noses – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'333 Results   605 Domains   Page 4
  9 Résultats www.db-artmag.de  
Many western observers only realised with great incredulity that these coquette Barbie dolls, nibbling bright-coloured lollies or bursting purple chewing-gum bubbles came from Iran of all places. The small plasters on the women's noses point to recently undergone plastic surgery.
"Bad hijab", blondes Haar, blau oder grün gefärbte Kontaktlinsen - diesen Look bevorzugen auch die jungen Frauen in Aliabadis Serie Miss Hybrid (2008). Die artifiziellen Studioporträts machten die Künstlerin schlagartig international bekannt. Kein Wunder. Dass diese koketten Barbiepuppen, die an knallbunten Lutschern knabbern oder lilafarbene Kaugummiblasen platzen lassen, ausgerechnet aus dem Iran stammen, wurde von vielen westlichen Betrachtern nur ungäubig zur Kenntnis genommen. Die kleinen Pflaster auf den Nasen der Frauen verweisen auf frisch überstandene Schönheitsoperationen. Solche Eingriffe sind unter den Besserverdienenden des Landes sehr beliebt. Der Iran gilt als "Nose Job Capital of the World" und es sind vor allem Frauen, die sich unters Messer legen - für eine Nase à la Nicole Kidman. Das postoperative Pflaster wird dann als Statussymbol mit Stolz in der Öffentlichkeit getragen. Barbara Krugers 1989 geprägter Slogan Your body is a battleground gilt noch immer: Der weibliche Körper ist den unterschiedlichsten Ideologien unterworfen, seien sie religiös motiviert oder seien es die von den Massenmedien geprägten Schönheitsideale der westlichen Konsumgesellschaft, denen die Frauen nacheifern.
  5 Résultats ayelethashachar.org  
come along banging your noses so as to make them bleed
hacia acá topándose la nariz, haciéndola sangrar
  bartokworldcompetition.hu  
One of the Islamic State’s senior commanders reveals exclusive details of the terror group’s origins inside an Iraqi prison – right under the noses of their American jailers. Report by Martin Chulov
أحد كبار القادة في الدولة الاسلامية يكشف في مقابله حصريا عن تفاصيل تكوين الخلية الارهابية في السجن العراقي وتحت انظار القوات الامريكية
  3 Résultats dbartmag.com  
Many western observers only realised with great incredulity that these coquette Barbie dolls, nibbling bright-coloured lollies or bursting purple chewing-gum bubbles came from Iran of all places. The small plasters on the women's noses point to recently undergone plastic surgery.
"Bad hijab", blondes Haar, blau oder grün gefärbte Kontaktlinsen - diesen Look bevorzugen auch die jungen Frauen in Aliabadis Serie Miss Hybrid (2008). Die artifiziellen Studioporträts machten die Künstlerin schlagartig international bekannt. Kein Wunder. Dass diese koketten Barbiepuppen, die an knallbunten Lutschern knabbern oder lilafarbene Kaugummiblasen platzen lassen, ausgerechnet aus dem Iran stammen, wurde von vielen westlichen Betrachtern nur ungäubig zur Kenntnis genommen. Die kleinen Pflaster auf den Nasen der Frauen verweisen auf frisch überstandene Schönheitsoperationen. Solche Eingriffe sind unter den Besserverdienenden des Landes sehr beliebt. Der Iran gilt als "Nose Job Capital of the World" und es sind vor allem Frauen, die sich unters Messer legen - für eine Nase à la Nicole Kidman. Das postoperative Pflaster wird dann als Statussymbol mit Stolz in der Öffentlichkeit getragen. Barbara Krugers 1989 geprägter Slogan Your body is a battleground gilt noch immer: Der weibliche Körper ist den unterschiedlichsten Ideologien unterworfen, seien sie religiös motiviert oder seien es die von den Massenmedien geprägten Schönheitsideale der westlichen Konsumgesellschaft, denen die Frauen nacheifern.
  www.christopherreeve.org  
Double, double, toil and trouble… Welcome to the world of warts, wide noses, and wickedness. Witches of all kinds populate this section of our site — pick the mask that will keep the evil eye away on Halloween.
Bienvenue dans le monde des verrues, le nez large, et de méchanceté. Toutes sortes de masques de sorcières peuplent cette section de notre site - vous trouverez sûrement le masque qui vous convient le mieux pour l'Halloween.
Warzen, breite Nasen und Boshaftigkeit: Alles Attribute, welche man Hexen nachsagt. In dieser Kategorie wird man mit Sicherheit fündig, wenn man auf der Suche nach der passende Hexenmaske für Halloween ist.
¡Bienvenido al mundo de las verrugas, narices anchas y maldad. Todos los tipos de máscaras de brujas pueblan esta sección de nuestro sitio - que usted seguramente encontrará la máscara que más le convenga para Halloween.
Benvenuti nel mondo di verruche, larghi nasi, e malvagità. Tutti i tipi di maschere di streghe popolano questa sezione del nostro sito - sarà sicuramente trovare la maschera più adatta a te per Halloween.
  www.workerscny.org  
Legs are outstretched in an impulse movement. Mouths are open. Noses are aquiline. Eyes are hollowed and pupils are painted in black. Eyebrows are slightly prominent and are joining the root of the nose.
Sculpture représentant un couple de jeunes enfants, un garçon et une fille, assis sur une balançoire. Le garçon nu pose son bras gauche dans le dos de la fille. Il se tient de la main droite à la balançoire. La main droite de la fille est posée sur le genou gauche du garçon. Elle est vêtue d'une jupe longue avec un pan ramené sur le côté droit. Les jambes sont tendues dans un mouvement d'élan. Les bouches sont ouvertes. Les nez sont aquilins. Les yeux sont creusés et les pupilles sont peintes en noir. Les arcades sourcilières sont légèrement saillantes et rejoignent la racine du nez. Les oreilles sont bien modelées. Les deux enfants sont parés d'une coiffe serrée. La tête du garçon est pourvue d'une fente au milieu et le haut du front de la fille est ajouré, pour recevoir des éléments de parure.
  www.suomi90finland.fi  
Even though beers may have very divergent smells, a good rule is that beer should have a natural flavour that inspires confidence. Trained beer noses thus distinguish the following three main groups in the aromas:
Les arômes se libèrent lorsque l’on fait tourner la bière dans le verre et que l’on hume aussitôt profondément à la surface du verre. Tout comme en œnologie, il existe un jargon spécifique pour qualifier les différents parfums de la bière. Même si les bières peuvent avoir des parfums très différents, il faut en règle générale qu’une bière ait une odeur naturelle pour éveiller la confiance. Les nez expérimentés distinguent ainsi les arômes selon les 3 groupes principaux suivants :
  9 Résultats db-artmag.com  
Many western observers only realised with great incredulity that these coquette Barbie dolls, nibbling bright-coloured lollies or bursting purple chewing-gum bubbles came from Iran of all places. The small plasters on the women's noses point to recently undergone plastic surgery.
"Bad hijab", blondes Haar, blau oder grün gefärbte Kontaktlinsen - diesen Look bevorzugen auch die jungen Frauen in Aliabadis Serie Miss Hybrid (2008). Die artifiziellen Studioporträts machten die Künstlerin schlagartig international bekannt. Kein Wunder. Dass diese koketten Barbiepuppen, die an knallbunten Lutschern knabbern oder lilafarbene Kaugummiblasen platzen lassen, ausgerechnet aus dem Iran stammen, wurde von vielen westlichen Betrachtern nur ungäubig zur Kenntnis genommen. Die kleinen Pflaster auf den Nasen der Frauen verweisen auf frisch überstandene Schönheitsoperationen. Solche Eingriffe sind unter den Besserverdienenden des Landes sehr beliebt. Der Iran gilt als "Nose Job Capital of the World" und es sind vor allem Frauen, die sich unters Messer legen - für eine Nase à la Nicole Kidman. Das postoperative Pflaster wird dann als Statussymbol mit Stolz in der Öffentlichkeit getragen. Barbara Krugers 1989 geprägter Slogan Your body is a battleground gilt noch immer: Der weibliche Körper ist den unterschiedlichsten Ideologien unterworfen, seien sie religiös motiviert oder seien es die von den Massenmedien geprägten Schönheitsideale der westlichen Konsumgesellschaft, denen die Frauen nacheifern.
  connect.acams.org  
Living the good life then, with high-powered cars, huge mansions, lots of bling bling and... respect. The friends stick their noses into high-profile drug cases, unleashing a gang war from Antwerp to Amsterdam and even as far as Colombia.
Adil El Arbi et Bilall Fallah montrent dans leur troisième film, qui a rencontré le plus de succès, qu’ils connaissent parfaitement leur métier. Le film raconte l’histoire folle de quatre amis au Kiel d’Anvers qui rêvent de devenir de véritables frimeurs, ce qui signifie devenir riches très vite et vivre comme dans un clip vidéo ou comme Tony Montana dans ‘Scarface’. Living the good life, avec des bolides rapides, de grosses villas, beaucoup de bling bling et … du respect. Les amis sont impliqués dans des affaires de drogues de haut vol et déclenchent une guerre des clans d’Anvers à Amsterdam et même jusqu’en Colombie.
Adil El Arbi und Bilall Fallah zeigen in ihrem dritten und erfolgreichsten Film, dass sie das Fach aus dem Effeff beherrschen. Der Film erzählt die wahnsinnige Geschichte von vier Freunden vom Antwerpse Kiel, die davon träumen, echte Protzen zu sein, was so viel bedeutet wie: schnell reich werden und leben wie in einem Videoclip oder Tony Montana in ‚Scarface’. Living the good life also, mit schnellen Protzkarren, prahlerischen Villen, viel Bling-Bling und ... Respekt. Die Freunde stecken ihre Nasen in High-Profile-Drogengeschäfte und entfesseln so einen Bandenkrieg von Antwerpen bis Amsterdam und sogar Kolumbien.
  3 Hits www.hoertnagel.com  
From Kleenex® Go Packs, which put essential care in your purse or pocket, to tissues made especially for your worst colds and allergies and the most sensitive noses, our products are designed to meet your individual care needs and your lifestyle.
Des emballages à emporter Kleenex®, prêts à utiliser dans votre sac à main ou votre poche, aux mouchoirs conçus spécialement pour vos rhumes et allergies les plus sévères ainsi que pour les nez sensibles, nos produits s'adaptent à vos besoins en matière de soins personnels et à votre style de vie. Explorez la gamme complète des options ici.
  www.rbs6nations.com  
Gaelle Mignot crossed twice as France Women used their dominant forwards to deny England a Grand Slam and steal the Women's Six Nations title on points difference from under their opponents' noses.
Jamie Heaslip réussit un doublé dans la première victoire irlandaise du tournoi RBS 6 Nations 2016, qui a vu le XV du Trèfle éreinter les Italiens à Dublin sur un record de neuf essais.
Si inizia con un cambio dell'ultimo minuto nell'Italia, con Lorenzo Cittadini che non è abile e arruolato e al suo posto in campo c'è Dario Chistolini, con Pietro Ceccarelli al suo esordio in panchina.
  www.douglas.qc.ca  
This simple truth is evident every day at the Douglas Institute Research Centre, where small, white creatures with pink noses—laboratory rats and mice—are helping researchers discover causes and treatments for mental illness.
"On a souvent besoin d'un plus petit que soi", disait Jean de la Fontaine. Eh bien, c’est une réalité quotidienne au Centre de recherche de l’Institut Douglas! En effet, les petites créatures blanches au museau rose que sont les rats et les souris de laboratoire participent à l’effort des chercheurs pour découvrir les causes des maladies mentales et en trouver les traitements.
  2 Hits iristrace.com  
Many managers often ignore the target group that’s right under their very noses – their staff. For some people, a job is a job. But for others, a job is so much more than that. If the management do their jobs properly, staff can be the company’s top ambassadors.
Mange ledere overser ofte den målgruppen som er rett foran nesa på dem, nemlig de ansatte. For noen er en jobb en jobb, for andre så mye mer. Gjør ledelsen jobben sin kan ansatte være bedriftens fremste ambassadører. De er stolte av bedriften de jobber for, den spiller ofte en viktig rolle i livet deres og de ville gjerne bidra til bedriftens utvikling.
  12 Hits hc-sc.gc.ca  
Item 14(c) of Part II of Schedule I to the HPA restricts the advertising, importation and sale of dolls, plush (raised fibre) toys and soft toys that have attached eyes or a nose, the greatest dimension of which is 32 mm (1 ¼ inches) or less. All such eyes and noses, other than those made entirely of felt or soft textile material, shall be attached to the toy in such a manner that:
L'article 14c) de la partie II, annexe I de la LPD limite la publicité, l'importation et la vente de poupées et de jouets en peluche (fibre grattée) et de jouets mous sur lesquels sont fixés des yeux ou un nez dont la plus grande dimension est de 32 mm (1 1/4 pouce) ou moins. Les yeux et le nez, sauf les parties faites entièrement de feutre ou d'un autre tissu textile souple doivent être fixés au jouet de telle façon :
  www.iacl-aidc.org  
Walking among thousands people, aromas and fragrances of food from all over the world came to our noses, making us dream of the culinary delights of the individual countries. EXPO gives everyone the opportunity to smell and taste the world’s best dishes.
Während wir uns durch tausende Menschen bewegten, drangen Gerüche und Aromen von Speisen aus der ganzen Welt in unsere Nasen und ließen uns von den kulinarischen Köstlichkeiten der jeweiligen Länder träumen. Die EXPO gibt jedem die Gelegenheit, die besten Gerichte der Welt zu riechen und zu schmecken.
  valdodov.com  
Love is a feminine and sophisticated floral composition, described to be powdery and soft. Noses Louise Turner and Nathalie Gracia-Cetto are credited for blending notes of orange blossom, pink pepper, iris, lilac, wisteria, hyacinth, heliotrope, powdery musk, talc and rice.
Love est une composition florale féminine et sophistiquée, décrite comme étant douce et poudrée. Les nez Louise Turner et Nathalie Gracia-Cetto sont à remercier pour le mélange de notes de fleurs d'oranger, de poivre rose, de wisteria, de jacinthe, d'héliotrope, de musc poudré, de talc et de riz.
  www.fifdh.org  
As a teenager she helped a score of Jewish children to cross the Swiss-French border. In this documentary we find her in the various secret locations as she recalls her adventures of how she passed children under the noses and beards of custom officers, and soldiers alike.
La famille d'Aimée Stitelmann, d'origine juive, s'établit à Genève avant la guerre. Adolescente, elle aide près d'une vingtaine d'enfants juifs à traverser la frontière franco-suisse. Dans ce reportage, nous la retrouvons sur les différents lieux de passages clandestins, où elle fait le récit de ses aventures. L'adolescente qui aidait ces enfants à passer la frontière, au nez et à la barbe des douaniers et des militaires, au péril de sa vie parfois, considérait cela aussi comme une aventure. Jusqu'au moment où elle se fit arrêter et emprisonner une quinzaine de jours: " J'étais mineure et les militaires n'ont pas avisé mes parents! ".
  artelectronicmedia.com  
Even though beers may have very divergent smells, a good rule is that beer should have a natural flavour that inspires confidence. Trained beer noses thus distinguish the following three main groups in the aromas:
Les arômes se libèrent lorsque l’on fait tourner la bière dans le verre et que l’on hume aussitôt profondément à la surface du verre. Tout comme en œnologie, il existe un jargon spécifique pour qualifier les différents parfums de la bière. Même si les bières peuvent avoir des parfums très différents, il faut en règle générale qu’une bière ait une odeur naturelle pour éveiller la confiance. Les nez expérimentés distinguent ainsi les arômes selon les 3 groupes principaux suivants :
  www.la-mainaz.com  
Iron, calcium and magnesium phosphates from Budenheim are important sources of minerals for animal nutrition, and also have a neutral taste and smell. They are undetected by even the most sensitive noses in the animal kingdom.
Als Zusätze in Engoben bewirken Phosphate eine höhere Tonkonzentration in der Suspension. Das bedeutet eine deutlich bessere Deckkraft als bei der Verflüssigung mit Wasser.
  3 Hits makiandampars.com  
Syrup Nose throat Pediakid -Lemon HoneyProduct of Health in the extracts of thyme and black elder calming respiratory tracts (noses, bronchi). Primrose, Mallow, Lime tree, Acérola, Ginger and Propolis loosen respiratory tracts.
Pediakid sirop Nez - Gorge Miel CitronProduit de Santé aux extraits de thym & sureau noir apaisant les voies respiratoires (nez, bronches).Primevère, Mauve, Tilleul, Acérola, Gingembre et Propolis dégagent les voies respiratoires.Délicieusement aromatisé au miel et au concentré naturel de citron.Complément alimentaireSirop flacon 125 ml
  5 Hits med.news.am  
"For instance, those who experience above-the-neck symptoms such as stuffy noses and sneezing are generally fine to continue their exercise routine," Karin Richards, acting chair of the kinesiology department at University of the Sciences in Philadelphia, explained.
«У кого симптомы выше шеи - заложенность носа, насморк, как правило, могут продолжить тренировки», - поясняет Карин Ричардс, исполняющий обязанности председателя департамента кинезиологии в Университете Наук в Филадельфии. «А вот пациентам, у которых проблемы ниже шеи, такие, как лихорадка, тошнота и боли в мышцах, настоятельно рекомендуется оставаться в постели и прийти в себя», - отметила врач.
«Ում մոտ ախտանշանները պարանոցից վերեւ են՝ քթի փակվածություն, քթահոսություն, որպես կանոն, կարող են շարունակել իրենց մարզումները»,- ասում է Ֆիլադելֆիայի Գիտությունների համալսարանի կինեզոլոգիայի բաժանմունքի ղեկավարի պաշտոնակատար Կարին Ռիչարդսը: «Իսկ ահա հիվանդներին, ում ախտանշանները պարանոցից ներքեւ են՝ տենդ, սրտխառնոց, մկանացավեր, խստորեն խորհուրդ է տրվում պառկած մնալ եւ վերականգնվել»,- նշել է բժիշկը:
  www.112.ee  
Your body will try to protect itself against the smoke particles by making more tears and mucous. This can cause runny noses, scratchy throat, irritated sinuses and headaches. If the smoke is heavy and lasts for days or weeks, you may also develop a cough.
Votre corps tentera de se protéger contre les particules de fumée en produisant plus de larmes et de mucus. Il est possible que votre nez coule, que votre gorge pique, que vos sinus soient irrités et que vous ayez des maux de tête. Si la fumée est dense et persiste plusieurs jours ou semaines, il est possible que vous développiez une toux.
  2 Hits googstudio.com  
After a long hibernation, the world wakes up again and becomes colourful, bright and cheerful. The sun tickles our noses and warms us up. What makes spring so special and what activities you can do at this time of the year: We’ll tell you!
Frühling in der Olympiaregion Seefeld: Wir lieben ihn! Der Frühling ist nämlich eine ganz besondere Jahreszeit. Die Welt erwacht wieder aus ihrem Winterschlaf und wird bunt, farbenfroh und fröhlich. Die Sonne kitzelt unsere Nasen und wärmt uns auf. Was den Frühling bei uns ganz besonders macht und was du bei uns zu dieser Jahreszeit erleben kannst: Wir verraten es dir!
  12 Hits www.hc-sc.gc.ca  
Item 14(c) of Part II of Schedule I to the HPA restricts the advertising, importation and sale of dolls, plush (raised fibre) toys and soft toys that have attached eyes or a nose, the greatest dimension of which is 32 mm (1 ¼ inches) or less. All such eyes and noses, other than those made entirely of felt or soft textile material, shall be attached to the toy in such a manner that:
L'article 14c) de la partie II, annexe I de la LPD limite la publicité, l'importation et la vente de poupées et de jouets en peluche (fibre grattée) et de jouets mous sur lesquels sont fixés des yeux ou un nez dont la plus grande dimension est de 32 mm (1 1/4 pouce) ou moins. Les yeux et le nez, sauf les parties faites entièrement de feutre ou d'un autre tissu textile souple doivent être fixés au jouet de telle façon :
  garagemca.org  
From 1981 to 2015 he taught drawing, painting at sculpture at Novosibirsk State Academy of Art and Architecture. From 1999 to 2007 he was a member of the art group Blue Noses. From 2000 to 2005 he curated exhibitions and the education program at Yury Kondratyuk Novosibirsk Public Foundation; from 2006 to 2009 was the curator at No Soap Gallery, Novosibirsk; and from 2008 to 2009 a curator at White Cube Gallery, Novosibirsk.
Константин Скотников (Род. 1958, Майма, Алтайский край) — художник. В 1981 году окончил архитектурный факультет Новосибирского инженерно-строительного института им. В. В. Куйбышева. В 1981–2015 году — преподаватель на кафедре рисунка, живописи и скульптуры Новосибирской государственной архитектурно-художественной академии. В 1999–2007-м — участник группы «Синие носы». В 2000–2005-м — куратор экспозиционно-образовательной программы Новосибирского городского общественного фонда им. Юрия Кондратюка. В 2006–2009-м — куратор No Soap Gallery (Новосибирск), в 2008–2009-м — сокуратор (совместно с Лукасом Пушем) «White Cube Gallery Новосибирск». Живет и работает в Новосибирске.
  pacmusee.qc.ca  
One of the exhibition spaces, designed in the style of a tea garden, provides an opportunity to get familiar with tea—its origins, how it is grown, processed, and distributed, its various designations, and its scents. Visitors put their noses to the test by smelling the various aromas emanating from the samples on display.
Dans une ambiance de jardin de thé, un espace de l'exposition permet d’apprivoiser le thé, ses origines, sa culture, sa transformation, sa diffusion, ses appellations et ses parfums. Les visiteurs pourront exercer leur nez et sentir les différents parfums qui émanent des échantillons exposés. Il sera aussi question des différentes façons de consommer le thé selon les traditions : en quoi consiste prendre un thé à la marocaine? À l'indienne? À l'anglaise?
  emmentaler-schaukaeserei.ch  
European politicians and officials may have to hold their noses where President al-Bashir is concerned and will have to take care that the NCP does not take advantage of thawed relations, especially with regard to Darfur.
Damit Deutschland und die Europäische Union ihr Engagement verstärken und den politischen Dialog mit der Regierung in Khartum vertiefen können, müssen sie eine politische Kursänderung vornehmen. Europäische Entscheidungsträger müssen, wenn es um Präsident al-Bashir geht, nicht seine Person in den Mittelpunkt stellen, sondern darauf achten, dass die NCP das Tauwetter in den Beziehungen nicht für sich nutzt – vor allem mit Blick auf Darfur. Gleichwohl braucht es eine Zeit des Pragmatismus, wenn die Nationenbildung im Südsudan eine Chance bekommen soll.
  12 Hits parl.gc.ca  
In fact, it would be open to the CRTC to actually prohibit the showing of hockey games in which there's violence. From time to time, hockey games have violence; they have fights, people break their noses, they might get cuts on their brows.
Seriez-vous d'accord avec moi pour dire que, avec ce genre de pouvoir de réglementation, le CRTC pourrait — je ne dis pas qu'il le ferait — interdire la diffusion de films comme Le Patriote et Gladiateur? En réalité, le CRTC pourrait interdire la diffusion de parties de hockey où il y a de la violence. Il arrive qu'il y ait de la violence au hockey; des joueurs se battent, se font casser le nez, ont des coupures à l'arcade sourcilière. Il y a des années, il y a eu les incidents Bertuzzi ou Wayne Maki. Et le CRTC pourrait, en vertu de ce pouvoir de réglementation, interdire ce genre d'émission.
  v12.auto123.com  
Although the official name of the car has not been selected yet, we already know that this beautiful Ferrari will reflect the expertise of the prancing horse brand in Formula 1. It will use a chassis composed of two kinds of carbon fiber, including one named T1000 which is currently part of F1 cars noses.
Bien que le nom officiel de la voiture n’a pas été choisi, nous savons déjà que cette magnifique Ferrari réflètera l’expertise de la marque au cheval cabré en Formule 1. Elle utilisera un châssis composé de deux sortes de fibre de carbone, dont une nommée T1000 faisant présentement partie des museaux des monoplaces de F1.
  news.ontario.ca  
Visit the ABC Canada website to learn why dogs have wet noses, why clouds are fluffy and what the memory span of a goldfish is. We told you learning can be fun!
Visitez le site Web d'ABC Canada si vous voulez savoir, entre autres, pourquoi les chiens ont le museau humide, pourquoi les nuages sont floconneux ou quelle est la capacité de mémorisation d'un poisson rouge. Vous voyez qu'on peut s'amuser en apprenant!
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow