|
La colección Val sur Loire rinde tributo a las copas de cata, con sus líneas singulares, su fino fuste y su brillo notable. Para apreciar los mejores vinos de la bodega, los aficionados encuentran en estas copas una chimenea estrecha, destinada a concentrar los aromas, mientras que la transición natural de la pared permite servir la cantidad idónea.
|
|
The Val sur Loire collection was designed as a nod to tasting glasses with their distinctive lines, delicate stem and remarkable brilliance. To fully appreciate a great vintage from the wine cellar, aficionados prefer stemmed glasses with a bowl that narrows towards the top, as this concentrates the aromas, and a bend in the wall that serves as a gauge for the perfect pour. For romantic evenings or gatherings of friends, these will help you make a splash!
|
|
La collection Val sur Loire se veut un clin d’œil aux verres de dégustation, à leurs lignes singulières, à leur jambe fine et à leur brillance remarquable. Pour apprécier la bonne bouteille qu’on sort de la cave à vins, les amateurs retrouvent sur les verres à pied l’idée de la cheminée resserrée, destinée à concentrer les arômes, et la cassure naturelle de la paraison pour doser la juste quantité. En amoureux ou avec les copains, la soirée s’annonce sous les meilleurs auspices !
|
|
Die Kollektion Val sur Loire spielt auf typische Probiergläser an, ihre einfachen Linien, ihren zarten Stiel und ihren außergewöhnlichen Glanz. Damit man eine gute Flasche, die man aus dem Weinkeller geholt hat, auch richtig genießen kann, finden Weinliebhaber bei diesen Stielgläsern einen engen Kelch, der die Aromen konzentriert, und die natürliche Bruchlinie, mit der man genau die richtige Menge einschenken kann. Der Abend beginnt gut, egal, ob Sie ein Liebespaar oder eine Gruppe von Freunden sind !
|
|
La collezione Val sur Loire strizza l’occhio ai bicchieri da degustazione con le loro linee particolari, lo stelo sottile e la loro straordinaria brillantezza. Ideali per apprezzare una buona bottiglia di vino presa in cantina, gli amanti del vino di questi calici apprezzeranno in particolare l’imboccatura convergente, che favorisce la concentrazione degli aromi, e l’angolo naturale delineato dalla coppa che permette di dosare la giusta quantità. Per un incontro romantico o con gli amici, la serata si preannuncia sotto i migliori auspici!
|
|
تسعى مجموعة Val sur Loire إلى التذكير بأكواب التذوّق، وأشكالها الفريدة، وساقها الدقيقة ولمعانها الممتاز. لتذوّق النبيذ الجيد القادم من الخوابي، سيجد هواة النبيذ على الأكواب ذات الساق فكرة رأس الكوب الضيق المخصص لتركيز النكهات، والكسر الطبيعي في قعره لعيار الكمية الصحيحة. سواء أكانت السهرة بين عاشقين أو مع الأصدقاء، اجعلي منها سهرة تبقى في البال!
|
|
Kolekcja Val sur Loire z przymrużeniem oka interpretuje kieliszki do degustacji o czystej linii, cienkiej nóżce i niezwykłym blasku. Aby docenić szlachetną zawartość butelki przyniesionej z piwniczki, miłośnicy wina docenią kieliszek na nóżce, o zwężonej czaszy, dzięki czemu wydobywają się skoncentrowane aromaty, a jej naturalne załamanie pozwala nalać odpowiednią ilość trunku. Z ukochaną osobą czy z przyjaciółmi, wieczór z pewnością będzie udany !
|
|
Коллекция Val sur Loire — это своеобразная интерпретация дегустационных бокалов, которая отличается самобытными очертаниями, тонкой ножкой и восхитительным блеском. Захотев распить бутылочку хорошего вина, которую только что достали из погреба, любители дегустаций по достоинству оценят зауженную верхнюю часть бокала, предназначенную для концентрации ароматов, и естественный излом чаши, который позволяет наливать точное количество напитка. С глазу на глаз или в компании друзей, вечер обещает быть прекрасным!
|