cruzan – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'168 Results   563 Domains   Page 4
  2 Hits www.palazzo-nafplio.gr  
Tiras cruzan vamp asegura estabilidad Cierre hebilla ajustable Respirable y estable Suela blanda ESPECIFICACIONES Nombre de producto Cinturón correa cruzada baile zapatos de baile Marca de fábrica YC Modelo L124 Tipo Zapato.
Tige en brides fines Bride de cheville Talons moyens Fermeture par boucle à ardillon Spécifications Type Chaussures de danse Marque YC Modèle L124 ..
Riemchen Criss-Cross-Vamp sorgt für Stabilität Einstellbare schnallte Schließung Atmungsaktiv und stabil Weiche Sohle SPEZIFIKATIONEN Produktname Angeschnallt Cross Strap-Tanzschuhe Marke YC..
Strappy attraversano vamp assicura stabilità Chiusura fibbia regolabile Traspirante e stabile Suola morbida SPECIFICHE Nome del prodotto Si piegarono cinturino incrociato danza scarpe Marca YC Modello L124 Tipo Scarpe da ba..
Strappy criss-cross vamp garante estabilidade Fecho fivela ajustável Respirável e estável Sola macia ESPECIFICAÇÕES Nome do produto Cinto cinta transversal sapatos de dança Marca YC Modelo L124 Tipo Sapatos de dança Op..
Strappy متقاطع الرقعة ويضمن الاستقرار إغلاق المحطم قابل للتعديل تنفس ومستقرة الوحيد لينة المواصفات اسم المنتج التوى أحذية الرقص عبر حزام العلامة التجارية البطاقة الصفراء نموذج L124 نوع أحذية الرقص خيارات الألوان أحم..
Strappy σταυρώνουν vamp εξασφαλίζει σταθερότητα Ρυθμιζόμενο Λύγισε κλείσιμο Αεριζόμενο και σταθερό Μαλακό πέλμα ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΈΣ Όνομα προϊόντων Λύγισε διαγώνιο ιμάντα παπούτσια χορού Μάρκα YC Μοντέλο L124 Τύπος Παπουτσάκια χορ..
Strappy criss-cross vamp zorgt voor stabiliteit Verstelbare verbogen sluiting Ademend en stabiel Zachte tong SPECIFICATIES Productnaam Verbogen Kruis riem dans schoenen Merk YC Model L124 Type Dans schoenen Kleuropties..
ストラップ付き十字ヴァンプ安定性を確保します。 調節可能な圧縮座屈閉鎖 通気性と安定しました。 ソフト唯一 仕様 製品名 クロスス トラップ ダンス シューズをバックル ブランド YC モデル L124 タイプ ダンス シューズ 色のオプション 赤、黒、グレー アッパー素材 サテン ヒールの高さ 6 cm 止端の形状 オープントウ 閉鎖 座屈 唯一のテクニック 唯一の超硬合金 性別 ..
سرهم بندی کردن criss-متقابل حال ثبات را تضمین می کند. بسته شدن buckled قابل تنظیم تنفس و پایدار تنها نرم افزاری مشخصات نام محصول Buckled بند صلیب رقص کفش نام تجاری YC مدل L124 نوع رقص کفش گزینه های رنگ قرمز سیاه و س..
Strappy кръстосват вамп осигурява стабилност Регулируеми изкривени затваряне Дишаща и стабилна Мека подметка СПЕЦИФИКАЦИИ Име на продукта Изкривени кръста ремъка танцови обувки Марка YC Модел L124 Тип Танцови обувки Оп..
Strappy entramat vamp garanteix estabilitat Tancament regulable cordats Transpirable i estable Sole suau ESPECIFICACIONS Nom del producte Cordat corretja creu sabates de ball Marca YC Model de L124 Tipus Sabates de ball ..
Ljepljive presijecaju zavodnica osigurava stabilnost Podesiva sklupčana zatvaranje Disanje i stabilan Mekani potplat SPECIFIKACIJE Naziv proizvoda Izvijen križ remen plesne cipele Marke YC Modela L124 Tip Plesne cipele Opcije boja C..
Strappy criss-cross nártu zajišťuje stabilitu Nastavitelný podlomily uzavření Prodyšné a stabilní Měkkou podešev SPECIFIKACE Název produktu Podlomila zkřížený pásek taneční boty Značka YC Model L124 Typ Taneční boty Mo..
Strappy kryds og tværs vamp sikrer stabilitet Justerbar buckled lukning Åndbar og stabil Blød sål SPECIFIKATIONER Produktnavn Spændt tværs rem dansesko Brand YC Model L124 Type Dansesko Farvemuligheder Rød, sort, gr..
Lahtiseid risti-rästi lappima tagab stabiilsuse Reguleeritav buckled sulgemine Hingav ja stabiilne Pehme ainus SPETSIFIKATSIOONID Toote nimetus Buckled rist rihma tantsu kingad Brändi YC Mudel L124 Tüüp Tantsu kingad V..
Strappy ristiin rastiin vamp varmistaa vakauden Säädettävä myöntyivät sulkeminen Hengittävä ja vakaa Pehmeä ainoa TEKNISET TIEDOT Tuotteen nimi Myöntyivät rajat hihna tanssi kengät Tuotemerkin YC Malli L124 Tyyppi Tanssi ke..
Strappy criss-पार खलनायिका स्थिरता सुनिश्चित करता है समायोज्य पकड़े बैठा रहता बंद सांस और स्थिर नरम एकमात्र निर्दिष्टीकरण उत्पाद का नाम पार का पट्टा नृत्य जूते पकड़े बैठा रहता ब्रांड YC मॉडल L124 प्रकार नृत्य जूते रंग विकल्प लाल, का..
Pántos criss-cross vamp biztosítja a stabilitását Állítható csatos bezárása Lélegző és stabil Puha talp SPECIFIKÁCIÓK Termék neve Csatos kereszt heveder tánc cipő Márka YC Modell L124 Típus Tánc cipő Színválaszték P..
Strappy silang-menyilang mantap menjamin stabilitas Adjustable melingkaar penutupan Bernapas dan stabil Satu-satunya yang lembut SPESIFIKASI Nama Produk Lemas salib tali sepatu dansa Merek YC Model L124 Jenis Sepatu dansa ..
끈으로 십자 뱀파이어 안정성 보장 조정 가능한 버클 채운된 폐쇄 통기성 및 안정 부드러운 단독 사양 제품 이름 크로스 스트랩 댄스 신발 묶 었 브랜드 YC 모델 L124 유형 댄스 신발 색상 옵션 레드, 블랙, 그레이 위 자료 새틴 뒤꿈치 높이 6 cm 발가락 모양 오픈 발가락 폐쇄 묶 었 유일한 기술 초 단독 ..
Strappy Krustojošs sulopyti užtikrina stabilumą Reguliuojamas užfiksuotas užsegimas Kvėpuoti ir stabilus Minkštas padas SPECIFIKACIJOS Produkto pavadinimas Užfiksuotas kryžiaus juosta šokių bateliai Prekės ženklo STASYS Modelis L12..
Strappy krysset vamp sikrer stabilitet Justerbar spent nedleggelse Pustende og stabil Soft sole SPESIFIKASJONER Produktnavn Spent tvers stroppen danse skoene Merke YC Modell L124 Type Danse skoene Fargealternativer ..
Paski krzyż vamp zapewnia stabilność Regulowane zamknięcie zapięta Oddychający i stabilne Miękka podeszwa DANE TECHNICZNE Nazwa produktu Zapięta pasek na krzyżu taniec buty Marki YC Modelu L124 Typ Buty taneczne Opcje ..
Strappy încrucişare căpută asigură stabilitatea Reglabil buckled închiderea Respirabil şi stabilă Talpă moale CAIETUL DE SARCINI Numele produsului Buckled pantofi de dans cruce curea De brand YC Modelul L124 Tip Pantofii de..
Strappy крест накрест вамп обеспечивает стабильность Регулируемые впалых закрытие Дышащая и стабильной Мягкие подошвы ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Название продукта Пряжкой крест ремень танца обувь Бренд МК Модель L124 Тип Об..
Strappy criss-cross vamp zaisťuje stabilitu Nastaviteľné podlomili uzavretie Priedušné a stabilný Soft jediným ŠPECIFIKÁCIE Názov produktu Podlomili krížový popruh tanečné topánky Značka YC Model L124 Typ Tanečné topánky ..
Strappy Iskrižan vamp zagotavlja stabilnost Nastavljiv Pupčast zaprtje Dihanje in stabilno Soft podplatom SPECIFIKACIJE Ime izdelka Pupčast čez trak plesne čevlje Blagovne znamke YC Model L124 Vrsta Plesne čevlje Možno..
Strappy kors vamp garanterar stabilitet Justerbar spännde fast stängning Andas och stabil Mjuk sula SPECIFIKATIONER Produktnamn Spände cross rem dansskor Varumärke YC Modell L124 Typ Dansskor Färgalternativ Röd, sva..
Vamp คริสแอข้าม strappy ใจมั่นคง สามารถปรับงอโค้งปิด ระบายอากาศ และมีเสถียรภาพ นุ่มแต่เพียงผู้เดียว ข้อมูลจำเพาะ ชื่อสินค้า งอโค้งสายไขว้รองเท้าเต้นรำ แบรนด์ YC แบบจำลอง L124 ชนิด รองเท้าเต้นรำ ตัวเลือกสี สีแดง สีดำ..
İnce Askılı criss-cross vampir istikrar sağlar. Ayarlanabilir tamamen kapatılması Nefes alabilir ve istikrarlı Yumuşak sole TEKNİK ÖZELLİKLER Ürün adı Çapraz kayış dans ayakkabıları bükülmüş Marka YC Modeli L124 Türü Dans a..
Strappy caurvij ievilinātāja nodrošina stabilitāti Regulējams buckled slēgšana Elpojošs un stabila Mīkstu jūrasmēles SPECIFIKĀCIJAS Produkta nosaukums Aplika siksnu pāri deju kurpes Zīmols YC Modelis L124 Tips Deju apavi ..
Strappy criss-Salib vamp jiżgura l-istabbiltà Għeluq buckled aġġustabbli Jieħu nifs minnu u stabbli Uniku ratba L-ISPEĊIFIKAZZJONIJIET L-isem tal-prodott Buckled iċ-ċinga Salib jitg˙allmu żraben Marka YC Mudell L124 It-tip Żraben jitg˙all..
Strappy sana-silang vamp memastikan kestabilan Penutupan menggeleding boleh laras Bernafas dan stabil Satu-satunya lembut SPESIFIKASI Nama produk Menggeleding tarian salib tali Kasut Jenama YC Model L124 Jenis Tarian Kasut ..
Strappy vamp sy'n croesi yn sicrhau sefydlogrwydd Cau ymroi gymwysadwy Morter anadlu a sefydlog Undyn meddal MANYLEBAU Enw cynnyrch Ymroi esgidiau dawns strap traws- Brand YC Model L124 Math Esgidiau dawns Ddewis lliwi..
سٹراپپی کراسس کراس وامپ استحکام کو یقینی بناتا ۔ سایڈست چلائی بندش بریتابلی اور مستحکم نرم واحد نردجیکرن مصنوعہ نام کراس پٹا رقص جوتے چلائی برانڈ یک ماڈل L124 قسم رقص کے جوتے رنگ اختیارات سرخ، سیاہ، گرے اپر مال..
Strappy vamp arebò-kwa garantit estabilite Adaptab fèmen attaché Respirante Et ki pa chanje Ann pla pye SPÉCIFICATIONS Pwodwi non Attachées cross senti dans sapat nan pye Mak YC Bay fom L124 Tip Soulye dans Koulè posiblite Red, nwa,..
  whoisjesus-really.com  
Elementos como barro, agua, fuego, hielo, contenedores, piedras, madera, cuerdas y pistas de tierra y asfalto se cruzan en el camino delcompetidor, formando obstáculos que pondrán a prueba su fortaleza mental y física y donde los competidores tendrán que sacar al guerrero que llevan dentro para vencer los obstáculos que se interpongan en su camino.
This even in which a competitor, travelling by foot, will have to overtake several  physical challenges presented as obstacles. Elements like mud,water, fire, ice, containers, stones, wood, making obstacles that will put to the test the mental and physical strength and where the competitors will have to bring out the warrior they have inside to overcome the obstacles that stand in its way.
Cette épreuve dans laquelle un participant, voyageant à pied, devra surpasser divers défis physiques qui lui sont présentés sous forme d’obstacles. Eléments comme la boue, l’eau, le feu, la glace, conteneurs, pierres, bois, cordes, pistes de terre et goudron se croisent sur son chemin, formant des obstacles qui mettront à preuve sa force mental et physique et où les participants devront sortir le guerrier qu’ils portent en eux pour vaincre les obstacles qui s’interposent sur leur chemin.
  2 Hits www.ingothotel.com.au  
Cuando una señal positiva se ha obtenido, este procedimiento de exploración a distancia debe repetirse en la misma dirección desde otra posición (por ejemplo, el cazador de oro puede caminar 50 metros a la izquierda oa la derecha). En el lugar donde ambas mediciones se cruzan entre sí, enterrado un posible descubrimiento de oro o de plata puede ser sospechoso.
When a positive signal has been obtained, this distance scanning procedure should be repeated in the same direction from another position (for example the gold hunter can walk 50 meters to the left or right side). At the place where both measurements cross each other, a possible buried gold or silver discovery can be suspected. This procedure is called cross pinpointing.
Si un signal positive fuse, ce mesurage à distance doit être répéter d'une autres position (par example le chasseur d'or peut aller 50 mètres à gauche ou à droite). Sur l'endroit où les deux mesures se croiser un trésor d'or ou trésor d'argent peut se trouver. Cet procédure est dénommé triangulation.
Wenn ein positives Signal ertönt, sollte die Entfernungsmessung in gleicher Richtung von einer anderen Position aus wiederholt werden (beispielsweise kann der Goldsucher 50 Meter nach links oder rechts gehen). An der Stelle, wo beide Messungen sich kreuzen, kann sich ein Gold- oder Silberschatz befinden. Diese Prozedur wird auch als Kreuzpeilung bezeichnet.
  www.enoone.com  
Gran nadador y veloz sobre la fría nieve donde habita. Esta figura tiene la cara y todas las rayas que cruzan su cuerpo pintadas y está rematado con una cola de cuerda.
Gran nedador i veloç sobre la freda neu on habita. Aquesta figura té la cara i totes les ratlles que creuen el seu cos pintades i està rematat amb una cua de corda..
  4 Hits www.xlifesc.com  
Silla en madera de estilo rústico, realizada en madera maciza de haya. Se caracteriza por un respaldo con dos elementos que se cruzan. Clásica silla para ambientes tradicionales, restaurantes rústicos, mesones, bares y tabernas.
Country style wooden chair, made of solid beech wood. This simple model is characterized by the back with two elements that intersect. Typical chair for traditional environments, country style restaurants, trattorias, bars and taverns.
Rustikaler Stuhl aus massivem Buchenholz. Dieses schlichte Modell zeichnet sich durch die Rückenlehne mit 2 gekreuzten Elementen aus. Typischer Stuhl für traditionelle Bereiche, wie rustikale Restaurants, Gasthäuser, Bars und Tavernen.
Sedia in legno stile rustico, realizzata in legno massello di faggio. Questo semplice modello è caratterizzato dallo schienale con due elementi che si incrociano. Tipica sedia per gli ambienti tradizionali, ristoranti rustici, trattorie, bar e taverne.
  www.haixiongsuji.com  
Un día, tiene una visión de un milagroso bosque de Bontas que podría salvar a la ciudad, por lo que emprende un viaje con su mejor amigo, el tímido Jono, a través de las piedras flotantes del Valle del Imán Negro. Durante el viaje, se cruzan con innumerables peligros, pero también entablan amistades, especialmente con un avestruz gigante llamado Pootron, que se convierte en su fiel compañero.
El jove Axel és un famós esvalotador de Baraboo. Un dia, té una visió d'un miraculós bosc de Bontas que podria salvar la ciutat, de manera que emprèn un viatge amb el seu millor amic, el tímid Jono, a través de les pedres flotants de la Vall de l'Imant Negre. Durant el viatge, es creuen amb innombrables perills, però també entaulen amistats, especialment amb un estruç gegant anomenat Pootron, que es converteix en el seu fidel company.
  7 Hits www.wto.int  
Ya no es fácil determinar la procedencia de un producto en un contexto en que las materias primas y las partes y piezas sueltas cruzan el planeta de un extremo a otro en calidad de insumos destinados a instalaciones industriales que están desperdigadas por todo el mundo.
Determining where a product comes from is no longer easy when raw materials and parts criss-cross the globe to be used as inputs in scattered manufacturing plants. Rules of origin are important in implementing such trade policy instruments as anti-dumping and countervailing duties, origin marking, and safeguard measures.
Il n'est plus vraiment simple de déterminer l'origine d'un produit étant donné que les matières premières et les pièces détachées circulent tout autour du globe pour servir d'intrants dans des usines de fabrication éparpillées aux quatre coins du monde. Les règles d'origine sont importantes pour la mise en œuvre d'instruments de politique commerciale tels que les droits antidumping et les droits compensateurs, le marquage de l'origine et les mesures de sauvegarde.
  www.aees.kyushu-u.ac.jp  
Los pilares van cubiertos por esculturas de tamaño natural, sostenidas por ménsulas y cubiertas por doseles afiligranados, referentes a santos o personajes bíblicos de no fácil identificación. Los nervios o palmas góticas de las bóvedas no se cruzan en diagonal sino transversalmente, lo que acusa influencia alemana.
The pillars are covered by life-size sculptures, supported by brackets and filigree covered by canopies, concerning saints or biblical characters not easily identifiable. Nerves or Gothic vaults palms do not cross diagonally but transversely, which accuses German influence. Appliques and rosettes tops the joints of the nerves, with a central shield and many signs of yokes and bundles of arrows and initials crowned Kings, like a starry sky in question.
  6 Hits www.parlamento.pt  
A punto de cumplirse los cuatro años del mayor campo de refugiados de Jordania, se hace un nudo en la garganta cuando se respira la desolación de Za’atari. Dicen que ya no llegan más familias refugiadas sirias porque está lleno, pero también que continuamente cruzan la frontera ambulancias que traen heridos de la guerra.
A punto de cumplirse los cuatro años del mayor campo de refugiados de Jordania, se hace un nudo en la garganta cuando se respira la desolación de Za’atari. Dicen que ya no llegan más familias refugiadas sirias porque está lleno, pero también que continuamente cruzan la frontera ambulancias que traen heridos de la guerra. Al otro […]
A punto de cumplirse los cuatro años del mayor campo de refugiados de Jordania, se hace un nudo en la garganta cuando se respira la desolación de Za’atari. Dicen que ya no llegan más familias refugiadas sirias porque está lleno, pero también que continuamente cruzan la frontera ambulancias que traen heridos de la guerra. Al otro […]
  2 Hits gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Tanto los aliados como los enemigos que se encuentren a poca distancia pueden utilizarlo haciendo clic derecho sobre él. Los aliados lo cruzan un 10/20/30/40/50% más deprisa.El corredor desaparece al cabo de 10 s.
Bard opens a one-way corridor through nearby terrain. Both allies and enemies can use the corridor by right-clicking on any part of it while near its entrance, with allies travelling 10/20/30/40/50% faster than enemies.The corridor disappears after 10 seconds.
Bard ouvre un tunnel à sens unique dans un élément du décor proche. Les alliés et les ennemis proches de l'entrée peuvent tous utiliser ce tunnel en cliquant dessus avec le bouton droit, mais seule la vitesse des alliés est augmentée de 10/20/30/40/50%.Le tunnel disparaît au bout de 10 sec.
Bard öffnet einen in nur eine Richtung passierbaren Korridor durch das umgebende Gebiet. Sowohl Verbündete als auch Gegner können den Korridor nutzen, indem sie auf einen Teil von ihm klicken, während sie sich in der Nähe seines Eingangs befinden. Verbündete reisen 10/20/30/40/50 % schneller als Gegner.Der Korridor verschwindet nach 10 Sekunden.
Bard apre un corridoio a senso unico per attraversare un terreno. Il corridoio può essere usato dagli alleati e dai nemici con un clic del pulsante destro sul corridoio stando vicino all'ingresso. Gli alleati si spostano il 10/20/30/40/50% più velocemente dei nemici.Il corridoio scompare dopo 10 secondi.
  www.sgkjpp.ch  
En un país al borde de la guerra civil, dos ni- ños, Amir y Hassan, están a punto de sepa- rarse para siempre. Numerosas cometas, que participan en un torneo infantil, se cruzan en el cielo de Kabul.
En un país que es troba a prop de la Guerra Civil, Amir i Hassan, estan a punt de separar-se per sempre. Nombrosos estels que participen en un torneig infantil es creuen en el cel de Kabul. Després de guanyar el torneig, succeeix un terrible esdeveniment. Ara, després de 20 anys vivint als Estats Units, Amir torna a Afganistan, malgrat els perills que pot trobar-se quan torni.
  www.topia.ne.jp  
Los recorridos de 10, 15, 20, 30 y 40km de la Magic Line en Barcelona empiezan en Nou Barris, cruzan Collserola y contemplan un descanso en Montjuïc y una fiesta solidaria en la Plaza de la Catedral de Barcelona.
Els recorreguts de 10, 15, 20, 30 i 40km de la Magic Line a Barcelona comencen a Nou Barris, creuen Collserola i contemplen un descans a Montjuïc i una festa solidària a la plaça de la Catedral de Barcelona. Quan us inscriviu cal que escolliu quants quilòmetres voldreu caminar.
  www.fieberbrunn-ferienwohnungen.com  
¡A la sombra de los eucaliptos, a lo largo de las veras del río o en los largos caminos que cruzan la propiedad, usted podrá disfrutar de la serenidad de las caminatas, que despertarán todos sus sentidos!
Whether it is products woven from alpaca wool, pottery, jewelry or wooden objects, the Andean handcrafts shine by the richness of the coloured patterns that represent the entire rainbow spectrum. Go explore typical markets to unearth the poncho of your dreams !
  hydrafacial.com.ua  
Programa de Operaciones de Helicópteros Fronterizos - Este programa proporciona fondos para operaciones de helicópteros y costos de mantenimiento programados como resultado del mayor volumen de apoyo de aviación que se brinda para interceptar tráfico humano, narcóticos ilícitos y contrabando que cruzan la frontera suroeste.
Border Helicopter Operations Program – This program provides funding for rotary wing aviation operations and scheduled maintenance costs resulting from the increased volume of aviation support being provided to interdict human trafficking, illicit narcotics and contraband crossing the Southwest Border.
  www.dataprisma.fi  
Cuando se cruzan estas variables entre sí, como en el siguiente gráfico, se constata la relación gradual entre la procedencia de los entrevistados y su posicionamiento en esta cuestión: cuanto más vinculado a Catalunya es el origen del individuo, más favorable a la independencia es éste.
Quan es creuen aquestes variables entre sí, com en el següent gràfic, es constata la relació gradual entre la procedència dels entrevistats i el seu posicionament en aquesta qüestió: com més vinculat a Catalunya és l’origen de l’individu, més favorable a la independència és aquest.
  www.filmgalerie451.de  
Al Pontbrillant lago, cerca de la pintoresca ciudad de Rawdon en Quebec, se cruzan las ramas principales de la moto de nieve y pistas de ATV. Más de 3.000 kilómetros de estos caminos pasan por los lugares más hermosos de Quebec.
At the Lake Pontbrillant, near picturesque town of Rawdon in Quebec, intersect main branches of snowmobile and ATV trails. Over 3000 km of these trails pass through the most beautiful places of Quebec. The fuel, food and lodging facilities are found along the network of trails. Only in Quebec, you will experience the open spaces with the snow covered forest.
  www.pieterbruegel.org  
Son más de dos mil ballenas jorobadas las que cada invierno cruzan el Océano Pacífico desde el norte de California para llegar a las cálidas aguas que bañan las playas de Puerto Vallarta y la Riviera Nayarit.
There are more than two thousand humpback whales that cross the Pacific Ocean each year from northern California to reach the warm waters that bathe the beaches of Puerto Vallarta and the Riviera Nayarit. This migration route covers roughly 25,000 Km in order to reproduce and give birth to their calves.
  global.sotozen-net.or.jp  
Y “¿Qué otro momento debería esperar?” define la ubicación en el tiempo, el “ahora”. “No otra persona – Yo; No otro momento – Ahora”. La Realidad es el lugar en donde este "aquí” y este “ahora” se cruzan.
“Other people are not me.” This statement defines the spatial location of “here.” “And just what other time should I wait for” defines the temporal position of “now.” Not somebody else – me (here); not later – now. Reality is the place where this “here” and this “now”’ cross.
« Les autres ne sont pas moi ». Cette affirmation définit la localisation spatiale « ici ». « Et quel autre moment devrais-je attendre ? » définit la position temporelle « maintenant ». Ce n’est pas quelqu’un d'autre, mais moi (ici), pas plus tard que maintenant. La réalité est ce lieu où cet «ici» et ce «maintenant» s’entrecroisent.
„Andere sind nicht ich“. Diese Aussage definiert die räumliche Position des „Hier“. „Bis wann soll ich denn warten?” definiert die zeitliche Position des „Jetzt”. Nicht jemand anderes – ich (hier); nicht später – jetzt. Wirklichkeit ist der Ort, wo sich das „Hier“ und das „Jetzt” kreuzen.
“Qualcun altro? Non sarei più io” Questa affermazione definisce il “qui” nello spazio mentre “E fino a quando dovrei aspettare?” definisce l’”adesso” nel tempo. Non qualcun altro, ma io (qui); non in un altro momento, ma ora. La realtà è il punto in cui questo tipo di “qui” e di “adesso” si intersecano.
"Outras pessoas não são eu."Esta declaração define a locação espacial de "aqui." "E exatamente por que outra hora eu deveria esperar" define a posição temporal de "agora." Não outro alguém – eu (aqui); não mais tarde – agora. Realidade é o lugar onde este "aqui" e este "agora" se cruzam.
  2 Hits www.if-ic.org  
Usted puede conducir por la ciudad grande, suburbios, sitios de construcción, parques e incluso la playa. Es una locura cómo vive la ciudad - la gente camina, los coches se cruzan. Entra en tu camioneta de reparto, aprieta tus cinturones de seguridad y conviertete en un corredor de tráfico de la ciudad.
There are many delivery games in the Google Play store but this one is exceptional. You can driving around the big city, suburbs, construction sites, parks and even the beach. It's crazy how the city lives - people are walking, cars are crossing. Get in your delivery van, fasten your seat belts and become a city traffic racer.
Ci sono molti giochi di consegna nel negozio Google Play ma questo è eccezionale. È possibile guidare intorno alla grande città, periferie, cantieri, parchi e anche la spiaggia. E 'pazzesco come la città vive - le persone stanno camminando, le automobili stanno attraversando. Salite in furgone, allacciare le cinture di sicurezza e diventare un corridore traffico cittadino.
هناك العديد من الألعاب تسليم في متجر Google Play ولكن هذا هو واحد استثنائية. يمكنك القيادة في جميع أنحاء مدينة كبيرة والضواحي، ومواقع البناء والحدائق وحتى الشاطئ. انه مجنون كيف تعيش المدينة - الناس يسيرون، يعبرون السيارات. الحصول على فان التسليم الخاص بك، وربط حزام الامان الخاص بك وتصبح متسابق حركة المرور في المدينة.
गूगल प्ले स्टोर में कई डिलीवरी खेल रहे हैं, लेकिन यह एक असाधारण है। तुम बड़े शहर, उपनगरों, निर्माण स्थलों, पार्कों और यहां तक ​​कि समुद्र तट के आसपास गाड़ी चला सकते हैं। यह कैसे शहर रहता पागल है - लोग चल रहे हैं, कारों पार कर रहे हैं। अपने डिलीवरी वैन में जाओ, अपनी सीट बेल्ट बांधना और एक शहर की ट्रैफिक दौड़ने हो जाते हैं।
Есть много игр доставки в Play магазине Google, но этот является исключительным. Вы можете ездить вокруг большого города, пригородов, строительных площадок, парков и даже на пляже. Это безумие, как живет город - люди ходят, автомобили пересекают. Садитесь в автофургон, пристегните ремни и стать гонщиком городского движения.
Orada Google Play mağazasında birçok teslimat oyunları ama bu bir olağanüstü. Sen büyük bir şehrin, banliyölerde, şantiyelerde, parklar ve hatta plaj çevresinde sürüş yapabilirsiniz. Bu şehir nasıl yaşadığını deli - insanlar araba kapısı, yürüyor. , Teslim minibüste alın kemerlerinizi bağlayın ve bir şehir trafik yarışçı olmak.
  www.sw-hotelguide.com  
El gran número de senderos y caminos para bicicletas que cruzan el bosque le permitirán admirar los increíbles edificios religiosos y la exótica e indígena flora que fue introducida en el bosque siglos atrás.
Les jardins et le parc sont à eux seuls une raison de visiter l’hôtel Bussaco Palace. Avec plusieurs chemins de randonnées et pistes cyclables dans la forêt, il est facile de visiter les magnifiques bâtiments religieux et la flore indigène et exotique introduite au cours des siècles.
Der Garten und der umgebende Park sind Grund genug, das Bussaco Palace Hotel zu besuchen. In der Umgebung gibt es verschiedene Wander- und Fahrradstrecken. Man findet überall religiöse Gebäude und einheimische und exotische Pflanzen, die hier seit Jahrhunderten wachsen.
I giardini ed il parco circostante sono già essi una ragione per visitare l’hotel Bussaco Palace; con i suoi numerosi percorsi per piacevoli camminate e le piste ciclabili che attraversano la foresta diventa facile vedere i bellissimi edifici religiosi, e la flora indigena ed esotica introdotta qui nel corso dei secoli.
Os jardins e o parque circundante são por si só razão suficiente para visitar o Bussaco Palace Hotel. Com muitos trilhos de caminhada e de bicicleta desenhados na floresta é fácil ver os encantadores edifícios religiosos e flora indígena e exótica aqui introduzidas ao longo de vários séculos.
De tuinen en het omringende park zijn zelf al voldoende reden om een bezoek te brengen aan het Bussaco Palace Hotel. Met verschillende wandel- en fietspaden door het bos is het zeer eenvoudig om de prachtige religieuze gebouwen en de inheemse en exotische flora die hier door de verschillende eeuwen heen geïntroduceerd werd, te gaan bekijken.
Puutarhat ja ympäröivät puistot ovat itsessään syy käydä Bussaco Palace Hotel´ssa. Monella vaellus- ja pyöräilypoluilla läpi metsän on helppoa katsella viehättäviä uskonnollisia rakennuksia ja syntyperäistä ja eksoottista kasvistoa joka istutettiin tänne usean vuosisadan aikana.
Hagene og den omkringliggende parken er i seg selv grunn nok til å besøke Bussaco Palace Hotel. Med flere tur- og sykkelstier som går gjennom skogen er det lett å se de herlige religiøse bygningene og innfødte planter og eksotisk flora introdusert over flere århundrer.
Сады и окружающий парк сами по себе являются причиной для посещения отеля-дворца Bussaco. Здесь имеется целый ряд проложенных по лесу маршрутов для пеших или велосипедных прогулок, благодаря чему вам будет проще увидеть прекрасные религиозные сооружения, а также местную и экзотическую флору, которая высаживалась в этих местах в течение столетий.
  agroconf.org  
La ampliación de Elvegata vincula hoy el centro urbano con el nuevo vecindario. La posición del edificio del Ayuntamiento en el cruce entre el paseo marítimo y Elvegata garantiza a aquél una posición central en la que las rutas peatonales y los carriles bici se cruzan.
The plan for the harbor park envisions a new urban area including an attractive waterfront promenade. The extension of Elvegata ties today’s city centre to the new neighborhood. The position of the Town Hall in the crossing between the waterfront promenade and Elvegata grants it with a central position where pedestrian- and bike lanes cross. The project aims to contribute in giving variation in urban space in the encounter between these two important spaces.
The plan for the harbor park envisions a new urban area including an attractive waterfront promenade. The extension of Elvegata ties today’s city centre to the new neighborhood. The position of the Town Hall in the crossing between the waterfront promenade and Elvegata grants it with a central position where pedestrian- and bike lanes cross. The project aims to contribute in giving variation in urban space in the encounter between these two important spaces.
The plan for the harbor park envisions a new urban area including an attractive waterfront promenade. The extension of Elvegata ties today’s city centre to the new neighborhood. The position of the Town Hall in the crossing between the waterfront promenade and Elvegata grants it with a central position where pedestrian- and bike lanes cross. The project aims to contribute in giving variation in urban space in the encounter between these two important spaces.
The plan for the harbor park envisions a new urban area including an attractive waterfront promenade. The extension of Elvegata ties today’s city centre to the new neighborhood. The position of the Town Hall in the crossing between the waterfront promenade and Elvegata grants it with a central position where pedestrian- and bike lanes cross. The project aims to contribute in giving variation in urban space in the encounter between these two important spaces.
El pla per al parc del port apunta a una nova àrea urbana amb un atractiu passeig marítim. L'ampliació d'Elvegata vincula avui el centre urbà amb el nou veïnat. La posició de l'edifici de l'Ajuntament en l'encreuament entre el passeig marítim i Elvegata garanteix al passeig una posició central en la qual les rutes per als vianants i els carrils bici es creuen. El projecte vol contribuir a aportar variació a l'espai urbà a on conflueixen aquestes dues importants zones.
The plan for the harbor park envisions a new urban area including an attractive waterfront promenade. The extension of Elvegata ties today’s city centre to the new neighborhood. The position of the Town Hall in the crossing between the waterfront promenade and Elvegata grants it with a central position where pedestrian- and bike lanes cross. The project aims to contribute in giving variation in urban space in the encounter between these two important spaces.
  28 Hits www.sitesakamoto.com  
Hay ríos glaciares, aguas tintadas en la cuenca del Amazonas, hay ríos que surcan valles imposibles en México. Algunos arrastran menos lírica y se tornan salvajes, otros cruzan desiertos para recordarnos que sin ellos sólo hay una muerte de arena.
Il ya des rivières glaciaires, les eaux teintées de bassin de l'Amazone, rivières qui coulent à travers des vallées est impossible au Mexique. Certains glisser devenu moins lyrique et sauvage, déserts croisées d'autres pour nous rappeler que sans eux, il ya la mort que de sable.
Es gibt Gletscherflüsse, getönten Wasser des Amazonas-Beckens, Flüsse, durch Täler ist unmöglich, in Mexiko. Einige ziehen sich weniger lyrisch und wild, andere Cross Wüsten zu erinnern uns daran, dass ohne sie gibt es nur Tod Sandy.
Ci sono fiumi glaciali, acque colorate del bacino amazzonico, fiumi che scorrono attraverso valli è impossibile in Messico. Alcuni resistenza diventano meno lirico e selvaggio, deserti trasversali altri a ricordarci che senza di loro non c'è solo la morte Sandy.
Há rios glaciais, águas coloridas da bacia amazônica, rios que atravessam vales é impossível no México. Alguns tornam-se menos arrasto lírica e selvagem, desertos outra cruz para nos lembrar que sem eles não é só a morte Sandy.
Er zijn glaciale rivieren, getinte water van de Amazone-bekken, rivieren stromen door de dalen is het onmogelijk in Mexico. Sommige drag minder lyrisch en wilde, andere kruis woestijnen om ons te herinneren dat zonder hen is er alleen de dood Sandy.
Hi ha rius glaceres, aigües tintades a la conca de l'Amazones, hi ha rius que solquen valls impossibles a Mèxic. Alguns arrosseguen menys lírica i es tornen salvatges, altres creuen deserts per recordar-nos que sense ells només hi ha una mort de sorra.
Tu glacijalni rijeka, zatamnjena vode u Amazone, rijeke koje prelaze doline su nemoguće u Meksiku. Neki drag manje lirske i postati divlja, drugi pustinje križ da nas podsjeti da bez njih postoji samo jedna arena smrti.
Есть ледниковых рек, тонированные воды в бассейне реки Амазонки, реки, протекающей через долины невозможно в Мексике. Некоторые сопротивление становится менее лирическим и диких, другие пустыни крест, чтобы напомнить нам, что без них есть только смерть Сэнди.
Glaziar ibaiak daude, Amazon arroko urak tinted, ibaien bailaretan bidez nagusiak Mexiko ezinezkoa. Arrastatu batzuk gutxiago liriko eta basati bihurtu, beste gurutze basamortuak gogora, horiek gabe ez dago heriotza bakarrik Sandy.
Hai ríos glaciais, augas de cores da conca amazónica, ríos que atravesan vales é imposible en México. Algúns fan a menos arrastre lírica e salvaxe, desertos outra cruz para lembrar que sen eles non é só a morte Sandy.
  www.goldenfrog.com  
Nuestra pasión por la privacidad, la seguridad y la libertad no se detiene ante la frontera de ningún país. Nuestro impacto es global con clientes en más de 195 países que acceden a nuestros servicios a diario. Nuestros equipos ahora cruzan fronteras y disfrutan también de una vida global.
Notre passion pour la confidentialité, la sécurité et la liberté ne s'arrête pas à la frontière d'un pays. Notre impact est mondial avec des clients dans plus de 195pays pouvant accéder à nos services chaque jour. Nos équipes franchissent maintenant les frontières et sont aussi embarquées dans une vie mondiale.
Unsere Leidenschaft für Privatsphäre, Sicherheit und Freiheit hört nicht an irgendeiner Landesgrenze auf. Unser Einfluss wirkt weltweit, mit Kunden in mehr als 195 Ländern, die jeden Tag auf unsere Server zugreifen. Unsere Teams überschreiten jetzt Grenzen und stellen sich dem globalen Leben.
Nossa paixão por privacidade, segurança e liberdade não termina na fronteira de nenhum país. Nosso impacto é global com clientes em mais de 195 países acessando nossos serviços todos os dias. Nossos times estão agora cruzando fronteiras e vivendo uma vida global também.
Onze passie voor privacy, veiligheid en vrijheid houdt niet op bij de grens van een bepaald land. Onze impact is globaal met klanten in 195+ landen die elke dag gebruikmaken van onze diensten. Onze teams overschrijden nu ook de grenzen en hebben eveneens een globaal leven.
Gizliliğe, güvenliğe ve özgürlüğe olan tutkumuz, hiçbir ülkenin sınırlarında durmamaktadır. Etkimiz, her gün 195'den fazla ülkeden hizmetlerimize erişen müşterilerimiz sayesinde küreseldir. Şimdi ekiplerimiz de sınırları aşıyor ve küresel bir yaşama geçiyor.
  www.tiglion.com  
El nuevo sistema de cinta transportadora ancha llamó mucho la atención de los fabricantes que reconocieron al instante que contribuye a reducir los costes totales y la ayuda que presta en las cuestiones de seguridad de los alimentos. Como es un área en la que se cruzan los intereses y la protección de la marca despertó un gran interés en los productores.
The new wide belt conveyor system caught significant interest from manufacturers who instantly recognized how it contributes to reduced total costs and how it support food safety issues. This is an area where consumer interest and brand protection meet so the interest from the large producers was strong. Also the high operator safety scored high.
Le nouveau système convoyeur à chaîne large a attiré l'attention des fabricants, qui ont tout de suite compris qu'il permettait de réduire les coûts globaux tout en répondant aux problématiques de sécurité alimentaire. C'est un domaine où l'intérêt des consommateurs et la protection de la marque se rejoignent, de sorte que les gros fabricants ont été particulièrement intéressés. De même, le niveau de sécurité élevé des opérateurs a été très apprécié.
Das neue Mattenketten-Fördersystem rief bei den Herstellern großes Interesse wach, da sie sofort erkannten, wie es bei der Senkung der Gesamtbetriebskosten hilft und die Lebensmittelsicherheit verbessert. Das ist ein Bereich, wo sich Verbraucherinteressen und Markenschutz treffen, daher war das Interesse der großen Hersteller stark. Auch die hohe Sicherheit des Bedienpersonals war sehr gefragt.
Il nuovo e più ampio convogliatore a catena larga ha attirato l'attenzione dei produttori che ne hanno riconosciuto immediatamente l'importanza ai fini di una riduzione dei costi totali e come supporto ai problemi della sicurezza alimentare. Questo è un settore in cui si incontrano interessi dei consumatori e tutela del marchio, l'attenzione dei produttori più importanti pertanto è stata alta. Anche i sistemi di sicurezza per gli operatori hanno suscitato molto interesse.
O novo sistema de esteira transportadora larga chamou muito a atenção de fabricantes, que instantaneamente reconheceram como ele pode contribuir na redução de custos totais e como suporta as questões de segurança alimentar. Essa é uma área em que o interesse do consumidor e a proteção de marcas se encontram, assim o interesse de grandes produtores foi grande. A alta segurança para o operador também marcou muitos pontos.
Nowy system szerokiego przenośnika taśmowego cieszył się dużym zainteresowaniem ze strony producentów, którzy od razu zorientowali się, że przyczynia się on do zmniejszenia całkowitych kosztów i wpływa na poprawę bezpieczeństwa żywności. Jest to obszar, w którym interes konsumentów i ochrona marki są zbieżne, dlatego zainteresowanie ze strony dużych producentów było ogromne. Również wysokie bezpieczeństwo operatora zostało dobrze ocenione.
Новая конвейерная система с широкой цепью привлекла внимание производителей, которые тут же узнали, как она помогает снизить общие затраты и обеспечить соблюдение требований к безопасности продуктов питания. Именно в этой области пересекаются интересы потребителей и потребность в защите бренда, что обеспечило огромный интерес со стороны крупных производителей. Высокую оценку также получила высокая безопасность оператора.
Yeni geniş bantlı konveyör sistemi, bu sistemin toplam maliyetleri düşürmeye ve gıda güvenliğini desteklemeye olan katkısını fark eden üreticilerin ilgisini çekti. Bu etkinlik, müşteri ilgisiyle marka korumasının bir araya geldiği bir alan olduğu için büyük üreticilerden yoğun ilgi gördü. Ayrıca yüksek operatör güvenliğine karşı büyük bir ilgi vardı.
  4 Hits avalo.zemos98.org  
Las curvas de la eficacia para los conos rojos y verdes se cruzan (es decir, sea exactamente igual) para la radiación de la longitud de onda cerca de 0.56 μm. Cuando el ojo ve 0.56 radiaciones del μm estimula los conos rojos y verdes alrededor igualmente.
Die Leistungsfähigkeit Kurven für die roten und grünen Kegel kreuzen (, seien Sie d.h. genau gleich), für Strahlung der Wellenlänge über 0.56 μm. Wenn das Auge 0.56 μm Strahlung sieht, regt sie die roten und grünen Kegel ungefähr gleichmäßig an. Die Sichtvorstellung der nahen gleichen Anregung der roten und grünen Kegel ist Gelbheit. Die Strahlung von Wellenlänge 0.56 μm ist nicht selbst mehr gelb, als Mikrowelle Strahlung oder Radiowellen eine Farbe haben. Gelbheit kommt von der gleichen Anregung der roten und grünen Kegel. Licht einschließlich Strahlung der gleichen Intensität am 0.58 μm und an 0.54 μm Wellenlänge, die Wellenlängen der maximalen Leistungsfähigkeit für die roten und grünen Kegel, würde auch als gelbes Licht wahrgenommen. Es würde etwas Anregung der blauen Kegel durch die 0.54 μm Strahlung geben, die die Gelbheit der Vorstellung erleichtern würde.
Le curve di efficienza per i coni rossi e verdi attraversano (cioè, sia esattamente uguale) per radiazione della lunghezza d'onda circa 0.56 μm. Quando l'occhio vede 0.56 radiazioni del μm stimola circa ugualmente i coni rossi e verdi. La percezione visiva di stimolo uguale vicino dei coni rossi e verdi è la colore giallo. La radiazione del μm di lunghezza d'onda 0.56 non sarà gialla in se più che la radiazione di microonda o le onde radio ha un colore. La colore giallo viene da stimolo uguale dei coni rossi e verdi. La luce compreso radiazione di intensità uguale ai 0.58 μm e a 0.54 lunghezze d'onda del μm, le lunghezze d'onda di efficienza massima per i coni rossi e verdi, inoltre sarebbe percepita come luce gialla. Ci sarebbe un certo stimolo dei coni blu tramite le 0.54 radiazioni del μm che alleggerirebbe la colore giallo della percezione.
As curvas da eficiência para os cones vermelhos e verdes cruzam-se (isto é, seja exatamente igual) para a radiação do longitud de onda aproximadamente 0.56 μm. Quando o olho vê 0.56 radiações do μm estimula os cones vermelhos e verdes aproximadamente ingualmente. A percepção visual do stimulation igual próximo dos cones vermelhos e verdes é yellowness. A radiação do μm do longitud de onda 0.56 não é amarela própria anymore do que a radiação da microonda ou as ondas de rádio têm uma cor. O Yellowness vem do stimulation igual dos cones vermelhos e verdes. A luz including a radiação da intensidade igual nos 0.58 μm e em 0.54 longitud de onda do μm, os longitudes de onda da eficiência máxima para os cones vermelhos e verdes, seria percebida também como a luz amarela. Haveria algum stimulation dos cones azuis pelas 0.54 radiações do μm que iluminaria o yellowness da percepção.
De efficiencykrommen voor de rode en groene kegels kruisen (d.w.z., zijn precies gelijk) voor straling van golflengte over 0.56 μm. Wanneer het oog 0.56 straling ziet μm eveneens bevordert het de rode en groene kegels over. De visuele waarneming van dichtbij gelijke stimulatie van de rode en groene kegels is geelheid. De straling van golflengte 0.56 μm is niet geel zelf meer dan microgolfstraling of de radiogolven hebben een kleur. De geelheid komt uit gelijke stimulatie van de rode en groene kegels. Licht met inbegrip van straling van gelijke intensiteit bij 0.58 μm en 0.54 μm golflengte, de golflengten van maximumefficiency voor de rode en groene kegels, ook zou waargenomen worden als geel licht. Er zou wat stimulatie van de blauwe kegels door de 0.54 straling zijn μm die de geelheid van de waarneming zou verlichten.
Effektivitetkrökarna för de röda och gröna kottarna korsar (, finnas dvs. exakt jämbördig), för utstrålning av våglängden om 0.56 μm. När ögat ser 0.56 μmutstrålning som det stimulerar de röda och gröna kottarna omkring lika. Den visuella föreställningen av nära jämbördig stimulation av de röda och gröna kottarna finnas yellowness. Utstrålningen av μm för våglängd 0.56 finnas inte gult sig själv anymore, än microwaveutstrålnings- eller radiovågar har en färg. Yellowness kommer alltifrån jämbördig stimulation av de röda och gröna kottarna. Ljus inbegripa utstrålning av jämbördig intensitet hos den 0.58 μmen och 0.54 μmvåglängd, våglängderna av max effektivitet för de röda och gröna kottarna, skade finnas dessutom perceived såsom gul lampa. Det skade finnas någon stimulation av de blåa kottarna vid den 0.54 vilkna μmutstrålningen skade görar ljus yellownessen av föreställningen.
  5 Hits www.hotel-santalucia.it  
Desde hace más de 400 años, Berwick era una zona crucial en la frontera entre Inglaterra y Escocia. Cuenta con numerosos lugares de interés, como los puentes que cruzan el río Tweed y varios edificios antiguos preciosos.
This award-winning B&B is situated in Berwick-upon-Tweed, an historic coastal town and the most northerly town in England. The old walls that surround the town are a 10-minute walk away, and the ruins of the castle are also nearby. For over 400 years, Berwick was a crucial area in the border wars between England and Scotland. It has numerous striking sights, including bridges across the River Tweed, and a number of pretty old buildings. Norham Castle, which has been besieged at least 13 times in... its history, is a 15-minute drive from Cowrie Guest House. Rooms at Cowrie Guest House are elegant and traditionally furnished, and each has a flat-screen TV and tea and coffee making facilities. Every room also benefits from a modern en suite bathroom with free toiletries. A home-cooked, hearty breakfast is provided each morning. A wide range of restaurants, eateries and cafes can be reached within 15 minutes’ walk.
This award-winning B&B is situated in Berwick-upon-Tweed, an historic coastal town and the most northerly town in England. The old walls that surround the town are a 10-minute walk away, and the ruins of the castle are also nearby. For over 400 years, Berwick was a crucial area in the border wars between England and Scotland. It has numerous striking sights, including bridges across the River Tweed, and a number of pretty old buildings. Norham Castle, which has been besieged at least 13 times in... its history, is a 15-minute drive from Cowrie Guest House. Rooms at Cowrie Guest House are elegant and traditionally furnished, and each has a flat-screen TV and tea and coffee making facilities. Every room also benefits from a modern en suite bathroom with free toiletries. A home-cooked, hearty breakfast is provided each morning. A wide range of restaurants, eateries and cafes can be reached within 15 minutes’ walk.
Dieses preisgekrönte Bed & Breakfast befindet sich in Berwick-upon-Tweed, einer historischen Küstenstadt und der nördlichsten Stadt Englands. Die alten Stadtmauern, die die Stadt umgeben, erreichen Sie nach einem 10-minütigen Spaziergang und die Ruinen der Burg befinden sich ebenfalls in der Nähe. Seit über 400 Jahren war Berwick ein Gebiet der Grenze zwischen England und Schottland. Freuen Sie sich auf zahlreiche beeindruckende Sehenswürdigkeiten, darunter Brücken über den Fluss Tweed und eine ...Reihe von hübschen alten Gebäuden. Das Norham Castle, das mindestens 13 mal in seiner Geschichte besieht, ist eine 15-minütige Fahrt vom Cowrie Guest House entfernt. Die Zimmer im Cowrie Guest House sind elegant und traditionell eingerichtet und verfügen jeweils über einen Flachbild-TV sowie Kaffee- und Teezubehör. Jedes Zimmer verfügt zudem über ein modernes Bad mit kostenfreien Pflegeprodukten. Jeden Morgen wird ein hausgemachtes, herzhaftes Frühstück serviert. Eine große Auswahl an Restaurants, gastronomischen Einrichtungen und Cafés erreichen Sie innerhalb von 15 Minuten zu Fuß.
Questo premiato B&B si trova a Berwick-upon-Tweed, storica città costiera d'Inghilterra. Le antiche mura che circondano la città sono raggiungibili in 10 minuti a piedi e le rovine del castello si trovano nelle vicinanze. Da oltre 400 anni, Berwick era una zona fondamentale tra le brars tra Inghilterra e Scozia. Vanta numerosi luoghi d'interesse, tra cui i ponti sul fiume Tweed e diversi graziosi edifici antichi. La Cowrie Guest House dista 15 minuti di auto dal Castello di Norham, che è stato g...irato con almeno 13 ore di storia. Le camere della Cowrie Guest House sono eleganti, arredate in stile tradizionale e dotate di TV a schermo piatto e set per la preparazione di tè e caffè. Tutte le sistemazioni includono un moderno bagno interno con set di cortesia. Ogni mattina vi attende una ricca colazione fatta in casa. Con una passeggiata di 15 minuti raggiungerete numerosi ristoranti, trattorie e caffetterie.
Deze bekroonde B&B ligt in Berwick-upon-Tweed, een historische kustplaats en de meest noordelijke stad van Engeland. De oude muren die de stad omringen liggen op 10 minuten lopen en de ruïnes van het kasteel zijn ook vlakbij. Berwick was al meer dan 400 jaar een cruciale gebied in de grensovergang tussen Engeland en Schotland. Het heeft tal van opvallende bezienswaardigheden, waaronder bruggen over de rivier de Tweed en een aantal mooie oude gebouwen. Norham Castle, dat ten minste 13 keer in zij...n geschiedenis ingezeerd is, ligt op 15 minuten rijden van Cowrie Guest House. De kamers van het Cowrie Guest House zijn elegant en traditioneel ingericht, en elk heeft een flatscreen-tv en koffie- en theefaciliteiten. Elke kamer heeft ook een moderne eigen badkamer met gratis toiletartikelen. Er wordt elke ochtend een huisgemaakt, stevig ontbijt geserveerd. Op minder dan 15 minuten lopen vindt u een breed scala aan restaurants, eetgelegenheden en cafés.
  www.biohorizonscamlog.com  
El tejido Oxford es uno de los más populares para camisas de empresa. Oxford es un tejido emblemático por su fabricación reticular, donde los hilos de urdimbre y trama se cruzan entre sí por pares. Esta rica mezcla de algodón (70%) y poliéster (30%) aporta a la camisa B&C Oxford una combinación de calidad, comodidad y durabilidad.
Oxford fabric is one of the most popular fabrics for corporate shirts. Oxford is an emblematic fabric thanks to its honeycomb construction, where warp and weft threads cross each other in pairs. Made of 70% cotton and 30% polyester, this cotton rich blend makes the B&C Oxford shirt a perfect combination of quality, comfort and durability.
L’Oxford est l’une des matières les plus populaires pour les chemises destinées au milieu professionnel. Il est emblématique grâce à son aspect nid d’abeille, où fils de trame et de chaîne se croisent deux par deux. Cette riche combinaison de tissus, composée de 70% de coton et de 30% de polyester, permet à la chemise B&C Oxford d’allier qualité, confort et durabilité.
Der Oxford-Stoff ist einer der beliebtesten Stoffe für Geschäftshemden und –blusen. Oxford ist aufgrund seines Wabenaufbaus ein exemplarischer Stoff, bei dem Kett- und Schussfäden sich in Paaren kreuzen. Hergestellt aus 70 % Baumwolle und 30 % Polyester, macht diese baumwollreiche Mischung aus den Blusen/Hemden von B&C Oxford eine Kombination aus Qualität, Komfort und Strapazierfähigkeit.
L’Oxford è uno dei tessuti più apprezzati per le camicie aziendali; un tessuto emblematico grazie alla sua struttura a nido d’ape, dove i fili della trama e dell’ordito si intrecciano, a due a due. Questo tessuto in misto cotone (70%) poliestere (30%) con prevalenza cotone, offre alla camicia B&C Oxford un insieme di qualità, comfort e durata.
Oxford is een van de meest populaire stoffen voor zakelijke hemden. Oxford is een emblematische stof door zijn honingraatconstructie, waarbij de schering- en inslagdraden elkaar in paren kruisen. Dit rijke weefsel, gemaakt van 70% katoen en 30% polyester, verleent het B&C Oxford hemd zijn kwaliteit, comfort en duurzaamheid.
  www.amt.it  
Aunque estos sistemas son útiles en ciertos contextos, no tienen un uso extendido y las personas sordas no los utilizan entre ellas. Las lenguas de signos normalmente no cruzan las fronteras nacionales, de manera que, por ejemplo, la lengua de signos británica y la americana no son mutuamente comprensibles.
Il faut bien les distinguer des systèmes de signes artificiels créée par des personnes entendantes. Ces systèmes empruntent du vocabulaire aux langues des signes naturelles en le modifiant pour imiter la structure d’une langue parlée. Bien que ces systèmes soient utiles dans un nombre limité de contextes, ils sont peu commodes pour une utilisation prolongée et les sourds ne les utilisent pas entre eux. Les langues des signes ne traversent généralement pas les frontières des pays ou des langues parlées ; la langue des signes britannique et la langue des signes américaine, par exemple, ne sont pas mutuellement compréhensibles. Les langues des signes naturelles ont néanmoins une grammaire très similaire et les principales différences se trouvent dans le vocabulaire. Cela signifie qu’en cas de besoin, les utilisateurs d’une langue des signes peuvent en apprendre une autre très rapidement.
Diese müssen von artifiziellen, von Hörenden entwickelten Gebärdensystemen unterschieden werden. Diese Systeme entnehmen Teile des Vokabulars aus natürlichen Gebärdensprachen und modifizieren sie, um die Struktur einer gesprochenen Sprache nachzuahmen ("lautsprachbegleitende Gebärden"). Wenngleich diese Systeme in manchen begrenzten Kontexten nützlich sein können, sind sie bei umfangreicherem Gebrauch recht umständlich und werden von Gehörlosen untereinander nicht verwendet. Für gewöhnlich überschreiten Gebärdensprachen keine nationalen Grenzen oder Sprachgrenzen gesprochener Sprachen; so sind z.B. Britische Gebärdensprache (BSL) und Amerikanische Gebärdensprache (ASL) nicht gegenseitig verständlich. Jedoch sind die Grammatiken natürlicher Gebärdensprachen einander sehr ähnlich, die größten Unterschiede finden sich im Wortschatz. Dies bedeutet, dass Gebärdensprachnutzer sich bei Bedarf die Sprache ihres Gesprächspartners recht schnell aneignen können.
Hanno bisogno di essere differenziate dai sistemi di segni artificiali che vengono creati da persone udenti. Questi sistemi prendono alcuni vocaboli dalle lingue dei segni naturali e li modificano in maniera che essi imitino le strutture delle lingue parlate. Anche se questi sistemi sono utili in certi contesti, sono scomodi se usati spesso e i non udenti non li usano tra loro. Le lingue dei segni di solito non vanno oltre le proprie frontiere nazionali, ad esempio la lingua dei segni inglese e quella americana non sono mutuamente intelligibili. Tuttavia, le grammatiche delle lingue dei segni naturali sono molto simili tra loro, le maggiori differenze si trovano nel lessico. Ciò significa che, quando necessario, i segnanti di lingue diverse possono impararne un'altra molto rapidamente.
Ze moeten onderscheiden worden van kunstmatige gebarensystemen, die horenden gebruiken. Deze systemen nemen woorden uit natuurlijke gebarentalen en passen die aan om de structuur van een gesproken taal na te bootsen. Hoewel deze systemen nuttig zijn in een bepaalde beperkte context, ze zijn onhandig bij ruim gebruik, en doven gebruiken ze niet om met elkaar te communiceren. Gebarentalen overschrijden meestal geen lands- of taalgrenzen; zo zijn bijvoorbeeld de Britse gebarentaal en de Amerikaanse niet onderling verstaanbaar. De grammatica's van natuurlijke gebarentalen lijken wel erg op elkaar en de grootste verschillen worden gevonden in het lexicon. Dit betekent dat, indien nodig, gebarentaalgebruikers elkaars taal heel snel kunnen leren.
Те трябва да бъдат разграничавани от изкуствените знакови системи, които са създадени от чуващи хора. Тези системи вземат известно количество лексика от естествените жестомимични езици и я променят, за да се имитира структурата на говоримия език. Макар че тези системи са полезни в някои ограничени контексти, те са неудобни за продължителна употреба и глухите хора не ги използват помежду си. Жестомимичните езици обикновено не пресичат националните граници или границите на говоримите езици, така например, британският жестомимичен език и американският жестомимичен език не са взаимно разбираеми. Независимо от това, граматиките на естествените жестомимични езици са много близки една до друга, а най-големите разлики са в лексиката. Това означава, че когато е необходимо, жестомимичните езикови потребители могат много бързо да научат езика един на друг.
Treba ih razlikovati od umjetnih sistema gesti, koje proizvode slušatelji. Ti sistemi uzimaju riječi prirodnih gestovnih jezika te ih modificiraju da bi imitirali strukturu lokalnih govornih jezika. Iako ti jezici imaju praktičnu upotrebu u određenim ograničenim uvjetima, nisu prikladni za opširnu primjenu te ih gluhe osobe ne koriste za sporazumijevanje s drugima. Gestovni jezici obično ne prelaze granice nacionalnih i govornih jezika pa tako britanski i američki gestovni jezik nisu međusobno razumljivi. Gramatike prirodnih gestovnih jezika su vrlo slične i najveće su razlike u rječniku. To znači da, kad je potrebno, korisnik nekog gestovnog jezika može naučiti drugi gestovni jezik vrlo brzo.
Neid keeli tuleb eristada tehiskeeltest, mille on loonud kuuljad. Need süsteemid võtavad loomulikust viipekeelest mõningast sõnavara ja muudavad seda, et jäljendada kõneldava keele struktuuri. Piiratud kontekstis on need keeled kasulikud, kuid laiemas mitte ja kurdid isekeskis neid ei kasuta. Viipekeeled ei ületa tavaliselt rahvuslike või kõneldavate keelte piire, nii ei saa näiteks briti ja ameerika viipekeele kasutajad vastastikku teineteisest aru. Sellegipoolest on loomulike viipekeelte grammatika üsna ühesugune, suurimad erinevused on sõnavaras. Seega, kui on vaja, suudavad viipekeele kasutajad teise viipekeele kärmelt ära õppida.
Meg kell különböztetni őket a mesterséges jelnyelvektől, melyeket halló emberek alkottak. Ezek a rendszerek átvesznek bizonyos szókincset a természetes jelnyelvekből és módosítják, hogy struktúrájukban hasonlítsanak a beszélt nyelvekhez. Míg bizonyos helyzetekben hasznosak ezek a rendszerek, de kiterjedt használatban zavaróak, a süketek egyáltalán nem használják egymás között. A jelnyelvek rendszerint nem lépik át a nemzeti vagy nyelvi határokat, így a brit jelnyelv és az amerikai jelnyelv nem érthető kölcsönösen. Mindemellett a természetes jelnyelvek nyelvtanai eléggé hasonlítanak egymáshoz, a legnagyobb különbség a szókészletben van. Ez azt jelenti, hogy ha szükséges, akkor a jelnyelvet használók nagyon gyorsan meg tudják tanulni egymás nyelvét.
Jos skiriasi nuo dirbtinių ženklų sistemų, kurios kuriamos girdinčių žmonių. Paskutinės sistemos skolinasi atitinkamą žodyną iš natūralių kalbų ir kuria jį, kad imituotų struktūrą šnekamasios kalbos. Nors šios sistemos ir naudingos apibrėžtame kontekste, bet nepatogios ilgai naudojant, ir kurtieji nenaudoja jų tarp savęs. Gestų kalbos neperženkia nacionalinių ar šnekamųjų kalbų ribos. Pavyzdžiui, britų gestų kalba ir amerikiečių gestų kalba nėra savaime suprantamos, net praktiškai nieko bendro neturi.
Należy odróżniać je od sztucznych systemów migowych, tworzonych przez osoby słyszące. Sztuczne systemy zawierają część słownictwa przejętego z naturalnych języków migowych, ale słownictwo to jest przekształcone w taki sposób, że naśladuje strukturę języka mówionego. Mimo iż systemy takie są użyteczne w pewnych sytuacjach, jednakże ich szersze stosowanie jest uciążliwe i osoby niesłyszące nie używają ich do komunikowania się między sobą. Zazwyczaj języki migowe nie są międzynarodowe, tak więc na przykład Brytyjski Język Migowy i Amerykański Język Migowy nie są wzajemnie zrozumiałe. Niemniej jednak gramatyki naturalnych języków migowych są do siebie bardzo podobne, a największe różnice dotyczą słownictwa. Oznacza to, że w razie potrzeby użytkownicy języków migowych są w stanie bardzo szybko nauczyć się innych języków migowych.
Acestea trebuie diferențiate de sistemele de semne artificial create de persoane ascultătoare. Aceste sisteme preiau părți ale vocabularului din limbajele semnelor naturale și le modifică, pentru a imita structura unei limbi vorbite("gesturi însoțitoare de sunete"). Chiar dacă aceste sisteme pot fi folosite în unele contexte limitate, ele sunt la o utilizare extinsă puțin comode pentru folosință îndelungată/prelungită și surzii nu le folosesc între ei. Limbajele semnelor nu traversează în general frontierele țării sau ale limbilor vorbite; limbajul britanic al semnelor ș ilimbajul semnelor americane, de exemplu, nu sunt reciproc/mutula inteligibile. Totuși gramaticile limbajelor semnelor naturale sunt foarte asemănătoare, cele mai mari deosebiri/diferențe se găsesc în vocabular. Asta înseamnă , că utilizatorul semnelor se poate adapta la nevoie limbajului partenerului de discuție foarte rapid.
Znakové jazyky je potrebné odlišovať od umelých znakových systémov, ktoré vytvárajú počujúci. Tieto umelé systémy majú časť slovnej zásoby prevzatú z prirodzených znakových jazykov a modifikujú ju tak, aby napodobnili štruktúru hovoreného jazyka. Hoci sa do istej miery úspešne používajú, sú neobratné a samotní nepočujúci ich medzi sebou nepoužívajú. Znakové jazyky zvyčajne nepresahujú hranice národných alebo hovorených jazykov. Napríklad britská znaková reč a americká znaková reč nie sú navzájom zrozumiteľné. Gramatiky prirodzených znakových jazykov sú si navzájom veľmi podobné, najväčšie rozdiely nájdeme v slovnej zásobe. Z toho vyplýva, že používatelia znakovej reči sa dokážu podľa potreby veľmi rýchlo naučiť iný znakový jazyk.
Potrebno jih je razlikovati od umetnih znakovnih jezikov, katere so izumili ljudje brez okvare sluha. Ti sistemi si izposojajo besedišče od naravnih znakovnih jezikov in jih prilagodijo tako, da oponašajo strukturo govorjenih jezikov. Čeprav so ti sistemi koristni v nekaterih omejenih kontekstih, so za bolj obširno uporabo okorni in jih gluhi med seboj ne uporabljajo. Znakovni jeziki običajno ne prečkajo nacionalnih meja ali meja govorjenih jezikov, zato na primer uporabnikom Britanskega znakovnega jezika Ameriški znakovni jezik ni razumljiv. Ne glede na to, pa je slovnica znakovnih jezikov precej podobna in se največje razlike nahajajo v besedišču. To pa pomeni, da se lahko po potrebi uporabniki znakovnega jezika hitro naučijo drug znakovni jezik.
De behöver särskiljas från de artificiella teckensystem som skapas av hörande människor. Dessa system tar en del vokabulär från naturliga teckenspråk och modifierar dem för att efterlikna strukturen hos talade språk. Även om sådana system kan vara användbara i en del sammanhang, är de opraktiska vid mer intensiv användning och döva använder dem inte sinsemellan. Teckenspråk sprider sig i allmänhet inte över nationsgränser, så, t.ex. är brittiskt och amerikanskt teckenspråk inte ömsesidigt begripliga. Inte desto mindre har grammatiken hos olika teckenspråk stora likheter, medan de största skillnaderna återfinns i lexikonet. Detta betyder att teckenspråksanvändare vid behov snabbt kan lära sig varandras språk.
Zīmju valodas ir jāšķir no mākslīgām zīmju sistēmām, kuras ir dzirdošu cilvēku radītas. Šādas sistēmas aizņem nelielu vārdu krājumu no dabīgām zīmju valodām un modificē to imitējot runājamās valodas struktūru. Kaut arī šīs sistēmas ir pielietojamas dažos ierobežotos kontekstos, viņas nav piemērotas plašākam lietojumam un nedzirdīgie cilvēki tās savā starpā neizmanto. Zīmju valodas reti pārsniedz nacionālās mutvārdu valodas robežas, tā, piemēram, britu zīmju valoda un amerikāņu zīmju valoda nav savstarpēji saprotamas. Tomēr dabīgo žestu valodu gramatikas ir ļoti līdzīgas viena citai, vislielākas atšķirības tajās ir leksikas līmenī. Tas nozīmē, ka ja ir nepieciešams, žestu valodu lietotāji ļoti ātri var iemācīties viens otra valodu.
Is gá iad a idirdhealú ó na córais comharthaí saorga a chruthaigh daoine a chloiseann. Glacann na córais sin roinnt foclóra as teangacha comharthaíochta nádúrtha agus modhnaíonn siad é chun aithris a dhéanamh ar struchtúr teanga labhartha. Cé go bhfuil na córais sin úsáideach i roinnt comhthéacsanna teoranta, tá siad amscaí in úsáid fhorleathan agus ní úsáideann daoine bodhra eatarthu féin iad. Ní gnách go dtéann teangacha comharthaíochta thar na teorainneacha teanga náisiúnta nó labhartha, mar shampla, ní thuigean lucht Teanga Chomharthaíochta na Breataine teanga Chomharthaíochta Mheiriceá. Mar sin féin, bíonn gramadach na dteangacha comharthaíochta nádúrtha an-chosúil lena chéile, agus is san fhoclóir a bhíonn na difríochtaí is mó. Ciallaíonn sé sin gur furasta d'úsáideoirí teangacha comharthaíochta teangacha a chéile a fhoghlaim go han-tapa nuair is gá sin.
  sothebysrealty.fi  
El barco Sun: El barco utilizado por el dios del sol del antiguo Egipto hasta el cielo cruzado. En el antiguo Egipto, el sol se cree que cruzan el cielo todos los días a bordo de un barco.
The Sun Ship: The ship used by the Sun God of ancient Egypt to crossed Heaven. In ancient Egypt, the Sun is believed to cross the sky every day on board a ship.
The Sun Ship: Das Schiff von der Sonne Gott des alten Ägypten zu überqueren Himmel verwendet. Im alten Ägypten, ist die Sonne glaubt, den Himmel überqueren jeden Tag an Bord eines Schiffes.
La nave Sole: La nave utilizzata dal Dio Sole dell'Egitto antico al cielo attraversato. Nell'antico Egitto, il Sole si crede che attraversano il cielo ogni giorno a bordo di una nave.
O Navio Sun: O navio usado pelo Deus Sol do Egito antigo para o céu cruzado. No antigo Egito, acreditava que o Sol está para cruzar o céu todos os dias a bordo de um navio.
سفينة الشمس: السفينة التي تستخدمها إله الشمس من مصر القديمة إلى السماء عبرت. في مصر القديمة، ويعتقد أن الشمس لعبور السماء كل يوم على متن سفينة.
Το πλοίο Ήλιος: Το πλοίο που χρησιμοποιείται από τον Ήλιο Θεό της αρχαίας Αιγύπτου να διασχίσει τον Ουρανό. Στην αρχαία Αίγυπτο, ο Ήλιος πιστεύεται να διασχίσουν τον ουρανό κάθε μέρα επί του πλοίου.
De zon Schip: Het schip wordt gebruikt door de zon God van het oude Egypte tot de Hemel gekruist. In het oude Egypte, is de zon gelooft dat de hemel kruis elke dag aan boord van een schip.
Loď Ne: loď používá boha Slunce starověkého Egypta až překročil nebe. Ve starověkém Egyptě, slunce je věřil přes oblohu každý den na palubě lodi.
The Sun Ship: Det skib, der anvendes af solguden i det gamle Egypten krydsede himlen. I det gamle Egypten, er Solen menes at krydse himlen hver dag om bord på et skib.
The Sun Laev: laev, mida Pühap Jumala muistse Egiptuse ületanud Heaven. Vana-Egiptus, Päike arvatakse rist taevas iga päev laeva pardal.
The Sun Ship: Alus käyttää auringon jumala muinaisen Egyptin ristissä Heaven. Muinaisessa Egyptissä Sun uskotaan läpäisevän taivaalle päivittäin laivaan.
रवि पोत: जहाज पार कर स्वर्ग के लिए प्राचीन मिस्र के सूर्य देवता द्वारा प्रयोग किया जाता है. प्राचीन मिस्र में, सूर्य आकाश हर दिन एक जहाज बोर्ड पर पार करने के लिए माना जाता है.
A Nap hajó: A hajó által használt Napisten az ókori Egyiptom át mennybe. Az ókori Egyiptomban, a Nap úgy átlépni az ég minden nap a hajó fedélzetén.
"The Sun" laivas: laivas, naudojamas senovės Egipte kirto Dangaus Dievas Saulės . Senovės Egipto, Saulė yra manoma, kerta dangaus kiekvieną dieną laive.
The Ship Słońce: statek używany przez Boga Słońca w starożytnym Egipcie do przekroczył Nieba. W starożytnym Egipcie, Słońce Uważa się, że krzyż na niebie każdego dnia na pokładzie statku.
Ship Soare: navă folosită de Dumnezeu Soare din Egiptul antic în Rai trecut. În Egiptul antic, Soarele se crede că pentru a traversa cerul în fiecare zi la bordul unei nave.
Судно Солнце: судно, используемые на Бога Солнца древнего Египта пересекли небо. В Древнем Египте, Солнце, как полагают, крест на небе каждый день на борту корабля.
Loď Ne: Loď používa slnečného boha starovekého Egypta, aby prekročil neba. V starovekom Egypte, slnko je veril cez oblohu každý deň na palube lode.
The Sun Ship: Fartyget används av Solguden om det gamla Egypten korsade himlen. I det gamla Egypten, är Sun tros över himlen varje dag ombord på ett fartyg.
The Ship อาทิตย์ : เรือที่ใช้โดย Sun God ของอียิปต์โบราณไปสวรรค์ข้าม ในอียิปต์โบราณ, ดวงอาทิตย์เป็นที่เชื่อว่าจะข้ามท้องฟ้าทุกวันบนเรือ
The Sun Gemi: geçti Heaven eski Mısır Güneş Tanrısı tarafından kullanılan gemi. Eski Mısır'da Güneş kurulu bir gemi her gün gökyüzünde haç inanılmaktadır.
Tàu Sun: Con tàu được sử dụng bởi Thiên Chúa dưới ánh nắng mặt trời của Ai Cập cổ đại Trời vượt qua. Trong Ai Cập cổ đại, mặt trời qua bầu trời mỗi ngày trên một chiếc thuyền.
The Sun Kuģis: kuģis, ko izmanto saules dievam Senās Ēģiptes šķērsojuši debesīs. Senajā Ēģiptē, Saule ir domājams, šķērsot debesis katru dienu uz kuģa.
Судно Сонце: судно, використовувані на Бога Сонця стародавнього Єгипту перетнули небо. У Стародавньому Єгипті, Сонце, як вважають, хрест на небі кожен день на борту корабля.
  www.hotelsrimini-it.com  
Entre Médico y Técnico PRL cruzan las demandas y las capacidades, indicando si son:
Medikuak eta LAPeko teknikariak lanpostuen eskakizunak eta pertsonen gaitasunak gurutzatuko dituzte, eta hau adieraziko dute:
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow