gura – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 38 Ergebnisse  www.ecb.europa.eu
  Bord Superviżorju  
Il-ħames rappreżentanti tas-superviżuri nazzjonali jinħatru mill-Bord Superviżorju għal sena skont sistema ta’ rotazzjoni li tiżgura rappreżentanza ġusta tal-pajjiżi.
The five representatives of national supervisors are appointed by the Supervisory Board for one year based on a rotation system that ensures a fair representation of countries.
Los cinco representantes de los supervisores nacionales son nombrados por el Consejo de Supervisión para un mandato de un año de acuerdo con un sistema de rotación que asegura una representación equitativa de los países.
Nadzorni odbor imenuje pet predstavnika nacionalnih nadzornih tijela na razdoblje od jedne godine na temelju sustava rotacije koji osigurava pravednu zastupljenost zemalja.
Těchto pět zástupců vnitrostátních orgánů dohledu je jmenováno Radou dohledu na období jednoho roku na základě rotačního systému, který zajišťuje spravedlivé zastoupení jednotlivých zemí.
  BĊE: Statistics  
Il-funzjoni tas-SEBĊ dwar l-istatistika hi responsabbli biex tiżgura li l-istatistika Ewropea tiġi żviluppata, prodotta u mxandra b’mod indipendenti.
The ESCB statistical function has responsibility for ensuring that European statistics are developed, produced and disseminated in an independent manner.
Il appartient au SEBC, dans l’exercice de sa fonction statistique, de veiller à ce que les statistiques européennes soient élaborées, produites et diffusées en toute indépendance.
Die Statistikfunktion des ESZB ist dafür verantwortlich, dass die Entwicklung, Erstellung und Verbreitung der europäischen Statistiken auf unabhängige Weise erfolgt.
De statistische functie van het ESCB is verantwoordelijk voor een onafhankelijke ontwikkeling, productie en verspreiding van Europese statistieken.
Статистическата дейност на ЕСЦБ има задължението да гарантира, че разработването, изготвянето и разпространението на европейска статистика се осъществява по независим начин.
ESCB má v rámci své statistické funkce odpovědnost za to, že evropské statistiky jsou vyvíjeny, vypracovávány a šířeny nezávisle.
ESCB's statistiske funktion har ansvaret for, at udviklingen, produktionen og formidlingen af statistikker er uafhængig.
EKPSi statistikafunktsiooni eest vastutavad isikud vastutavad Euroopa statistika sõltumatu arendamise, koostamise ja levitamise eest.
EKPJ:n tilastoinnista huolehtivien vastuulla on varmistaa, että Euroopan tilastoja kehitetään, tuotetaan ja julkaistaan riippumattomasti.
Štatistická funkcia ESCB nesie zodpovednosť za to, že vývoj, tvorba a šírenie európskej štatistiky prebieha nezávislým spôsobom.
ECBS statistikfunktion har ansvar för att säkerställa att europeisk statistik utvecklas, produceras och sprids på ett oberoende sätt.
ECBS statistikas funkcija ir atbildīga par Eiropas statistikas neatkarīgu izstrādi, sagatavošanu un izplatīšanu.
  BĊE: Stabbiltà finanzja...  
superviżjoni prudenzjali (i.e. li tiżgura li l-istituzzjonijiet finanzjarji josservaw dawn ir-regoli);
eine Aufsicht, welche die Einhaltung dieser Bestimmungen durch die Finanzinstitute sicherstellt
la supervisión prudencial, que consiste en asegurar que las instituciones financieras cumplan dichas normas;
O BCE/Eurosistema tem quatro funções no domínio da estabilidade financeira.
bedrijfseconomisch toezicht (waarborgen dat financiële instellingen deze regels naleven);
obezřetnostní dohled (tj. zajistit, aby finanční instituce tato pravidla dodržovaly),
Tilsyn (dvs. sikre, at de finansielle institutioner følger disse regler).
usaldatavusnormatiivide täitmise järelevalve (mis tagab, et finantseerimisasutused järgiksid kõnealuseid eeskirju);
prudenciális felügyelet, vagyis annak szavatolása, hogy a pénzügyi intézmények be is tartják a szabályokat;
nadzór ostrożnościowy (tj. pilnowanie, by instytucje finansowe przestrzegały przepisów);
prudenciálny dohľad (ktorý zabezpečuje, aby finančné inštitúcie tieto pravidlá dodržiavali),
ECB in Eurosistem imata na področju finančne stabilnosti štiri naloge.
  BĊE: Slide 16  
li jieħu l-passi meħtieġa biex jiżgura l-konformità mal-Linji gwida u l-istruzzjonijiet tal-BĊE u li jiddefinixxi kwalunkwe tagħrif meħtieġ li għandu jiġi pprovdut mill-BĊN;
taking the necessary steps to ensure compliance with ECB Guidelines and Instructions and defining any necessary information to be provided by the NCBs;
il prend les mesures nécessaires pour assurer le respect des orientations et des instructions de la BCE et définit toute information que les BCN doivent nécessairement lui fournir ;
die notwendigen Schritte zu ergreifen, um die Einhaltung der Leitlinien und Weisungen der EZB sicherzustellen und festzulegen, welche hierzu erforderlichen Informationen die nationalen Zentralbanken zur Verfügung zu stellen haben
tomar las medidas necesarias para asegurar el cumplimiento de las orientaciones e instrucciones del BCE y determinar la información que han de suministrar los BCN;
prendere le misure necessarie ad assicurare il rispetto degli indirizzi e delle istruzioni della BCE e specificare le informazioni utili che le BCN devono trasmettere;
het nemen van de noodzakelijke stappen om te zorgen dat de Richtsnoeren en Instructies van de ECB worden opgevolgd, en definiëren van de gegevens die de nationale centrale banken moeten leveren;
činí kroky nezbytné k tomu, aby zajistila dodržování obecných zásad a pokynů ECB, a určuje, které nezbytné informace mají poskytnout národní centrální banky,
at træffe de nødvendige foranstaltninger til at sikre overholdelse af ECB's retningslinjer og instrukser og bestemme, hvilke oplysninger de nationale centralbanker eventuelt skal fremsende
võtta vajalikke meetmeid, et tagada EKP suuniste ja juhiste järgimine, ning täpsustada riikide keskpankadelt nõutavat vajalikku teavet;
varmistaa tarvittavin toimenpitein, että EKP:n suuntaviivoja ja ohjeita noudatetaan, ja määritellä tiedot, jotka kansallisten keskuspankkien on toimitettava
megteszi a szükséges lépéseket az EKB iránymutatásaival és utasításaival való összhang biztosítására, továbbá meghatározza az NKB-k által szolgáltatandó információk körét;
veikt nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu atbilstību ECB pamatnostādnēm un norādēm un noteiktu visu nepieciešamo informāciju, kas jāsniedz NCB;
  BĊE: 2008  
Opinjoni dwar ir-reġim leġiżlattiv fir-rigward ta' sistemi ta' ħlas biex jiżgura l-kumpatibbilta` tiegħu mat-Trattat u biex jiffaċilita l-migrazzjoni bla xkiel tas-sistema domestika ta' ħlas għat-TARGET2 (CON/2008/18)
OВ C 88, 9.4.2008 г., стр. 1., pdf 76 kB, bg . cs . da . de . el . en . es . et . fi . fr . hu . it . lt . lv . mt . nl . pl . pt . ro . sk . sl . sv
Recomandarea BCE din 30 aprilie 2008 către Consiliul Uniunii Europene cu privire la desemnarea auditorilor externi ai BCE (BCE/2008/2)
  BĊE: 2010  
Opinjoni dwar emenda għar-regoli li tiżgura l-kontinwità tal-kariga ta' President tan-Narodowy Bank Polski (CON/2010/37)
Stellungnahme zu einer Änderung der Vorschriften zur Sicherung der Kontinuität des Amtes des Präsidenten der Narodowy Bank Polski (CON/2010/37)
Dictamen sobre la modificación de las normas que garantizan la continuidad del cargo de presidente del Narodowy Bank Polski (CON/2010/37)
Parere su una modifica alle regole che assicurano la continuazione del mandato del Presidente della Narodowy Bank Polski (CON/2010/37)
Parecer sobre uma alteração às regras que garantem a continuidade da Presidência do Narodowy Bank Polski (CON/2010/37)
Advies inzake een wetsontwerp betreffende de herinvoering van redelijkheid in belastingheffing en betreffende belastingontwijking (CON/2010/36)
Stanovisko ke změně pravidel, kterými se zajišťuje nepřetržitý výkon funkce prezidenta Narodowy Bank Polski (CON/2010/37)
Udtalelse om genoprettelse af retfærdighed med hensyn til skat og om behandling af skatteunddragelse (CON/2010/36)
Lausunto verotuksen oikeudenmukaisuuden toteuttamista ja veronkiertoon puuttumista koskevasta lakiehdotuksesta (CON/2010/36)
JO L 117, 11.5.2010, p. 102, pdf 809 kB, bg . cs . da . de . el . en . es . et . fi . fr . hu . it . lt . lv . mt . nl . pl . pt . ro . sk . sl . sv
Stanovisko k zmenám a doplneniam pravidiel, ktorými sa zabezpečuje nepretržitosť výkonu funkcie prezidenta Narodowy Bank Polski (CON/2010/37)
Mnenje o predlogu zakona o ponovni vzpostavitvi poštenosti davčnega sistema in o reševanju vprašanja davčnih utaj (CON/2010/36)
Yttrande om ett lagförslag om ett rättvist skattesystem och minskad skatteflykt (CON/2010/36)
Atzinums par likumprojektu par godīguma atjaunošanu nodokļu iekasēšanā un nodokļu nemaksāšanas novēršanu (CON/2010/36)
1 2 Arrow