gra – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12'931 Results   482 Domains   Page 6
  169 Hits www.openpetition.eu  
  144 Hits www.sitesakamoto.com  
openPetition je neprofitna platforma u službi javnoga interesa koja pomaže građanima zajednički predočiti svoje probleme, organizirati se i stupiti u dijalog sa izabranim predstavnicima.
openPetition est une plateforme gratuite et non commerciale, sur laquelle des citoyens publient leurs requêtes, s'organisent et rentrent en dialogue avec leurs représentants élus.
openPetition es una plataforma libre y no comercial, en la cual los ciudadanos pueden hacer peticiones públicas, coordinar sus acciones y abrir un diálogo con los representantes políticos
openPetition è una piattaforma libera e di pubblica utilità tramite la quale i cittadini rendono le loro richieste pubbliche, si organizzano ed entrano in dialogo con la politica di un paese.
  12 Hits europass.cedefop.europa.eu  
Što štiti ovaj drevni grad kanjon? Tko može biti neprijatelji onih koji su morali braniti? Pratiti: ovo mjesto tvrdi da podbočiti najstarija građevina u Patagoniji.
Ce qui protège cette ville ancienne canyon? Qui pourrait être les ennemis de ceux qui avaient à défendre? défendre:: Garder cette place debout possède le plus vieux bâtiment en Patagonie Gerardo..
Was schützt dieser alten Stadt Schlucht? Wer könnte die Feinde diejenigen zu verteidigen, hatte sein? Eine Spur: dieser Stelle Ansprüche zu stützen das älteste Gebäude in Patagonien.
  egnconference2013.cilentoediano.it  
pružanje informacija o mogućnostima obrazovanja i osposobljavanja u Europi, uglavnom savjetnicima za usmjeravanje koji bi ih trebali prenositi građanima;
provide information on education and training opportunities in Europe, mainly for guidance practitioners, who should relay it to citizens at large;
fournir aux conseillers en orientation et plus généralement aux citoyens une information sur l’offre d’éducation et de formation en Europe;
Informationen über Bildungsmöglichkeiten in Europa bereitzustellen, vor allem für Fachleute in der Berufsberatung und auf diesem Wege auch für die Bürgerinnen and Bürger generell;
proporcionar información sobre oportunidades educativas y formativas en Europa, fundamentalmente a profesionales de la orientación, que acabarán transmitiendo ésta a los ciudadanos con el tiempo;
fornire informazioni sulle opportunità d'istruzione e formazione in Europa; si rivolge in modo particolare agli operatori dell'orientamento che hanno il compito di supportare gli utenti;
fornecer informações sobre oportunidades de educação e formação na Europa, sobretudo aos profissionais de orientação que, por sua vez, deverão disponibilizá-las aos cidadãos em geral;
Oblik: slobodan odabir jezika za natpise, slobodan sadržaj tih natpisa (poštujući deklaraciju o ljudskim i pravima europskih građana)
Form: free choice of languages for banners; free content for banners (respecting the declaration of human- and European-citizens' rights)
Forme : Libre choix de la langue pour les banderoles ; libre contenu des banderoles (dans le respect de la déclaration des droits de l'homme et du citoyen européen)
Form : freie Wahl der Sprache auf den Plakaten; freier Inhalt der Plakate; (ehrfürchtige Erklärung der Menschen- und Europabürgerrechte)
Aspectos organisativos : Libre elección de la lengua en las banderolas y pancartas ; libre contenido de las banderolas (respetando la declaración de los derechos humanos y de la cuidadanía europea)
Forma: Scelta libera per la lingua sugli striscioni; libero anche il contenuto degli slogan, nel rispetto delle Dichiarazioni per i diritti dell’uomo e per i diritti dei cittadini europei
Local : Estrasburgo (França), junto ao Parlamento Europeu e ao Conselho da Europa
Τρόπος: Ελεύθερη εκλογή της γλώσσας των πανώ. Ελεύθερο περιεχόμενο των πανώ (σύμφωνα με την Διακήρυξη των Ανθρώπινων Δικαιωμάτων και των δικαιωμάτων των Ευρωπαίων πολιτών)
Vorm : Vrije keus van de taal en van de teksten (met respect voor de rechten van de mens en van de Europese burger)
Aspectes organitzatius: Lliure elecció de la llengua en les banderoles i pancartes; lliure contingut de les banderoles (respectant la declaració dels drets de l’home i de la ciutadania europea)
Forma : Svobodný výběr jazyka pro transparenty a jejich svobodná prezentace (podle deklarace lidských práv a práv evropského občana)
Form: Frit valg af sprog på de medbragte bannere; frit tekstindhold (som respekterer deklarationen om menneske- og Europa-borger rettigheder)
Formo: Libera elekto de la lingvo por la flagrubandoj ; libera enteno de la flagrubandoj (respektante deklaron de homaj kaj eŭrop-civitanaj rajtoj)
Form:Keele ja sisu vaba valik plakatitel(pidades silmas inimõiguste deklaratsiooni ja euroopa kodanikuõigusi)
Muodot: Julisteitten ja banderollien kieli ja sisältö on vapaa, kunhan ne noudattavat Ihmisoikeuksien julistuksen ja Euroopan kansalaisoikeuksien julistuksen henkeä
Formája: a feliratok, transzparensek, zászlók nyelve és tartalma szabadon választható (figyelembe véve az emberi jogok és az európai polgárok jogainak deklarációját)
Modus: libera electio linguarum vexillorum; materia libera (respectis declarationibus de hominum Europæorumque civium juribus)
Forma: Wolny wybór języka na hasło; wolna zawartość hasła (zgodnie z deklaracją praw człowieka i obywatela europejskiego)
Forma : Libera alegere a limbii pentru pancarte ; continut liber pentru pancarte (in respectul Declaratiei Drepturilor Omului si a Cetateanului european)
Uttrycksform: valfria språk på de medhavda plakaten; valfritt innehåll (inom ramen för respekt av deklarationen för mänskliga rättigheter och rättigheterna hos europamedborgare)
Manifestācijas forma: Brīva valodas izvēle uz plakāta; brīva plakāta turēšana (respektējot deklarāciju par cilvēku un eiro-pilsoņu tiesībām)
Forma : Ghazla libera ta' lingwi u banners; ghazla libera ghal-kliem fuq il-banners (b'rispett lejn id-dikjarazzjoni ta' drittijiet umani u Ewropej)
Antolakuntzaz : Pankartak eta banderolak edozein hizkuntzatan idatzi ahal izango dira ; euskarri hauen edukia librea izango da. Beti ere, Giza Eskubideen eta Europako Herritarren Eskubideen Aldarrikapenei men eginez
Ffurf: dewis agored o ran ieithoedd ar faneri; dewis agored o ran cynnwys baneri (o barch i’r datganiad ar iawnderau dynol a dinasyddion Ewropeaidd)
Aozadur : Bez e c’heller dibab yezh ar bannieloù hag ar pezh a vo skrivet warno (en ur zoujañ da zisklêriadur gwirioù mab-den ha keodedourion Europa)
Cruth : Saor thoil a thaobh cànan is susbaint nam postairean (a' toirt an aire do chòirichean a' chinne-daonna agus saoranaich na h-Eòrpa)
Comint : On scrît dins li langadje qu’on vout su lès baniéres. Et tot ç’qu’i vos plaît tint qu’on rèspèctéye lès Drwèts d’l’Ome èt do Citoyin d'Europe
  eldehan-hotel.milas.hotels-in-bodrum.com  
Građena je sa mnogo natkrivenih i nenatkrivenih opremljenih terasa koje su sastavni dio soba i apartmana s pogledom na more. Zidovi su od cigle, a podovi popločani keramičkim pločicama pokrivenim tepisima uz ležaj - krevet.
It was built with plenty of roofed and unroofed terraces, components of the rooms and apartments with a view of the sea. Walls are built of bricks. Floors are paved with tiles, covered with carpets by the bed. Bathrooms are equipped with bath or shower, washbowl and toilet. All rooms are neatly furnished.
Das Haus wurde aus vielen überdachten und nicht überdachten Terrassen gebildet, die als Bestandteile der Zimmer und der Apartments aufs Meer blicken. Die Außenwände sind aus Ziegelstein. Der Boden der Wocheeinheiten ist gekachelt. Neben dem Bett liegen Teppiche auf den Kacheln. Alle Badezimmer haben eine Dusche oder Badewanne, sowie ein Waschbecken und eine Toilette. Alle Zimmer und Apartments sind gemütlich eingerichtet.
È costruita con tante terrazze arredate, coperte e non coperte, che fanno parte integrale delle camere e dagli appartamenti che danno al mare. Le pareti sono di mattoni, e pavimenti sono coperti con piastrelle di ceramica e davanti ai letti anche con i tappeti. Nel bagno si trovano doccia o vasca, lavabo e toilette. Tutte le camere e gli appartamenti sono piacevolmente arredati.
  5 Hits www.emmaushelsinki.fi  
Građanstvo EU-a
EU citizenship
Citoyenneté de l'UE
Unionsbürgerschaft
Ciudadanía de la UE
Cittadinanza europea
Cidadania europeia
Ευρωπαϊκή ιθαγένεια
Burgerschap van de EU
Občanství EU
EU-borgerskab
ELi kodakondsus
EU:n kansalaisuus
Uniós polgárság
Obywatelstwo UE
Cetăţenia UE
Občianstvo EÚ
Državljanstvo EU
EU-medborgarskap
ES pilsonība
Iċ-ċittadinanza tal-UE
Saoránacht an AE
  5 Hits www.sarkoidose.ch  
Građanstvo EU-a
EU citizenship
Citoyenneté de l'UE
Unionsbürgerschaft
Ciudadanía de la UE
Cittadinanza europea
Cidadania europeia
Ευρωπαϊκή ιθαγένεια
Burgerschap van de EU
Občanství EU
EU-borgerskab
ELi kodakondsus
EU:n kansalaisuus
Uniós polgárság
Obywatelstwo UE
Cetăţenia UE
Občianstvo EÚ
Državljanstvo EU
EU-medborgarskap
ES pilsonība
Iċ-ċittadinanza tal-UE
Saoránacht an AE
  5 Hits www.rivalmare.hr  
Građanstvo EU-a
EU citizenship
Citoyenneté de l'UE
Unionsbürgerschaft
Ciudadanía de la UE
Cittadinanza europea
Cidadania europeia
Ευρωπαϊκή ιθαγένεια
Burgerschap van de EU
Občanství EU
EU-borgerskab
ELi kodakondsus
EU:n kansalaisuus
Uniós polgárság
Obywatelstwo UE
Cetăţenia UE
Občianstvo EÚ
Državljanstvo EU
EU-medborgarskap
ES pilsonība
Iċ-ċittadinanza tal-UE
Saoránacht an AE
  5 Hits www.lidata.eu  
Građanstvo EU-a
Consumers
Citoyenneté de l'UE
Unionsbürgerschaft
Ciudadanía de la UE
Cittadinanza europea
Cidadania europeia
Ευρωπαϊκή ιθαγένεια
Burgerschap van de EU
Občanství EU
EU-borgerskab
Tarbijakaitse
EU:n kansalaisuus
Uniós polgárság
Cetăţenia UE
Občianstvo EÚ
Državljanstvo EU
EU-medborgarskap
ES pilsonība
Iċ-ċittadinanza tal-UE
Saoránacht an AE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow