fali – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      445 Ergebnisse   150 Domänen   Seite 5
  10 Hits www.eso.org  
Nawet z częściowa sieciÄ… anten jest potężniejsza niż poprzednie teleskopy pracujÄ…ce na tych dÅ‚ugoÅ›ciach fali, dajÄ…c astronomom niespotykanÄ… możliwość badania chÅ‚odnego WszechÅ›wiata – gazu molekularnego i pyÅ‚u, a także promieniowania reliktowego z Wielkiego Wybuchu.

Eine weitere sternklare Nacht auf den Chajnator-Plateau in den chilenischen Anden: Der Mond im ersten Viertel scheint hell auf dieser Aufnahme und überstrahlt die umgebenden Himmelsobjekte. Allerdings ist die Helligkeit des Mondes für Radioteleskope wie das hier gezeigte APEX, das Atacama Pathfinder Experiment, kein Problem für Beobachtungen. Tatsächlich kann dieses Teleskop, da die Helligkeit der Sonne im Radiowellenlängenbereich nicht zu stark ist, sogar während des Tages benutzt werden, solange es nicht auf die Sonne gerichtet wird.

APEX ist ein Teleskop mit 12 Metern Durchmesser und beobachtet Licht bei Millimeter- und Submillimeterwellenlängen. Astronomen, die mit APEX beobachten, können Phänomene verfolgen, die bei kürzeren Wellenlängen – wie im infrarotem oder sichtbarem Licht – nicht zu beobachten wären. Zum Beispiel kann APEX durch dichte interstellare Wolken aus Gas und Staub hindurchsehen und verborgene Sternentstehungsgebiete entdecken, die in sichtbaren und infraroten Licht dunkel sind. Auch einige die frühesten und am weitesten entfernten Galaxien sind ausgezeichnete Ziele für APEX. Während der Expansion des Universums wurde ihr Licht über viele Milliarden Jahre in den Millimeter- und Submillimeter-Beobachtungsbereich von APEX rotverschoben.

APEX ist ein Gemeinschaftsprojekt des Max-Planck-Instituts für Radioastronomie (MPIfR), des Weltraumobservatoriums Onsala (Onsala Space Observatory, OSO) und der ESO, die auch für den Betrieb des Teleskopes verantwortlich zeichnet.

Dieses atemberaubende Bild wurde von ESO-Fotobotschafter Babak Tafreshi aufgenommen. Es ist ein Teil eines größeren Panoramas, das mit unterschiedlichen Ausschnitten verfügbar ist.

Links

Otra noche estrellada en el Llano de Chajnantor, en los Andes chilenos. La Luna en cuarto creciente resplandece brillante en esta exposición, iluminando los objetos celestes de su alrededor. Sin embargo, para radiotelescopios como APEX (Atacama Pathfinder Experiment), el cual podemos ver en la imagen, el brillo de la Luna no resulta un problema para llevar a cabo sus observaciones. De hecho, dado que el propio Sol no brilla en exceso en longitudes de onda de radio, y puesto que estas longitudes de onda no iluminan el cielo de la misma forma, este telescopio incluso puede utilizarse durante el día, siempre y cuando no se apunte directamente hacia el Sol.

APEX es un telescopio de 12 metros de diámetro que observa luz en longitudes de onda milimétricas y submilimétricas. Los astrónomos que observan con APEX pueden ver fenómenos que serían invisibles en longitudes de onda más cortas de los rangos visible o infrarrojo. Por ejemplo, APEX puede penetrar en densas nubes interestelares de gas y polvo cósmico, revelando regiones ocultas en las que tienen lugar procesos de formación estelar que brillan en esas longitudes de onda, pero que son oscurecidas en luz visible e infrarroja. Algunas de las galaxias más tempranas y distantes también son objetivos ideales para APEX. Debido a la expansión del Universo a lo largo de miles de millones de años, su luz ha sido desplazada al rojo, hacia los rangos milimétricos y submilimétricos en los que observa APEX.

APEX es una colaboración entre el Instituto Max Planck de Radioastronomía (MPIfR), el Observatorio Espacial de Onsala (OSO por sus siglas en inglés) y ESO. Las operaciones de APEX en Chajnantor están a cargo de ESO.

Esta impresionante fotografía fue captada por el Fotógrafo embajador de ESO Babak Tafreshi. Forma parte de una imagen panorámica de mayor tamaño, que también está disponible en otros formatos.

Enlaces

ESO quest'anno festeggia i propri 50 anni di vita e per celebrare questo importante anniversario vi mostriamo alcuni sguardi sulla nostra storia. Una volta al mese, nel corso del 2012, una speciale Foto della Settimana "Allora ed oggi" mostra come le cose siano cambiate nel tempo presso gli osservatori di La Silla e di Paranal, nel centro di ESO di Santiago del Cile e nel quartiere generale in Germania, a Garching, vicino a Monaco di Baviera.

Il Very Large Telescope (VLT), il fiore all'occhiello di ESO a Cerro Paranal, in Cile, è composto di quattro enormi Unità Telescopiche (UT), ognuno con uno specchio di 8.2 metri di diametro, e quattro telescopi ausiliari mobili da 1.8 metri di diametro. La nostra coppia di fotografie di questo mese mostra un'Unità Telescopica in costruzione, e una al giorno d'oggi.

L'inizio dei lavori della cupola della prima Unità Telescopica  (UT1) è visibile nell'immagine storica, ripresa alla fine di ottobre 1995. Le fondamenta di cemento erano già state completate e la parte inferiore fissa della struttura metallica della cupola era stata ad esse fissata. Le prime componenti della parte mobile della cupola del telescopio erano anche loro in posizione - nell'immagine sono visibili anche gli inizi della larga fenditura attraverso la quale osserverà il telescopio e la pesante struttura orizzontale che sosterrà le porte scorrevole. Questa UT ha visto la luce il 25 maggio 1998 (si veda eso9820).

All'inaugurazione di Paranal, nel 1999 (si veda eso9921), ad ogni UT fu dato un nome nella lingua originale delle tribù mapuche. I nomi - Antu, Kueyen, Melipal, e Yepun - delle UT da uno a quattro, rappresentano quattro oggetti celesti bellissimi e molto visibili nel cielo: il Sole, la Luna, la costellazione della croce del Sud e Venere [1], rispettivamente. 

La fotografia odierna è quella di UT4, Yepun, che ha visto la luce nel settembre 2000 (si veda eso0028). Ma ogni UT potrebbe essere equivalentemente utilizzato per illustrare la costruzione completa del VLT, poiché i quattro UT sono stati progettati per essere identici. L'unica differenza sono gli strumenti  a disp

Outra noite estrelada no Planalto do Chajnantor, nos Andes chilenos. O quarto crescente da Lua brilha intensamente nesta imagem, ofuscando os demais objetos celestes. No entanto, para os rádios telescópios como o APEX (sigla do inglês para Atacama Pathfinder Experiment), que se vê na imagem, o luar não atrapalha as observações. Na realidade, uma vez que o próprio Sol não é muito brilhante nos comprimentos de onda do rádio, o telescópio pode também ser utilizado durante o dia, desde que não se aponte diretamente para o Sol.

O APEX é um telescópio com 12 metros de diâmetro, que coleta radiação nos comprimentos de onda do milímetro e submilímetro. Os astrônomos que observam com o APEX podem ver fenômenos que seriam invisíveis nos comprimentos de onda mais curtos do infravermelho ou do visível. Por exemplo, o APEX pode espiar através de densas nuvens interestelares de gás e poeira cósmica, revelando regiões escondidas onde acontece a formação estelar, fenômeno que brilha intensamente nestes comprimentos de onda, mas que se encontra obscurecido quando observado no visível e infravermelho. Algumas das galáxias mais distantes e primitivas são também alvos excelentes para o APEX. Devido à expansão do Universo durante bilhões de anos, a luz destas galáxias desviou-se para os comprimentos de onda maiores situados nos domínios do milímetro e do submilímetro, que são exatamente os comprimentos de onda observados pelo APEX.
 
O APEX é uma colaboração entre o Instituto Max Planck para a Rádio Astronomia (MPIfR), o Observatório Espacial Onsala (OSO) e o ESO. A operação do APEX no Chajnantor está a cargo do ESO.

Esta imagem foi obtida pelo Embaixador Fotográfico do ESO, Babak Tafreshi, e faz parte de uma fotografia panorâmica maior, que também está disponível cortada de outro modo.


Lin

En weer een heldere nacht op de Chajnantor-hoogvlakte in de Chileense Andes. Op deze opname overstraalt de maan in zijn eerste kwartier de omringende hemellichamen. Maar voor radiotelescopen zoals APEX (Atacama Pathfinder EXperiment), vormt de helderheid van de maan geen enkele belemmering voor observaties. En omdat de zon niet zo helder is op radiogolflengten, en radiostraling de hemel niet op dezelfde manier verlicht, kan deze telescoop zelfs overdag worden gebruikt, zolang hij maar niet op de zon gericht staat.

APEX is een 12-meter telescoop die signalen uit het millimeter- en submillimetergebied opvangt. Astronomen observeren met APEX verschijnselen die onzichtbaar zijn op kortere golflengtes zoals infrarood of zichtbaar licht. Zo tuurt APEX bijvoorbeeld dwars door dichte interstellaire wolken van gas en kosmisch stof, en worden gebieden zichtbaar waar continu nieuwe sterren ontstaan die op deze golflengten helder opgloeien, maar die in zichtbaar en infrarood licht worden afgeschermd of donker zijn. Enkele van de vroegste en meest verafgelegen sterrenstelsels zijn ook uitstekende doelen voor APEX. Als gevolg van de uitdijing van het heelal gedurende vele miljarden jaren, is hun licht verschoven naar het millimeter- en submillimeterbereik.

APEX is een samenwerking tussen het Max Planck Instituut voor Radio Astronomie (MPIfR), het Onsala Space Observatory (OSO) en ESO. Het beheer van APEX op Chajnantor is toevertrouwd aan ESO.

Deze prachtige foto is gemaakt door ESO Photo Ambassador Babak Tafreshi. Het is onderdeel van een groter panorama, dat ook in andere uitsnedes beschikbaar is.

Links

Vertaling: Peter Middelkoop

Një tjetër natë me yje në rrafshinën Chajnantor në Andet Kiliane. Hëna në çerekun e saj të parë ndriçon fort në këtë ekspozim, duke shkëlqyer më shumë nga objektet qiellore që e rrethojnë. Megjithatë, për radioteleskopët si APEX (the Atacama Pathfinder Experiment), që shfaqet këtu, shkëlqimi i Hënës nuk përbën problem për vëzhgimet. Në fakt, as Dielli vetë nuk është shumë i ndritshëm në gjatësinë e valëve të radios, këto gjatësi vale nuk e ndriçojnë njëlloj qiellin, ky teleskop mund të përdoret edhe gjatë ditës, për sa kohë që nuk është drejtuar nga Dielli.

APEX është një teleskop me diametër 12 metra. Ai vëzhgon gjatësitë milimetrike dhe nënmilimetrike të valës së dritës. Astronomët duke vëzhguar me APEX mund të shohin fenomene të cilat janë të padukshme në gjatësi vale më të shkurtra të infra të kuqes ose të dritës së dukshme. Për shembull, APEX mund të shikojë tejpërtej reve të dendura ndëryjore të gazta dhe pluhurave kozmike, duke zbuluar rajone të fshehura, të formimeve të yjeve, të cilat shndërisin në këto gjatësi vale, por që nuk mund të shihen në infra të kuqe apo në dritë të dukshme. Disa nga galaktikat shumë të largëta dhe të hershme janë gjithashtu një objektivi perfekt për APEX. Për shkak të zgjerimit të Universit për miliarda vjet, drita e tyre është zhvendosur drejt zonës milimetrike dhe nënmilimetrike gjatësi vale këto që mund të shihen nga APEX.

APEX është një bashkëpunim me Institutin Max Planck për Radio Astronomi (Max Planck Institute for Radio Astronomy, MPIfR), Observatori Hapsinor Onsala (the Onsala Space Observatory, OSO) dhe ESO. Përdorimi i APEX-it  në Chajnantor i është besuar ESO-s.

Kjo pamje e mrekullueshme është kapur nga

Ved første øjekast viser dette billede det bjergrige sceneri på Chajnantor-højsletten i Chile med sne og is spredt ud over det golde terræn. De primære bjergtinder fra højre mod venstre er Cerro Chajnantor, Cerro Toco, Juriques og den markante kegleformede vulkan Licancabur (se potw1240) – ganske imponerende! Billedets virkelige stjerner er imidlertid de bittesmå, kun netop synlige strukturer lige midt i billedet – mulige at opfatte, hvis du ser rigtig godt efter.

Disse strukturer, der er forsvindende små i forhold til deres bjergnaboer, er antenner, som udgør det store radioteleskop Atacama Large Millimeter/submillimeter Array (ALMA). Selvom det ser småt ud på dette billede, er det opbygget af en samling af store antenner med diametre på 12 og 7 meter. Når det er færdigbygget, vil det der være i alt 66 antenner spredt ud over højsletten med afstande på op til 16 kilometer. Konstruktionen af ALMA forventes at blive afsluttet i 2013, men teleskopet er gået i gang med en indledende fase af tidlige videnskabelige observationer og har allerede leveret fantastiske resultater (se fx eso1239). Siden dette billede blev taget, er mange flere antenner blevet opstillet på højsletten.

ALMA, en international astronomifacilitet, er et partnerskab mellem Europa, Nordamerika og Østasien i samarbejde med Chile. Konstruktionen og driften af ALMA ledes i Europa af ESO, i Nordamerika af National Radio Astronomy Observatory (NRAO) og i Østasien af National Astronomical Observatory of Japan (NAOJ). Joint ALMA Observatory (JAO) står for den samlede ledelse og overordnede styring af konstruktionen, ibrugtagningen og driften af ALMA.

Links

Önnur stjörnubjört nótt á Chajnantor hásléttunni í Andesfjöllum Chile. Vaxandi tungl skín skært á þessari mynd og yfirgnæfir önnur fyrirbæri á himinhvolfinu. Tunglskinið skiptir þó útvarpssjónauka eins og APEX (Atacama Pathfinder Experiment), sem hér sést, engu máli. Sólin sjálf er meira að segja ekki of björt á útvarpssviðinu, auk þess sem himininn er ekki sérlega bjartur á þessum bylgjulengdum svo hægt er að nota þennan sjónauka að degi til, svo framarlega að honum sé ekki beint að sólinni.

APEX er tólf metra breiður sjónauki sem nemur ljós með millímetra og hálfsmillímetra bylgjulengdir. Stjörnufræðingar sem nota APEX til sinna rannsókna, geta séð fyrirbæri sem eru ósýnileg á styttri bylgjulengdum innrauðs eða sýnilegs ljóss. Til dæmis getur APEX horft í gegnum þykk miðgeimsský úr gasi og ryki og greint hulin stjörnumyndunarsvæði, sem skína skært á þessum bylgjulengdum, en eru dimm í sýnilegu og innrauðu ljósi. Sumar af elstu og fjarlægustu vetrarbrautum alheims eru einnig kjörin viðfangsefni fyrir APEX. Vegna útþenslu alheimsins yfir marga milljarða ára hefur ljós þessara vetrarbrauta færst yfir á millímetra og hálfsmillímetra sviðið sem APEX nemur.

APEX er samstarfsverkefni Stofnunar Max Planck í útvarpsstjörnufræði (MPIfR) Onsala Space Observatory (OSO) og ESO, sem sér jafnframt um rekstur sjónaukans.

Babak Tafreshi, einn af ljósmyndurum ESO, tók þessa glæsilegu mynd. Hún er hluti af stórri víðmynd sem einnig er aðgengileg í annarri útfærslu.

Tenglar

Åžili And daÄŸlarındaki Chajnantor Platosu’nda bir baÅŸka yıldızlı gece. Bu fotoÄŸrafta ilk dördün evresindeki ay ışıltılı bir ÅŸekilde etrafını saran göksel nesnelerden daha fazla parlıyor. Ancak, burada görülen APEX (Atacama Pathfinder Deneyi) gibi radyo teleskopları için Ay’ın parlaklığı gözlemler için problem deÄŸildir. Gerçekte, GüneÅŸ radyo dalga boyunda çok fazla parlak olmadığı için bu dalga boyunda gökyüzü parlamıyor, bu teleskop GüneÅŸ’e yönelmediÄŸi sürece gündüz bile kullanılabilir.

APEX 12 metre çapında ışığı milimetre ve milimetre altı dalga boyunda gözlemleyen bir teleskoptur. Gökbilimciler, APEX ile görünür ve kırmızı ötesi ışığın kısa dalga boylarında görülemeyen olayları gözlemleyebilirler. ÖrneÄŸin; APEX, belli belirsiz görünen yoÄŸun yıldızlar arası gaz bulutlarını ve kozmik tozları boydan boya gözlemleyebilir, bu dalga boylarında ışıltıyla parıldayan ancak kırmızı-ötesi ve görünür ışıkta karanlık ve belirsizleÅŸen devam eden yıldız oluÅŸumlarının gizli bölgelerini ortaya çıkarabilir. Bazı yakın ve en uzak gökadalar dahi APEX için harika hedeflerdir. Evren’in milyarlarca yıldan beri geniÅŸlemesinden dolayı, ışıkları bir nesneden yayılan görülebilen ışığın elektromanyetik tayfın kırmızı yönüne yaklaÅŸması olan kırmızıya kaymaya maruz kalarak APEX’in milimetre ve milimetre altı aralığına girmektedir.

APEX; bir Max Planck Radyo Gökbilim Enstitüsü (MPIfR), Onsala Uzay Gözlemevi (OSO) ve ESO arasındaki bir iÅŸbirliÄŸidir. Teleskop ESO tarafından iÅŸletilmektedir.

Bu müthiÅŸ fotoÄŸraf ESO FotoÄŸraf Elçisi Babak Tafreshi tarafından çekilmiÅŸtir. Aynı zamanda farklı bir ÅŸekilde kırpılmış olarak eriÅŸilebilen büyük bir manzaranın bir parçasıdır.

Bağlantılar

  www.lift-tekelecar.it  
Dla każdej długości fali (zakresu pomiarowego) dostępne są specjalne stałe filtry, co pozwala na optymalną efektywność pomiaru. Filtry kalibracyjne stosuje się wtedy, gdy należy dokonać kalibracji dokładności fotometrycznej i liniowości.
Para cada comprimento de onda (faixa de medição), está disponível uma série especial de filtros de sólidos, de modo que se possa alcançar uma medição de desempenho ideal. Os filtros de calibração são usados ​​para calibrar a exatidão fotométrica e a linearidade.
Een speciale serie vastestof-filters is beschikbaar voor elke golflengte (bereik) om te zorgen voor de beste meetprestaties. De kalibratiefilters worden gebruikt voor het kalibreren van fotometrienauwkeurigheid en -lineariteit.
Pro každou vlnovou délku (rozsah měření) je k dostání speciální sada pevných filtrů, takže lze dosáhnout optimálního výkonu měření. Kalibrační filtry se používají pro kalibraci fotometrické přesnosti a linearity.
Jokaiselle aallonpituudelle (mittausalueelle) on erityinen sarja suodattimia, joilla voidaan saavuttaa optimaalinen mittausteho. Kalibrointisuodattimia käytetään fotometrisen tarkkuuden ja lineaarisuuden kalibrointiin.
Minden hullámhosszhoz (mérési tartományhoz) speciális szilárdanyag szűrő sorozat kapható, így optimális mérési teljesítmény érhető el. A kalibrációs szűrőket a fotometrikus pontossághoz és a linearitás kalibrálásokhoz alkalmazzák.
For hver bølgelengde (måleområde) finnes det en spesiell serie av faststoffiltre, slik at måleytelsen blir optimal. Kalibreringsfiltrene brukes for å kalibrere fotometrisk nøyaktighet og linearitet.
Для обеспечения наилучших результатов измерений доступна специальная серия монолитных фильтров для каждой длины волны (диапазона). Калибровочные фильтры используются для калибровки фотометрической точности и линейности.
Za vsako valovno dolžino (merilno območje) dobavljamo posebno serijo filtrov, s katerimi je mogoče doseči optimalne rezultate merjenja. Kalibrirni filtri se uporabljajo za kalibracijo fotometrične točnosti in linearnosti.
För varje våglängd (mätområde) finns det en speciell serie filter för fasta ämnen tillgänglig så att en optimal mäteffekt kan uppnås. Kalibreringsfiltren används för att kalibrera fotometrisk exakthet och linearitet.
Her dalga boyu (ölçüm aralığı) için özel bir katı madde filtresi serisi temin edilebilir; böylelikle optimum bir ölçüm performansına ulaşılabilir. Kalibrasyon filtreleri, fotometrik hassasiyeti ve doğrusallığı kalibre etmek için kullanılır.
  7 Hits www.nij.bg  
W przypadku tzw. źródeł prądu o fali prostokątnej „square wave”, najczęściej można również sterować częstotliwością prądu przemiennego np. między 50 a 300 Hz. Zwiększenie częstotliwości pozwala również oszczędzać elektrodę.
En ce qui concerne ce que l'on appelle ces sources « Square-Wave », la fréquence du courant alternatif artificiel peut encore également être modifiée la plupart du temps, par exemple entre 50 et 300 Hz. L'augmentation de la fréquence entraîne une protection de l'électrode.
En las llamadas «fuentes de onda cuadrada», también suele poder modificarse la frecuencia de la corriente alterna artificial, por ejemplo, entre 50 y 300 Hz. El aumento de la frecuencia va también relacionado con la protección del electrodo.
In questi cosiddetti "generatori Square-Wave" è per lo più possibile modificare anche la frequenza della corrente alternata artificiale, ad es. da 50 a 300 Hz. Anche l'aumento della frequenza comporta una protezione dell'elettrodo.
Bij deze zogenoemde "Square Wave-bronnen" kan meestal ook nog de frequentie van de kunstmatige wisselstroom worden gewijzigd, bijv. tussen 50 en 300 Hz. Ook bij het verhogen van de frequentie wordt de elektrode beschermd.
U takzvaných ”zdrojů square-wave” je možné také měnit frekvenci umělého střídavého proudu, např. mezi 50 a 300 Hz. I při zvýšení frekvence dochází k menšímu opotřebení elektrody.
Ved disse såkaldte ”Square-Wave-kilder” kan man for det meste også ændre frekvensen af den kunstige vekselstrøm, f.eks. mellem 50 og 300 Hz. Også ved forøgelsen af frekvensen er der tilknyttet en beskyttelse af elektroden.
В этих так называемых «прямоугольных источниках», как правило, можно изменять частоту искусственного переменного тока, например в диапазоне от 50 до 300 Гц. Повышение частоты экономит ресурс электрода.
Vid så kallade fyrkantsvågkällor kan oftast även frekvensen hos den artificiella växelströmmen ändras, t.ex. mellan 50 och 300 Hz. En ökning av frekvensen sammankopplas även till att elektroden skonas.
"Kare dalga" olarak adlandırılan bu kaynaklarda genelde suni alternatif akımın frekansı da değiştirilebilir, örn. 50 ila 300 Hz arasında. Frekansın arttırılmasıyla, elektrotun korunması da arttırılır.
  onderzoektips.ugent.be  
Na fali sukcesu jaki osiągnął w maju 2013 roku, co stało się prawdziwym katalizatorem całego zakładu (ponad 600 wideo zrealizowanych i obejrzanych na pięciu kontynentach), Biogas Channel całkowicie zmienia się od środy 15 kwietnia i staje się jeszcze bardziej interesujący, bogaty w nowe treści i wygodny w korzystaniu.
Deux ans après ses débuts, Biogas Channel, la première et unique chaîne web vidéo consacrée á la diffusion mondiale de la culture du biogaz, a été complètement rénovée pour devenir encore plus riche en contenus, internationale, interactive et facile à utiliser. L’Italie maintient sa position de leader mondial dans la technologie et la mise en place d’unités de biogaz ; de ce fait, cet instrument « made in Italy », dans sa nouvelle version, prend de l’importance comme fer de lance et point de référence du secteur au niveau mondial. La chaîne interactive, pensée pour le marché mondial, a été réalisée et suivie par AB, entreprise d’Orzinuovi leader dans le secteur de la cogénération dans le monde. Dans la vague de succès connue depuis son lancement en mai 2013 qui l’a propulsé, devenant un véritable catalyseur de toute la filière (plus de 600 vidés réalisées et visitées par les cinq continents), Biogas Channel a été rénovée et dès mercredi 15 avril, elle sera encore plus riche en contenus, intéressante et facile à utiliser, pour le plaisir de tout le secteur. Biogas Channel continue à traiter des thématiques liées au biogaz dans toutes ses applications : outre le monde agricole et de l’élevage, des secteurs qui ont connu une ascension fulgurante au cours des dernières années, la nouvelle chaîne s’intéresse également à d’autres champs d’application comme le biométhane et le biogaz produit par les déchets industriels, par le traitement des eaux usées ou par la fraction organique des déchets urbains solides. La nouvelle interface graphique s’adapte à chaque type de dispositif (pc, tablette, mobile) et rend la navigation plus fonctionnelle en facilitant la détection de contenus, notamment grâce aux suggestions de recherche, aux catégorisations intuitives des vidéos et à la simplification des catégories. La nouvelle disposition de la chaîne mise sur une interactivité en perpétuelle évolution grâce à des connexions directes avec les réseaux sociaux, déjà visibles sur la page d’accueil. Outre la possibilité de partager tous les contenus et de twitter en temps réel les déclarations dans les vidéos, la rubrique des intervenants permet de donner un visage à la communauté et de contacter directement les experts les plus importants du secteur. Grâce à cet instrument, il est facile de contacter tous les acteurs de la filière : des exploitations agro-zootechniques au secteur de l’élimination des déchets et des aux usées, des associations et chercheurs aux décideurs, des b
Zwei Jahre nach seinem Debut wurde Biogas Channel, das erste und einzige Internetvideo Channel für die weltweite Verbreitung der Biogas-Kultur, komplett erneuert, um noch reicher an Inhalten, internationaler, interaktiver und benutzerfreundlicher zu werden. Italien ist weiterhin weltweit führend in der Technologie und der Installation von Biogasanlagen; deshalb wird dieses Medium noch wichtiger als Vorreiter und weltweiter Bezugspunkt des Sektors. Der interaktive Kanal, der für den globalen Markt gedacht ist, wird von AB aus Orzinuovi, dem weltweit führenden Unternehmen in Bereich der Kraft-Wärme-Kopplung, realisiert und gepflegt. Auf der Welle des Erfolges der Einführung im Mai 2013, der ihn zu einem echten Katalysator der gesamten Produktionskette gemacht hat (über 600 Videos und visits von allen fünf Kontinenten), erneuert sich Biogas Channel komplett und wird ab dem 15. April für den gesamten Sektor noch reicher an Inhalten, interessanter und benutzerfreundlicher. Biogas Channel wird weiterhin alle Themen rund um das Biogas und seine vielfältige Anwendung behandeln: Neben der Landwirtschaft und der Zootechnik, Sektoren, die sich in den letzten Jahren entscheidend entwickelt haben, widmet der Channel seine Aufmerksamkeit nun auch anderen Anwendungsbereichen, wie Biomethan und Biogas aus Industrieabfällen, der Aufarbeitung von Abwässern oder von der organischen Fraktion fester Abfälle. Das neue graphische Interface ist für jede Art von Geräten geeignet (PC, Tablet, Smartphone) und macht das Surfen funktioneller, indem es das Auffinden von Inhalten einfacher, dank der Suchvorschläge, der intuitiven Kategorisierung der Videos und der Vereinfachung der Kategorien. Das neue Layout des Channels setzt auf immer mehr Interaktivität, auch dank der direkten Verknüpfung mit den Social Media, die schon auf der Homepage zu sehen sind. Neben der Möglichkeit, alle Inhalte zu teilen und die Aussagen in den Videos in Echtzeit zu twittern, erlaubt die Sektion “Speaker”, der Community ein Gesicht zu geben und die wichtigsten Experten des Sektors direkt zu kontaktieren. Dank dieses Mediums ist es einfach, alle Akteure der Produktionskette zu erreichen: Von den landwirtschaftlichen und zootechnischen Betrieben zur Abfallentsorgungs- und Abwasserbranche, von Verbänden und der Wissenschaft zu den policy makers, von Banken und Versicherungen zu den Finanzdienstleistern. Eine besonderes Merkmal des überabeiteten Channels ist die Bestätigung hinsichtlich der internationalen Aus
Tras dos años de su debut, Biogas Channel, el primer y único canal web vídeo dedicado a la difusión global de la cultura del biogás, se ha renovado totalmente sumando aún más contenidos, más internacional, interactivo y cómodo de usar. Italia sigue estando entre los líderes mundiales en la tecnología y la instalación de sistemas biogás. Para ello, este instrumento “made in Italy”, en su nueva versión, es aún más importante como accionamiento y punto de referencia de la repartición a nivel mundial. El canal interactivo, pensado para el mercado global, ha sido creado y desarrollado por AB, empresa de Orzinuovi líder en el sector de la cogeneración en el mundo. Siguiendo el éxito obtenido desde su lanzamiento en mayo de 2013, que le convierte en un verdadero y proprio catalizador de todo el sector (más de 600 vídeos realizados y visitas en los cinco continentes), Biogas Channel se renueva por completo y desde el miércoles 15 de abril estará disponible para todo el sector con más contenidos, más interesante y cómodo de usar. Biogas Channel sigue tratando las temáticas relacionadas con el biogás en todas sus aplicaciones: más allá del mundo agrícola y zootécnico, sectores que han experimentado un desarrollo significativo en los últimos años, el nuevo canal actualmente también dedica una especial atención a otros campos aplicativos, como el biometano y el biogás producido de residuos industriales, del tratamiento de las aguas residuales o de la fracción orgánica de los residuos sólidos urbanos. La nueva interfaz gráfica se adapta a todo tipo de dispositivo (ordenador, tableta, móvil) y hace más funcional la navegación facilitando la obtención de contenidos gracias a las sugerencias de búsqueda, en las categorizaciones intuitivas de los vídeos y a la simplificación de las categorías. El nuevo diseño del canal apunta hacia una constante y mayor interactividad, gracias también a conexiones directas con el ámbito social, que ya puede verse en la página de inicio. Además de la posibilidad de compartir todos los contenidos y enviar twitts en tiempo real sobre las declaraciones del vídeo, la sección de los oradores permite dar una vuelta a la comunidad y contactar directamente con los más importantes expertos del sector. Gracias a este instrumento es posible contactar fácilmente con todos los actores del sector: desde empresas agrozootécnicas hasta compartir la liquidación de residuos y aguas residuales, desde asociaciones y sector de búsqueda hasta autoridades respon
A due anni dal suo debutto Biogas Channel, il primo e unico canale web video dedicato alla diffusione globale della cultura del biogas, è stato completamente rinnovato per diventare ancora più ricco di contenuti, internazionale, interattivo e comodo da fruire. L’Italia continua a essere tra i leader mondiali nella tecnologia e nell’installazione di impianti biogas; per tale motivo questo strumento “made in Italy”, nella sua nuova versione, diventa ancora più importante come traino e punto di riferimento del comparto a livello mondiale. Il canale interattivo, pensato per il mercato globale, è realizzato e curato da AB, azienda di Orzinuovi leader del settore cogenerazione nel mondo. Sull’onda del successo ottenuto dal suo lancio nel maggio del 2013, che lo ha proiettato a diventare un vero e proprio catalizzatore dell’intera filiera (oltre 600 video realizzati e visite dai cinque continenti), Biogas Channel si rinnova completamente e da mercoledì 15 aprile sarà per tutto il settore ancora più ricco di contenuti, interessante e comodo da fruire. Biogas Channel continua a trattare le tematiche legate al biogas in tutte le sue applicazioni: oltre al mondo agricolo e zootecnico, settori che hanno vissuto un significativo sviluppo negli scorsi anni, il nuovo canale ora dedica particolare attenzione anche ad altri campi applicativi, come il biometano e il biogas prodotto dagli scarti industriali, dal trattamento delle acque reflue o dalla frazione organica dei rifiuti solidi urbani. La nuova interfaccia grafica si adatta ad ogni tipo di device (pc, tablet, mobile) e rende più funzionale la navigazione facilitando il reperimento dei contenuti anche grazie ai suggerimenti di ricerca, alle categorizzazioni intuitive dei video e alla semplificazione delle categorie. Il nuovo layout del canale punta su una sempre maggiore interattività grazie anche a connessioni dirette con i social, già visibili nella home page. Oltre alla possibilità di condividere tutti i contenuti e di twittare in tempo reale le dichiarazioni nei video, la sezione degli speakers permette di dare un volto alla community e contattare direttamente i più importanti esperti del settore. Grazie a questo strumento si possono raggiungere con facilità tutti gli attori della filiera: dalle aziende agrozootecniche al comparto dello smaltimento rifiuti e acque reflue, da associazioni e mondo della ricerca ai policy makers, da banche e assicurazioni fino agli operatori finanziari. Un elemento distintivo del
Há dois anos da sua estréia, o Biogas Channel, o primeiro e único canal da web vídeo dedicado à difusão global da cultura do biogás, foi completamente renovado para se tornar ainda mais rico de conteúdo, internacional, interativo e cômodo a ser desfrutado. A Itália continua a se encontrar entre os líderes mundiais na tecnologia e na implantação de plantas de biogás; por este motivo, este instrumento “made in Italy”, na sua nova versão, torna-se ainda mais importante como impulsionador e ponto de referência do setor a nível mundial. O canal interativo, destinado ao mercado global, é realizado e gerido pela AB, empresa de Orzinuovi, líder no setor cogeração no mundo. Na onda do sucesso obtido desde seu lançamento em maio de 2013, que o projetou para se tornar um verdadeiro catalisador de todo o setor (mais de 600 vídeos realizados e visitas dos cinco continentes), o Biogas Channel se renova completamente e a partir de quarta-feira, 15 de abril, será para todo os setor ainda mais rico de conteúdo, interessante e cômodo a ser desfrutado. O Biogas Channel continua a tratar os temas ligados ao biogás em todas as suas aplicações: além do mundo agrícola e zootécnico, setores que viveram um desenvolvimento significativo nos últimos anos, o novo canal agora dedica uma atenção especial também em outros campos aplicativos, como o biometano e o biogás produzido pelos descartes industriais, pelo tratamento das águas residuais ou pela fração orgânica dos resíduos sólidos urbanos. A nova interface gráfica se adapta a cada tipo de dispositivo (pc, tablet, móvel) e torna mais funcional a navegação, facilitando a localização dos conteúdos graças também às sugestões de pesquisa, às categorizações intuitivas dos vídeos e à simplificação das categorias. O novo layout do canal está voltado a uma sempre maior interatividade graças também à conexões diretas com a mídia social, já visíveis na página inicial. Além da possibilidade de compartilhar todos os conteúdos e de twitar em tempo real as declarações no vídeo, a seção dos speakers permite dar um rosto à comunidade e contatar diretamente os especialistas mais importantes do setor. Graças a este instrumento podem ser alcançados com facilidade todos os atores do setor: das empresas agrozootécnicas ao setor de eliminação dos resíduos e águas efluentes, de associações e mundo da pesquisa aos policy makers, dos bancos e seguradoras aos operadores financeiros. Um elemento distintivo do canal renovado é a confirmação em relação à amp
  access2eufinance.ec.europa.eu  
6. Recesja gospodarcza panująca na całym świecie we wczesnych latach osiemdziesiątych XX w. przyczyniła się do powstania fali „europesymizmu”. Jednak w roku 1985, kiedy Komisja Europejska pod przewodnictwem Jacques'a Delorsa opublikowała tzw.
6. S svetovno gospodarsko recesijo v začetku osemdesetih let se je pojavil „evropesimizem“. Novo upanje je vzklilo leta 1985, ko je Evropska komisija pod predsedstvom Jacquesa Delorsa objavila „belo knjigo“ s časovnim razporedom, po katerem naj bi do 1. januarja 1993 dokončno vzpostavili enotni evropski trg. Ta ambiciozni načrt so zapisali v Enotni evropski akt
6. Ir-reċessjoni ekonomika dinjija fil-bidu tas-snin 80 tas-seklu li għadda, ġabet magħha mewġa ta’ pessimiżmu fil-konfront ta’ l-Ewropa. Madankollu, fl-1985 reġgħet feġġet tama ġdida meta l-Kummissjoni Ewropea, taħt il-President tagħha Jacques Delors, ippubblikat White Paper li ffissat programm biex ikun ikkompletat is-suq uniku Ewropew sa l-1 ta’ Jannar 1993. Din il-mira ambizzjuża kienet inkluża fl-Att Uniku Ewropew
  www.nato.int  
To prawda, że jakkolwiek wyglądać będzie dalszy rozwój Dialogu Śródziemnomorskiego, prawdopodobnie będzie on czerpał inspirację z dotychczasowych osiągnięć NATO w odniesieniu do EAPC i Partnerstwa dla Pokoju, w tym z wysiłków podejmowanych przez członków Sojuszu i ich Partnerów po to, aby zapewnić tym dwóm kluczowym programom realizowanym ponad granicami NATO zachowanie dynamizmu, atrakcyjności i efektywności, nawet po przeprowadzeniu ostatniej fali rozszerzenia NATO.
In light of the above, the question of what could be the future for NATO's Mediterranean Dialogue is a legitimate one. Many observers have suggested turning the Dialogue into an extension of the EAPC and the Partnership for Peace. Indeed, any further development of the Mediterranean Dialogue will likely draw inspiration from what NATO has already achieved with the EAPC and the Partnership for Peace, including the efforts that the Alliance has been making with its Partners to ensure that these two key outreach programmes retain their dynamism, attractiveness, and effectiveness even after the latest wave of NATO enlargement.
A la lumière de ce qui précède, la question de ce que pourrait être l'avenir du Dialogue méditerranéen de l'OTAN est légitime. De nombreux observateurs suggèrent de transformer le Dialogue en une extension du CPEA et du Partenariat pour la paix. Tout nouveau développement du Dialogue méditerranéen s'inspirera d'ailleurs probablement de ce que l'OTAN a déjà réalisé avec le CPEA et le Partenariat pour la paix, dont les efforts consentis par l'Alliance auprès de ses partenaires pour veiller à ce que ces deux programmes de rapprochement essentiels conservent leur dynamisme, leur attrait et leur efficacité, même après la vague la plus récente d'élargissement de l'OTAN.
Angesichts der vorstehenden Ausführungen ist die Frage nach der möglichen Zukunft des Mittelmeerdialogs der NATO durchaus berechtigt. Zahlreiche Beobachter haben vorgeschlagen, den Dialog zu einem Teil des EAPR und der Partnerschaft für den Frieden zu machen. Jede Weiterentwicklung des Mittelmeerdialogs wird sich nämlich wahrscheinlich an dem ausrichten, was die NATO im Rahmen des EAPR und der Partnerschaft für den Frieden bereits erreicht hat, einschließlich der Bemühungen des Bündnisses und seiner Partnerstaaten mit dem Ziel, die Dynamik, die Attraktivität und die Effizienz dieser beiden zentralen Öffnungsprogramme auch nach der jüngsten NATO-Erweiterungsrunde aufrechtzuerhalten.
A la vista de lo expuesto resulta legítimo cuestionarse cuál puede ser el futuro del Diálogo Mediterráneo. Muchos observadores han sugerido convertirlo en una ampliación del EAPC y la Asociación para la Paz y lo cierto es que cualquier evolución futura del Diálogo seguramente se inspirará en lo que la OTAN ha conseguido ya dentro del marco del EAPC y la APP y, especialmente, en sus esfuerzos conjuntos con los países Socios para asegurar que esos dos programas mantengan su dinamismo, atractivo y eficacia incluso tras la última ronda de ampliación de la Alianza.
Alla luce di quanto si è detto, è legittima la questione di quale potrebbe essere il futuro del Dialogo Mediterraneo della NATO. Molti osservatori hanno suggerito di trasformare il Dialogo in un ampliamento dell'EAPC e del Partenariato per la Pace. Certamente, ogni ulteriore sviluppo del Dialogo Mediterraneo trarrà probabilmente ispirazione da ciò che la NATO ha già realizzato con l'EAPC e il Partenariato per la Pace, tra cui le attività che l'Alleanza ha attuato con i propri partner per garantire che questi due fondamentali programmi di apertura conservino il loro dinamismo, la loro capacità di attrazione e la loro efficacia anche dopo l'ultimo ampliamento della NATO.
Face ao exposto, é legítima a pergunta sobre qual poderá ser o futuro do Diálogo do Mediterrâneo da OTAN. Muitos observadores têm sugerido a transformação do Diálogo numa extensão do CPEA e da Parceria para a Paz. De facto, qualquer evolução do Diálogo do Mediterrâneo irá provavelmente inspirar-se no que a OTAN já realizou com o CPEA e a Parceria para a Paz, incluindo os esforços que a Aliança tem feito com os seus Parceiros para assegurar que estes dois programas de abertura mantenham o seu dinamismo, atracção e eficácia mesmo depois da última fase de alargamento da OTAN.
Λόγω των ανωτέρω, είναι δικαιολογημένο, επομένως, το ερώτημα για το ποιο θα μπορούσε να είναι το μέλλον του Μεσογειακού Διαλόγου του ΝΑΤΟ. Πολλοί παρατηρητές πρότειναν να μετατραπεί ο διάλογος σε μια προέκταση του EAPC και της Σύμπραξης για την Ειρήνη. Και όντως, κάθε περαιτέρω ανάπτυξη του Μεσογειακού Διαλόγου θα πρέπει να αντλήσει έμπνευση από αυτά που έχει επιτύχει το ΝΑΤΟ ήδη με το EAPC και την Σύμπραξη για την Ειρήνη, συμπεριλαμβανομένων των προσπαθειών που έχει κάνει η Συμμαχία με τους Εταίρους της για να διασφαλίσει ότι τα δύο προγράμματα του ανοίγματος διατηρούν το δυναμισμό τους, παραμένουν ελκυστικά, και αποτελεσματικά ακόμη και μετά το τελευταίο κύμα της διεύρυνσης του ΝΑΤΟ.
Na základě těchto faktů je otázka budoucnosti Středomořského dialogu NATO legitimní. Mnoho pozorovatelů navrhlo přidružit Středomořský dialog k Radě euroatlantického partnerství a Partnerství pro mír. Další vývoj Středomořského dialogu se nechá pravděpodobně inspirovat dosaženými výsledky EAPC a PfP, včetně úsilí, které Aliance vyvinula spolu s partnerskými státy na zajištění dynamičnosti, přitažlivosti a účinnosti těchto dvou klíčových programů, a to i po poslední vlně rozšíření Aliance.
I lyset af ovenstående er det legitimt at spørge om, hvilken fremtid der er for NATO's Middelhavsdialog. Mange observatører har foreslået, at Dialogen gøres til en forlængelse af EAPC og Partnerskab for Fred. Det er klart, at enhver videreudvikling af Middelhavsdialogen vil hente inspiration fra det, NATO allerede har opnået med EAPC og Partnerskab for Fred, inklusive bevarelse af den indsats, som Alliancen har gjort sammen med sine partnere for at sikre, at disse to centrale samarbejdsprogrammer bevarer deres dynamik, tiltrækningskraft og effektivitet - selv efter den seneste udvidelsesrunde.
A fentiek fényében jogosan merülhet fel a kérdés, hogy milyen lehet a NATO mediterrán párbeszéd jövője? Több megfigyelő felvetette, hogy a párbeszédet az ÉAPT és a PfP kiterjesztésévé kellene tenni. Való igaz, hogy a mediterrán párbeszéd bármilyen jövőbeni fejlődési valószínűleg támaszkodni fog a NATO, ÉAPT és a PfP keretein belül elértekre, ideértve mindazon erőfeszítésekre, melyeket a Szövetség annak érdekében tett partnereivel, hogy a NATO bővítésének legutóbbi fordulója után is biztosítsa ezen két fontos program dinamizmusát, vonzóságát és hatékonyságát még.
Í ljósi framangreinds er raunhæft að spyrja hver geti orðið framtíð Miðjarðarhafssamráðs NATO. Margir sem málið hafa skoðað hafa lagt það til að innlima samráðið í Evró-Atlantshafssamstarfsráðið og Samstarfið í þágu friðar. Raunar er líklegt að við frekari þróun á Miðjarðarhafssamráðinu verði leitað fanga í því sem NATO hefur þegar áorkað með Evró-Atlantshafssamstarfsráðinu og Samstarfinu í þágu friðar, þ.m.t. ráðstöfunum sem bandalagið hefur þegar gripið til með samstarfsríkjum sínum til að tryggja að þessar tvær lykiláætlanir um bætt samskipti haldi drifkrafti sínum, aðdráttarafli og árangri, jafnvel eftir nýjustu stækkunarlotu NATO.
I lys av ovenstående er spørsmålet om hva som kan bli fremtiden for NATOs middelhavsdialog legitimt. Mange observatører har foreslått å endre Dialogen til en forlengelse av EAPC og Partnerskap for fred. Enhver videreutvikling av Middelhavsdialogen vil trolig trekke inspirasjon fra det som NATO allerede har oppnådd med EAPC og Partnerskap for fred, inkludert det arbeidet som Alliansen har utført med sine partnere for å sikre at disse to nøkkelprogrammene bevarer sin dynamikk, tiltrekning og effektivitet, selv etter den siste bølge av NATO-utvidelser.
С учетом сказанного вполне закономерно возникает вопрос будущего Средиземноморского диалога НАТО. Многие обозреватели предлагают расширить СЕАП и программу «Партнерство ради мира» за счет Диалога. Более того, развитие Средиземноморского диалога в будущем будет в любом случае основано на том, что уже достигнуто НАТО в СЕАП и Партнерстве ради мира. Сюда относятся и усилия, предпринимаемые Североатлантическим союзом совместно со своими партнерами для сохранения динамики, привлекательности и эффективности этих двух ключевых программ развития связей, в том числе и после последнего тура расширения НАТО.
Bu durumda NATO’nun Akdeniz Diyaloğu’nun geleceğinin ne olduğu sorusu haklı bir sorudur. Birçok gözlemci Diyaloğun, Barış İçin Ortaklık ve AAOK’nin bir uzantısı haline getirilmesini önermektedir. Nitekim Akdeniz Diyaloğunda bundan sonra yapılacak gelişmeler muhtemelen NATO’nun Barış için Ortaklık ve AAOK’de kazandığı başarılardan esinlenecektir. İttifak’ın, bu iki dışa dönük programın dinamizm ve cazibesini koruması için Ortaklarıyla yürüttüğü çabalar da etkili olacaktır.
Зважаючи на вищесказане, питання про можливі шляхи розвитку Середземноморського діалогу НАТО є цілком слушним. Чимало аналітиків пропонує зробити Діалог продовженням РЄАП та Партнерства заради миру. Вірогідно, що подальший розвиток Середземноморського діалогу піде в руслі того, що вже було досягнуто Альянсом у межах РЄАП та ПЗМ, зокрема зусиль організації, що спрямовані на забезпечення подальшого динамічного розвитку, ефективності та практичної привабливості цих механізмів партнерства після останньої хвилі розширення НАТО.
  poker.bet365.es  
Początkowe fazy Turnieju Wielostołowego są zwykle nieco chaotyczne. Kombinacje Maniacs, Fish i tych graczy, którzy starają się uzbierać górę żetonów w pierwszych minutach otwarcia, prowadzą do niechlujnej gry i fali wczesnego opuszczania gry.
The opening stages of any Multi-Table Tournament tend to be more than a little chaotic. The combination of Maniacs, Fish and those players trying to build a huge mountain of chips in the opening minutes leads to a lot of messy play and a surge of early exits.
Die Anfangsphasen eines jeden Multi Table-Turniers sind in der Regel immer etwas chaotisch. Alle Spielertypen sind vertreten: Mit 'Maniacs', 'Fish' und Spielern, die nur versuchen, einen Riesenchipsstapel anzuhäufen, ist das Spiel ein einziges Wirrwarr mit vielen frühzeitigen Ausscheidungen.
La fase iniziale di qualsiasi torneo Multi Table tende a essere molto caotica. La combinazione tra Maniaci, Fish e giocatori che cercano di guadagnare più fiches possibili nei minuti iniziali porta inevitabilmente a un gioco di scarsa qualità e un gran numero di abbandoni.
As fases de abertura de qualquer Torneio de Multi-Mesa tendem a ser um pouco mais caóticas. A combinação de Maniacs, Fish e aqueles jogadores a tentarem construir uma montanha enorme de fichas nos minutos iniciais levam a que exista muito jogo sujo e bastantes saídas precoces.
Τα αρχικά στάδια σε οποιοδήποτε Τουρνουά Πολλαπλών Τραπεζιών τείνουν να είναι λίγο χαοτικά. Ο συνδυασμός από Μανιακούς, Ψάρια και παίκτες που προσπαθούν να φτιάξουν ένα τεράστιο βουνό από μάρκες στα πρώτα λεπτά οδηγεί σε ακατάστατο παιχνίδι και γρήγορες εξόδους.
De openingsfases van multitafeltoernooien gaan er vaak chaotisch aan toe. De combinatie van Maniacs, Fish en spelers die in de eerste minuten proberen een enorme stack fiches op te bouwen leidt tot een rommelig spel en een stroom aan vroege uitvallers.
Началните етапи изглеждат малко хаотични. Комбинацията от Маниаци, Риби и играчите, целещи големи печалби веднага, води до объркана игра и много отпаднали.
Begyndelsen på en Multi-Table Turnering er ofte lidt kaotisk. Kombinationen af Maniacs, Fish og de spiller der forsøger at opbygge et vjerg af chips fra begyndelsen føre til at der er en masse mærkligt spil og en masse tidlige udgående spillere.
Ha nincs a kezében a legjobb pókerleosztás, legjobb, ha olyan szigoróan és óvatosan játszik, amennyire csak lehetséges és nem avatkozik játékba gyenge handekkel. Amennyiben nem érzi magát született szerencsejátékosnak, fölösleges megkockáztatnia egy esetleges korai kiesést. Ne feledje, ha elveszti zsetonjait, kiesik a játékból.
I starten av Multi-Table turneringer blir det ofte litt kaotisk. Kombinasjonen av Maniacs, Fish og andre type spillere som prøver å samle inn store slanter med penger i åpningsminuttene fører til mange rare utfall i startfasen.
Etapele initiale intr-un turneu Multi-Table tind sa fie foarte haotice. Combinatia de jucatori de tip Maniac, Fish si cei care incearca sa castige cat mai multe jetoane in primele minute ale jocului dau nastere la actiuni nesabuite si dezordonate, precum si la o serie de iesiri din joc de la bun inceput.
Úvodné fázy každého viacstolového turnaja zvyknú byť pomerne dosť chaotické. Kombinácia maniakov, rýb a tých hráčov, ktorí sa pokúšajú nahromadiť veľké množstvo žetónov v úvodných minútach vedie k rozháranej hre a veľkému množstvu hráčov vypadávajúcich už v tejto fáze.
Öppningskedet av en Flerbordsturnering brukar vara inte så lite kaotiskt. Kombinationen av galningar, fiskar och de spelare som försöker bygga upp ett helt berg av marker under de inledande omgångarna leder till ett mycket rörigt böljande spel med tidiga utslagningar.
  www.deutsche-boerse.com  
Europa stoi w obliczu nowej fali upraw- GM, które mogą radykalnie zmienić sposób produkcji żywności - w tym masywne rozpylanie pestycydow. Rośliny GM są niepotrzebne, ryzykowne i sa tylko zrodlem zysków dużych firm wielonarodowych kosztem tradycyjnego, rodzinnego rolnictwa.
L'Europe fait face à une nouvelle vague de cultures génétiquement modifiées (GM) qui pourraient changer radicalement la façon dont nous produisons des aliments en Europe - avec des pulvérisations massives de pesticides. Ces cultures transgéniques sont inutiles, dangereuses et ne profitent qu'aux grandes entreprises multinationales aux dépens de la petite agriculture durable.
Europa se enfrenta a una nueva oleada de cultivos transgénicos que podrían modificar de forma drástica la manera en la que producimos alimentos en Europa, incluyendo fumigaciones masivas de pesticidas. Estos cultivos modificados genéticamente no son necesarios, plantean riesgos y benefician tan solo a las grandes multinacionales, en perjuicio de un modelo de agricultura sostenible y de pequeña escala.
L’Europa si sta confrontando col rischio che una nuova ondata di colture geneticamente modificate (GM) possa cambiare radicalmente il modo in cui produciamo il cibo in Europa  - aumentando l’impiego intensivo di pesticidi. Queste colture GM sono inutili, rischiose e di vantaggio per le sole grandi multinazionali a scapito dell' agricoltura sostenibile e di piccola scala.
  www.nowa.targi.krakow.pl  
nadstawka w kształcie fali 1,5m
booth build in the Octanorm system
  www.event.targi.krakow.pl  
nadstawka w kształcie fali 1,5m
booth build in the Octanorm system
  4 Treffer seismoconstruction.ru  
Półchemiczny papier do produkcji fali
Semichemical paper for corrugation
Halbchemisches-Wellpapier
  teen-xxx-videos.net  
Ekologia jest na fali! Teraz możesz poczuć się jak Jagna i położyć na prawdziwym...
HAYKA cushion made of high-quality cotton satin, which is durable and soft....
  11 Treffer www.circolabile.it  
otrzymało świadectwo „Białej fali
вручено удостоверение «Baltoji banga»
  www.galleriabazzanti.it  
Przemysł elektroniczny – technologia SMT, lutowanie na fali i montaż SMD
con absorción de CO2 de los suelos de trabajo.
  www.bequiet.com  
W następnej fazie produkcji płytkę PCB przesuwa się na fali lutu, generowanej przez pompowanie ciekłego lutu przez otwór . Następnie pracownik sprawdza efekty lutowania, dokonując kompleksowej inspekcji, ponieważ przywiązujemy ogromną wagę do wysokiej jakości lutowania.
Le circuit imprimé est ensuite acheminé vers un bain, c’est le principe de la soudure par vague. La carte vient frôler cette vague avec une légère inclinaison et par capillarité, la soudure s’effectue. Le résultat est inspecté minutieusement par un technicien.
Nun geht die fast komplette Platine ins sogenannte Wellenlötbad. Die Lötseite der Leiterplatte wird zunächst mit einem Flussmittel benetzt. Eine Absaugung unterbindet einen Flussmitteldampfaustritt aus dem Fluxer und verhindert die Schädigung unserer Mitarbeiter durch die Dämpfe.
  2 Treffer eamedia.org  
Narzędzia do adnotacji i podglądu pozwalają dodawać komentarze, precyzyjnie wskazywać poprawki, określać kierunek  fali itp.
WebCenter réunit tout le monde sur la même page en fournissant des outils conviviaux de visualisation et d’annotation.
Incluso es posible comparar diferentes versiones de diferentes documentos, proporcionándoles el mayor avance en garantía de calidad y detección de errores.
WebCenter consente a tutti gli operatori di condividere lo stesso documento grazie ai suoi intuitivi strumenti di visualizzazione e inserimento note.
WebCenter Viewer には、点字リーダー が付属しており、ファイル中の点字コンテンツを検証できます。バーコードリーダーでは、ファイルに含まれるバーコードを検証できます。QR コードと呼ばれる 2D バーコードの大部分を含め、一般的に使用されているバーコードのほとんどに対応しています。
Можно сравнивать даже разные версии разных документов для максимально эффективного обеспечения качества и обнаружения ошибок.
Not ekleme ve görüntüleme araçları kullanıcıların yorumlar eklemelerine, düzeltmeleri doğru olarak göstermelerine ve tanecik ve oluk yönlerini vb. kontrol etmelerine olanak tanır.
  17 Treffer salanguages.com  
Długość fali
Ref. 7611
COAXDATA
Password: *
Регистрация
  2 Treffer www.timeandzone.com  
długość fali 1,064 μm
Wellenlänge 1,064 μm
Longitud de onda 1,064 μm
Comprimento do eixo 1,064 μm
wavelength 1,064 μm
  2 Treffer www.traitedesfemmes2008.ch  
Odporność na ciśnienie fali detonacyjnej oraz odporność ogniowa i na przebicie (certyfikat)
Explosionsdruckstoßfest und zünddurchschlagsicher (zertifiziert)
Resistente al impacto de presión explosiva y a prueba de ignición (certificado)
Устойчивость к воздействию взрывной волны и огнестойкость (сертифицированы)
  2 Treffer myladyboycupid.com  
Dla prawdziwych miłośników Designu przygotowaliśmy propozycję miejsc w Brnie, które powinni zobaczyć. Nie zwlekaj więc ani chwili i wsłuchując się w głos swojego serca daj się porwać fali atrakcji turystycznych, niezwykłych przeżyć oraz wysublimowanego odpoczynku:
True lovers of design will enjoy the following places in Brno. Do not hesitate and follow your heart, explore these attractive places, treat yourself to a unique experience and relax in style:
Für wahre Design-Liebhaber sind folgende Orte in Brünn genau das Richtige. Machen Sie sich auf die Suche nach der Stimme Ihres Herzens, auf die Suche nach touristischen Sehenswürdigkeiten, Erlebnissen und stilvoller Erholung:
  5 Treffer museum.gulagmemories.eu  
Po wojnie ojciec jej zostaje zaliczony do warstwy kułaków, zostaje aresztowany i skazany na zsyłkę do obozu. W czasie kolejnej fali deportacji w 1949 r. , matka, bracia i Valli zostają zesłani w okolice Omska.
Valli Arrak was born in 1931 to a family of Estonian peasants. After the war, her father was identified as a kulak and was arrested and sentenced to a term in labour camp. During the March 1949 operation, she, her mother and one of her brothers were deported to the region of Omsk. Her second brother managed to hide and her sister was away at the time, so they escaped deportation.
Valli Arrak est née en 1931, dans une famille de paysans estoniens. Après la guerre, son père est identifié comme koulak, il est arrêté et condamné à une peine de camp. Durant l’opération de mars 1949, sa mère, l’un de ses frères et elle-même sont déportés dans la région d’Omsk. Son second frère est parvenu à se cacher, et sa sœur, absente au moment de l’arrestation, a également échappé à la déportation.
Валли Аррак родилась в 1931 г. в эстонской крестьянской семье. После войны ее отца объявили кулаком, он был арестован и отправлен в лагерь. В ходе мартовской операции 1949 г. ее вместе с матерью и одним из братьев депортировали в Омскую область. Ее второй брат сумел спрятаться; сестра, которой не было во время ареста, тоже избежала депортации.
  www.lydianarmenia.am  
Ten przepływomierz może zostać zamontowany na zewnątrz rurociągu lub wewnątrz, mierząc przepływ poprzez określanie różnicy w czasie propagacji fali ultradźwiękowej poruszającej się wraz z przepływem i przeciwnie do niego.
Lancement des débitmètres ultrasoniques. Ce débitmètre peut être fixé sur la partie extérieure d'un tuyau ou installé dans la paroi du tuyau. Les mesures se font en déterminant la différence de durée de propagation entre les ondes ultrasoniques se déplaçant en amont et en aval.
Einführung der Ultraschalldurchflussmessgeräte. Diese Durchflusszähler können außen an einem Rohr oder an der Rohrinnenwand installiert werden und messen den Durchfluss indem Ultraschallwellen wechselweise mit und gegen die Fließrichtung gesendet werden.
Incorporación de los caudalímetros ultrasónicos. Este caudalímetro se puede acoplar en el exterior de la tubería o se puede instalar dentro de la pared de la tubería. Mide el flujo estableciendo la diferencia de tiempo de propagación entre el recorrido de las ondas ultrasónicas en sentido ascendente y descendente.
  2 Treffer www.hostelbookers.com  
Służymy cię 3 obfite posiłki, aby dać Ci energii, aby był na fali, a do linii brzucha więc możesz trafić paski.
Pour Buveurs, payer 5 € pour la bière et sangria illimitées et piller notre frigo à bière et pichets Sangria!
Wir haben oft den Kopf hinunter zum Strand nachts für ein spontanes beach party.
A menudo la cabeza hacia abajo a la playa por las noches para una fiesta en la playa improvisada.
Spesso testa in giù per la spiaggia di notte per una festa in spiaggia improvvisata.
Wij serveren u een stijging van 3 gezonde maaltijden om u de energie om u te houden op de golven, en je maag lijn, zodat je kunt raken de bars.
Vi betjener dig op 3 solide måltider til at give dig energi til at holde dig på bølgerne, og at linje din mave, så du kan ramme barerne.
Vi serverer deg opp 3 næringsrike måltider for å gi deg energi til å holde deg på bølgene, og å line magen slik at du kan treffe stolpene.
Vi serverar dig 3 rejäla måltider för att ge dig energi för att hålla dig på vågorna, och att rada magen så att du kan slå staplarna.
  3 Treffer lumixclub.panasonic.net  
Przetworniki umieszczane są w sztywnej obudowie z MDF-u tworzonej z pomocą projektowania wspartego komputerowo tak, by zminimalizować fale stojące w obudowie oraz niechciane wibracje. Za membraną głośnika wysokotonowego umieszczamy elementy z pianki redukujące odbicia fali akustycznej, co pozwala zaprezentować głębszą scenę dźwiękową.
Los conductores están alojados en un gabinete de MDF rígida usando (diseño asistido por ordenador) de precisión CAD para asegurar que las dimensiones de los altavoces minimizar las ondas estacionarias y las vibraciones del gabinete no deseado.También utilizamos amortiguadores de espuma dedicados detrás del diafragma del tweeter para reducir la reflexión acústica, mientras que la profundización de la profundidad etapa.El resultado es un rendimiento de audio con precisión y escala de cine.
  2 Treffer www.ca.endress.com  
na jednej fali
Événements
Erfolgsstorys
W@M Procurement
Yderligere information
Facebook
  www.cbre.fi  
Lekkie okulary Luminette emitują białe światło wzmocnionone światłem niebieskim o zakresie 468 nm. Zostało naukowo udowodnione że ta długość fali światła niebieskiego jest najbardziej skuteczna w stymulowaniu wpływu promieni słonecznych i aktywowuje pozytywną reakcję organizmu na jego działanie.
Las gafas de luz Luminette, emiten una luz blanca mejorada con luz azul a 468 nm. Se ha demostrado científicamente que esta longitud de onda de luz azul es la más eficaz a la hora de simular los efectos de la luz solar y activar la respuesta positiva de nuestro cuerpo a la luz.
Световые очки Luminette излучают белый цвет, насыщенный синим с длиной волны 468 нм. Научно доказано, что длина волны синего света наиболее эффективно воспроизводит эффект солнечного света и вызывает у организма положительную реакцию на свет.
  2 Treffer www.untermoserhof.com  
Analiza EKG, która pokazuje informacje o tętnie, rytmie pracy serca i fali EKG
The ECG analysis provides information on heart rate, rhythm and the ECG waveform
L'analyse ECG fournit des informations sur la fréquence cardiaque, le rythme et le tracé ECG
Direkte Anzeige der Ableitung und der Auswertung auf gut lesbarem, hochauflösendem Display mit HintergrundbeleuchtungKabellos
El análisis ECG le proporciona información de las pulsaciones, el ritmo cardíaco y la onda ECG.
L’analisi ECG fornisce informazioni sulla frequenza cardiaca, sul ritmo cardiaco e sulle forme d’onda dell’ECG
A análise do ECG proporciona informação sobre o ritmo cardíaco, e outras funções cardíacas
De ECG analyse geeft informatie over hartslag, hartritme en ECG-patroon
Анализът на ЕКГ предоставя информация за сърдечната честота, ритъма и вълновия сигнал на ЕКГ;
EKG-analyysi antaa tietoja sykkeestä, sydämen rytmistä ja EKG-käyrästä
Mérési idő: 30 másodperc - A mérési eredmények könnyen olvashatók a nagy felbontású kijelzőn
EKG analizi kalp atım hızı, ritmi ve EKG dalga şekli hakkında bilgi sağlar
  cute.finna.fi  
Witaj, moja przyszła Rodzina goszcząca! Bardzo się cieszę, że jestem częścią programu AU-Pair i mam nadzieję znaleźć rodzinę, która będzie ze mną na tej samej fali. ...
Bonjour, ma future famille d'accueil! Je suis très heureux de faire partie du programme AU-Pair et j'espère trouver une famille qui sera sur la même vague que moi. Je ...
Hallo, meine zukünftige Gastfamilie! Ich bin sehr froh, Teil des AU-Pair-Programms zu sein und hoffe, eine Familie zu finden, die mit mir auf der gleichen Welle sein wird. Ich ...
Hola, mi futura familia de acogida! Estoy muy contento de ser parte del programa AU- Pair y espero encontrar una familia que esté en la misma onda conmigo. Considero que se ...
Ciao, la mia futura famiglia ospitante! Sono molto contento di far parte del programma AU-Pair e spero di trovare una famiglia che sarà sulla stessa onda con me. Ritengo che sia ...
Olá, minha futura família anfitriã! Estou muito feliz por fazer parte do programa AU-Pair e espero encontrar a família que estará na mesma onda comigo. Eu considero que o ...
  www.museummaritime-bg.com  
Można jednak spodziewać się, zwłaszcza na fali zdarzeń związanych ze sprawą Amber Gold, zmiany dotychczas istniejącego stanu i w konsekwencji wzrostu ilości zawiadomień do prokuratury o popełnieniu przestępstwa niezłożenia sprawozdania finansowego, a po stronie sądów – zmiany dotychczasowego łagodnego podejścia do tego typu spraw.
Nonetheless, particularly given the wave of recent events surrounding the Amber Gold scandal in Poland, there may be a change in the current attitude, resulting in a growing number of criminal notices for failure to file financial reports and, on the part of the courts, a departure from the prevailing mild approach to cases of this type.
  2 Treffer hoiancentral.com  
Maksymalna trakcja i bezpieczeństwo, dzięki technologii XtaRide, zwłaszcza na fali, Wklęsłe, i przy Xta Groove, kanał, rurociąg, co pozwala na nodze dostosować się do każdej powierzchni
Maximale tractie en veiligheid dankzij de technologieën XtaRide, vooral de Golf Concave en Xta-Groef, een kanaal van flexie dat kan de voet zich aan te passen aan alle soorten oppervlakken
Maksimal trækkraft og sikkerhed takket være teknologier XtaRide, især den Bølge Konkav, og Xta Groove, en kanal af fleksion, der tillader foden at tilpasse sig alle typer overflader
Maksimaalisen pidon ja turvallisuuden ansiosta teknologiaa XtaRide, erityisesti Kovera Aalto ja Xta Ura, kanava fleksio, joka mahdollistaa jalka sopeutua kaikenlaisiin pintoihin
Maksimal trekkraft og sikkerhet takket være teknologi XtaRide, spesielt Bølgen Konkav, og Xta Groove, en kanal for fleksjon som tillater foten å tilpasse seg til alle typer overflater
Maximal dragkraft och säkerhet tack vare den teknik som XtaRide, särskilt den Våg Konkav, och Xta Groove, en kanal för böjning som tillåter foten att anpassa sig till alla typer av ytor
  2 Treffer www.oli-de-mallorca.com  
Europa stoi w obliczu nowej fali upraw- GM, które mogą radykalnie zmienić sposób produkcji żywności - w tym masywne rozpylanie pestycydow. Rośliny GM są niepotrzebne, ryzykowne i sa tylko zrodlem zysków dużych firm wielonarodowych kosztem tradycyjnego, rodzinnego rolnictwa.
L'Europe fait face à une nouvelle vague de cultures génétiquement modifiées (GM) qui pourraient changer radicalement la façon dont nous produisons des aliments en Europe - avec des pulvérisations massives de pesticides. Ces cultures transgéniques sont inutiles, dangereuses et ne profitent qu'aux grandes entreprises multinationales aux dépens de la petite agriculture durable.
Europa se enfrenta a una nueva oleada de cultivos transgénicos que podrían modificar de forma drástica la manera en la que producimos alimentos en Europa, incluyendo fumigaciones masivas de pesticidas. Estos cultivos modificados genéticamente no son necesarios, plantean riesgos y benefician tan solo a las grandes multinacionales, en perjuicio de un modelo de agricultura sostenible y de pequeña escala.
L’Europa si sta confrontando col rischio che una nuova ondata di colture geneticamente modificate (GM) possa cambiare radicalmente il modo in cui produciamo il cibo in Europa  - aumentando l’impiego intensivo di pesticidi. Queste colture GM sono inutili, rischiose e di vantaggio per le sole grandi multinazionali a scapito dell' agricoltura sostenibile e di piccola scala.
  6 Treffer arabic.euronews.com  
Nie żyje Bernadette Lafont, gwiazda francuskiej Nowej Fali
Allemagne : le commerce extérieur repart à la hausse en juin
Ende des Tauziehens: Italien nimmt Schiffbrüchige auf
La UE agradece a Italia la acogida de 102 inmigrantes bloqueados…
Disastro ferroviario spagnolo: davanti al parlamento le scomode…
اختيار السرعة والزاوية الصحیحة والمناسبة لاكتشاف العاصمة الروسية موسكو ليس بالمسألة العادية يمكن…
Αν και μικρότερη από τις προσδοκίες, η άνοδος των εξαγωγών της Γερμανίας…
ایتالیا به مهاجران گرفتار در دریا اجازه ورود به این کشور را…
Újabb rekordon a görög munkanélküliség
Московський транспорт розповідає про столицю Росії
  foreigner.gilhospital.com  
Wysokość fali max - 0,6m
Wawes - max. 0,6m
Vitesse du vent - max 50km/h
Kraftstoffbehälter - 43 l
  englishbookgeorgia.com  
nadstawka w kształcie fali 1,5m
colorful partitions [choice of colours]
  dev.accessleader.com  
Ikosoft zawsze na fali
CUTTING EDGE SOFTWARE
ΣΤΗΝ ΚΟΨΗ ΤΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ
SOFTVER S NAJNOVIJOM TEHNOLOGIJOM
  www.tscpulpitseries.org  
Prawda jest inna, niż myślą czy mówią jego członkowie - ten Kościół nie jest bogaty, lecz biedny! Wcale nie znajduje się "na fali" - znikczemniał do tego stopnia, że jest na krawędzi odcięcia od Winnego Krzewu!
He oído a pastores de grandes iglesias carismáticas jactarse, "Voy a construir la iglesia más grande de América, porque los números significan poder, influencia. Debemos tener una iglesia lo suficientemente grande y poderosa para que pueda aplicar con fuerza la moralidad y la voluntad de Dios en nuestra nación y en nuestras comunidades." ¡Así es de descarada y orgullosa!
Se kuulostaa niin hurskaalta, niin hengelliseltä ja elinvoimaiselta. Kuten Israel, monet Jumalan kansasta huutavat itselleen suurta saarnamiestä hengellistä johtajaa, jokaa vetäisi juurineen pois maahan kaivautuneet pahan voimat ja laillistaisi uuden moraalisen järjestelmän. Jyrisevien profeettojen osoittava, syyttävä sormi ja itkevät vartijat on korvattava kristittyjen kongressiedustajien hienostuneella kynällä, jolla he säätävät moraalisia lakeja.
  www.messicirque.com  
SECO/WARWICK na fali wznoszącej: sektor lotniczy składa coraz więcej zamówień
SECO/WARWICK is riding high: the aviation industry places more and more orders
SECO/WARWICK erzielt Erfolge: die Flugzeugindustrie tätigt immer mehr Bestellungen
  www.natura-siberica.gr  
Rejsy po Jökulsárlón rozpoczęły się w 1985 roku, na fali filmów z Bondem - kręcono tam ‘A View to a Kill’. Dzisiaj to jedna z najpopularniejszych islandzkich atrakcji, wykorzystywana ciągle przez Hollywood.
Die ersten Bootstouren auf der Lagune starteten im Jahr 1985, nachdem die spektakuläre Eröffnungszene des James Bond Films „Im Angesicht des Todes“ hier gedreht wurde. Heute gehört eine Bootstour auf Jökulsárlón zu den beliebtesten Touristen-Aktivitäten der Insel und drei weitere Blockbuster wurden vor dieser wundervollen Kulisse gedreht.
  www.womenpriests.org  
a potem, (mówie o tym w ryzyko panstwowych niewlasciwe, ale ja nie chca rezygnuja moje szanse potwierdzajacych moja sprawa) w tej ostatniej fali zerwania z zachwytu, mamy cos nie czuc naszej duszy bardzo wynijdzie od nas?
In un unico impatto delle due parti, l'intero corpo umano è scosso e schiuma in sperma, mentre l'umore umido del corpo si unisce alla sostanza calda dello spirito. E infine (ne parlo a rischio di sembrare indecente, ma non voglio lasciarmi sfuggire l'occasione di provare il mio caso), nell'ultima erompente ondata di piacere, non sentiamo forse parte della nostra anima stessa fuoriuscire da noi? (34)
  2018.theunion.org  
Stres cieplny stanowi poważne wyzwanie dla hodowców na całym świecie. Ważne jest, aby przed nadejściem fali upałów odpowiednio przygotować sprzęt oraz zapewnić pracownikom przeszkolenie w zakresie...
It’s been one year since the Hybrid Optima was launched as a new strain for the medium bird market, and the results from the field are in!
Vous souhaitez rencontrer nos équipes en personne ? Nos experts en génétique et gestion d’élevage vous accueillent sur ces différents salons avicoles. Venez nous rendre visite pour découvrir nos gamm…
  www.themchenrys.com  
Wieprz- więzy i przegub wobec kostka więzy, stawić czoło- w dół albo od w tył, stopy na fali
Cyclist riding plugged - Buttplugged on the London Cycle Network
  2 Treffer www.ji.lviv.ua  
, których nie omawiamy tu szczegółowo, miały przede wszystkim to znaczenie dla przygotowania późniejszych wydarzeń, że wyolbrzymione przez plotkę wypadki ukraińskiej dywersji, napadów na uchodźców i żołnierzy oraz – chyba najliczniejsze – wydawania żołnierzy polskich w ręce sowieckie stały się zarzewiem nowej fali nienawiści do Ukraińców w społeczności polskiej, jeszcze bardziej zaś wyolbrzymione wieści o polskim odwecie umocniły nienawiść po stronie ukraińskiej.
Німців у цих краях, аж до часу наближення фронту, було небагато, і в пацифікаційних операціях вони загалом виконували командні функції, використовуючи колаборантські формування, ті ж самі шуцманшафти, які, зазвичай, називали “польськими” чи “українськими”, хоча до складу цієї частини збройних сил Райху входили не лише поляки та українці, але й росіяни, латиші, узбеки та представники багатьох інших національностей.
  www.china-truss.com  
Własność, będąca w posiadaniu kościoła, została skonfiskowana i ziemia przeszła w ręce kalwinistów. Znajdujący się pod wpływem fali protestantyzmu, rozprzestrzeniającego się na całą Europę, następca Jan Zavisa, razem z innymi litewskimi możnowładcami, przyjął wiarę luterańską w 1532 r.
Lithuania lies in Eastern Europe, on the coast of the Baltic Sea. In the north Lithuania borders with Latvia, in the east and south with Byelorussia, in the south-west with Poland and with the Kaliningrad region of the Russian Federation. Lithuania first accepted Catholicism in 1251 when her king, Mindaugas, was baptized in the Catholic faith. Because of the continual attacks and pillaging upon the country by the Teutonic Knights, the faith was not able to spread until after 1410 when the Knights were decisively defeated by Vytautas, the Great. A pious noble who was a close advisor to Vytautas, Petras Giedgaudas, built the first church in Siluva in 1457 in honour of the Nativity of the Blessed Virgin. Giedgaudas endowed the church with many rich gifts. It soon became for the people a place of fervent devotion to Our Lady. On each September 8th, people from all over Lithuania flocked to the church to commemorate the feast of the Nativity of Our Lady. The church burned down some 40 years later. In 1500, a new church was built on the site of the old one by Andrius Zavisa who inherited the Giedgaudas fortune.
  ichf.edu.pl  
Jakościowa i ilościowa analiza składu próbek jest możliwa przy użyciu detektorów EDX (spektrometr dyspersji energii promieniowania rentgenowskiego) i WDX (spektrometr dyspersji długości fali promieniowania rentgenowskiego).
Load Lock chamber is now pumping by dry and small turbomolecular pump for preventing surface of samples from possible oil vapour contamination. Preparation chamber is pumping by turbomolecular pump, analyser chamber is pumped both by ion and sublimation titanium pump.
  hotel-ekotel.lviv.ua  
UV-A Halogen Halogen ¯arówka E 27* Typ lampy d³ugoœæ fali 366 nm 3400o K 3200o K 3000 - 3400o K Temperatura barwy 6 x 18 W 2 x 650 W 2 x 300 W max. 4 x 250 W Iloœæ/moc lamp
Número de Código 5590 5558 5557 5556 UNIDAD DE ILUMINACIÓN Consiste en dos luces y brazos de la lámpara.
  worldstudentcapital.fi  
UV-A Halogen Halogen ¯arówka E 27* Typ lampy d³ugoœæ fali 366 nm 3400o K 3200o K 3000 - 3400o K Temperatura barwy 6 x 18 W 2 x 650 W 2 x 300 W max. 4 x 250 W Iloœæ/moc lamp
Número de Código 5590 5558 5557 5556 UNIDAD DE ILUMINACIÓN Consiste en dos luces y brazos de la lámpara.
  www.mobvista.com  
Około 400Hz odbicie od ściany jest poza fazą z bezpośrednim sygnałem, co skutkuje powstaniem obniżenia. Około 650 Hz różnica w długości ścieżki jest równa pełnej długości fali, więc w reakcji widzimy punkt szczytowy.
Звучание акустической системы во многом зависит от ее расположения относительно помещения. Если свободно установленную акустическую систему закрепить на стене, ее звучание в точке прослушивания значительно изменится. Звук, который в первом случае будет уходить от акустической системы назад, при закреплении на стене будет немедленно отражаться вперед, оказывая помехи прямому излучению динамиков.
  www.krabiemerald.com  
Już nie tylko Emkay eksperymentuje z nowymi brzmieniami POKEYa, wziął się za to również Analmux. Oto mamy pokaz fali trójkątnej generowanej przez POKEY: triangles.mp3. Serio, to trójkąty! Ten dźwięk został wygenerowany pokami w Basicu.
After a short break there are new informations on the Atari Protos site. The site's main goal is to describe the prototypes of Atari games and programs and compare them to the final versions. What's new, then? New games: Animated Puzzle, Decathlon, Pitfall, Keystone Kapers, Kaboom!, Megamania, River Raid and Super Cobra. And new utils: Atari Basic, AtariWriter and AtariGraphics.
  www.rehau.com  
Laminat o strukturze fali
RAUWORKS lift screen
  2 Treffer it.wikisource.org  
I pysznie skrzydłem uderza po fali,
And keep that portion of his creed,
Sbocca il nemico minaccioso, e i suoi
  14 Treffer www.urantia.org  
  16 Treffer www.hotelsdubrovnik.info  
Bezustanna dezorientacja, jaka towarzyszy obserwacjom falowej mechaniki zachowania się kwantów, spowodowana jest nakładaniem się fal energii: dwa wierzchołki fali mogą się nakładać, tworząc wierzchołek o podwójnej wysokości, jednak, gdy wierzchołek i dolina się nakładają, niwelują się tym samym wzajemne.
42:4.14 (474.4) Die bei jedem Lagewechsel eines Elektrons oder anderen Teilchens aufge­nom­mene oder abgegebene Energiemenge ist immer ein „Quantum“ oder ein Vielfaches davon, aber das vibratorische oder wellenmäßige Verhalten solcher Energieeinheiten wird gänzlich durch die Dimensionen der betreffenden materiellen Strukturen bestimmt. Die Ausschläge dieser sich wellenartig fortbewegenden Energie betragen das 860fache der Durchmesser der beteiligten Ultimatonen, Elektronen, Atome oder anderen Einheiten. Die nie endende Verwirrung, die mit der Beobachtung der Wellenmechanik des Quanten­verhaltens einhergeht, wird durch die Überlagerung der Energiewellen verursacht: Zwei Wellenberge können zusammen einen Wellenberg doppelter Höhe bilden, während ein Wellenberg und ein Wellental sich bei ihrem Zusam­menfallen gegenseitig auslöschen können.
  2 Treffer www.biogasworld.com  
Lampy UVA-340 komory starzeniowej QUV dają najlepszą symulacje światła słonecznego w krytycznym regionie krótkiej długości fali od 365 nm w dół do ograniczenia promieniowania słonecznego do 295 nm. Patrz LU-8052 - SPD dla QUV UVA-340.
Les lampes UVA 351 produisent un spectre qui simule le partie UV du spectre solaire filtrée au travers d'un verre de vitre. Ces lampes sont utilisées pour tester des matériaux exposés en intérieur (derrière une vitre) et notamment certaines encres ou matériaux polymères. Voir LU-8053 - SPD pour QUV UVA-351.
  www.redesurbanascaloryfrio.com  
Wszystko to zmieniło się po Czeskiej Nowej Fali od 1963 roku do 1968 roku, która widziała emigrację Ivana Passer, Jiří Menzel i Miloš Forman na światowe sceny.
Dies alles änderte sich nach der Tschechischen Neuen Welle von 1963 bis 1968, die das Erscheinen von Ivan Passer, Jiří Menzel und Miloš Forman auf der Weltbühne sah.
  www.ststwincaverns.hk  
Wynn to kasyno doskonale znane bywalcom Las Vegas. Filia w Makau powstała na fali wzrostu popularności pokera w Azji. W przeciwieństwie do innych kasyn pokerowych w Makau, gdzie króluje przede wszystkim Texas Hold’em, można tu zagrać w no-limit Hold’em oraz pot limit Omahę.
Hard Rock Hotel attracts poker enthusiasts with an exclusive casino, located in the famous City of Dreams. Players can choose from 7 no limit Texas Hold'em tables, out of which 2 are VIP only - and that's precisely where the most important and the most thrilling games take place.
Grand Lisboa es el "cuartel general" de PokerStars en Macao; y, sin duda, la sala de póker más grande de toda Asia. Aparte de los juegos regulares en efectivo, se celebran torneos de forma regular. La única variación de póquer disponible allí es Texas Hold'em, y se puede jugar en una de las 33 diferentes mesas. El casino tiene el Evento Principal de Asia Poker Tour, donde se puede observar a los iconos del póker.
  toshiba.semicon-storage.com  
Superior oddychalność uzyskuje się wyjątkową fali NITIO Denko w patt ern techniki ng coati klejącej, minimalizując irritati skóry na spowodowane przez pot. Wykorzystanie materiału rozciągliwego oznacza, że ​​organizm nie jest ograniczony w zakresie normalnych ruchów fizjologicznych.
Superior breathability is achieved with NITIO DENKO’s unique wave patt ern adhesive coati ng technique, minimizing skin irritati on caused by sweat. The use of extensible material means that the body is not restricted in terms of its normal physiological movements. Apply kinesiology tape only aft er consulting your doctor or your kinesiology therapist and in accordance with kinesiology therapy.
Élasti que et adhésif, le pansement Kinesiology est composé d’une compresse en coton et d’un fi lm adhésif en acrylique qui est acti vé par frott ement après applicati on. En raison de saperméabilité à l’air et aux liquides, ainsi qu’en version hydrofuge, ce pansement
La cinta Kinesiology Tape es un tejido elásti co, compuesto de algodón y de un revesti miento acrmco, que se activa frotando . Debido a su permeabilidad al aire y a los líquidos, así como a la versión repelente al agua, puede llevarse el vendaje durante varios días.
Respirabilidade Superior é conseguido com NITIO DENKO? S patt técnica única onda ern adesivo quati ng, minimizando pele irrita no causado pelo suor. O uso de material extensível significa que o corpo não se limita, em termos de movimentos fisiológicos normais. Aplique fita cinesiologia só er ré consultar o seu médico ou terapeuta cinesiologia e de acordo com a terapia cinesiologia.
  janpalach.cz  
Zapewnia to płynniejsze obroty i wyższą sprawność silnika oraz dodatkowe zmniejszenie hałasu niż w przypadku tradycyjnej komutacji blokowej. Dzięki sterowaniu cyfrowemu zewnętrzne urządzenie może kontrolować amplitudę i fazę fali wyjściowej oraz metodę modulacji.
Cette carte d'évaluation intègre le TC78B002FTG et permet d'évaluer le fonctionnement d'un moteur de ventilateur axial monophasé. Grâce à la nouvelle commande numérique, le courant du moteur se présente approximativement comme une onde sinusoïdale. Le moteur tourne plus régulièrement, plus efficacement et plus silencieusement que dans le cas d'une commutation en bloc conventionnelle. L'utilisation d'une commande numérique permet à un dispositif externe de contrôler l'amplitude et la phase de la forme d'onde de sortie, ainsi que la méthode de modulation.
Diese Evaluationsplatine enthält den TC78B002FTG und erlaubt die Überprüfung des Betriebs eines Einphasen-Axialgebläsemotors. Die neu entwickelte digitale Steuerlogik verbessert den Motorstrom durch starke Annäherung an die Sinusform. Sie bietet im Vergleich zur konventionellen Blockkommutierung eine reibungslosere Motorrotation, höhere Motoreffizienz und verbesserte akustische Geräuschreduzierung. Durch Verwendung digitaler Steuerungen kann ein externes Gerät die Amplitude und Phase der Ausgangswellenform sowie die Modulationsmethode steuern.
  3 Treffer www.powergym.com  
Wyraźne ożywienie miało miejsce szczególnie w dziedzinie kultury. Do jego najbardziej widocznych przejawów należą przykładowo słynne na całym świecie czechosłowackie filmy nowej fali. W pracowniach naukowych powstawały pierwsze plany reform, które miały naprawić pogarszającą się sytuację gospodarczą.
The political situation in Czechoslovakia had been gradually easing since the beginning of the 1960s. Most of the political prisoners were set free during the May amnesties in 1960, 1962, and 1965. There was a significant cultural revival, the most remarkable signs of which were, for example, the worldwide famous films of the Czechoslovak New Wave. In academic institutions, new reform plans began to be drafted, which were to solve the worsening economic situation.
A partir du début des années 1960, la situation politique en Tchécoslovaquie a commencé à se détendre. Au cours des amnisties du mois de mai, en 1960, 1962 et 1965, la plupart de prisonniers politiques ont été relâchés. C’est notamment dans le domaine culturel que le pays a connu un renouveau important. Une des expressions les plus visibles a été par exemple les films de la fameuse nouvelle vague tchécoslovaque. Dans les instituts académiques, de nouveaux plans de réforme ont été préparés, pour remédier à une situation économique qui se détériorait.
  www.hucosport.com  
Porównanie tych rentgenowskich obrazów sugeruje, że fala oddala się od chmury gazu. Jest to pierwszy rentgenowski dowód na ucieczkę fali z gazowego i pyłowego kokonu. Została przyłapana na gorącym uczynku!
Astronomers took two pictures of this glowing cloud of gas and dust, which were taken about a year apart. By comparing the two X-ray photos, astronomers think that the shock wave is finally escaping from the cloud. This is the first time that astronomers have X-ray evidence for a shock wave breaking free from its gassy and dusty cocoon!
Astronomers took two pictures of this glowing cloud of gas and dust, which were taken about a year apart. By comparing the two X-ray photos, astronomers think that the shock wave is finally escaping from the cloud. This is the first time that astronomers have X-ray evidence for a shock wave breaking free from its gassy and dusty cocoon!
Die Astronomen nahmen zwei Bilder dieser glühenden Gas- und Staubwolke in einem Abstand von etwa einem Jahr auf. Durch Vergleichen der beiden Röntgenstrahlenbilder kamen sie nun zu dem Schluss, dass die Schockwelle endlich der Wolke entkommen ist. Das wäre das erste Mal, dass Astronomen einen Röntgenstrahlenbeweis dafür haben, dass sich eine Schockwelle von ihrem gasartigen und staubigen Kokon losgerissen hat!
Los astrónomos tomaron dos fotografías de esta reluciente nube de gas y polvo, con una separación de un año entre ellas. Comparando las dos fotos de rayos X, los astrónomos piensan que la onda de choque está escapando finalmente de la nube. ¡Ésta es la primera vez que los astrónomos tienen evidencias en rayos X de una onda de choque liberándose de su capullo gaseoso y polvoriento!
  aecae.com  
Po burzliwych debatach politycznych i fali protestów przeciwko elektrowniom atomowym, które miały miejsce w Kopenhadze w latach siedemdziesiątych, Duńczycy zdecydowali się skupić na energii ze źródeł odnawialnych, a przede wszystkim energii wiatrowej, oraz ostatecznie zrezygnowali z energii jądrowej.
Les Danois ont choisi d'axer leur stratégie aussi sur les énergies renouvelables, l’éolien en priorité. Par ailleurs, après d’intenses discussions politiques menées en parallèle d’immenses rassemblements hostiles à l’énergie nucléaire à Copenhague dans les années 1970, les Danois ont finalement pris la décision de sortir progressivement du nucléaire. Le Danemark continue d’importer de l’énergie nucléaire depuis la Suède et l’Allemagne lors les périodes de faible production d’énergie domestique, mais son agenda politique général ne conçoit pas l’énergie nucléaire comme une option viable.
Los daneses optaron por centrarse en las energías renovables, principalmente la eólica, y, finalmente, se optó por excluir la energía nuclear después de intensas discusiones políticas durante un período de enormes manifestaciones contra la energía nuclear en Copenhague en la década de 1970. Dinamarca sigue importando energía nuclear de Suecia y Alemania durante los períodos de baja producción de energía a nivel doméstico, pero la agenda política en general no ve la energía nuclear como una opción viable.
Dzięki tzw. „Hase-Welle“, sztucznej fali nazwanej na cześć dopływu przepływającej w pobliżu Osnabrück rzeki Ems, w strefie akcji powstała prawdziwa atrakcja dla surferów. Zgodnie z mottem: „Złap swoją falę“ klienci mogą tutaj przez godzinę surfować lub trenować według własnego stopnia trudności.
La « Hase-Welle », du nom de l’affluent de l’Ems près d’Osnabrück, est devenue une véritable attraction pour le surf dans la zone Action du magasin. Fidèle à la devise : « surfe sur la vague », les clients peuvent surfer ou s’entraîner individuellement selon le niveau de difficulté pendant une heure. Le bassin de surf mis en place en plein milieu d’un environnement ouvert de mode et de sport se voit de tous les étages.
Mit der „Hase-Welle“, benannt nach dem Nebenfluss der Ems bei Osnabrück, ist im Actionbereich eine echte Surf-Attraktion entstanden. Nach dem Motto: „Du kriegst Deine Welle“ können Kunden hier in einer Stunde individuell nach Schwierigkeitsgrad surfen oder trainieren. Das Surfbecken mitten in einer offenen Mode- und Sportlandschaft kann von jeder Etage aus erlebt werden.
Con la ola “Hase“, llamada así por el afluente del río Ems que pasa por Osnabrück, se ha creado una verdadera atracción de surf en la zona de acción. Siguiendo el lema: “Te conseguimos tu ola”, los clientes pueden surfear o entrenar aquí una hora de forma personalizada según el nivel de dificultad. En medio de un escenario abierto dedicado a la moda y al deporte se puede seguir de cerca lo que ocurre en la piscina para hacer surf desde cada planta.
Arrow 1 2 3