mik – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'082 Ergebnisse   263 Domänen   Seite 4
  www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
A key to the six genera of Parathalassiinae in the New World, including Parathalassius Mik and Microphorella Becker, is given, as are some preliminary remarks on the limits and phylogenetic relationships of the parathalassiine genera.
On mentionne pour la première fois la présence des genres de Parathalassiinae Thalassophorus Saigusa, Eothalassius Shamshev et Grootaert et Chimerothalassius Shamshev et Grootaert dans le Nouveau Monde. On décrit Thalassophorus arnaudi Brooks et Cumming sp. nov. à partir de spécimens récoltés dans des localités cô tières en Colombie-Britannique, en Oregon et en Californie, laquelle représente la deuxième espèce du genre. L’espèce type, T. spinipennis Saigusa, est connu uniquement de l’ıˆle Rishiri dans la préfecture d’Hokkaido, au Japon. Les génitalia mâles de T. spinipennis sont illustrés en détail. On décrit Eothalassius borkenti Cumming et Brooks sp. nov. à partir de spécimens récoltés le long de la côte pacifique du Costa Rica. Auparavant restreint au Sud-Est asiatique, ce genre contient maintenant trois espèces, avec probablement une espèce additionnelle dans la région méditerranéenne. Le genre Chimerothalassius, auparavant représenté que par une espèce de Nouvelle-Zélande, est ici repertorié de l’île de la Dominique à partir d’un spécimen femelle et d’une aile montée sur lame d’une espèce non décrite. Un nouveau genre de Parathalassiinae est aussi répertorié du Chili, d’après un nombre limité de spécimens de deux espèces non décrites. On présente une clé d’identification des six genres de Parathalassiinae du Nouveau Monde, incluant Parathalassius Mik et Microphorella Becker, ainsi que quelques remarques préliminaires sur le concept et les relations phylogénétiques des genres de Parathalassiinae.
  5 Hits www.tksoft.com  
We evaluated value orientations in men's track cycling team. The standardized SPARO questionnaire (Mikšík 2004) was used for the evaluation. Selected figures from the SPARO questionnaire components were then compared with figures of general public.
V našem příspěvku se zabýváme výzkumem hodnotových orientací u širšího výběru sprintérského družstva v dráhové cyklistice České republiky. K tomuto účelu jsme použili standardizovaný dotazník SPARO (Mikšík 2004). Vybrané hodnoty komponent z dotazníku SPARO jsme porovnali s hodnotami běžné populace. Zjistili jsme u některých komponent statisticky významné rozdíly oproti běžné populaci. Z výsledků například vyplývá, že testované osoby podléhají více psychickým tlakům vnějších vlivů (UR, LS) a hůře se s nimi vyrovnávají. Tyto výsledky u skupiny testovaných osob nemůžeme však zobecnit pro vrcholové dráhové cyklisty vzhledem k relativně malé skupině testovaných osob. Proto je zapotřebí ke každé TO vždy přistupovat individuálně.
  2 Hits www.ghvv.it  
“Things are changing for Mik. His world has been turned upside down by the sudden death of his older brother forcing him to redefine his place in his family. The one solid thing in Mik’s life is his best friend Dan. But Dan has a new girlfriend.”
“Le cose stanno cambiando per Mik. Il suo mondo è stato stravolto dall’improvvisa scomparsa del fratello maggiore, costringendolo a ridefinire il suo posto nella famiglia. L’unico punto fermo nella vita di Mik è il suo migliore amico Dan (Xavier Samuel). Ma Dan ha una nuova fidanzata…..”
  2 Hits www.mondragon-corporation.com  
He is currently also President of Mondragon University and the Garaia Innovation Park, and has been on the board of directors of Laboral Kutxa, Enpresagintza (MU), GSR and MIK and has been a member of governing board of the Basque Knowledge Cluster, IK4’s advisory board and the board of directors of Etorbizi.
En la actualidad es además presidente de Mondragon Unibertsitatea y del Polo de Innovación Garaia y ha participado en los consejos rectores de Laboral Kutxa, Enpresagintza (MU), GSR o MIK, y ha sido miembro de la junta directiva del Clúster del Conocimiento del País Vasco, del Consejo Asesor de IK4, o del consejo de administración de Etorbizi.
Haur egun, gainera, Mondragon Unibertsitateko eta Garaia Berrikuntza Guneko lehendakaria da, eta Laboral Kutxa, Enpresagintza (MU), GSR eta MIKeko kontseilu errektoreetan parte hartu du, eta Euskadiko Ezagutzaren Klusterraren zuzendaritza batzordeko, IK4 Aholkularitza Kontseiluko eta Etorbiziko administrazio kontseiluko kidea izan da.
  www.sanshin.co.jp  
Since 1989, he has worked in particular with Dominique Bagouet, Daniel Larrieu, Alain Buffard, Christian Rizzo, Emmanuelle Huynh, Claudia Triozzi, and Fanny de Chaillé, and he has also worked with lm producers and directors, musicians, photographers and visual artists including Pierre Huyghe, Ulla von Brandenburg, Aernout Mik, Jocelyn Cottencin and Pauline Curnier-Jardin.
Matthieu Doze est d’abord interprète de danses contemporaines. Depuis 1989, il travaille notamment avec Dominique Bagouet, Daniel Larrieu, Alain Buffard, Christian Rizzo, Emmanuelle Huynh, Claudia Triozzi, Fanny de Chaillépuis coopère aussi bien avec des cinéastes, des metteurs en scène, des musiciens, des photographes ou des plasticiens parmi lesquels Pierre Huyghe, Ulla von Brandenburg, Aernout Mik, Jocelyn Cottencin, Pauline Curnier-Jardin. Son travail cherche àprojeter le corps, ses mouvements, ses gestes, dans des espaces singuliers toujours soucieux d’ici et de maintenant, de poétique et de politique, àtravers des performances, des installations, des films ou des partitions sonores. En 2017, àl’occasion de l’événement consacréàAlain Buffard au CN D, il a repris le rôle du chorégraphe dans le solo fondateur
  cestovani.kr-karlovarsky.cz  
The Singing Fountain was built between 1982 and 1986 under the care of the Municipal National Committee in Mariánské Lázně as a part of the reconstruction of the promenade space in Maxim Gorky’s area. The fountain was designed by the architect Pavel Mikšík, architectural and technical cooperation was provided by ing.arch.dr.
La Fontaine chantante fut construite entre les années 1982 et 1986 dans le cadre de la rénovation de la promenade du complexe Maxim Gorki par le Comité National de la municipalité de Mariánské Lázně. L'auteur de la conception de la fontaine est l´architecte académique Pavel Mikšík ; la coopération technique et architecturale fut assurée par l´architecte Otakar Kuea et l’ingénieur Pavel Janeček. L´auteur de la première composition musicale "Musique pour la fontaine" fut le compositeur Petr Hapka. Puis, d'autres compositions suivirent à partir des œuvres de F. Chopin, W. A. Mozart, J. S. Bach, Ch. Gounod, B. Smetana, A. Dvorak, et bien d'autres. La fontaine se met à chanter en majorité toutes les heures impaires et les compositions varient en séquence régulière. La fontaine chantante se mit à chanter la première fois le 30 avril 1986.
Die singende Fontäne wurde in den Jahren 1982 bis 1986 auf Initiative des Stadtamtes in Marienbad im Zusammenhang mit der Rekonstruktion der Promenade des Maxim-Gorki-Areals errichtet. Autor des Entwurfes der Fontäne ist der akademische Architekt Pavel Mikšík, architektonische und technische Unterstützung gewährten Ing. Arch. Dr. Otakar Kuea und Ing. Pavel Janeček. Autor der ersten Komposition „Musik für die Fontäne“ ist der Komponist Petr Hapka. Es folgten weitere Kompositionen aus dem Werk von F. Chopin, W.A. Mozart, J.S. Bach, Ch. Gounod, B. Smetana, A. Dvořák und weiteren Autoren. Die Fontäne erklingt meistens zu jeder ungeraden Stunde und die Kompositionen wechseln in regelmäßiger Folge. Das erste Mal erklang die Fontäne am 30. April 1986.
La Fuente que canta fue construida en los años 1982 hasta 1986 bajo custodia del Comité Nacional Municipal en Mariánské Lázně como parte integrante de la reconstrucción de los espacios de paseo del complejo Maxim Gorký. Autor del diseño de la fuente es el arquitecto académico Pavel Mikšík, colaboración arquitectónica y técnica prestaron el ing.arq.dr. Otakar Kuea y el ing. Pavel Janeček. Autor de la primera composición musical “Música para la fuente“ es el compositor Petr Hapka. Prosiguieron otras composiciones de la obra de F. Chopin, W.A. Mozart, J.S. Bach, Ch. Gounod, B. Smetana, A. Dvořák y otros autores. La fuente resuena mayormente cada hora impar y las composiciones se alternan en un orden regular. La fuente que canta resonó por primera vez el 30 de abril de 1986.
La fontana canterina fu costruita tra il 1982 e il 1986 sotto il patrocinio del Comitato Nazionale Comunale di Mariánské Lázně, nell’ambito della ristrutturazione dello spazio del colonnato nell’area “Maxim Gorky”. La fontana fu progettata dall’architetto Pavel Mikšík; l’ing.arch.dott. Otakar Kuea e l’ing. Pavel Janeček fornirono il supporto tecnico ed architettonico. La prima composizione musicale eseguita dalla fontana fu la “Musica per la fontana” di Petr Hapka, cui seguirono altre opere di F. Chopin, W.A. Mozart, J.S. Bach, Ch. Gounod, B. Smetana, A. Dvořák e altri compositori. La fontana suona ogni ora dispari; le composizioni musicali si alternano seguendo un ordine regolare. La fontana canterina suonò per la prima volta il 30 aprile 1986.
Поющий фонтан был создан в 1982-1986 году усилиями Марианско-лазенского городского совета в ходе реконструкции променада и окружающего его парка имени Максима Горького. Автор проекта фонтана – академический архитектор Павел Микшик, архитектурную и техническую помощь которому оказали архитекторы доктор Отакар Куе и инженер Павел Янечек. Автором первого музыкального произведения «Музыка фонтана» стал композитор Петр Гапка. Но здесь звучат также произведения Ф. Шопена, В. А. Моцарта, Й. С. Баха, Ш. Гуно, Б. Сметаны, А. Дворжака и других композиторов. Музыкальные произведения, сменяющие друг друга в определенном порядке, как правило, начинают звучать каждый нечетный час. Впервые звуки Поющего фонтана раздались 30 апреля 1986 года.
  www.atfalouna.gov.lb  
Mik Emmerechts, General Manager at Locinox
De vraag groeit. Maar is een groter team wel de juiste oplossing?
  www.novacropcontrol.nl  
The German National Library is the location of a large-scale digitization project for genealogy. On behalf of Ancestry.com - the world’s largest platform for genealogy - about 14.000 address books and yellow pages are digitised by the MIK-Center GmbH with Zeutschel OS 16000 book scanner.
In der Deutschen Nationalbibliothek in Leipzig werden mit dem Zeutschel OS 16000 Buchscanner ca. 14.000 Adressbücher und Branchenkataloge durch die MIK-Center GmbH digitalisiert. Auftraggeber ist Ancestry.com, die weltweit größte Plattform zur Ahnen- und Familienforschung
  iig.ua.es  
reference Number: MIK-1-3B-8P
Numéro de référence: MIK-1-3B-8P
Número de Referencia: MIK-1-3B-8P
  www.coupezlapaperasse.gc.ca  
The rest of this submission by mik
Le texte complet par mik
  www.wmf.com  
Sugar and mik menage
Zucker-/Milchmenage
  hotpornvideos.fun  
On the occasion of our anniversary, we present to you, in two consecutive exhibitions, a number of those key works by Stephan Balkenhol, Sergey Bratkov, Johannes Brus, Tony Cragg, Enzo Cucchi, Jan De Cock, Wim Delvoye, Jan Fabre, Günther Förg, Ilya & Emilia Kabakov, Matthieu Laurette, Enrique Marty, Gerhard Merz, Aernout Mik, Josef Felix Müller, Panamarenko and Bernhard Prinz.
Een galerie die 35 jaar bestaat, heeft veel meegemaakt én veel helpen maken. Zo ook Deweer Gallery, wiens beleid het altijd is geweest om een aantal belangrijke werken niet onmiddellijk te verkopen. Ter gelegenheid van onze verjaardag laten we een reeks sleutelwerken zien die stuk voor stuk bepalend zijn geweest voor de samenwerking met onze kunstenaars én voor de ontwikkeling van hun oeuvre. Een aantal van die werken hebben intussen zelfs een plaats ingenomen in de geschiedenis van de hedendaagse kunst. Het gaat om werk van – verspreid over de twee delen – Stephan Balkenhol, Sergey Bratkov, Johannes Brus, Tony Cragg, Enzo Cucchi, Jan De Cock, Wim Delvoye, Jan Fabre, Günther Förg, Ilya & Emilia Kabakov, Matthieu Laurette, Enrique Marty, Gerhard Merz, Aernout Mik, Josef Felix Müller, Panamarenko en Bernhard Prinz.
  www.traffic.org  
Acipenser mikadoi: Sakhalin Sturgeon MIK
Acipenser dabryanus: petit esturgeon du Yangtze DAB
Acipenser medirostris: Grüner Stör MED
  aachen.de  
Prizewinners over the last few years have been Luciano Fabro, A.R. Penck, Richard Long, Ilya Kabakov, On Kaware, Christian Boltanski, Katharina Fritsch, Richard Tuttle, Michael Asher, Tacita Dean, Andreas Slominski, Roman Signer, Aernout Mik and Pawel Althamer.
Les titulaires de ce prix des dernières années sont Luciano Fabro, A.R. Penck, Richard Long,Llya Kabakov, On Kawara, Christian Boltanski, Katharina Fritsch, Richard Tutle, Michael Asher, Tacta Dean, Andreas Slominski, Roman Signer, Aernout Mik et Pawel Althamer (voir photo).
Prijswinnaars van de laatste jaren waren Luciano Fabro, A.R. Penck, Richard Long, Ilya Kabakov, On Kawara, Christian Boltanski, Katharina Fritsch, Richard Tuttle, Michael Asher, Tacita Dean, Andreas Slominski, Roman Signer, Aernout Mik en Pawel Althamer (zie foto).
  3 Treffer www.gezondheidsraad.nl  
G de Mik, toxicologist; National Institute for Public Health and the Environment, Bilthoven
dr ir G de Mik, toxicoloog; Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieu, Bilthoven
  ofcsingapore.com  
Aeronut Mik
Aernout Mik
  www.viasolis.eu  
Mikłaszewicz Aga
le 03 mai 2014
  2 Treffer www.lecoleaporter.fr  
It can then be indicated on a display directly at the entrance to the MIK (Museum im Kornhaus) whether it is worthwhile searching for a parking space, and - so I hope - the cars of drivers looking for somewhere to park can be reduced by 70-80%.
Besonders relevant für Ludwigsburgs Oberbürgermeister Werner Spec sowie auch den Innenminister: die Lösung, die in der jetzigen Konstellation 9 Parkplätze im Blick hat, soll weniger als 200 EUR kosten. Sie hängt an bereits installierten Laternenmasten und soll, so die gewünschte Genauigkeit erzielt wird (meine Vorgabe: 99,997%, d.h. vier Fehler pro Jahr), in der Eberhardstraße installiert werden. Dann kann direkt am Eingang beim MIK (Museum im Kornhaus) angezeigt werden, ob sich die Suche lohnt und - so hoffe ich - der Parkplatzsuchverkehr um 70-80% reduziert werden.
  3 Treffer nimk.nl  
Aernout Mik chooses:
Aernout Mik kiest:
  paucasals.org  
Insurance Ilona Mikłaszewicz
De reservering is verzonden
Ubezpieczenia komunikacyjne Ilona Mikłaszewicz
  www.beniculturali.inaf.it  
Trademark trumps design right in Mik Maki Tic Tac dispute
Changement juridique pour les titulaires de marques de qualité
Beschrijvende aanduiding ‘KARELIA’ geweigerd als merk
  17 Treffer www.verlofdagen.nl  
Before to talk about Mik and February 12, 2018, it’s important to put into perspective the reason why I chose my career path.
Avant de revenir à Mik et à la journée du 12 février, je pense que c’est important que je mette en perspective la raison pour laquelle j’ai choisi cette voie-là.
  2 Treffer www.arianne-inc.com  
HOWDY ROK DA MIK ATTACKS
An introduction to mayhem
  www.detskecentrum.sk  
Soyuz's MIK - montazhno-ispytatelniy korpus - assembly and testing building.
Союз'овский МИК - монтажно-испытательный корпус.
  2 Treffer www.ateneum.fi  
For previous press releases, please contact mik@ateneum.fi
För tidigare meddelande, vänligen kontakta mik@ateneum.fi
  www.csustentavel.com  
mik
c:
101lauren1
  2 Treffer emz.metinvestholding.com  
It should be reminded that in 2009 Yenakiieve Steel bought two microprocessor-based controllers MIK-25 and MIK-51, meant for automation control and processes management, for automation equipment laboratory, YTMS.
Напомним, что в 2009 году ЕМЗ приобрел для лаборатории средств автоматизации ЕМТ два микропроцессорных регулятора МИК-25 и МИК-51, предназначенные для автоматического регулирования и управления технологическими процесами.
  en.goteo.org  
I have also performed at the Foreign Affairs and Händel Halle festivals, in Berliner Ensemble and Radialsystem, Berlin, Goethe-Theater, Bad Lauchstädt and Theater Winterthur. I have worked with directors such as Leander Haußmann, Roger Bernat, Eugenio Barba and Aernout Mik.
Entre otros lugares he presentados mis proyectos en los festivales CPH-Stage y Dage med Brecht, en Teaterøen, Copenhague, Baggårdsteatret, Svenborg, Teatro Albeitar, León y CeCuCa, Cardedeu. Además he actuado, entre otros, en los festivales Foreign Affairs y Händel Festival Halle, en Berliner Ensemble y Radialsystem, Berlín, Goethe-Theater, Bad Lauchstädt y Theater Winterthur. He trabajado con directores como Leander Haußmann, Roger Bernat, Eugenio Barba y Aernout Mik.
  eu.goteo.org  
I have also performed at the Foreign Affairs and Händel Halle festivals, in Berliner Ensemble and Radialsystem, Berlin, Goethe-Theater, Bad Lauchstädt and Theater Winterthur. I have worked with directors such as Leander Haußmann, Roger Bernat, Eugenio Barba and Aernout Mik.
Entre otros lugares he presentados mis proyectos en los festivales CPH-Stage y Dage med Brecht, en Teaterøen, Copenhague, Baggårdsteatret, Svenborg, Teatro Albeitar, León y CeCuCa, Cardedeu. Además he actuado, entre otros, en los festivales Foreign Affairs y Händel Festival Halle, en Berliner Ensemble y Radialsystem, Berlín, Goethe-Theater, Bad Lauchstädt y Theater Winterthur. He trabajado con directores como Leander Haußmann, Roger Bernat, Eugenio Barba y Aernout Mik.
  4 Treffer www.krisburm.be  
Recent vacancies from Slovenian employers: Meyers Gasthof, MIK, Jelovica hiše, Akos and Prva osebna zavarovalnica. Manager for Finance and Accounting (m/f) Employer: MIK, d. o. o. Requirements: incomplete or complete higher education with a degree in Economics or a similar study programme (in the field of finance and accounting), knowledge of legislation in the field
Студентка факультету хімії та хімічних технологій університету Марібора Тамара Говейшек завоювала дві золоті і одну бронзову медалі на Національній універсіаді з плавання. Змагання відбулося в суботу 17 березня 2018 у Люблянському басейні Тіволі. Організатором універсіади традиційно виступив Словенський університетський спортивний союз (SUSA). У змаганні взяли участь 32 студенти. Універсіада проходила в чотирьох дисциплінах: 50 м
  30 Treffer www.royalview.com.hk  
Artis ts: Andreas Bunte , Rainer Kamlah , Aernout Mik , Gregg Smith
Künstler Andreas Bunte , Rainer Kamlah , Aernout Mik , Gregg Smith
  wemakeit.com  
«Dreams from my Magic Lamp» include 100 photographs and 100 dreams and will be enriched by a text from Elisabeth Lebovici, Kathrin Messner, Gunter Mik and Elena Givone.
In aggiunta a queste si avrà anche la possibilità di aggiudicarsi una delle ultime stampe di una serie limitata di 7, numerate, firmate e con certificato di originalità, del vostro «sognatore» preferito, appartenente al progetto «Dreams from my Magic Lamp».
  www.calixtosuarez.com  
The project was devised curatorially so that it involved artistic discourse and discourse in philosophy and social sciences in an equal way. While the artist Aernout Mik developed a new installation in the pavilion, the other two parts of the project were developed in direct collaboration with other fields.
M. H.. Több olyan projektünk is volt, amelyet egyetemekkel és akadémiákkal szoros együttműködésben dolgoztunk ki. Például a 2007-es Velencei Biennále holland pavilonjába készült projekt, a Citizens and Subjects [Állampolgárok és alattvalók] Ez olyan kurátori projekt volt, amely egyaránt tartalmazott művészeti, filozófiai és társadalomtudományi diskurzusokat. Míg a művész, Aernout Mik a pavilonba szánt új installáción dolgozott (amelyet egyébként például társadalomtudósokkal folytatott beszélgetéseire épített), a projekt két további része más szakterületekkel közvetlen együttműködésben bontakozott ki. Az ilyen kontextusban elvárt katalógus helyett egy kritikai szöveggyűjteményt jelentettünk meg, amelynek összeállításában Rosi Braidotti filozófus és Charles Esche, az eindhoveni Van Abbemuseum igazgatója is részt vett. Emellett Hollandiában élő művészek, számos filozófus, politológus és kultúraelmélettel foglalkozó szakember írt tanulmányt arról, mit is jelent ma az állampolgárság. A projekt harmadik részét egy átfogó előadássorozat képezte, amelyet az Utrechti Egyetemmel szoros együttműködésben dolgoztunk ki, és amely az egyetem nyilvános előadásainak részét képezte. Ezeket a programokat a legkülönbözőbb területeken dolgozó emberek látogatják, tehát nem csak a művészet szűk köreihez jutottak el. A projekt több változást idézett elő az egyetemen belül, például egy kurátori tanfolyam elindítását a művészet és a társadalom kapcsolatáról, amelyet a BAK dolgozott ki, és amely beépült a rendes tantervbe, valamint a Braidotti professzor vezette új Centre for the Humanities [Bölcsészettudományi Központ] létrehozását.
1 2 3 4 5 Arrow