είναι UTF-8, και false σε αντίθετη περίπτωση.
UTF-8 kódolású, máskülönben hamis értékkel tér vissza.
가 UTF-8이면 true를 반환하고, 그렇지 않으면 false를 반환합니다.
закодована в UTF-8, і невірно в іншому випадку.
  www.paymentgalaxy.com  
Możliwość głośnego komunikowania redukcji zużycia paliwa, jeśli eco-monitoring okaże się sukcesem
Possibilité de comparer différents groupes de véhicules, exemple en relation avec la consommation de carburant en cycle urbain et extra-urbain
La optimización del consumo puede comunicarse públicamente si se ajusta durante el funcionamiento del Monitor Eco
Rafforzamento della consapevolezza di una guida rispettosa delle risorse grazie ad una relativa trasparenza dei valori di consumo
De verbruiksoptimalisatie kan in de openbaarheid worden gebracht als de ecomonitor successen oplevert
Maatregelen voor optimalisatie van het verbruik kunnen duidelijk zichtbaar worden gecommuniceerd, als in het verloop van de Eco-Monitoring resultaten worden geboekt
  2 Résultats www.refugee-trauma.help  
Trójwarstwowa powłoka Wizualny system ostrzeżeń, oznaczony kolorami, wskazujący na zużycie
Three-layer coating A colour-coded, visual warning system that highlights wear and tear
POUR UNE SÉCURITÉ PROCHE DE SUBSTANCES INFLAMMABLESOutils antidéflagrants
SICHERHEIT BEI ENTFLAMMBAREN MATERIALIENFunkenfreie Werkzeuge
Recubrimiento tri-capa Código de color como sistema de advertencia visual que resalta el desgaste y deterioro
Rivestimento a tre strati Un sistema di avvertimento visivo con codice colore che evidenzia l'usura
Isolamento para serviços pesados Proteção para até 1000 volts é moldada diretamente nas ferramentas
Drie laags coating Een kleurgecodeerd, visueel waarschuwingssysteem dat slijtage onder de aandacht brengt
ЗАЩИТА ОТ ВОЗДЕЙСТВИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСТВАИзолированный инструмент
Identifikácia Farebne okódované komponenty uľahčujú vyhľadanie toho správneho náradia
  eamedia.org  
Oprogramowanie iPC używa dużych ikon i kolorów do komunikacji z operatorem z większej odległości. Operator może odejść od działającego urządzenia, a szybki rzut oka na ekran pozwoli sprawdzić aktualny status produkcji.
Система i-cut Production Console включает около ста кодов резки. Эти коды содержат рекомендованные настройки инструментов для стабильных результатов при резке материалов для упаковки и вывесок. Коды часто используемых материалов оператор может сохранить в “Избранном” для быстрого доступа.
i-cut Üretim Konsolu, operatör ile uzaktan iletişim kurmak için büyük simgeler ve renkler kullanır. Operatör, çalışan makineden uzaklaşarak mevcut üretim durumunu görmek için ekrana göz atabilir. Müdahale gerekli olduğunda kırmızı ekranla operatör uyarılır.
  2 Résultats www.snackpackcanada.ca  
Jeżeli po przejrzeniu okaże się, że gracz/e brał udział w strategiach uważanych przez Titan Poker za dalece niewłaściwe, Titan Poker rezerwuje sobie prawo do unieważnienia prawa takiego gracza do promocji.
Titan Poker si riserva il diritto di rivedere le transazioni e/o le registrazioni, i logs in qualsiasi momento, per qualsiasi ragione qualsivoglia. Se, durante questa revisione, appare che il giocatore o i giocatori stanno utilizzando strategie che Titan Poker a sua sola discrezione ritiene abusive, Titan Poker si riserva il diritto di revocare il titolo di tali giocatori alla promozione.
Titan Poker si hradí právo kdykoliv a z jakéhokoliv důvodu zhodnotit záznamy transakcí a zalogování. Jestli-že při takovém zhodnocení vypadá, že se hráč účastní strategií, které Titan Poker na svůj vlastní úsudek považuje za neetické, Titan Poker si hradí právo odvolat nárok takového hráče k obdržení této nabídky.
  2 Résultats www.playgwent.com  
4. Nie wyrządzaj szkody nam ani innym. Prosimy, okaż należny szacunek innym graczom oraz Gwintowi! Nie wykorzystuj Gwinta do niczego, co mogłoby być niezgodne z prawem bądź mogłoby szkodzić Gwintowi, CD PROJEKT RED, innym naszym grom lub użytkownikom Gwinta.
4. Don’t hurt us or others. Please be respectful to other players and Gwent! Please do not do or say anything regarding Gwent that is illegal or could hurt Gwent, CD PROJEKT RED and its other games or Gwent users. Your new Gwent stuff can use Gwent of course, but please do not infringe the rights of other people (such as other games, movies, books, TV shows etc.)
4. Не наносите ущерба нам и другим людям. Мы просим вас уважать других игроков и сам ГВИНТ. Пожалуйста, ни словом, ни делом не нарушайте закона и не предпринимайте ничего, что могло бы повредить ГВИНТУ, другим игрокам в ГВИНТ, студии CD PROJEKT RED и другим ее играм. Смело используйте ГВИНТ в созданных вами материалах по нему, но не нарушайте авторские права на другие произведения (другие игры, книги, фильмы, сериалы и так далее).
  5 Résultats www.innovaphone.com  
Ten, kto zapoznał się z technologią Unified Communications Client myPBX i jego zaletami nie wyobraża sobie więcej infrastuktury komunikacyjnej w firmie bez interfejsu użytkownika Webclient: połączenia telefoniczne za pomocą jednego kliknięcia myszą, informacje o statusie dostępności współpracowników - Presence już na pierwszy rzut oka, videotelefonia bez skomplikowanych i czasochłonnych dodatkowych ustawień - to tylko trzy przykłady, które pokazują jak prosta jest obsługa Unified Communications Client myPBX - również dla administratorów.
Once people have familiarised themselves with the myPBX Unified Communications client and its benefits, they cannot imagine life without this web client. Calls via mouse click, colleagues’ presence icons at a glance or even video telephony without complex settings - these are just three examples that show how simple it is to use the myPBX Unified Communications client - by the way also for administrators!
Wer den Unified Communications Client myPBX und seine Vorteile kennengelernt hat, möchte diesen Webclient nicht mehr missen. Telefonanrufe per Mouseclick, Presence Anzeigen von Kollegen auf einen Blick oder auch Videotelefonie ohne aufwendige Voreinstellungen – das sind nur drei Beispiele, die zeigen, wie einfach der Unified Communications Client myPBX in der Handhabung ist – übrigens auch für Administratoren!
Chi ha conosciuto il client UC myPBX e i suoi vantaggi non vorrebbe più fare a meno di questo webclient. Chiamate con un clic del mouse, immediate indicazioni di presenza di colleghi o ancora videotelefonia senza complesse pre-installazioni - sono solo tre esempi che dimostrano la semplicità dell’utilizzo del client UC myPBX, non solo per gli utenti ma anche per gli amministratori!
  3 Résultats www.traitedesfemmes2008.ch  
przenośnik w mgnieniu oka radzi sobie z przeładunkiem
BigBag-Entleerung und schneller Schüttgutumschlag mit Schrage-Rohrkettenförderer
маневренный транспортер превращает
  www.sonatagalin.com  
Pośrodku wyspy Hvar zagnieździła się Jelsa, miła dla oka, czysta, towarzyska, przyjazna gościom i podróżnym. Obejmuje dwa największe szczyty na wyspie – na zachodzie św. Nikola, a na wschodzie Hum. Od strony południowej otoczona jest wzgórzami: Vrh, Samotorac, Gozd, a od północy przed wiatrami północnymi chroni ją góra Burkovo.
Während des Mittelalters haben die Insel viele Abenteurer, Ethnologen und Arheologen besucht, die Pflanzen, Minerale und die antiken Denkmäler erforscht haben. Der organisierte Tourismus begann 1868 mit der Gründung des Higijenicko drustvo/ Hygienischer- Verein Hvar unter der Leitung des Bischofs Jurje Dubokovic.
  7 Résultats www.pep-muenchen.de  
Miałeś czystą kartę i wzorowo chodziłeś w społeczności z Jezusem. Uważano cię za prawego sługę, za kogoś rozmiłowanego w Bogu. Ale szatan ani na chwilę nie spuszczał cię z oka, wycelował w ciebie i wystrzelił piekielny arsenał ognistych strzał.
Have you been surprised and overtaken by a lust of some kind? You had a clean history, an admirable walk with Jesus. You were known and regarded as a righteous servant, someone in love with the Lord. But the devil got you in his sights, took aim and shot a hellish arsenal of fiery darts.
¿Has sido sorprendido y alcanzado por una lujuria de algún tipo? Tu tenías in historial limpio, un caminar con Jesús admirable. Tú eras conocido y considerado cono un siervo virtuoso, alguien enamorado de Jesús, pero el diablo te puso en la mira, apuntó y descargó su infernal arsenal de dardos de fuego.
Sei mai stato sorpreso e sopraffatto da una lussuria di qualsiasi tipo? Tu hai una storia netta, un ammirabile cammino con Gesù; sei conosciuto e riguardato come un giusto servitore, uno che ama squisitamente il Signore. Ma il diavolo ti ha preso sott’occhio, lanciando contro di te un infernale quantità di dardi fiammeggianti.
Was jy al ooit verras en oorval deur een of ander wellus? Jy het ‘n rein geskiedenis, ‘n bewonderenswaardige wandel met Jesus. Jy was bekend en geag as ‘n regverdige dienaar, iemand wat die Here liefhet. Maar die duiwel het jou in sy sig gekry, gemik en ‘n arsenaal van vurige pyle uit die hel op jou geskiet.
Onko sinua ikinä yllättänyt ja voittanut jonkinlainen himo? Taustasi oli puhdasta, ihailtavaa vaellusta Jeesuksen kanssa. Sinut tunnettiin ja sinua pidettiin vanhurskaana palvelijana - sellaisena, joka rakastaa Herraa. Mutta paholainen sai sinut kohteekseen, tähtäsi, ja ampui helvetillisen sarjan tulisia nuolia.
Dávid rémes bűne akármilyen társadalomban és akármikor is újság lenne. Ha akkor éltél volna, gondoltad volna, " Isten el fog fordulni ettől az embertől, aki képes volt ilyen bűnbe esni, miután csodálatos előnyöket élvezett Istennél." De mit szimbolizál számunkra Dávid életének legalacsonyabb pontja? Ábrázolja, hogy mi is történik mikor egy Isten saját szolgáját a test erős vágyai megtámadják. Sátán próbál minden szolgát meglepni, mindegyiket akik komolyan járnak Istennel.
  www.cbre.fi  
Luminette® działa dzięki innowacyjnemu urządzeniu optycznemu: wiązka światła dostaje się do wnętrza tTwojego oka w naturalny sposób, jak promienie słońca, nie dając efektu ośplepienia ani nie pogarszając widoczności.
Luminette® works thanks to an innovative optical technology: a light beam enters your eye naturally just like the sun, without dazzling your eyes or obscuring your vision.
Une étude indépendante a démontré que la Luminette permet d’obtenir les mêmes résultats qu'une lampe de luminothérapie de 10 000 lux.
Die Luminette strahlt weißes Licht aus, das mit blauem Licht von 468 nm angereichert ist. Es wurde nachgewiesen, dass dies die Wellenlänge ist, die die anregende Reaktion des Körpers auf Licht am besten auslöst.
Luminette® funciona gracias a un innovador dispositivo óptico: un rayo de luz entra en el ojo, de forma natural, al igual que el sol, sin deslumbrar tus ojos u obscurecer tu visión.
  2 Résultats rys.io  
Wszystkie te pomysły wymagają dalszego opracowania. Część jest być może możliwa do realizacji, część być może okaże się nie do zrealizowania; być może jakaś ich kombinacja jest właściwym kierunkiem działania.
All of these need further thought and consideration; some might turn out workable, some might turn out impossible, and some combination of them might be the right way to proceed.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow