tali – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 38 Results  manuals.playstation.net
  Gestione delle informaz...  
Verificare o modificare le informazioni per gli account PlayStation®Network. È necessario registrarsi in PlayStation®Network per eseguire queste operazioni. Selezionare
Check or edit information for PlayStation®Network accounts. You must be signed in to PlayStation®Network to perform these operations. Select
Vérifiez ou modifiez les informations des comptes PlayStation®Network. Vous devez être connecté à PlayStation®Network pour exécuter ces opérations. Sélectionnez
Sie können die Informationen für PlayStation®Network-Konten überprüfen oder bearbeiten. Dazu müssen Sie am PlayStation®Network angemeldet sein. Wählen Sie
Compruebe o edite la información de las cuentas de PlayStation®Network. Deberá iniciar sesión en PlayStation®Network para realizar estas operaciones. Seleccione
Verifique ou edite as informações das contas PlayStation®Network. Deve estar ligado à PlayStation®Network para efectuar estas operações. Seleccione
Informatie voor PlayStation®Network-accounts controleren of bewerken. Om deze handelingen te kunnen uitvoeren, dient u aangemeld te zijn op PlayStation®Network. Selecteer
PlayStation®Networkで作成したアカウント情報を確認したり、変更したりできます。PlayStation®Networkにサインインしているときだけ操作できます。
PlayStation®Network에서 작성한 계정 정보를 확인하거나 변경할 수 있습니다. PlayStation®Network에 로그인했을 때만 조작할 수 있습니다.
Просмотр или изменение данных учетных записей PlayStation®Network. Для выполнения этих действий необходимо войти в PlayStation®Network. Выберите
  Browser per Internet  
Immettere gli indirizzi (URL)
Entering addresses (URLs)
Saisie d'adresses (URL)
Eingeben von Adressen (URLs)
Introducción de direcciones (URL)
Inserir endereços
Adressen (URL's) invoeren
アドレス(URL)を入力する
Ввод адресов (URL)
  Menu delle opzioni  
per visualizzare il menu delle opzioni. Dal menu è possibile eliminare gli elementi del registro delle ricerche, oppure modificare una parola chiave utilizzata in precedenza.
button to display the options menu. From the menu you can delete search history items or edit a keyword you used previously.
pour afficher le menu d'options. A partir du menu, vous pouvez supprimer des éléments de l'historique des recherches ou modifier un mot clé précédemment utilisé.
-Taste das Optionsmenü aufrufen. Über das Menü können Sie Suchverlaufeinträge löschen oder ein zuvor verwendetes Schlüsselwort bearbeiten.
para visualizar el menú de opciones. Puede eliminar elementos del historial de búsqueda desde el menú o editar una palabra clave que haya utilizado previamente.
para visualizar o menu das opções. A partir do menu, pode eliminar itens no histórico de pesquisa ou editar uma palavra-chave utilizada anteriormente.
-toets drukken om het optiesmenu weer te geven. Vanuit het menu kunt u zoekhistoriekpictogrammen verwijderen of een eerder gebruikt trefwoord bewerken.
, чтобы перейти к меню "Параметры". В этом меню можно очистить историю поисковых запросов или изменить использованное ранее ключевое слово.
  Salvataggio del contenuto  
Salvare gli elementi in un canale
Save items within a channel
Sauvegarder des éléments à l'intérieur d'un canal
Speichern der Objekte in einem Kanal
Guardar los elementos de un canal:
Guarde objectos dentro de um canal.
Items binnen een kanaal opslaan
チャンネル内のアイテムをまとめて保存する
채널 내의 아이템을 한번에 저장하기
Сохранение объектов канала
  Impostazioni del canale...  
Salva gli ultimi 10 elementi
Saves the last 10 items
Sauvegarde les 10 derniers éléments
Speichert die letzten 10 Objekte
Guarda los 10 últimos elementos.
Guarda os últimos 10 objectos
Slaat de laatste 10 items op
最新の10アイテムを保存する
최신의 10개 아이템을 저장합니다.
Сохранение 10 последних объектов
  Menu delle opzioni  
Consente di eliminare tutti gli elementi del registro delle ricerche
Supprime tous les éléments de l'historique des recherches
Permite eliminar todos los elementos del historial de búsqueda.
Elimina todos os itens no histórico de pesquisa
Verwijdert alle zoekhistoriekpictogrammen
История поисковых запросов будет очищена
  AVLS (Automatic Volume ...  
Prestare attenzione durante l'impostazione del volume. Se il volume impostato è troppo alto, si potrebbero danneggiare l'udito o gli altoparlanti.
Exercise care when setting the volume. If you set the volume too high, it may harm your hearing or damage the speakers.
Soyez vigilant lors du réglage du volume. Si le volume est trop élevé, cela pourrait affecter votre ouïe ou endommager les haut-parleurs.
Seien Sie beim Einstellen der Lautstärke vorsichtig. Wenn Sie die Lautstärke zu hoch einstellen, kann es zu Gehörschäden oder Schäden an den Lautsprechern kommen.
El ajuste del volumen se debe realizar con precaución. Si se configura demasiado alto, podría dañar los oídos o los altavoces.
Regule o volume com cuidado. Se ajustar um volume muito elevado, pode causar danos auditivos e danificar os altifalantes.
Wees voorzichtig bij het instellen van het volume. Als u het volume te hoog instelt, kan dit uw gehoor of de luidsprekers beschadigen.
大きな音で長時間続けて聞くと、耳に悪い影響を与えることがあります。また、はじめから音量を上げすぎると、突然大きな音が出て耳を痛めることがあります。
큰 소리로 장시간 계속해서 들으면 귀에 좋지 않은 영향을 미치는 경우가 있습니다. 또한 처음부터 너무 큰 음량으로 맞추어 놓으면 갑자기 큰 소리가 나와 귀에 통증을 일으킬 수 있습니다.
Громкость следует регулировать с осторожностью. Если установить слишком высокий уровень громкости, это может вызвать проблемы со слухом или привести к повреждению динамиков.
  Abilita avvisi di notif...  
Per disabilitare gli avvisi di notifica per tutte le applicazioni, toccare la casella di controllo [Abilita avvisi di notifica] per rimuovere il segno di spunta.
To disable notification alerts for all the applications, tap the [Enable Notification Alerts] checkbox to remove the checkmark.
Pour désactiver les alertes de notification pour toutes les applications, cliquez sur la case à cocher [Activer les alertes de notification] pour la désactiver.
Zum Deaktivieren der Mitteilungssignale bei allen Anwendungen tippen Sie auf das Kontrollkästchen [Mitteilungssignal aktivieren], um die Markierung zu entfernen.
Para deshabilitar las alertas de notificaciones para todas las aplicaciones, toque la casilla de verificación [Habilitar alertas de notificaciones] para desactivarla.
Para desactivar alertas de notificação para todas as aplicações, toque na caixa de verificação [Activar alertas de notificação] para remover a marca de verificação.
Om de meldingsalarmen voor alle applicaties uit te schakelen, tikt u op het selectievakje [Meldingsalarmen inschakelen] om het uit te vinken.
For at deaktivere meddelelsesalarmer for alle programmer, skal du tappe afkrydsningsfeltet [Aktivér meddelelsesalarmer] for at fjerne markeringen.
Poista kaikkien sovellusten ilmoitushälytykset käytöstä napauttamalla [Ota ilmoitushälytykset käyttöön] -valintaruutua valintamerkin poistamiseksi.
For å deaktivere varslingene for alle programmene, trykk på avkryssingsboksen [Aktiver varslinger] for å fjerne haken.
Aby wyłączyć alerty powiadomień dla wszystkich aplikacji, stuknij pozycję [Włącz alerty powiadomień] i usuń znacznik.
Чтобы отключить уведомления во всех приложениях, нажмите на поле [Включить сигналы уведомления] и уберите отметку.
Om du vill inaktivera notisvarningar för alla applikationer ska du trycka på [Aktivera notislarm] för att avmarkera kryssrutan.
Bildirim uyarılarını tüm uygulamalar için devre dışı bırakmak için, onay işaretini kaldırmak için [Bildirim Uyarılarını Etkinleştir] onay kutusuna dokunun.
  Schermata LiveArea™ per...  
Sono visualizzati i giochi e gli elementi scoperti in "near", il numero di giocatori incontrati e le distanze percorse.
The items and games you have discovered in "near", the number of players you have encountered, and the distances you have traveled are displayed.
Les éléments et les jeux que vous avez découverts dans "near", le nombre de joueurs que vous avez rencontrés ainsi que les distances que vous avez parcourues sont affichées.
Hier werden die Objekte und Spiele, die Sie in "near" entdeckt haben, die Anzahl der Spieler, die Sie getroffen haben, und die zurückgelegten Strecken angezeigt.
Permite visualizar los juegos y los elementos que ha descubierto en "near", el número de jugadores que ha encontrado y las distancias que ha recorrido.
Apresenta os jogos e os itens que descobriu "near", o número de jogadores que encontrou e as distâncias que percorreu.
Hier worden de items en games die u ontdekt hebt in "near", het aantal spelers dat u hebt ontmoet en de afstanden die u hebt afgelegd, weergegeven.
De elementer og spil, som du har opdaget i "near", antallet af spillere, du har mødt, og afstandene, du har rejst, bliver vist.
Näyttää "near"-sovelluksessa löytämäsi esineet ja pelit, kohtaamiesi pelaajien määrän sekä matkustamasi etäisyyden.
Elementene og spillene som du har oppdaget i "near", antall spillere du har møtt, og avstander du har reist vises.
Wyświetlanie odkrytych w aplikacji "near" gier i przedmiotów, informacji o liczbie napotkanych graczy i przebytych odległościach.
В "Открытиях" отображаются обнаруженные в "near" игры и предметы, количество встреченных игроков и пройденные вами расстояния.
Visar objekt och spel som du har upptäckt i "near", hur många spelare du har mött och vilka avstånd du har färdats.
"near" içinde keşfettiğiniz öğeler ve oyunlar, karşılaştığınız oyuncuların sayısı ve gezdiğiniz mesafeler görüntülenir.
  Profilo | PlayStation®V...  
(Amici), gli avatar e le attività vengono visualizzati con il pannello selezionato come immagine di sfondo.
(Friends), the avatars and activities are displayed with the panel selected here used as the background image.
(Amis), les avatars et les activités sont affichés avec comme image d'arrière-plan l'habillage sélectionné ici.
(Freunde) werden die Avatare und Aktivitäten mit dem hier ausgewählten Design als Hintergrundbild angezeigt.
(Amigos), se muestran los avatares y las actividades utilizando como imagen de fondo el panel seleccionado aquí.
(Amigos), os avatares e as actividades são apresentados com o painel seleccionado como a imagem de fundo.
(Vrienden) worden de avatars en activiteiten weergegeven met als achtergrond het paneel dat hier geselecteerd is.
(Venner),vises avatarer og aktiviteter med et valgt panel, der bruges som baggrundsbillede.
(Ystävät) ystäväluettelossa näkyvät avatarit ja tapahtumat näytetään tässä kohdassa valittu paneeli taustakuvana.
(Venner) brukes avatarene og aktivitetene som vises med panelet som er valgt her som bakgrunnsbilde.
(Znajomi) awatary i aktywności są wyświetlane na tle odpowiadającym wybranemu tutaj panelowi.
(Друзья) аватары и события отображаются на фоне выбранной в этом меню панели.
(Vänner) visas avatarer och aktiviteter med den panel som väljs här som bakgrundsbild.
(Arkadaşlar) içindeki arkadaş listesinde, avatarlar ve etkinlikler arka plan görüntüsü olarak kullanılan ve buradan seçilen panel ile birlikte görüntülenir.
  Registrati con PlayStat...  
Alcuni servizi richiedono che il sistema PS Vita sia connesso a Internet tramite connessione Wi-Fi per gli aggiornamenti automatici.
Some services require that your PS Vita system is connected to the Internet using a Wi-Fi connection to update automatically.
Certains services exigent que votre système PS Vita soit connecté à Internet à l'aide d'une connexion Wi-Fi pour télécharger automatiquement les mises à jour.
Bei bestimmten Services muss Ihr PS Vita-System für ein automatisches Update über eine Wi-Fi-Verbindung mit dem Internet verbunden sein.
En algunos servicios, es necesario que el sistema PS Vita esté conectado a Internet mediante una conexión Wi-Fi para que se actualice automáticamente.
Alguns serviços requerem que o seu sistema PS Vita esteja ligado à Internet utilizando uma ligação Wi-Fi para a actualização automática.
Voor sommige diensten moet uw PS Vita-systeem verbonden zijn met het internet via een Wi-Fi-verbinding om automatisch updates te kunnen doorvoeren.
Nogle tjenester kræver, at dit PS Vita-system er sluttet til internettet ved brug af en Wi-Fi-forbindelse for at kunne opdatere automatisk.
Jotkin palvelut edellyttävät automaattisia päivityksiä varten, että PS Vita -järjestelmä on yhdistetty Internetiin Wi-Fi-yhteyden kautta.
서비스에 따라서는 Wi-Fi를 이용한 인터넷 접속이 가능한 환경이 아니면 자동 업데이트를 할 수 없는 경우가 있습니다.
Enkelte tjenester krever at PS Vita-systemet ditt er koblet til Internett med en Wi-Fi-tilkobling for å oppdatere automatisk.
Niektóre usługi do przeprowadzenia automatycznej aktualizacji wymagają połączenia systemu PS Vita z Internetem za pośrednictwem sieci Wi-Fi.
Для автоматического обновления некоторых услуг требуется, чтобы система PS Vita была подключена к Интернету по беспроводному соединению Wi-Fi.
En del tjänster kräver att ditt PS Vita-systemet är anslutet till Internet med en Wi-Fi-anslutning för att automatiskt uppdatera.
Bazı hizmetler, otomatik güncellemek için PS Vita sisteminizin İnternet'e Wi-Fi bağlantısı kullanarak bağlanmasını gerektirir.
  Menu delle opzioni  
Salva gli elementi su scheda Memory Stick™
Save items on Memory Stick™ media
Sauvegarde les éléments sur support Memory Stick™
Speichert Objekte auf Memory Stick™-Datenträgern
Guarda elementos en el soporte Memory Stick™.
Guarda objectos no Memory Stick™
Slaat items op een Memory Stick™ op
Сохранение элементов на карте памяти Memory Stick™
  Indice del manuale | Pl...  
Confronto dei trofei con gli amici
Comparaison des trophées avec vos amis
Vergleichen von Trophäen mit denen von Freunden
Comparación de los trofeos con los amigos
Comparar troféus com os seus amigos
Trofeeën vergelijken met vrienden
Sammenligning af Trophies med venner
Trophyjen vertaaminen ystäviesi kanssa
Sammenligne trophies med vennene dine
Porównywanie trofeów wśród znajomych
Сравнение призов с призами друзей
Jämföra troféer med dina vänner
Arkadaşlarınızla kupalarınızı karşılaştırma
  Menu delle opzioni  
Seleziona più canali e salva gli elementi all'interno dei canali su scheda Memory Stick™
Select multiple channels and saves items within those channels on Memory Stick™ media
Sélectionne plusieurs canaux et sauvegarde les éléments à l'intérieur de ces canaux sur support Memory Stick™
Dient zum Auswählen mehrerer Kanäle und zum Speichern von Objekten in diesen Kanälen auf Memory Stick™-Datenträgern
Selecciona y guarda elementos de varios canales en el soporte Memory Stick™.
Selecciona vários canais e guarda objectos dentro desses canais no Memory Stick™
Selecteert meerdere kanalen en slaat items binnen die kanalen op een Memory Stick™ op
Выбор нескольких каналов и сохранение элементов, которые содержатся в этих каналах, на карте памяти Memory Stick™
  Menu delle opzioni  
Salva gli elementi quotidianamente secondo il tempo impostato
Save items daily according to the set time
Sauvegarde les éléments chaque jour à l'heure spécifiée
Speichert täglich Objekte zur voreingestellten Zeit
Permite guardar elementos diariamente en función de la hora ajustada.
Guarda objectos diariamente consoante a hora definida
Dagelijks items opslaan op een ingesteld tijdstip
Сохранение элементов ежедневно в соответствии с заданным временем
  Impostazioni del canale...  
Salva tutti gli elementi nel canale
Saves all items in the channel
Sauvegarde tous les éléments du canal
Speichert alle Objekte im Kanal
Guarda todos los elementos del canal.
Guarda todos os objectos no canal
Slaat alle items in het kanaal op
チャンネル内にある、すべてのアイテムを保存する
채널 내에 있는 모든 아이템을 저장합니다.
Сохранение всех объектов в канале
  Menu delle opzioni  
A seconda del tipo di scheda Memory Stick™ utilizzata, le dimensioni file visualizzate per gli stessi dati possono variare.
The file size displayed for the same data items may vary depending on the type of Memory Stick™ media in use.
Selon le type de Memory Stick™ utilisé, la taille de fichier affichée pour un même élément de données peut varier.
Je nach verwendetem Memory Stick™-Typ können für das gleiche Datenelement unterschiedliche Dateigrößen angezeigt werden.
El tamaño de archivo mostrado de unos mismos elementos de datos puede variar en función del tipo de Memory Stick™ que esté utilizando.
O tamanho do ficheiro apresentado para os mesmos itens de dados pode variar de acordo com o tipo de suporte Memory Stick™ utilizado.
Afhankelijk van het gebruikte type Memory Stick™, kan er voor hetzelfde data-item een andere bestandsgrootte worden weergegeven.
Memroy Stick™의 종류에 따라서는 같은 저장 데이터라도 파일 크기가 다르게 표시되는 경우가 있습니다.
Размер файла, который отображается для одних и тех же данных, может различаться в зависимости от типа используемой карты Memory Stick™.
  Impostazioni del canale...  
Salva gli ultimi 5 elementi
Saves the last 5 items
Sauvegarde les 5 derniers éléments
Speichert die letzten 5 Objekte
Guarda los 5 últimos elementos.
Guarda os últimos 5 objectos
Slaat de laatste 5 items op
最新の5アイテムを保存する
최신의 5개 아이템을 저장합니다.
Сохранение 5 последних объектов
  Impostazioni del canale...  
Se è stato selezionato [Ultimi 5 elementi], vengono salvati gli ultimi 5 elementi presenti nel canale. Se la scheda Memory Stick™ contiene già elementi dello stesso canale, gli ultimi 5 elementi sovrascriveranno gli elementi già esistenti.
If [Last 5 items] under [Item Save Options] is selected, the latest 5 items in the channel are saved. If the Memory Stick™ media or the system storage already contains items from the same channel, the latest 5 items will overwrite those items.
Si l'option [5 derniers éléments] sous [Options de sauvegarde des éléments] est sélectionnée, les 5 derniers éléments du canal seront sauvegardés. Si le support Memory Stick™ ou le stockage système contient déjà des éléments pour le même canal, les 5 derniers sont remplacés par ceux-ci.
Wenn [Letzte 5 Objekte] ausgewählt ist, werden die letzten 5 Objekte im Kanal gespeichert. Wenn der Memory Stick™-Datenträger bereits Objekte von demselben Kanal enthält, werden die letzten 5 Objekte durch diese überschrieben.
Si se selecciona [Últimos 5 elementos], se guardarán los últimos 5 elementos del canal. Si el soporte Memory Stick™ ya contiene elementos del mismo canal, éstos se sobrescribirán con los últimos 5 elementos.
Se seleccionar [Últimos 5 objectos], serão guardados os últimos 5 objectos no canal. Se o Memory Stick™ já tiver objectos do mesmo canal, os últimos 5 objectos serão guardados sobre aqueles.
Als [Laatste 5 items] is geselecteerd, worden de laatste 5 items in het kanaal opgeslagen. Als de Memory Stick™ al items van hetzelfde kanaal bevat, worden die items overschreven met de laatste 5 items.
При выборе пункта [Последние 5 объектов] сохраняются 5 последних объектов в канале. Если объекты из этого канала уже сохранены на карте памяти Memory Stick™, они будут заменены 5 последними объектами.
  Avvisi sulla proprietà ...  
È possibile leggere gli avvisi sulla proprietà intellettuale associati al sistema PS Vita.
You can read the intellectual property notices associated with the PS Vita system.
Vous pouvez lire les avis de propriété intellectuelle associés au système PS Vita.
Sie können Hinweise zum geistigen Eigentum im Zusammenhang mit dem PS Vita-System anzeigen.
Es posible leer los avisos de propiedad intelectual relacionados con el sistema PS Vita.
Pode ler os avisos de propriedade intelectual associados ao sistema PS Vita.
U kunt de mededelingen betreffende intellectuele eigendomsrechten die gelden voor het PS Vita-systeem lezen.
Du kan læse de meddelelser om immateriel ejendomsret, der er tilknyttet dit PS Vita-system.
Voit lukea PS Vita -järjestelmään liittyviä immateriaalioikeudellisia huomautuksia.
Du kan lese opphavsrettvarslene som er knyttet til PS Vita-systemet.
W systemie PS Vita można zapoznawać się z odpowiednimi informacjami dotyczącymi własności intelektualnej.
Прочитайте уведомления об интеллектуальной собственности, связанной с системой PS Vita.
Du kan läsa de meddelanden om upphovsrätt som gäller för PS Vita-systemet.
PS Vita sistemiyle ilgili fikri mülkiyet ile ilgili uyarıları okuyabilirsiniz.
  Impostazioni del canale...  
Salva gli ultimi 2 elementi
Saves the last 2 items
Sauvegarde les 2 derniers éléments
Speichert die letzten 2 Objekte
Guarda los 2 últimos elementos.
Guarda os últimos 2 objectos
Slaat de laatste 2 items op
最新の2アイテムを保存する
최신의 2개 아이템을 저장합니다.
Сохранение 2 последних объектов
  Menu delle opzioni  
Consente di selezionare tra [Memory Stick™] o [Memoria di sistema] come destinazione di salvataggio per gli elementi.
Select either [Memory Stick™] or [System Storage] as the save destination for the items.
Sélectionnez [Memory Stick™] ou [Stockage système] comme destination de sauvegarde des éléments.
Auswählen von [Memory Stick™] oder [Systemspeicher] als Speicherort für die Objekte.
Seleccione [Memory Stick™] o [Almacenamiento del sistema] como destino para guardar los elementos.
Seleccione [Memory Stick™] ou [Memória do Sistema] como destino de gravação dos itens.
Selecteer [Memory Stick™] of [Systeemopslag] als opslaglocatie voor de items.
Выберите место сохранения данных - [Memory Stick™] или [Память системы].
  Salvataggio del contenuto  
Selezionare più canali e salvare gli elementi in essi presenti
Select multiple channels and save items within those channels
Sélectionner plusieurs canaux puis sauvegardez les éléments à l'intérieur de ces canaux
Auswählen mehrerer Kanäle und Speichern der Objekte in diesen Kanälen
Seleccionar varios canales y guardar elementos contenidos en los mismos:
Seleccione canais múltiplos e guarde objectos dentro desses canais.
Meerdere kanalen selecteren en items binnen die kanalen opslaan
Выбор нескольких каналов и сохранение объектов этих каналов
  Salvataggio del contenuto  
Selezionare il canale che contiene gli elementi da salvare e quindi selezionare [Salva] nel menu delle opzioni.
Select the channel that contains the content you want to save, and then select [Save] in the options menu.
Sélectionnez le canal contenant le contenu à sauvegarder, puis sélectionnez [Sauvegarder] dans le menu d'options.
Wählen Sie den Kanal mit dem zu speichernden Inhalt aus und wählen Sie dann [Speichern] im Optionsmenü.
Seleccione el canal en el que está incluido el contenido que desea guardar y, a continuación, seleccione [Guardar] en el menú de opciones.
Seleccione o canal que possui o conteúdo que deseja guardar e, em seguida, seleccione [Guardar] no menu de opções.
Selecteer het kanaal met de inhoud die u wilt opslaan en selecteer dan [Opslaan] in het optiesmenu.
Выберите канал с содержимым, которое требуется сохранить, затем в меню параметров выберите [Сохранить].
  Accordo di licenza dell...  
Durante l'uso del browser Internet, l'utente accetta di rispettare i diritti altrui di proprietà intellettuale. Consultare gli altri termini e condizioni d'uso all'interno dei manuali dell'utente.
When using the Internet Browser you agree to respect the intellectual property rights of others. See other terms and conditions of use in the user's manuals.
Par l'utilisation du navigateur Internet, vous acceptez de respecter les droits de propriété intellectuelle d'autrui. Voir les autres conditions d'utilisation dans les modes d'emploi.
Wenn Sie den Internet-Browser verwenden, erklären Sie sich damit einverstanden, die Urheberrechte anderer zu beachten. Siehe hierzu die Nutzungsbedingungen in den Benutzerhandbüchern.
Cuando use el navegador de Internet, acepta respetar los derechos de propiedad intelectual de otros. Puede consultar otros términos y condiciones en los manuales del usuario.
Quando utiliza o Browser da Internet, o utilizador compromete-se a respeitar os direitos de propriedade intelectual dos outros. Consulte os outros termos e condições de utilização nos manuais do utilizador.
Als u de internetbrowser gebruikt, stemt u ermee in de intellectuele eigendomrechten van anderen te respecteren. Zie de andere gebruiksvoorwaarden en -condities in de gebruikershandleidingen.
"인터넷 브라우저"의 사용은 제삼자의 지적 재산권을 존중하는데 동의함을 의미합니다. 그 외의 사용 조건 및 조작 방법에 대한 사항은 사용설명서 혹은 사용자 가이드를 참조해 주십시오.
Вы соглашаетесь соблюдать авторские права третьих лиц на интеллектуальную собственность при использовании обозревателя Интернета. Другие условия использования см. в руководствах пользователя.
  Impostazioni del canale...  
Tutti gli elementi
Tous les éléments
Alle Objekte
Todos los elementos
Todos os objectos
すべてのアイテム
모든 아이템
Все объекты
  Salvataggio del contenuto  
È possibile salvare nella scheda Memory Stick™ o nella memoria di sistema il contenuto (elementi) dei canali nell'elenco. Gli elementi salvati possono essere riprodotti senza l'uso di una connessione a Internet (riproduzione offline).
You can save content (items) from channels in your channel list on Memory Stick™ media or in the system storage. Saved items can be played without using an Internet connection (play offline). You can save items in any of the following ways:
Vous pouvez sauvegarder du contenu (éléments) à partir des canaux de votre liste de canaux sur un support Memory Stick™ ou dans le stockage système. Les éléments sauvegardés peuvent être lus sans utiliser de connexion Internet (lecture hors connexion). Vous pouvez sauvegarder des éléments de diverses façons :
Sie können Inhalte aus Kanälen in Ihrer Kanalliste auf einem Memory Stick Duo™-Datenträger oder im Systemspeicher speichern. Gespeicherte Objekte können ohne Internet-Verbindung wiedergegeben werden (Offline-Wiedergabe). Sie haben folgende Möglichkeiten, Objekte zu speichern:
Es posible guardar contenido (elementos) de canales de la lista de canales en un Memory Stick™ o en el almacenamiento del sistema. Los elementos guardados pueden reproducirse sin estar conectado a Internet (reproducir sin conexión). Es posible guardar elementos mediante cualquiera de los métodos siguientes:
Pode guardar conteúdo (itens) de canais na sua lista de canais no suporte Memory Stick™ ou na memória do sistema. Os itens guardados podem ser reproduzidos sem ter que utilizar uma ligação à Internet (reproduzir offline). Pode guardar itens de qualquer uma das seguintes formas:
U kunt inhoud (items) van kanalen in uw lijst met kanalen opslaan op een Memory Stick™ of in de systeemopslag. Opgeslagen items kunnen worden afgespeeld zonder gebruik te maken van een internetverbinding (offline afspelen). U kunt items op een van de volgende manieren opslaan:
Можно сохранять данные (элементы) из каналов в списке каналов на карте Memory Stick™ или в памяти системы. Сохраненные данные можно воспроизводить без подключения к Интернету (в автономном режиме). Сохранить данные можно следующими способами.
  Conferma o modifica del...  
Se si seleziona [Invisibile] dal menu [Stato], è possibile utilizzare Skype con le stesse modalità di quando si è online, ma gli altri utenti Skype vedranno l'indicazione [
If you select [Invisible] from [Status], you can use Skype in a similar manner as when you are online, but [
Si vous sélectionnez [Invisible] dans [Etat], vous pouvez utiliser Skype de la même manière que lorsque vous êtes en ligne, mais [
Wenn Sie unter [Status] die Option [Unsichtbar] wählen, können Sie Skype auf gleiche Weise nutzen, als wenn Sie online währen, aber bei anderen Skype-Benutzern wird als Status [
Si selecciona [Invisible] en [Estado], podrá utilizar Skype de un modo similar a cuando se encuentra conectado, pero para el resto de usuarios de Skype se visualizará el estado [
Se seleccionar [Invisível] em [Estado], pode utilizar o Skype da mesma forma como se estivesse online, mas aparece [
Als u [Onzichtbaar] selecteert voor [Status], kunt u Skype op een gelijkaardige manier gebruiken als wanneer u online bent, maar wordt [
Если в меню [Режим] выбран пункт [Невидимый], то в списках контактов других пользователей Skype вы отображаетесь в режиме [
  Informazioni sull'accou...  
Gli elementi che è possibile rivedere e modificare variano a seconda del paese o della regione e del tipo di account. Rivolgersi al servizio clienti nel proprio paese o regione per ulteriori informazioni.
The items that can be reviewed and modified vary depending on the country or region and the type of account. Contact customer support in your country or region for details.
Les éléments qui peuvent être consultés et modifiés varient selon le pays ou la région et selon le type de compte. Contactez l'assistance technique de votre pays ou de votre région pour plus de détails.
Welche Optionen geprüft und geändert werden können, hängt vom Land bzw. der Region und dem Kontotyp ab. Einzelheiten dazu erhalten Sie beim Kundensupport in Ihrem Land bzw. Ihrer Region.
Los elementos que se pueden revisar y modificar varían en función del país o la región, así como del tipo de cuenta. Para obtener más información, póngase en contacto con el centro de atención al cliente de su país o región.
Os itens que podem ser revistos e modificados variam consoante o país ou região e o tipo de conta. Para mais informações, contacte a linha de apoio ao cliente do seu país ou região.
De items die herzien en aangepast kunnen worden, verschillen naargelang het accounttype en het land of de regio. Neem contact op met de klantendienst in uw land of regio voor meer informatie.
Elementer, der kan gennemses og ændres efter behov varierer, afhængigt af land eller område og kontotypen. Yderligere oplysninger fås ved henvendelse til kundesupport i dit land eller område.
Tarkasteltavat ja muokattavat kohteet vaihtelevat maittain ja alueittain ja eri tyyppisten tilien välillä. Lisätietoja saat maasi tai alueesi asiakastuesta.
Elementene som kan gjennomgås og tilpasses varierer avhengig av landet eller regionen og type konto. Ta kontakt med kundestøtte i landet ditt eller regionen din for detaljer.
Elementy, które można sprawdzać i modyfikować różnią się w zależności od kraju lub regionu oraz typu konta. Aby uzyskać szczegółowe informacje, należy skontaktować się z działem pomocy technicznej w odpowiednim kraju lub regionie.
Элементы, которые можно проверить и изменить, различаются для разных стран и регионов и для разных типов учетных записей. За дополнительной информацией обратитесь в службу поддержки в вашей стране или регионе.
Vilka objekt som kan visas och ändras varierar beroende på land eller region och vilken typ av konto det gäller. Kontakta kundsupport i ditt land eller region.
Gözden geçirilebilecek ve değiştirilebilecek öğeler, ülkelere veya bölgelere ve hesap türüne göre değişiklik gösterir. Ayrıntılı bilgi için ülkenizdeki veya bölgenizdeki müşteri desteği ile iletişime geçin.
  Impostazioni del canale...  
Se è stato selezionato [Ultimi 5 elementi], vengono salvati gli ultimi 5 elementi presenti nel canale. Se la scheda Memory Stick™ contiene già elementi dello stesso canale, gli ultimi 5 elementi sovrascriveranno gli elementi già esistenti.
If [Last 5 items] under [Item Save Options] is selected, the latest 5 items in the channel are saved. If the Memory Stick™ media or the system storage already contains items from the same channel, the latest 5 items will overwrite those items.
Si l'option [5 derniers éléments] sous [Options de sauvegarde des éléments] est sélectionnée, les 5 derniers éléments du canal seront sauvegardés. Si le support Memory Stick™ ou le stockage système contient déjà des éléments pour le même canal, les 5 derniers sont remplacés par ceux-ci.
Wenn [Letzte 5 Objekte] ausgewählt ist, werden die letzten 5 Objekte im Kanal gespeichert. Wenn der Memory Stick™-Datenträger bereits Objekte von demselben Kanal enthält, werden die letzten 5 Objekte durch diese überschrieben.
Si se selecciona [Últimos 5 elementos], se guardarán los últimos 5 elementos del canal. Si el soporte Memory Stick™ ya contiene elementos del mismo canal, éstos se sobrescribirán con los últimos 5 elementos.
Se seleccionar [Últimos 5 objectos], serão guardados os últimos 5 objectos no canal. Se o Memory Stick™ já tiver objectos do mesmo canal, os últimos 5 objectos serão guardados sobre aqueles.
Als [Laatste 5 items] is geselecteerd, worden de laatste 5 items in het kanaal opgeslagen. Als de Memory Stick™ al items van hetzelfde kanaal bevat, worden die items overschreven met de laatste 5 items.
При выборе пункта [Последние 5 объектов] сохраняются 5 последних объектов в канале. Если объекты из этого канала уже сохранены на карте памяти Memory Stick™, они будут заменены 5 последними объектами.
  Impostazioni del canale...  
Se è stato selezionato [Ultimi 5 elementi], vengono salvati gli ultimi 5 elementi presenti nel canale. Se la scheda Memory Stick™ contiene già elementi dello stesso canale, gli ultimi 5 elementi sovrascriveranno gli elementi già esistenti.
If [Last 5 items] under [Item Save Options] is selected, the latest 5 items in the channel are saved. If the Memory Stick™ media or the system storage already contains items from the same channel, the latest 5 items will overwrite those items.
Si l'option [5 derniers éléments] sous [Options de sauvegarde des éléments] est sélectionnée, les 5 derniers éléments du canal seront sauvegardés. Si le support Memory Stick™ ou le stockage système contient déjà des éléments pour le même canal, les 5 derniers sont remplacés par ceux-ci.
Wenn [Letzte 5 Objekte] ausgewählt ist, werden die letzten 5 Objekte im Kanal gespeichert. Wenn der Memory Stick™-Datenträger bereits Objekte von demselben Kanal enthält, werden die letzten 5 Objekte durch diese überschrieben.
Si se selecciona [Últimos 5 elementos], se guardarán los últimos 5 elementos del canal. Si el soporte Memory Stick™ ya contiene elementos del mismo canal, éstos se sobrescribirán con los últimos 5 elementos.
Se seleccionar [Últimos 5 objectos], serão guardados os últimos 5 objectos no canal. Se o Memory Stick™ já tiver objectos do mesmo canal, os últimos 5 objectos serão guardados sobre aqueles.
Als [Laatste 5 items] is geselecteerd, worden de laatste 5 items in het kanaal opgeslagen. Als de Memory Stick™ al items van hetzelfde kanaal bevat, worden die items overschreven met de laatste 5 items.
При выборе пункта [Последние 5 объектов] сохраняются 5 последних объектов в канале. Если объекты из этого канала уже сохранены на карте памяти Memory Stick™, они будут заменены 5 последними объектами.
  Salvataggio del contenuto  
È possibile salvare nella scheda Memory Stick™ o nella memoria di sistema il contenuto (elementi) dei canali nell'elenco. Gli elementi salvati possono essere riprodotti senza l'uso di una connessione a Internet (riproduzione offline).
You can save content (items) from channels in your channel list on Memory Stick™ media or in the system storage. Saved items can be played without using an Internet connection (play offline). You can save items in any of the following ways:
Vous pouvez sauvegarder du contenu (éléments) à partir des canaux de votre liste de canaux sur un support Memory Stick™ ou dans le stockage système. Les éléments sauvegardés peuvent être lus sans utiliser de connexion Internet (lecture hors connexion). Vous pouvez sauvegarder des éléments de diverses façons :
Sie können Inhalte aus Kanälen in Ihrer Kanalliste auf einem Memory Stick Duo™-Datenträger oder im Systemspeicher speichern. Gespeicherte Objekte können ohne Internet-Verbindung wiedergegeben werden (Offline-Wiedergabe). Sie haben folgende Möglichkeiten, Objekte zu speichern:
Es posible guardar contenido (elementos) de canales de la lista de canales en un Memory Stick™ o en el almacenamiento del sistema. Los elementos guardados pueden reproducirse sin estar conectado a Internet (reproducir sin conexión). Es posible guardar elementos mediante cualquiera de los métodos siguientes:
Pode guardar conteúdo (itens) de canais na sua lista de canais no suporte Memory Stick™ ou na memória do sistema. Os itens guardados podem ser reproduzidos sem ter que utilizar uma ligação à Internet (reproduzir offline). Pode guardar itens de qualquer uma das seguintes formas:
U kunt inhoud (items) van kanalen in uw lijst met kanalen opslaan op een Memory Stick™ of in de systeemopslag. Opgeslagen items kunnen worden afgespeeld zonder gebruik te maken van een internetverbinding (offline afspelen). U kunt items op een van de volgende manieren opslaan:
Можно сохранять данные (элементы) из каналов в списке каналов на карте Memory Stick™ или в памяти системы. Сохраненные данные можно воспроизводить без подключения к Интернету (в автономном режиме). Сохранить данные можно следующими способами.
  Informazioni su "near" ...  
Utilizzare "near" per trovare giocatori nelle vicinanze, scoprire a quali giochi stanno giocando gli altri giocatori nelle vicinanze, condividere le informazioni sui giochi riprodotti, e gli oggetti di gioco con altri giocatori.
Use "near" to find players in your vicinity, discover what games other players in the vicinity are playing, and share information about the games you are playing and game items with other players. When location data is needed in the near application for the first time, a dialog appears asking you whether you want to allow the use of location data in the "near" application. To enable the use of location data in the near application, tap [Yes].
Utilisez "near" pour rechercher les joueurs proches, découvrir les jeux utilisés par d'autres joueurs proches, partager des informations sur vos jeux et partager des éléments de jeu avec d'autres joueurs. La première fois que l'application near a besoin de données géographiques, une boîte de dialogue vous demande si vous souhaitez autoriser leur utilisation dans l'application "near". Pour activer l'utilisation des données géographiques dans l'application near, cliquez sur [Oui].
Mit "near" können Sie Spieler in der näheren Umgebung finden und herausfinden, welche Spiele andere Spieler in der Umgebung spielen, sowie Informationen zu den Spielen und Spielobjekte mit anderen Spielern austauschen. Wenn in der near-Anwendung zum ersten Mal Standortdaten benötigt werden, werden Sie in einem Dialogfeld gefragt, ob Sie die Verwendung von Standortdaten in der "near"-Anwendung zulassen wollen. Um die Verwendung von Standortdaten in der near-Anwendung zu aktivieren, tippen Sie auf [Ja].
Utilice "near" para buscar jugadores en la zona, descubrir a qué juegos juegan otros jugadores de la zona y compartir información acerca de los juegos a los que usted juega, así como elementos, con otros jugadores. Cuando sean necesarios los datos de ubicación en la aplicación near por primera vez, aparecerá un cuadro de diálogo en el que se le pedirá si desea permitir el uso de los datos de ubicación en la aplicación "near". Para activar el uso de los datos de ubicación en la aplicación near, toque [Sí].
Utilize "near" para encontrar jogadores no local onde se encontra, descobrir quais são os jogos que os outros jogadores no seu local estão a jogar, e partilhar informações sobre os jogos que está a jogar e os itens de jogos com outros jogadores. Quando são necessários dados geográficos na aplicação near pela primeira vez, é apresentada uma caixa de diálogo a perguntar se pretende permitir a utilização dos dados geográficos na aplicação "near". Para activar a utilização dos dados geográficos na aplicação near, toque em [Sim].
Gebruik "near" om spelers in uw buurt te zoeken, te ontdekken welke games andere spelers in uw buurt spelen, en informatie over de games die u speelt en game-items te delen met andere spelers. Wanneer er voor het eerst locatiedata vereist zijn in de applicatie "near", wordt er een dialoogvenster weergegeven waarin u wordt gevraagd of u het gebruik van locatiedata in de applicatie "near" wilt toestaan. Om het gebruik van locatiedata in de applicatie near in te schakelen, tikt u op [Ja].
"near" gør det muligt at finde spillere i nabolaget, se hvilke spil der spilles af andre spillere i nabolaget, dele oplysninger om dine igangværende spil og dele spilelementer med andre spillere. Første gang der er brug for positionsdata i "near" vises en dialogboks, hvor du skal bekræfte, om du vil tillade brug af positionsdata i programmet "near". For at aktivere brug af positionsdata i "near"-programmet skal du tappe [Ja].
Käytä "near"-sovellusta löytääksesi lähellä olevia pelaajia, nähdäksesi mitä pelejä muut lähellä olevat pelaajat pelaavat, jakaaksesi tietoja pelaamistasi peleistä ja jakaaksesi pelitavaroita muiden pelaajien kanssa. Kun near-sovelluksessa tarvitaan sijaintitietoja ensimmäisen kerran, näyttöön tulee valintaikkuna, jossa kysytään, haluatko sallia sijaintitiedon käyttämisen "near"-sovelluksessa. Voit sallia sijaintitietojen käytön near-sovelluksessa napauttamalla [Kyllä].
Bruk "near" for å finne spillere i nærområdet ditt, oppdage hvilke spill andre spillere i området spiller, dele informasjon om spillene du spiller og dele spillelementer med andre spillere. Når posisjonsdata er nødvendig i nærprogrammet for første gang, vises en dialogboks som spør deg om du vil tillate bruk av posisjonsdata i "near"-programmet. For å aktivere bruk av posisjonsdata i nærprogrammet, trykk på [Ja].
Usługa "near" umożliwia znajdowanie graczy w pobliżu, dowiadywanie się, w jakie gry grają inni gracze w okolicy, udostępnianie informacji na temat gier, w które gra użytkownik oraz udostępnianie elementów z gier innym graczom. Kiedy dane lokalizacji są potrzebne w aplikacji "near" po raz pierwszy, zostaje wyświetlone okno dialogowe z monitem o zezwolenie na korzystanie w niej z danych lokalizacji. Aby włączyć funkcję korzystania z danych lokalizacji w aplikacji near, stuknij przycisk [Tak].
С помощью "near" вы можете найти игроков поблизости от вас, узнать, в какие игры играют рядом с вами, рассказать о том, в какие игры играете вы, и поделиться игровыми предметами с другими игроками. Когда приложение near впервые запрашивает данные о местоположении, появляется диалоговое окно с вопросом о том, хотите ли вы разрешить приложению "near" использовать данные о местоположении. Чтобы разрешить использование данных о местоположении в приложении near, нажмите [Да].
Använd "near" för att hitta spelare i din närhet, upptäcka vilka spel andra spelare i närheten spelar, dela information om de spel du spelar och spelobjekt med andra spelare. En dialogruta visas där du får en fråga om du vill tillåta användning av platsdata i applikationen "near" om platsdata krävs första gången. Tryck på [Ja] för att aktivera användning av platsdata i applikationen near.
Yakınınızdaki oyuncuları bulmak, yakınınızdaki diğer oyuncuların oynadıkları oyunları keşfetmek, oynadığınız oyunlar hakkında bilgileri paylaşmak ve diğer oyuncularla oyun öğelerini paylaşmak için "near" öğesini kullanın. İlk kullanımda "near" uygulamasında konum verisi gerektiğinde, near uygulamasında konum verisinin kullanımına izin vermek isteyip istemediğinizi soran bir iletişim kutusu görüntülenir. Near uygulamasında konum verilerinin kullanımını etkinleştirmek için, [Evet] öğesine dokunun.
  Informazioni su "near" ...  
Utilizzare "near" per trovare giocatori nelle vicinanze, scoprire a quali giochi stanno giocando gli altri giocatori nelle vicinanze, condividere le informazioni sui giochi riprodotti, e gli oggetti di gioco con altri giocatori.
Use "near" to find players in your vicinity, discover what games other players in the vicinity are playing, and share information about the games you are playing and game items with other players. When location data is needed in the near application for the first time, a dialog appears asking you whether you want to allow the use of location data in the "near" application. To enable the use of location data in the near application, tap [Yes].
Utilisez "near" pour rechercher les joueurs proches, découvrir les jeux utilisés par d'autres joueurs proches, partager des informations sur vos jeux et partager des éléments de jeu avec d'autres joueurs. La première fois que l'application near a besoin de données géographiques, une boîte de dialogue vous demande si vous souhaitez autoriser leur utilisation dans l'application "near". Pour activer l'utilisation des données géographiques dans l'application near, cliquez sur [Oui].
Mit "near" können Sie Spieler in der näheren Umgebung finden und herausfinden, welche Spiele andere Spieler in der Umgebung spielen, sowie Informationen zu den Spielen und Spielobjekte mit anderen Spielern austauschen. Wenn in der near-Anwendung zum ersten Mal Standortdaten benötigt werden, werden Sie in einem Dialogfeld gefragt, ob Sie die Verwendung von Standortdaten in der "near"-Anwendung zulassen wollen. Um die Verwendung von Standortdaten in der near-Anwendung zu aktivieren, tippen Sie auf [Ja].
Utilice "near" para buscar jugadores en la zona, descubrir a qué juegos juegan otros jugadores de la zona y compartir información acerca de los juegos a los que usted juega, así como elementos, con otros jugadores. Cuando sean necesarios los datos de ubicación en la aplicación near por primera vez, aparecerá un cuadro de diálogo en el que se le pedirá si desea permitir el uso de los datos de ubicación en la aplicación "near". Para activar el uso de los datos de ubicación en la aplicación near, toque [Sí].
Utilize "near" para encontrar jogadores no local onde se encontra, descobrir quais são os jogos que os outros jogadores no seu local estão a jogar, e partilhar informações sobre os jogos que está a jogar e os itens de jogos com outros jogadores. Quando são necessários dados geográficos na aplicação near pela primeira vez, é apresentada uma caixa de diálogo a perguntar se pretende permitir a utilização dos dados geográficos na aplicação "near". Para activar a utilização dos dados geográficos na aplicação near, toque em [Sim].
Gebruik "near" om spelers in uw buurt te zoeken, te ontdekken welke games andere spelers in uw buurt spelen, en informatie over de games die u speelt en game-items te delen met andere spelers. Wanneer er voor het eerst locatiedata vereist zijn in de applicatie "near", wordt er een dialoogvenster weergegeven waarin u wordt gevraagd of u het gebruik van locatiedata in de applicatie "near" wilt toestaan. Om het gebruik van locatiedata in de applicatie near in te schakelen, tikt u op [Ja].
"near" gør det muligt at finde spillere i nabolaget, se hvilke spil der spilles af andre spillere i nabolaget, dele oplysninger om dine igangværende spil og dele spilelementer med andre spillere. Første gang der er brug for positionsdata i "near" vises en dialogboks, hvor du skal bekræfte, om du vil tillade brug af positionsdata i programmet "near". For at aktivere brug af positionsdata i "near"-programmet skal du tappe [Ja].
Käytä "near"-sovellusta löytääksesi lähellä olevia pelaajia, nähdäksesi mitä pelejä muut lähellä olevat pelaajat pelaavat, jakaaksesi tietoja pelaamistasi peleistä ja jakaaksesi pelitavaroita muiden pelaajien kanssa. Kun near-sovelluksessa tarvitaan sijaintitietoja ensimmäisen kerran, näyttöön tulee valintaikkuna, jossa kysytään, haluatko sallia sijaintitiedon käyttämisen "near"-sovelluksessa. Voit sallia sijaintitietojen käytön near-sovelluksessa napauttamalla [Kyllä].
Bruk "near" for å finne spillere i nærområdet ditt, oppdage hvilke spill andre spillere i området spiller, dele informasjon om spillene du spiller og dele spillelementer med andre spillere. Når posisjonsdata er nødvendig i nærprogrammet for første gang, vises en dialogboks som spør deg om du vil tillate bruk av posisjonsdata i "near"-programmet. For å aktivere bruk av posisjonsdata i nærprogrammet, trykk på [Ja].
Usługa "near" umożliwia znajdowanie graczy w pobliżu, dowiadywanie się, w jakie gry grają inni gracze w okolicy, udostępnianie informacji na temat gier, w które gra użytkownik oraz udostępnianie elementów z gier innym graczom. Kiedy dane lokalizacji są potrzebne w aplikacji "near" po raz pierwszy, zostaje wyświetlone okno dialogowe z monitem o zezwolenie na korzystanie w niej z danych lokalizacji. Aby włączyć funkcję korzystania z danych lokalizacji w aplikacji near, stuknij przycisk [Tak].
С помощью "near" вы можете найти игроков поблизости от вас, узнать, в какие игры играют рядом с вами, рассказать о том, в какие игры играете вы, и поделиться игровыми предметами с другими игроками. Когда приложение near впервые запрашивает данные о местоположении, появляется диалоговое окно с вопросом о том, хотите ли вы разрешить приложению "near" использовать данные о местоположении. Чтобы разрешить использование данных о местоположении в приложении near, нажмите [Да].
Använd "near" för att hitta spelare i din närhet, upptäcka vilka spel andra spelare i närheten spelar, dela information om de spel du spelar och spelobjekt med andra spelare. En dialogruta visas där du får en fråga om du vill tillåta användning av platsdata i applikationen "near" om platsdata krävs första gången. Tryck på [Ja] för att aktivera användning av platsdata i applikationen near.
Yakınınızdaki oyuncuları bulmak, yakınınızdaki diğer oyuncuların oynadıkları oyunları keşfetmek, oynadığınız oyunlar hakkında bilgileri paylaşmak ve diğer oyuncularla oyun öğelerini paylaşmak için "near" öğesini kullanın. İlk kullanımda "near" uygulamasında konum verisi gerektiğinde, near uygulamasında konum verisinin kullanımına izin vermek isteyip istemediğinizi soran bir iletişim kutusu görüntülenir. Near uygulamasında konum verilerinin kullanımını etkinleştirmek için, [Evet] öğesine dokunun.
  Utilizzo di un disposit...  
GLI UTENTI SONO GLI UNICI RESPONSABILI DEL PAGAMENTO DI TUTTE LE TARIFFE E DI TUTTI I COSTI RELATIVI ALL'UTILIZZO O ALLA CONNESSIONE INTERNET, COMPRESI, SENZA PRETESA DI ESAUSTIVITÀ, ABBONAMENTI, DATI E ALTRE TARIFFE DI UTILIZZO ADDEBITATE DAI PROVIDER DI SERVIZI O DA ALTRE TERZE PARTI.
This product can connect to the Internet through the use of a device, including a mobile phone, that provides for data and network connectivity and is connected with this product by Bluetooth®*. Devices and data/network plans must be purchased separately.  Connection availability and speeds vary depending on the user's service provider. USERS ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR ALL FEES AND CHARGES RELATED TO INTERNET USE OR CONNECTION, INCLUDING BUT WITHOUT LIMITATION TO, ANY SUBSCRIPTION, DATA OR OTHER USAGE FEES CHARGED BY SERVICE PROVIDERS OR OTHER THIRD PARTIES. Please confirm your service provider's rate plan charges in advance. Service providers' flat rate plans may not cover Internet connection using Bluetooth® and additional charges may apply depending on the size of the content to be downloaded and connection time. Sony Computer Entertainment Inc. and its subsidiaries are not liable for fees, damages or liabilities arising from Internet use or data transfers.
Ce produit peut se connecter à Internet par l'intermédiaire d'un appareil, tel qu'un téléphone mobile, qui assure la connectivité au réseau et aux données tout en étant raccordé à ce produit via Bluetooth®*. L'appareil et le forfait de données/réseau doivent être achetés séparément. La disponibilité et la vitesse de connexion varient en fonction du fournisseur de services de l'utilisateur. LES UTILISATEURS SONT SEULS RESPONSABLES DE TOUS LES MONTANTS ET FRAIS LIÉS À LA CONNEXION À INTERNET OU À SON UTILISATION, Y COMPRIS, DE MANIÈRE NON LIMITATIVE, LES ÉVENTUELS ABONNEMENTS, DONNÉES OU AUTRES FRAIS D'UTILISATION FACTURÉS PAR LES FOURNISSEURS DE SERVICES OU DES TIERS. Veuillez vérifier au préalable les coûts forfaitaires auprès de votre fournisseur de services. Il se peut que le forfait du fournisseur de services exclut la connexion à Internet via Bluetooth® et que des frais supplémentaires soient applicables en fonction du volume téléchargé et de la durée de connexion. Sony Computer Entertainment Inc. ainsi que ses filiales ne peuvent être tenus responsables de tous frais, dommages ou responsabilités découlant de l'utilisation d'Internet ou du transfert de données.
Mit diesem Produkt kann eine Verbindung zum Internet hergestellt werden, und zwar mithilfe eines Geräts, wie z. B. eines Mobiltelefons, das die entsprechenden Daten- und Netzwerkverbindungen zur Verfügung stellt und über Bluetooth®* mit diesem Produkt verbunden ist. Das Gerät und der Daten-/Netzwerkzugang sind separat erhältlich. Die Verbindungsverfügbarkeit und Geschwindigkeiten hängen vom Serviceprovider des Benutzers ab. ALLE KOSTEN UND GEBÜHREN IM ZUSAMMENHANG MIT DER INTERNETNUTZUNG ODER -VERBINDUNG, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF VERTRAGS-, DATEN- ODER ANDERE VON SERVICEPROVIDERN ODER DRITTEN ERHOBENEN GEBÜHREN, GEHEN ZU LASTEN DER BENUTZER. Bitte informieren Sie sich vorab über die Tarife und Kosten bei Ihrem Serviceprovider. Pauschalangebote von Serviceprovidern gelten möglicherweise nicht für die Internetverbindung mit Bluetooth® und je nach Download-Volumen und Verbindungsdauer können zusätzliche Kosten entstehen. Sony Computer Entertainment Inc. und ihre Tochtergesellschaften übernehmen keine Haftung für durch die Internetnutzung oder Datenübertragungen entstehenden Gebühren, Schäden oder Verbindlichkeiten.
Este producto puede conectarse a Internet mediante el uso de un dispositivo, como un teléfono móvil, que proporciona datos y conectividad de red y se conecta a este dispositivo mediante Bluetooth®*. El plan de datos/red del dispositivo se debe adquirir por separado. La disponibilidad de conexión y la velocidad varían en función del proveedor de servicios del usuario. LOS USUARIOS SON LOS ÚNICOS RESPONSABLES DE LAS CUOTAS Y CARGOS RELACIONADOS CON EL USO DE INTERNET Y LA CONEXIÓN, INCLUSO SIN LIMITACIÓN A CUALQUIER SUSCRIPCIÓN, DATOS U OTRAS CUOTAS QUE SE APLIQUEN POR LOS PROVEEDORES DE SERVICIOS O POR TERCEROS. Compruebe con antelación las tarifas de su proveedor de servicios. Puede que la tarifa plana del proveedor de servicios no cubra la conexión con Bluetooth® y se pueden aplicar cargos adicionales en función del tamaño de descarga o del tiempo de conexión. Sony Computer Entertainment Inc. y sus subsidiarias no son responsables de las tarifas, daños o responsabilidades derivadas del uso de Internet o de la transferencia de datos.
Este produto pode ligar-se à Internet através da utilização de um dispositivo, incluindo um telemóvel, que proporciona conectividade de dados e de rede estando ligado a este produto por Bluetooth®*. O dispositivo e o plano de dados/rede devem ser adquiridos em separado. A disponibilidade de ligação e as velocidades variam de acordo com o fornecedor de serviços do utilizador. OS UTILIZADORES SÃO OS ÚNICOS RESPONSÁVEIS POR TODAS AS TAXAS E DESPESAS DE ACESSO RELATIVAS À USR OU À LIGAÇÃO À INTERNET, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, QUAISQUER SUBSCRIÇÕES, DADOS OU OUTRAS TAXAS COBRADAS PELOS FORNECEDORES DE SERVIÇOS OU POR TERCEIROS. Confirme antecipadamente as despesas do plano de tarifário do seu fornecedor de serviços. Os planos de taxas básicos dos fornecedores de serviços podem não cobrir a ligação à Internet com Bluetooth® podendo implicar despesas adicionais de acordo com o tamanho da transferência e o tempo de ligação. A Sony Computer Entertainment Inc. e as suas subsidiárias não são responsáveis por taxas, danos ou obrigações relativos à utilização da Internet ou à transferência de dados.
Dit product kan verbinding maken met het internet via een apparaat, waaronder een mobiele telefoon, dat zorgt voor gegevens- en netwerkverbinding en met dit product is verbonden via Bluetooth®*. Het apparaat en het gegevens-/netwerkplan moeten afzonderlijk worden aangekocht. De beschikbaarheid van de verbinding en de verbindingssnelheden variëren afhankelijk van de serviceprovider van de gebruiker. GEBRUIKERS ZIJN ZELF VERANTWOORDELIJK VOOR ALLE KOSTEN EN SCHULDEN AANGAANDE INTERNETGEBRUIK OF -VERBINDING, MET INBEGRIP VAN MAAR NIET BEPERKT TOT GEBRUIKSKOSTEN VOOR ABONNEMENTEN, GEGEVENS OF ANDERE, AANGEREKEND DOOR SERVICEPROVIDERS OF DERDEN. Controleer vooraf de tariefplannen van uw serviceprovider. Mogelijk dekken de standaardtariefplannen van serviceproviders een internetverbinding via Bluetooth® niet en kunnen bijkomende kosten worden aangerekend afhankelijk van het downloadformaat en de verbindingstijd. Sony Computer Entertainment Inc. en haar dochtermaatschappijen kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor kosten, schade of verplichtingen die voortvloeien uit internetgebruik of gegevensoverdracht.
Данный продукт может подключаться к Интернету посредством другого устройства, в том числе мобильного телефона, которое обеспечивает сетевое соединение и передачу данных и подключено к данному продукту через Bluetooth®*. Устройство и услуги передачи данных по сети приобретаются отдельно. Доступность и скорость соединения зависят от поставщика соответствующих услуг. ВСЕ УСЛУГИ, СВЯЗАННЫЕ С ПОДКЛЮЧЕНИЕМ К ИНТЕРНЕТУ И ПЕРЕДАЧЕЙ ДАННЫХ, ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ЛЮБЫЕ ПОДПИСКИ И ДРУГИЕ УСЛУГИ ОПЕРАТОРА СВЯЗИ И ПРОЧИХ ТРЕТЬИХ СТОРОН, ОПЛАЧИВАЕТ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ. Заранее ознакомьтесь с тарифами на услуги вашего оператора связи. Стандартный тарифный план может не содержать сведений об оплате услуг соединения с Интернетом через Bluetooth®, и дополнительная плата может взиматься в зависимости от объема переданных и загруженных данных, а также времени соединения. Sony Computer Entertainment Inc. и ее дочерние компании не несут ответственности за расходы, убытки и обязательства, связанные с использованием Интернета и передачей данных.
  Utilizzo di un disposit...  
GLI UTENTI SONO GLI UNICI RESPONSABILI DEL PAGAMENTO DI TUTTE LE TARIFFE E DI TUTTI I COSTI RELATIVI ALL'UTILIZZO O ALLA CONNESSIONE INTERNET, COMPRESI, SENZA PRETESA DI ESAUSTIVITÀ, ABBONAMENTI, DATI E ALTRE TARIFFE DI UTILIZZO ADDEBITATE DAI PROVIDER DI SERVIZI O DA ALTRE TERZE PARTI.
This product can connect to the Internet through the use of a device, including a mobile phone, that provides for data and network connectivity and is connected with this product by Bluetooth®*. Devices and data/network plans must be purchased separately.  Connection availability and speeds vary depending on the user's service provider. USERS ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR ALL FEES AND CHARGES RELATED TO INTERNET USE OR CONNECTION, INCLUDING BUT WITHOUT LIMITATION TO, ANY SUBSCRIPTION, DATA OR OTHER USAGE FEES CHARGED BY SERVICE PROVIDERS OR OTHER THIRD PARTIES. Please confirm your service provider's rate plan charges in advance. Service providers' flat rate plans may not cover Internet connection using Bluetooth® and additional charges may apply depending on the size of the content to be downloaded and connection time. Sony Computer Entertainment Inc. and its subsidiaries are not liable for fees, damages or liabilities arising from Internet use or data transfers.
Ce produit peut se connecter à Internet par l'intermédiaire d'un appareil, tel qu'un téléphone mobile, qui assure la connectivité au réseau et aux données tout en étant raccordé à ce produit via Bluetooth®*. L'appareil et le forfait de données/réseau doivent être achetés séparément. La disponibilité et la vitesse de connexion varient en fonction du fournisseur de services de l'utilisateur. LES UTILISATEURS SONT SEULS RESPONSABLES DE TOUS LES MONTANTS ET FRAIS LIÉS À LA CONNEXION À INTERNET OU À SON UTILISATION, Y COMPRIS, DE MANIÈRE NON LIMITATIVE, LES ÉVENTUELS ABONNEMENTS, DONNÉES OU AUTRES FRAIS D'UTILISATION FACTURÉS PAR LES FOURNISSEURS DE SERVICES OU DES TIERS. Veuillez vérifier au préalable les coûts forfaitaires auprès de votre fournisseur de services. Il se peut que le forfait du fournisseur de services exclut la connexion à Internet via Bluetooth® et que des frais supplémentaires soient applicables en fonction du volume téléchargé et de la durée de connexion. Sony Computer Entertainment Inc. ainsi que ses filiales ne peuvent être tenus responsables de tous frais, dommages ou responsabilités découlant de l'utilisation d'Internet ou du transfert de données.
Mit diesem Produkt kann eine Verbindung zum Internet hergestellt werden, und zwar mithilfe eines Geräts, wie z. B. eines Mobiltelefons, das die entsprechenden Daten- und Netzwerkverbindungen zur Verfügung stellt und über Bluetooth®* mit diesem Produkt verbunden ist. Das Gerät und der Daten-/Netzwerkzugang sind separat erhältlich. Die Verbindungsverfügbarkeit und Geschwindigkeiten hängen vom Serviceprovider des Benutzers ab. ALLE KOSTEN UND GEBÜHREN IM ZUSAMMENHANG MIT DER INTERNETNUTZUNG ODER -VERBINDUNG, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF VERTRAGS-, DATEN- ODER ANDERE VON SERVICEPROVIDERN ODER DRITTEN ERHOBENEN GEBÜHREN, GEHEN ZU LASTEN DER BENUTZER. Bitte informieren Sie sich vorab über die Tarife und Kosten bei Ihrem Serviceprovider. Pauschalangebote von Serviceprovidern gelten möglicherweise nicht für die Internetverbindung mit Bluetooth® und je nach Download-Volumen und Verbindungsdauer können zusätzliche Kosten entstehen. Sony Computer Entertainment Inc. und ihre Tochtergesellschaften übernehmen keine Haftung für durch die Internetnutzung oder Datenübertragungen entstehenden Gebühren, Schäden oder Verbindlichkeiten.
Este producto puede conectarse a Internet mediante el uso de un dispositivo, como un teléfono móvil, que proporciona datos y conectividad de red y se conecta a este dispositivo mediante Bluetooth®*. El plan de datos/red del dispositivo se debe adquirir por separado. La disponibilidad de conexión y la velocidad varían en función del proveedor de servicios del usuario. LOS USUARIOS SON LOS ÚNICOS RESPONSABLES DE LAS CUOTAS Y CARGOS RELACIONADOS CON EL USO DE INTERNET Y LA CONEXIÓN, INCLUSO SIN LIMITACIÓN A CUALQUIER SUSCRIPCIÓN, DATOS U OTRAS CUOTAS QUE SE APLIQUEN POR LOS PROVEEDORES DE SERVICIOS O POR TERCEROS. Compruebe con antelación las tarifas de su proveedor de servicios. Puede que la tarifa plana del proveedor de servicios no cubra la conexión con Bluetooth® y se pueden aplicar cargos adicionales en función del tamaño de descarga o del tiempo de conexión. Sony Computer Entertainment Inc. y sus subsidiarias no son responsables de las tarifas, daños o responsabilidades derivadas del uso de Internet o de la transferencia de datos.
Este produto pode ligar-se à Internet através da utilização de um dispositivo, incluindo um telemóvel, que proporciona conectividade de dados e de rede estando ligado a este produto por Bluetooth®*. O dispositivo e o plano de dados/rede devem ser adquiridos em separado. A disponibilidade de ligação e as velocidades variam de acordo com o fornecedor de serviços do utilizador. OS UTILIZADORES SÃO OS ÚNICOS RESPONSÁVEIS POR TODAS AS TAXAS E DESPESAS DE ACESSO RELATIVAS À USR OU À LIGAÇÃO À INTERNET, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, QUAISQUER SUBSCRIÇÕES, DADOS OU OUTRAS TAXAS COBRADAS PELOS FORNECEDORES DE SERVIÇOS OU POR TERCEIROS. Confirme antecipadamente as despesas do plano de tarifário do seu fornecedor de serviços. Os planos de taxas básicos dos fornecedores de serviços podem não cobrir a ligação à Internet com Bluetooth® podendo implicar despesas adicionais de acordo com o tamanho da transferência e o tempo de ligação. A Sony Computer Entertainment Inc. e as suas subsidiárias não são responsáveis por taxas, danos ou obrigações relativos à utilização da Internet ou à transferência de dados.
Dit product kan verbinding maken met het internet via een apparaat, waaronder een mobiele telefoon, dat zorgt voor gegevens- en netwerkverbinding en met dit product is verbonden via Bluetooth®*. Het apparaat en het gegevens-/netwerkplan moeten afzonderlijk worden aangekocht. De beschikbaarheid van de verbinding en de verbindingssnelheden variëren afhankelijk van de serviceprovider van de gebruiker. GEBRUIKERS ZIJN ZELF VERANTWOORDELIJK VOOR ALLE KOSTEN EN SCHULDEN AANGAANDE INTERNETGEBRUIK OF -VERBINDING, MET INBEGRIP VAN MAAR NIET BEPERKT TOT GEBRUIKSKOSTEN VOOR ABONNEMENTEN, GEGEVENS OF ANDERE, AANGEREKEND DOOR SERVICEPROVIDERS OF DERDEN. Controleer vooraf de tariefplannen van uw serviceprovider. Mogelijk dekken de standaardtariefplannen van serviceproviders een internetverbinding via Bluetooth® niet en kunnen bijkomende kosten worden aangerekend afhankelijk van het downloadformaat en de verbindingstijd. Sony Computer Entertainment Inc. en haar dochtermaatschappijen kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor kosten, schade of verplichtingen die voortvloeien uit internetgebruik of gegevensoverdracht.
Данный продукт может подключаться к Интернету посредством другого устройства, в том числе мобильного телефона, которое обеспечивает сетевое соединение и передачу данных и подключено к данному продукту через Bluetooth®*. Устройство и услуги передачи данных по сети приобретаются отдельно. Доступность и скорость соединения зависят от поставщика соответствующих услуг. ВСЕ УСЛУГИ, СВЯЗАННЫЕ С ПОДКЛЮЧЕНИЕМ К ИНТЕРНЕТУ И ПЕРЕДАЧЕЙ ДАННЫХ, ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ЛЮБЫЕ ПОДПИСКИ И ДРУГИЕ УСЛУГИ ОПЕРАТОРА СВЯЗИ И ПРОЧИХ ТРЕТЬИХ СТОРОН, ОПЛАЧИВАЕТ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ. Заранее ознакомьтесь с тарифами на услуги вашего оператора связи. Стандартный тарифный план может не содержать сведений об оплате услуг соединения с Интернетом через Bluetooth®, и дополнительная плата может взиматься в зависимости от объема переданных и загруженных данных, а также времени соединения. Sony Computer Entertainment Inc. и ее дочерние компании не несут ответственности за расходы, убытки и обязательства, связанные с использованием Интернета и передачей данных.
  Utilizzo di un disposit...  
GLI UTENTI SONO GLI UNICI RESPONSABILI DEL PAGAMENTO DI TUTTE LE TARIFFE E DI TUTTI I COSTI RELATIVI ALL'UTILIZZO O ALLA CONNESSIONE INTERNET, COMPRESI, SENZA PRETESA DI ESAUSTIVITÀ, ABBONAMENTI, DATI E ALTRE TARIFFE DI UTILIZZO ADDEBITATE DAI PROVIDER DI SERVIZI O DA ALTRE TERZE PARTI.
This product can connect to the Internet through the use of a device, including a mobile phone, that provides for data and network connectivity and is connected with this product by Bluetooth®*. Devices and data/network plans must be purchased separately.  Connection availability and speeds vary depending on the user's service provider. USERS ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR ALL FEES AND CHARGES RELATED TO INTERNET USE OR CONNECTION, INCLUDING BUT WITHOUT LIMITATION TO, ANY SUBSCRIPTION, DATA OR OTHER USAGE FEES CHARGED BY SERVICE PROVIDERS OR OTHER THIRD PARTIES. Please confirm your service provider's rate plan charges in advance. Service providers' flat rate plans may not cover Internet connection using Bluetooth® and additional charges may apply depending on the size of the content to be downloaded and connection time. Sony Computer Entertainment Inc. and its subsidiaries are not liable for fees, damages or liabilities arising from Internet use or data transfers.
Ce produit peut se connecter à Internet par l'intermédiaire d'un appareil, tel qu'un téléphone mobile, qui assure la connectivité au réseau et aux données tout en étant raccordé à ce produit via Bluetooth®*. L'appareil et le forfait de données/réseau doivent être achetés séparément. La disponibilité et la vitesse de connexion varient en fonction du fournisseur de services de l'utilisateur. LES UTILISATEURS SONT SEULS RESPONSABLES DE TOUS LES MONTANTS ET FRAIS LIÉS À LA CONNEXION À INTERNET OU À SON UTILISATION, Y COMPRIS, DE MANIÈRE NON LIMITATIVE, LES ÉVENTUELS ABONNEMENTS, DONNÉES OU AUTRES FRAIS D'UTILISATION FACTURÉS PAR LES FOURNISSEURS DE SERVICES OU DES TIERS. Veuillez vérifier au préalable les coûts forfaitaires auprès de votre fournisseur de services. Il se peut que le forfait du fournisseur de services exclut la connexion à Internet via Bluetooth® et que des frais supplémentaires soient applicables en fonction du volume téléchargé et de la durée de connexion. Sony Computer Entertainment Inc. ainsi que ses filiales ne peuvent être tenus responsables de tous frais, dommages ou responsabilités découlant de l'utilisation d'Internet ou du transfert de données.
Mit diesem Produkt kann eine Verbindung zum Internet hergestellt werden, und zwar mithilfe eines Geräts, wie z. B. eines Mobiltelefons, das die entsprechenden Daten- und Netzwerkverbindungen zur Verfügung stellt und über Bluetooth®* mit diesem Produkt verbunden ist. Das Gerät und der Daten-/Netzwerkzugang sind separat erhältlich. Die Verbindungsverfügbarkeit und Geschwindigkeiten hängen vom Serviceprovider des Benutzers ab. ALLE KOSTEN UND GEBÜHREN IM ZUSAMMENHANG MIT DER INTERNETNUTZUNG ODER -VERBINDUNG, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF VERTRAGS-, DATEN- ODER ANDERE VON SERVICEPROVIDERN ODER DRITTEN ERHOBENEN GEBÜHREN, GEHEN ZU LASTEN DER BENUTZER. Bitte informieren Sie sich vorab über die Tarife und Kosten bei Ihrem Serviceprovider. Pauschalangebote von Serviceprovidern gelten möglicherweise nicht für die Internetverbindung mit Bluetooth® und je nach Download-Volumen und Verbindungsdauer können zusätzliche Kosten entstehen. Sony Computer Entertainment Inc. und ihre Tochtergesellschaften übernehmen keine Haftung für durch die Internetnutzung oder Datenübertragungen entstehenden Gebühren, Schäden oder Verbindlichkeiten.
Este producto puede conectarse a Internet mediante el uso de un dispositivo, como un teléfono móvil, que proporciona datos y conectividad de red y se conecta a este dispositivo mediante Bluetooth®*. El plan de datos/red del dispositivo se debe adquirir por separado. La disponibilidad de conexión y la velocidad varían en función del proveedor de servicios del usuario. LOS USUARIOS SON LOS ÚNICOS RESPONSABLES DE LAS CUOTAS Y CARGOS RELACIONADOS CON EL USO DE INTERNET Y LA CONEXIÓN, INCLUSO SIN LIMITACIÓN A CUALQUIER SUSCRIPCIÓN, DATOS U OTRAS CUOTAS QUE SE APLIQUEN POR LOS PROVEEDORES DE SERVICIOS O POR TERCEROS. Compruebe con antelación las tarifas de su proveedor de servicios. Puede que la tarifa plana del proveedor de servicios no cubra la conexión con Bluetooth® y se pueden aplicar cargos adicionales en función del tamaño de descarga o del tiempo de conexión. Sony Computer Entertainment Inc. y sus subsidiarias no son responsables de las tarifas, daños o responsabilidades derivadas del uso de Internet o de la transferencia de datos.
Este produto pode ligar-se à Internet através da utilização de um dispositivo, incluindo um telemóvel, que proporciona conectividade de dados e de rede estando ligado a este produto por Bluetooth®*. O dispositivo e o plano de dados/rede devem ser adquiridos em separado. A disponibilidade de ligação e as velocidades variam de acordo com o fornecedor de serviços do utilizador. OS UTILIZADORES SÃO OS ÚNICOS RESPONSÁVEIS POR TODAS AS TAXAS E DESPESAS DE ACESSO RELATIVAS À USR OU À LIGAÇÃO À INTERNET, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, QUAISQUER SUBSCRIÇÕES, DADOS OU OUTRAS TAXAS COBRADAS PELOS FORNECEDORES DE SERVIÇOS OU POR TERCEIROS. Confirme antecipadamente as despesas do plano de tarifário do seu fornecedor de serviços. Os planos de taxas básicos dos fornecedores de serviços podem não cobrir a ligação à Internet com Bluetooth® podendo implicar despesas adicionais de acordo com o tamanho da transferência e o tempo de ligação. A Sony Computer Entertainment Inc. e as suas subsidiárias não são responsáveis por taxas, danos ou obrigações relativos à utilização da Internet ou à transferência de dados.
Dit product kan verbinding maken met het internet via een apparaat, waaronder een mobiele telefoon, dat zorgt voor gegevens- en netwerkverbinding en met dit product is verbonden via Bluetooth®*. Het apparaat en het gegevens-/netwerkplan moeten afzonderlijk worden aangekocht. De beschikbaarheid van de verbinding en de verbindingssnelheden variëren afhankelijk van de serviceprovider van de gebruiker. GEBRUIKERS ZIJN ZELF VERANTWOORDELIJK VOOR ALLE KOSTEN EN SCHULDEN AANGAANDE INTERNETGEBRUIK OF -VERBINDING, MET INBEGRIP VAN MAAR NIET BEPERKT TOT GEBRUIKSKOSTEN VOOR ABONNEMENTEN, GEGEVENS OF ANDERE, AANGEREKEND DOOR SERVICEPROVIDERS OF DERDEN. Controleer vooraf de tariefplannen van uw serviceprovider. Mogelijk dekken de standaardtariefplannen van serviceproviders een internetverbinding via Bluetooth® niet en kunnen bijkomende kosten worden aangerekend afhankelijk van het downloadformaat en de verbindingstijd. Sony Computer Entertainment Inc. en haar dochtermaatschappijen kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor kosten, schade of verplichtingen die voortvloeien uit internetgebruik of gegevensoverdracht.
Данный продукт может подключаться к Интернету посредством другого устройства, в том числе мобильного телефона, которое обеспечивает сетевое соединение и передачу данных и подключено к данному продукту через Bluetooth®*. Устройство и услуги передачи данных по сети приобретаются отдельно. Доступность и скорость соединения зависят от поставщика соответствующих услуг. ВСЕ УСЛУГИ, СВЯЗАННЫЕ С ПОДКЛЮЧЕНИЕМ К ИНТЕРНЕТУ И ПЕРЕДАЧЕЙ ДАННЫХ, ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ЛЮБЫЕ ПОДПИСКИ И ДРУГИЕ УСЛУГИ ОПЕРАТОРА СВЯЗИ И ПРОЧИХ ТРЕТЬИХ СТОРОН, ОПЛАЧИВАЕТ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ. Заранее ознакомьтесь с тарифами на услуги вашего оператора связи. Стандартный тарифный план может не содержать сведений об оплате услуг соединения с Интернетом через Bluetooth®, и дополнительная плата может взиматься в зависимости от объема переданных и загруженных данных, а также времени соединения. Sony Computer Entertainment Inc. и ее дочерние компании не несут ответственности за расходы, убытки и обязательства, связанные с использованием Интернета и передачей данных.
  Utilizzo di un disposit...  
GLI UTENTI SONO GLI UNICI RESPONSABILI DEL PAGAMENTO DI TUTTE LE TARIFFE E DI TUTTI I COSTI RELATIVI ALL'UTILIZZO O ALLA CONNESSIONE INTERNET, COMPRESI, SENZA PRETESA DI ESAUSTIVITÀ, ABBONAMENTI, DATI E ALTRE TARIFFE DI UTILIZZO ADDEBITATE DAI PROVIDER DI SERVIZI O DA ALTRE TERZE PARTI.
This product can connect to the Internet through the use of a device, including a mobile phone, that provides for data and network connectivity and is connected with this product by Bluetooth®*. Devices and data/network plans must be purchased separately.  Connection availability and speeds vary depending on the user's service provider. USERS ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR ALL FEES AND CHARGES RELATED TO INTERNET USE OR CONNECTION, INCLUDING BUT WITHOUT LIMITATION TO, ANY SUBSCRIPTION, DATA OR OTHER USAGE FEES CHARGED BY SERVICE PROVIDERS OR OTHER THIRD PARTIES. Please confirm your service provider's rate plan charges in advance. Service providers' flat rate plans may not cover Internet connection using Bluetooth® and additional charges may apply depending on the size of the content to be downloaded and connection time. Sony Computer Entertainment Inc. and its subsidiaries are not liable for fees, damages or liabilities arising from Internet use or data transfers.
Ce produit peut se connecter à Internet par l'intermédiaire d'un appareil, tel qu'un téléphone mobile, qui assure la connectivité au réseau et aux données tout en étant raccordé à ce produit via Bluetooth®*. L'appareil et le forfait de données/réseau doivent être achetés séparément. La disponibilité et la vitesse de connexion varient en fonction du fournisseur de services de l'utilisateur. LES UTILISATEURS SONT SEULS RESPONSABLES DE TOUS LES MONTANTS ET FRAIS LIÉS À LA CONNEXION À INTERNET OU À SON UTILISATION, Y COMPRIS, DE MANIÈRE NON LIMITATIVE, LES ÉVENTUELS ABONNEMENTS, DONNÉES OU AUTRES FRAIS D'UTILISATION FACTURÉS PAR LES FOURNISSEURS DE SERVICES OU DES TIERS. Veuillez vérifier au préalable les coûts forfaitaires auprès de votre fournisseur de services. Il se peut que le forfait du fournisseur de services exclut la connexion à Internet via Bluetooth® et que des frais supplémentaires soient applicables en fonction du volume téléchargé et de la durée de connexion. Sony Computer Entertainment Inc. ainsi que ses filiales ne peuvent être tenus responsables de tous frais, dommages ou responsabilités découlant de l'utilisation d'Internet ou du transfert de données.
Mit diesem Produkt kann eine Verbindung zum Internet hergestellt werden, und zwar mithilfe eines Geräts, wie z. B. eines Mobiltelefons, das die entsprechenden Daten- und Netzwerkverbindungen zur Verfügung stellt und über Bluetooth®* mit diesem Produkt verbunden ist. Das Gerät und der Daten-/Netzwerkzugang sind separat erhältlich. Die Verbindungsverfügbarkeit und Geschwindigkeiten hängen vom Serviceprovider des Benutzers ab. ALLE KOSTEN UND GEBÜHREN IM ZUSAMMENHANG MIT DER INTERNETNUTZUNG ODER -VERBINDUNG, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF VERTRAGS-, DATEN- ODER ANDERE VON SERVICEPROVIDERN ODER DRITTEN ERHOBENEN GEBÜHREN, GEHEN ZU LASTEN DER BENUTZER. Bitte informieren Sie sich vorab über die Tarife und Kosten bei Ihrem Serviceprovider. Pauschalangebote von Serviceprovidern gelten möglicherweise nicht für die Internetverbindung mit Bluetooth® und je nach Download-Volumen und Verbindungsdauer können zusätzliche Kosten entstehen. Sony Computer Entertainment Inc. und ihre Tochtergesellschaften übernehmen keine Haftung für durch die Internetnutzung oder Datenübertragungen entstehenden Gebühren, Schäden oder Verbindlichkeiten.
Este producto puede conectarse a Internet mediante el uso de un dispositivo, como un teléfono móvil, que proporciona datos y conectividad de red y se conecta a este dispositivo mediante Bluetooth®*. El plan de datos/red del dispositivo se debe adquirir por separado. La disponibilidad de conexión y la velocidad varían en función del proveedor de servicios del usuario. LOS USUARIOS SON LOS ÚNICOS RESPONSABLES DE LAS CUOTAS Y CARGOS RELACIONADOS CON EL USO DE INTERNET Y LA CONEXIÓN, INCLUSO SIN LIMITACIÓN A CUALQUIER SUSCRIPCIÓN, DATOS U OTRAS CUOTAS QUE SE APLIQUEN POR LOS PROVEEDORES DE SERVICIOS O POR TERCEROS. Compruebe con antelación las tarifas de su proveedor de servicios. Puede que la tarifa plana del proveedor de servicios no cubra la conexión con Bluetooth® y se pueden aplicar cargos adicionales en función del tamaño de descarga o del tiempo de conexión. Sony Computer Entertainment Inc. y sus subsidiarias no son responsables de las tarifas, daños o responsabilidades derivadas del uso de Internet o de la transferencia de datos.
Este produto pode ligar-se à Internet através da utilização de um dispositivo, incluindo um telemóvel, que proporciona conectividade de dados e de rede estando ligado a este produto por Bluetooth®*. O dispositivo e o plano de dados/rede devem ser adquiridos em separado. A disponibilidade de ligação e as velocidades variam de acordo com o fornecedor de serviços do utilizador. OS UTILIZADORES SÃO OS ÚNICOS RESPONSÁVEIS POR TODAS AS TAXAS E DESPESAS DE ACESSO RELATIVAS À USR OU À LIGAÇÃO À INTERNET, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, QUAISQUER SUBSCRIÇÕES, DADOS OU OUTRAS TAXAS COBRADAS PELOS FORNECEDORES DE SERVIÇOS OU POR TERCEIROS. Confirme antecipadamente as despesas do plano de tarifário do seu fornecedor de serviços. Os planos de taxas básicos dos fornecedores de serviços podem não cobrir a ligação à Internet com Bluetooth® podendo implicar despesas adicionais de acordo com o tamanho da transferência e o tempo de ligação. A Sony Computer Entertainment Inc. e as suas subsidiárias não são responsáveis por taxas, danos ou obrigações relativos à utilização da Internet ou à transferência de dados.
Dit product kan verbinding maken met het internet via een apparaat, waaronder een mobiele telefoon, dat zorgt voor gegevens- en netwerkverbinding en met dit product is verbonden via Bluetooth®*. Het apparaat en het gegevens-/netwerkplan moeten afzonderlijk worden aangekocht. De beschikbaarheid van de verbinding en de verbindingssnelheden variëren afhankelijk van de serviceprovider van de gebruiker. GEBRUIKERS ZIJN ZELF VERANTWOORDELIJK VOOR ALLE KOSTEN EN SCHULDEN AANGAANDE INTERNETGEBRUIK OF -VERBINDING, MET INBEGRIP VAN MAAR NIET BEPERKT TOT GEBRUIKSKOSTEN VOOR ABONNEMENTEN, GEGEVENS OF ANDERE, AANGEREKEND DOOR SERVICEPROVIDERS OF DERDEN. Controleer vooraf de tariefplannen van uw serviceprovider. Mogelijk dekken de standaardtariefplannen van serviceproviders een internetverbinding via Bluetooth® niet en kunnen bijkomende kosten worden aangerekend afhankelijk van het downloadformaat en de verbindingstijd. Sony Computer Entertainment Inc. en haar dochtermaatschappijen kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor kosten, schade of verplichtingen die voortvloeien uit internetgebruik of gegevensoverdracht.
Arrow 1 2