mowie – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      106 Results   75 Domains   Page 2
  www.jh.com.tw  
W mowie pochwalnej zwrócono uwagę na to, że do przyznania nagrody przyczyniły się: nadzwyczajna jakość naszych produktów, doskonałe zarządzanie, nasze nastawienie się na potrzeby klienta oraz niezawodność.
The prize was awarded for the upper part of the oil sump for the 12-cylinder FSI engines in the Audi A8 model developed and produced by Hengst. According to the expert jury it reflects the special advantages of our pressure casting technology. This was the third award in a row that the Hengst Group received in the International Aluminum Pressure Casting Competition - for one of the most advanced casting shops world-wide
Hengst Filter Systems (Kunshan) Co., Ltd. hat für die reklamationsfreie und somit exzellente Lieferquote im Zeitraum zwischen Juli 2013 und Juni 2014 zum zweiten Mal in Folge den „General Motors Supplier Quality Excellence Award“ erhalten. Diese Auszeichnung wird ausschließlich an die leistungs­fähigsten Lieferanten vergeben, die sich den strengen Kundenanforderungen hinsichtlich Qualität und Liefertreue verpflichten bzw. diese übertreffen.
Premiada foi a parte superior do cárter de óleo desenvolvida e produzida pela Hengst para os motoroes FSI de 12 cilindros no Audi A8. Isto reflete, segundo o júri competente, as vantagens específicas da tecnologia de fundição sob pressão. Graças a este prêmio o grupo empresarial Hengst, que, aliás, dispõe de uma das mais modernas fundições a nível mundial, conseguiu pela 3ª vez consecutiva receber uma condecoração no concurso internacional de fundição de alumínio sob pressão.
Den af Hengst udviklede og producerede bundkar-overdel til 12-cylindrede FSI-motorer i Audi A8 blev tildelt denne pris. Ifølge det faglige dommerpanel afspejler den de særlige fordele ved trykstøbningsteknikken.Med prisen er det lykkedes Hengst-koncernen, som øvrigt ejer en af de mest moderne støberier på verdensplan, for 3. gang i træk at modtage en udmærkelse ved den internationale konkurrence i aluminiumtrykstøbning.
Была отмечена разработанная и производимая компанией Hengst верхняя часть масляного картера для 12-цилиндровых двигателей FSI в Audi A8. Профессиональное жюри посчитало, что она отражает особые преимущества техники литья под давлением. Получив этот приз, группе Hengst, которая имеет одно из самых современных литейных производств, удалось в третий раз подряд получить награду на Международном конкурсе алюминиевого литья под давлением.
  3 Hits www.urantia.org  
Rząd przedstawicielski zaczyna zajmować miejsce monarchicznej albo paternalistycznej formy rządów. System edukacyjny staje się światowy a języki różnych ras stopniowo ustępują mowie ludu fioletowego. Rzadko daje się osiągnąć powszechny pokój i współpracę, zanim rasy nie wymieszają się dobrze i zanim nie zaczną mówić wspólnym językiem.
52:3.11 (594.2) During the closing centuries of the post-Adamic age there develops new interest in art, music, and literature, and this world-wide awakening is the signal for the appearance of a Magisterial Son. The crowning development of this era is the universal interest in intellectual realities, true philosophy. Religion becomes less nationalistic, becomes more and more a planetary affair. New revelations of truth characterize these ages, and the Most Highs of the constellations begin to rule in the affairs of men. Truth is revealed up to the administration of the constellations.
52:3.10 (594.1) Die nachadamische Epoche ist die Dispensation des Internationalismus. Nachdem die Aufgabe der Rassendurchmischung fast abgeschlossen ist, verblasst der Nationalismus, und die Bruderschaft der Menschen nimmt tatsächlich Gestalt an. Die repräsentative Regierung beginnt die monarchische oder paternalistische Herrschaftsform zu ersetzen. Das Erziehungssystem breitet sich über die ganze Welt aus, und schrittweise weichen die Sprachen der Rassen derjenigen des violetten Volkes. Selten herrschen ganz allgemein Friede und Zusammenarbeit, bevor die Rassen schon recht gut vermischt sind und bevor sie eine gemeinsame Sprache sprechen.
(596.1) 52:5.3 Посвященческий Сын прибывает в мир, отличающийся высокой культурой образования, и встречает духовно подготовленную расу, способную воспринять высшую мудрость и оценить миссию посвящения. Эта эра характеризуется всеобщим влечением к нравственной культуре и духовной истине. Страстным желанием смертных этого судного периода является постижение космической реальности и общение с духовной реальностью. Раскрытие истины расширяется и охватывает сверхвселенную. Появляются совершенно новые системы образования и управления, сменяя несовершенные режимы прежних эпох. Радость бытия обретает новые краски, и в возвышенных жизненных реакциях появляются небесные тона и тембры.
  www.omsvenskaskolan.se  
Edukacja języka szwedzkiego dla imigrantów (SFI) jest przeznaczona dla tych, którzy potrzebują podstawowej znajomości szwedzkiego. Uczniowie uczą się szwedzkiego w zakresie pozwalającym na komunikację w mowie i piśmie w życiu codziennym, w społeczeństwie i w miejscu pracy.
Instruction in Swedish for Immigrants (SFI in Swedish) is designed for those who need a basic knowledge of Swedish. The students learn Swedish in order to be able to communicate orally and in writing in everyday life, in society and at work. Those who cannot read or write in their native language may have the opportunity to learn how.
L'enseignement du suédois pour immigrés (SFI) est destiné aux personnes ayant besoin de connaissances de base en suédois. Les élèves apprennent le suédois pour pouvoir communiquer oralement et par écrit dans la vie quotidienne, dans la société et dans la vie professionnelle. Les personnes qui ne savent pas lire ni écrire dans leur langue maternelle ont la possibilité d'apprendre.
Utbildning i svenska för invandrare (sfi) är utformad för den som behöver grundläggande kunskaper i svenska. Eleverna lär sig svenska för att kunna kommunicera muntligt och skriftligt i vardagslivet, i samhällslivet och i arbetslivet. Den som inte kan läsa eller skriva på sitt modersmål kan få möjlighet att lära sig det.
Perwerda swêdî ji bo mihaciran (SFI) ji bo wan kesan hatîye amadekirin ku pêdivîya wan bi zanebûnên bingehî yê zimanê swêdî heye. Şagird têra xwe swêdî hîn dibin ji bo karibin di jîyana rojane, civakî û kar û xebatê de bi devkî û nivîskî bidin û bistînin. Ji wan kesan re ku nikarin bi zimanê xwe yê zikmakî bixwînin yan jî binivîsînin derfet tê dayîn ku vê jî hîn bibin.
په سويډش ژبه کښي د بالغانو لپاره کورسونه (ايس ايف اې) د هغه کسانو لپاره جوړ شوي وي کومو ته چي د سويډش ژبې د بنيادي مهارتونو ضرورت وي۔ ذد کونکي د سويډش ژبي ذده کړه کوي چي دوي په ورځني ژوند کښي د وييلو او ليکلو په ذريعه ټولنه يا د کار په ځاي کښي د خبرو اترو جوګه شي۔ کوم خلک چي په خپله مورنۍ ژبه کښي د ليکلو لوستلو جوګه نه دي هغوي ته د دي ذده کړي موقع هم وي۔
  2 Hits srb.europa.eu  
bardzo dobra znajomosc jezyka angielskiego w mowie i w pismie wraz z potwierdzonymi umiejetnosciami redakcyjnymi.
très bonne maîtrise de l'anglais écrit et parlé, avec des compétences rédactionnelles confirmées.
dominio del inglés oral y escrito, con capacidades de redacción demostradas.
ottima padronanza dell’inglese scritto e parlato, con comprovate capacità redazionali.
Muito bom domínio de inglês falado e escrito, com competências comprovadas de redação.
Πολύ κaλή γρaptή κaι pροfορική γνώsη tης aγγλικής γλώssaς, µe apοdedeιγµένη ικaνόtηta paρaγωγής γρaptού λόγου.
zeer goede mondelinge en schriftelijke beheersing van het Engels, inclusief aantoonbare vaardigheden in het opstellen van documenten.
vrlo dobro vladanje engleskim jezikom u govoru i pismu, s dokazanim vještinama izrade nacrta dokumenata.
velmi dobrá znalost anglického jazyka slovem i písmem a prokázané dovednosti v oblasti koncipování textu.
foarte buna cunoaștere a limbii engleze, vorbit și scris, cu competențe dovedite în materie de redactare.
velmi dobrá znalost anglictiny slovom aj písmom s preukázanými zrucnostami v písomnom prejave.
Loti labas anglu valodas zinašanas gan mutiski, gan rakstiski un apliecinatas dokumentu sagatavošanas prasmes.
Kmand tajjeb hafna ta' Ingliz mitkellem u miktub, b’hiliet ta’ abbozzar mixhuda bi prova.
  www.netyapigrup.com  
W swojej mowie powitalnej  Starosta Dr. Haas, zaznaczył że szczególne znaczenie zwłaszcza w świetle obecnego 30-letniego partnerstwa Powiatu Ludwigsburg z Górna Galileją, ma to dla izraelskich przyjaciół, ale także dla innych członków i rodzin.
In his words of welcome, County Mayor Dr. Haas stressed how extremely important it is for friends from Israel and all the other family members that the victims have been freed by the project from the anonymity of the numbers and been give back their names, especially in view of the thirty-year old partnership between Ludwigsburg County and Upper Galilee. He thanked the two main sponsors of the project, the Wüstenrot Foundation and the Art, Culture and Education Foundation of Ludwigsburg County Savings Bank, of whom he is the chairman, as well as the Berthold Leibinger Foundation for their contribution to the “Culture of Memory” in Ludwigsburg County. He explained that “only by remembering can you find release”. In particular he thanked the initiators of the project – the Vaihnigen Concentration Camp Memorial Association – for instigating the project and above all for the hard work they have done over the years.
  montseibanez.cat  
Ostatnie słowo, właściwie synteza Jezusowego posłannictwa wiary w Ewangelii św. Jana, w mowie poźegnalnej Chrystusa głosi: "To powiedziałem wam, abyście we mnie pokój mieli. Na świecie ucisk mieć będziecie, ale ufajcie, Ja zwycięźyłem świat" (por. Jan 16, łł).
U središtu svake mistike stoji Pavlova misao koju nije dovoljno iscrpla ni teologija a ni duhovnost, naime, "živim, ali ne više ja, u meni živi Krist" (Gal 2,20). Kršćanstvo sutrašnjice ne smije niti može ostati u vlastitim predvorjima, ono mora prodrijeti u središte svojih mogućnosti. Što se više to zbiva, to se snažnije mijenja njegov lik, to se više usmjeruje prema svojoj mističkoj formi. Po tome onda kršćanstvo postaje religijom nade, slobode i mira. Ponajprije pak nadilaženja egzistencijalnih strahova budući da je suvremeni čovjek okružen strahovima, sputan u svojoj životnoj energiji, nesposoban prihvatiti sebe i svoju budućnost, te živi okrenut leđima svojoj sutrašnjosti. Njemu je nemoguće pomoći poticajima koji bi ga pokrenuli da izdrži izazove sadašnjosti te se okrene sutrašnjosti s pouzdanjem i povjerenjem. Već je filozof egzistencije Karl Jaspers rekao kako je životni strah, nikad kao danas nazočan u tolikoj mjeri u srcu suvremenog čovjeka, postao čovjekovim grozomornim pratiteljem. Strah je jednoznačna značajka suvremenog čovjeka, on je kiselina koja izjeda svaku životnu radost te rastače volju za životom. Stoga je vjera jedina istinska opreka i protulijek takvu strahu jer nas vjera usidruje u zbiljnosti nazočnog Boga u povijesti, dok nam strah uzima nosivo tlo ispod nogu. Prestrašeni čovjek visi nad ponorom ništavila. Takav strah urađa također i nemogućnošću istinske komunikacije među ljudima, jer, tko je u strahu, nije sposoban artikulirati drugome svoje stanje i nevolju. Prestrašenu čovjeku staje riječ u grlu. Zadnja riječ, zapravo sažetak cjelokupne Isusove kerigme u Ivanovu evanđelju u Isusovu oproštajnom govoru, glasi: "U svijetu ćete imati strah, ali ne bojte se. Imajte povjerenja jer sam ja pobijedio svijet"(usp. Iv 16,33).
  3 Hits www.2wayradio.eu  
W mowie Franków, słowo "heerbann" oznaczało wolnych ludzi tymczasowo powołanych do zbrojnej obrony ojczyzny, podobnie jak później anglosaski "fyrd". Na kilka miesięcy przed wyprawą, Frankowie mobilizowali heerbann, dając im odpowiednią ilość czasu na zaopatrzenie, zgrupowanie i szkolenie.
Amongst the Franks the term 'heerbann' was used to describe freemen called to bear arms for their country on a contractual basis, rather like the Anglo-Saxon 'fyrd' who came after them. Months prior to embarking on a military campaign the Franks mustered a heerbann, allowing time for them to equip, assemble and train for the conflict ahead. Ignoring a call to join could lead to harsh penalties, although heeding it also had its downsides, as many minor landowners struggled to afford their own armour and weapons. Although changed by the advent of the feudal system, the custom of calling a heerbann remained in place until around the time of the Crusades, gradually evolving into the Medieval French word 'arriere-ban'.
Le terme « heerbann » était utilisé chez les Francs pour désigner des hommes libres appelés à prendre les armes pour leur pays et engagés sur contrat, comme le « fyrd » anglo-saxon qui apparut plus tard. Les mois précédant une campagne militaire, les Francs incorporaient une heerbann, leur laissant ainsi le temps de se regrouper, de s'équiper et de s'entraîner en vue de la bataille. Ignorer un appel à se battre pouvait avoir de lourdes répercussions, mais y répondre avait aussi ses inconvénients, étant donné que de nombreux petits propriétaires n'avaient pas les moyens de s'équiper. Même si cette tradition changea après l'arrivée du système féodal, l'incorporation d'une heerbann perdura jusqu'au temps des Croisades, et évolua pour désigner dans la France médiévale « l'arrière-ban ».
Bei den Franken bedeutete der Begriff „Heerbann“ das Aufgebot aller waffenfähigen freien Grundbesitzer zum Kriegseinsatz. Dies entsprach in etwa der Fyrd, der späteren angelsächsischen Miliz. Bereits Monate vor einer militärischen Kampagne wurde bei den Franken ein Heerbann angeheuert. So konnten die Männer bewaffnet, ausgebildet und zusammengeführt werden, um für den bevorstehenden Kampf bereit zu sein. Wer den Aufruf ignorierte, konnte hart bestraft werden, aber auch diejenigen, die ihm folgten, erfuhren Nachteile, denn viele kleine Landbesitzer konnten sich nur mit Mühe und Not leisten, aus eigener Tasche die erforderlichen Rüstungen und Waffen zu kaufen. Die Tradition des Heerbannaufgebots endete zwar mit dem Aufkommen des Feudalsystems, war aber bis in die Zeit der Kreuzzüge verbreitet und wurde im Frankreich des Mittelalters „Arrière-ban“ genannt.
I Franchi usavano il termine “heerbann” per descrivere gli uomini liberi chiamati alle armi per il loro Paese su base contrattuale, ed era simile all’anglosassone “fyrs” che arrivò più tardi. Mesi prima dell’inizio di una campagna militare, i Franchi indicevano un heerbann e davano agli uomini interessati il tempo di equipaggiarsi, riunirsi con gli altri e fare addestramento per l’imminente conflitto. Ignorare una chiamata poteva portare ad aspre punizioni, ma anche rispondere poteva avere i suoi lati negativi, dal momento che non tutti i piccoli proprietari terrieri potevano permettersi armi e armatura. Sebbene sia cambiata con l’avvento del sistema feudale, la tradizione di indire un heerbann rimase in vita fino al tempo delle crociate e si evolvette gradualmente nella parola del francese medievale “arrière-ban”.
Francký výraz „heerbann“ označoval svobodné muže povolané do služby vlasti, podobně jako termín „fyrd“, užívaný později Anglosasy. Frankové svolali heerbann vždy několik měsíců před válečným tažením, aby měli lidé dostatek času opatřit si výzbroj, shromáždit se na stanoveném místě a uchystat se k boji. Neuposlechnutí povolávacího rozkazu se přísně trestalo, ani vyslyšení výzvy se však neobešlo bez komplikací, neboť řada drobných rolníků neměla dostatek prostředků na koupi vlastního brnění a zbraní. Tuto praxi změnil až přechod k feudálnímu zřízení, zvyk povolávat heerbann nicméně zcela nevymizel a přetrval až do doby křížových výprav. Tehdy tento termín nahradilo starofrancouzské slovo „arriere-ban“.
Подобно англосаксам более поздних времен, свободные франки при необходимости сражались за свою страну на договорной основе. Подготовка к войне занимала несколько месяцев, в течение которых надо было собрать, вооружить и обучить воинские отряды. Отказ от службы мог повлечь за собой тяжелые штрафы, хотя и согласие не всегда было выгодным - многие мелкие землевладельцы с трудом могли позволить себе покупку оружия и доспехов. Такая система сохранялась на территории нынешней Франции вплоть до начала эпохи крестовых походов.
Frenkler arasında kullanılan "heerbann" kelimesi, ülkelerini korumak adına sözleşmeyle savaşa çağrılan özgür kişileri tanımlamak amacıyla kullanılırdı. Bu, Frenklerden sonra gelen Anglo-Sakson'ların "fyrd" kavramına benzeyen bir durumdu. Askeri sefere çıkmadan aylar önce, Frenkler heerbann toplayıp onlara gerçekleşecek savaş için teçhizatlarını hazırlama, eşyalarını toplama ve idman yapma süresi sunardı. Sefere katılma çağrısını reddetmek çok sert cezalara sebep olabilirdi, ama çağrıya uymanın da kötü yanları vardı çünkü pek çok küçük çaplı toprak sahipleri kendi zırh ve silahlarına yetecek kadar paraya sahip değildi. Derebeylik sisteminin gelişiyle değişmesine rağmen, heerbann çağrısı geleneği Haçlı Seferleri zamanına dek devam ederek zaman içinde Ortaçağ Fransızcası kelimesi "arriere-ban" halini aldı.
Arrow 1 2