kapea – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      252 Résultats   54 Domaines   Page 2
  theurbansuites.com  
Kasvun aikana ja kukinnan huomaat, ettälehdet ovat että tyypillinen näyttää todellisen Amnesia , tummanvihreä lehdet pitkä kapea sormet ja kasvava ihanteellisissa olosuhteissakukkia / silmut kehittyätyypillinen nurmipuntarpää muoto kaunis hopeinen kerros kiteitä .
Durante la crescita e la fioritura si noterà che le foglie hanno quel tipico aspetto di un vero e Amnesia , foglie verde scuro con lunghe dita strette e la coltivazione in condizioni ideali i fiori / gemme si sviluppano in una tipica forma di coda di volpe con una bella strato argenteo di cristalli .
Onder de telers die Amnesia Autoflower al hebben geprobeerd is het enthousiasme groot vanwege haar goede eigenschappen, een in verhouding spectaculaire opbrengst en het energieke euforische gevoel wat je ervaart bij gebruik van de heerlijke toppen.
Under vekst og blomstring du vil legge merke til at bladene har det typiske utseendet på en ekte Amnesia , etterlater mørk grønn med lange smale fingre og vokser under ideelle forhold de blomster / knopper utvikler seg i en typisk revehale form med en vakker sølv lag av krystaller .
  3 Treffer www.presidentti.fi  
Markkinoiden avaaminen tai rahoitus- ja talouskysymykset vievät päähuomion ja unohtuu, että asioilla on myös sosiaalinen ulottuvuutensa. Kapea ja talousorientoitunut lähestymistapa ei kuitenkaan ole riittävä vastaus globalisaation haasteeseen.
Globalization is a mega-phenomenon that strongly affects development and people's lives around the world. The globalization debate has a tendency to focusing on economic factors. Opening markets or other financial and business issues take the main role and social aspects are forgotten. A narrow, business-oriented approach is not an adequate response to the challenge of globalization. I am glad that the outcome document of the UN Summit – that was held a few weeks ago – emphasizes the importance of fair globalization.
Globaliseringen är ett fenomen av oerhörda proportioner som har en avgörande inverkan på utvecklingen och människors liv världen över. Globaliseringsdebatten handlar ofta enbart om de ekonomiska faktorerna. Avregleringen av marknaden eller finansierings- och ekonomifrågor ställs i fokus och man glömmer att globaliseringen också har en social dimension. Denna snäva och ekonomiskt orienterade infallsvinkel räcker dock inte till för att svara på den utmaning globaliseringen innebär. Jag kan med tillfredsställelse konstatera att slutdokumentet från FN:s toppmöte, som hölls för ett par veckor sedan, nu lyfter fram kravet på en rättvis globalisering.
  2 Treffer www.latvia.travel  
Vuoden 1812 tulipalon jälkeen kirkko rakennettiin uudelleen tiilistä ja se on muuttunut vuosisatojen myötä - se on saanut Bysantin ominaisuuksia, ja sen kapea kellotorni kullattuine sipulin muotoisine kupoleineen puolestaan jugendtyylin ominaisuuksia.
In der Vorkriegszeit gab es in Lettland 87 Gemeinden der Altgläubigen und zu den Altgläubigen zählten sich mehr als 100 000 Einwohner Lettlands. Zurzeit sind in Lettland 46 Gemeinden der Altgläubigen registriert, in der Umgebung von Viļāni ist noch eine Gemeinde der Fedossejewzy tätig. In Lettland haben sich die Gemeinden in die Altorthodoxe Pomorische Kirche zusammengeschlossen.
Förföljelsen och terrorn tvingade de gammeltroende att söka skydd antingen i Sibirien eller i Baltikum. De första gammeltroende kommunerna bildades i Latgale under slutet av 1600-talet, då detta område tillhörde det polsk-litauiska riket. De första gammeltroendes kyrkor restes i Liginskubyn vid Daugava (i närheten av Daugavpils) och de första gammeltroende i Lettland var så kallade fedosejevierna - som följde diakon Feodosija – från områden grind Novgorod och Pskov. De förkunnade jordens nalkande undergång antikrists kommande. Idag anser sig de flesta av Lettlands gammeltroende tillhöra pomortsierna, som, till skillnad från till exempel de radikala fedosejevierna, anser bröllop som något nödvändigt.
  yokokamio.net  
Hanko-Tammisaari -tien molemmin puolin metsät ovat toisen maailmansodan jäljiltä täynnä sodanaikaisia rakennuksia ja monenlaisia linnoituksia, merkkejä taisteluhaudoista, kasvuston alle hautautuneita bunkkereita sekä erikoisia kivirivistöjä, jotka ovat toimineet puolustuslinjoina. Kapea metsäväylä osoittaa entisen rajavyöhykkeen paikan.
From one side to the other of the road linking Hanko to Tammisaari, the pine forest abounds in military installations and all kinds of fortifications : trench marks, bunkers buried under vegetation and weird rows of stones serving as an anti-tank line all date from WW2. A breach in the forest indicates the presence of a former border. This dividing line separated the Hanko peninsula - occupied by the Russians from 1940 to 1941 – from the rest of Finland for over two years. In the (...)
De part et d'autre de la route principale qui relie Hanko à Tammisaari, la forêt de pins regorge d'installations militaires et de fortifications de toutes sortes: les traces des tranchées, les bunkers enfouis sous la végétation ainsi que les curieux alignements de pierres faisant office de ligne antichar datent de la 2nde GM. Une trouée dans la forêt signale la présence d'une ancienne frontière. Cette ligne de (...)
Mõlemal pool teed, mis viib Hankost Tammisaarisse, on männimets täis sõjatehnikat ja igasuguseid kindlustusi: nii kaevikute jäljed, taimestikku mattunud bunkrid kui ka imelikud kividest ehitatud tankitõrjeliinid on pärit Teise maailmasõja aegadest. Lagendik metsas viitab endisele piirile. See demarkatsioonijoon lahutas rohkem kui kaks aastat venelaste poolt okupeeritud (1940 - 1941) Hanko poolsaart ülejäänud Soomest. Soome ja (...)
  www.ecophon.com  
Vankalla Connect -pääkannatuslistalla on erityinen kiertojäykkyys ja vakaus takaamaan turvallinen asennus ja erinomainen kuormituksenkesto. Sillä on ainutlaatuinen kapea V-selkämys, joka mahdollistaa levyjen kiinnityksen jne.
The rigid Connect Main runner has extra torsional strength and stability for a safe installation and excellent load bearing capacity. It has a unique narrow V-shaped spine which facilitates mounting of tiles etc. and allows quick installation of lay-in tiles, resulting in less damage. The design improves the performance and safety of the clips, hanger mountings, direct mountings etc.
Il rigido travetto principale Connect Main Runner possiede caratteristiche di resistenza alla torsione e stabilità per una installazione sicura e ottima capacità di carico. Ha una stretta colonna vertebrale a forma di V che facilita il montaggio dei pannelli, ecc e consente una rapida installazione dei pannelli lay-in, riducendo la possibilità di danneggiamenti. Il design migliora le prestazioni e la sicurezza delle clip, dei ganci, supporti diretti etc.
Jäigale Connect kandurile on lisatud väändetugevust ja stabiilsust, mis tagab turvalise paigaldamise ja suurepärase koormuskandevõime. Liistul on ainulaadne kitsas V-kujuline ülaosa, mis hõlbustab plaatide paigaldust ja vähendab paigaldusel tekkivaid kahjustusi. Kujundus parandab ka klipside, riputite kinnitamise, otsekinnituse jms töökindlust ja ohutust.
Sztywny Profil główny Connect ma zwiększoną wytrzymałość na skręcanie, co gwarantuje stabilność konstrukcji oraz bezpieczny montaż systemu. Wąski grzbiet w kształcie litery V przyspiesza montaż płyt oraz ogranicza ich uszkodzenia. Unikalny kształt profilu zapewnia bezpieczne mocowanie klipsów, uchwytów do wieszaka, mocowań bezpośrednich etc.
  6 Treffer restrain.eu.com  
Näissä huoneissa palveluita, kuten sähkö, vesi, kaasu ja internetyhteys keittiö ja pesutupa. Ensimmäinen on televisio, ja toinen huone on pieni, kapea. Sen mitat ovat 1,50 metriä leveä ja 4,00 metriä pitkä, kapea pitkänomainen molemmat (silmä ovat jaetulla kylpyhuone 5 tyttöä, jaettu kylpyhuone).
Rent furnished rooms for ladies Col. Roma. Rento furnished rooms only for ladies of various prices and sizes, without deposit, near pink zone and general hospital of Mexico. These rooms include services like light, water, gas and internet access to kitchen and a utility room. The first room has television, and the second room is small, narrow. Its measurements are 1.50 meters wide by 4.00 meters long, narrow lengthened both (eye both rooms are with shared bathroom with 5 girls, shared bathroom). We are in Colonia Roma Condesa we do not ask for deposit!
Dames loué des chambres meublées Roma Colossiens. Louait des chambres meublées uniquement pour les dames de divers prix et tailles, aucun dépôt, près de Zona Rosa et le Mexique hôpital général. Ces chambres sont équipées de l'électricité, l'eau, accès cuisine gaz et Internet et une salle de lavage. La première chambre dispose d'une télévision, et la deuxième chambre est minuscule, étroite. Ses mesures sont 1,50 m de large et 4,00 mètres de long, étroite et allongée à la fois (les yeux sont les deux chambres avec salle de bain partagée avec 5 filles, salle de bains commune). Nous sommes dans la Colonia Roma Condesa ne demande pas de dépôt!
Damen vermietet eingerichtete Zimmer Col. Roma. Vermietet eingerichteten Zimmer nur für Frauen verschiedenen Preise und Größen, keine Anzahlung, in der Nähe von Zona Rosa und Mexiko allgemeinem Krankenhaus. Diese Zimmer sind mit Dienstleistungen wie Strom, Wasser, Gas und Internet-Zugang Küche und einem Waschraum. Das erste Zimmer hat einen Fernseher, und das zweite Zimmer ist winzig, eng. Seine Maße sind 1,50 Meter breit und 4,00 Meter lange, schmale längliche beide (Auge sind beide Zimmer mit Gemeinschaftsbad mit 5 Mädchen, gemeinsames Bad). Wir sind in der Colonia Roma Condesa nicht Anzahlung fragen!
Rento cuartos amueblados para damas Col. Roma. Rento cuartos amueblados solo para damas de varios precios y tamaños, sin depósito, cerca zona rosa y de hospital general de México. Estos cuartos incluyen servicios como luz, agua, gas e internet acceso a cocina y a un lavadero. El primer cuarto cuenta con televisión, y el segundo cuarto es chiquito, angosto. Sus medidas son de 1.50 metros de ancho por 4.00 metros de largo, angosto alargado ambos (ojo ambos cuartos son con baño compartido con 5 chicas, baño compartido). Estamos en la Colonia Roma Condesa no pedimos deposito!
Signore affittato camere arredate in Col. Roma. Affittato camere arredate soltanto per le donne di vari prezzi e dimensioni, senza deposito, nei pressi di Zona Rosa e ospedale generale del Messico. Queste camere sono dotate di servizi come energia elettrica, acqua, gas e cucina accesso internet e una lavanderia. La prima camera ha un televisore, e la seconda camera è minuscola, stretta. Le sue misure sono 1,50 metri di larghezza e 4,00 metri di lunghezza, stretta allungata sia (oculari sono entrambe le camere con bagno in comune con 5 ragazze, bagno in comune). Siamo nella Colonia Roma Condesa non chiedere deposito!
Ladies alugado quartos mobilados Col. Roma. Alugado quartos decorados apenas para senhoras de vários preços e tamanhos, sem depósito, perto de Zona Rosa e México hospital geral. Estes quartos incluem serviços como água, electricidade, gás e cozinha acesso à Internet e uma lavandaria. O primeiro quarto tem uma televisão, eo segundo quarto é pequena e estreita. Suas medidas são 1,50 metros de largura e 4,00 metros de comprimento, estreita alongada ambos (olho são os dois quartos com banheiro compartilhado com 5 meninas, banheiro compartilhado). Estamos na Colonia Roma Condesa não pedem depósito!
Dames gehuurd ingerichte kamers Col. Roma. Verhuurd ingerichte kamers alleen voor de dames van verschillende prijzen en maten, no deposit, in de buurt van Zona Rosa en algemeen ziekenhuis Mexico. Deze kamers zijn voorzien van diensten, zoals elektriciteit, water, gas en internet keuken en een wasruimte. De eerste kamer heeft een televisie, en de tweede kamer is klein, smal. De afmetingen zijn 1,50 meter breed en 4,00 meter lange, smalle langwerpige beide (oog zijn beide kamers met gedeelde badkamer met 5 meisjes, gedeelde badkamer). We zijn in de Colonia Roma Condesa hebben aanbetaling niet vragen!
Dámy pronajímá zařízené pokoje Col. Roma. Pronajímá zařízené pokoje pouze pro dámy v různých cenách a velikostí, žádný vklad, v blízkosti Zona Rosa a Mexico všeobecné nemocnice. Tyto pokoje jsou služby, jako je elektřina, voda, plyn a připojením na internet kuchyně a prádelny. První pokoj má televizi a druhý pokoj je velice úzký. Jeho rozměry jsou 1,50 m široké a 4,00 m dlouhý, úzký podlouhlý oba (oko jsou oba pokoje se společným sociálním zařízením s 5 dívek, společná koupelna). Jsme v Colonia romské Condesa neptejte vklad!
Ladies lejede møblerede værelser Oberst Roma. Lejet indrettede værelser kun for damer i forskellige priser og størrelser, ingen depositum, nær Zona Rosa og Mexico General Hospital. Disse værelser har tjenester som elektricitet, vand, gas og internet adgang køkken og et vaskerum. Det første værelse har et tv, og det andet værelse er lille, smal. Dens mål er 1,50 meter bred og 4,00 meter lang, smal aflang både (øjet er begge værelser med fælles bad med 5 piger, delt badeværelse). Vi er i Colonia Roma Condesa spørg ikke depositum!
Panie wynajmowane urządzone pokoje Col. Roma. Wynajmowane urządzone pokoje tylko dla pań o różnych cenach i rozmiarach, bez depozytu, niedaleko Zona Rosa i Meksyku szpitalu ogólnym. Pokoje te oferują usługi takie jak prąd, woda, gaz, dostęp do Internetu kuchnią i pralnią. W pierwszym pokoju znajduje się telewizor, a drugi pokój jest mały, wąski. Jej wymiary to 1,50 m szerokości i 4,00 m długości, wąskie wydłużone zarówno (oko są zarówno pokoje ze wspólną łazienką z 5 dziewcząt, wspólna łazienka). Jesteśmy w Colonia Roma Condesa nie pytaj depozytu!
Дамы арендовали меблированные комнаты Col. Roma. Сданы оформленные номера только для женщин различных цен и размеров, не депозита, недалеко от Zona Rosa и Мехико больницы общего профиля. Эти номера включают в себя услуги, такие как электричество, вода, газ и кухня доступа в Интернет и прачечная. Первый номер есть телевизор, а вторая комната маленькая, узкая. Его измерения шириной 1,50 м и 4,00 м в длину, узкие вытянутые оба (глаз оба номера с общей ванной комнатой с 5 девочек, общей ванной комнатой). Мы находимся в Колония Рома Condesa не спрашивай депозит!
Ladies hyrs möblerade rum Col. Roma. Hyrs inredda rum endast för damer i olika priser och storlekar, ingen insättning, nära Zona Rosa och Mexiko allmänna sjukhus. Dessa inkluderar tjänster som el, vatten, gas och tillgång till internet kök och en tvättstuga. Det första rummet har en tv och det andra rummet är liten, smal. Dess mått är 1,50 meter bred och 4,00 meter lång, smal långsträckt båda (öga är båda rum med delat badrum med 5 flickor, badrum). Vi är i Colonia Roma Condesa frågar inte insättning!
  www2.deloitte.com  
Digimurros uhkaa myös juristien työtä - liian kapea osaaminen tiputtaa toimijoita?
Будьте в курсе последних изменений и тенденций в таможенном законодательстве
  www.gcatholic.org  
Sillivalas (elää kesäisin Baffininlahdella) on kapea ja pitkä, usein noin 21–22 metrinen. Se viettää kesänsä Arktiksella ja siirtyy yleensä pohjoiselle Atlantille talvehtimaan. Sillivalas on listattu erittäin uhanalaisten lajien listalle (IUCN).
The Fin Whale (which summers in Baffin Bay) is slim and long, typically reaching 21-22 m. It spends its summers in the Arctic and generally heads further south to the North Atlantic for winter. Fin Whales are globally listed as Endangered by the IUCN Red List.
Le rorqual commun (qui passe l’été dans la baie de Baffin) est mince et long, atteignant habituellement 21 ou 22 mètres. Il passe ses étés dans l’Arctique et se déplace généralement plus au sud, dans l’Atlantique Nord, pour l’hiver. Le rorqual commun est inscrit comme étant une espèce menacée sur la liste rouge de l’UICN.
El Rorcual Común es delgado y largo, típicamente de hasta 21-22 metros. Pasa el verano en el Ártico y generalmente viaja al sur, para pasar el invierno en el Atlántico Norte. El Rorcual Común esta globalmente considerado como En Peligro por la IUCN en su Lista Roja.
Plejtvák myšok (připlouvá do Baffinova zálivu na léto) je štíhlá a dlouhá velryba, typicky dorůstající do délky 21-22 metrů. Léta tráví v Arktidě a na zimu míří na jih do severního Atlantického oceánu. Plejtvák myšok je na Červeném seznamu IUCN veden jako “Ohrožený” druh.
ᑕᐃᒃᑯᐊ ᑎᒃᑳᒍᓕᐅᔭᐃᑦ ᕿᓚᓗᒐᐃᑦ (ᐊᐅᔭᖅᐸᒃᑐᑦ ᓴᓂᕈᑎᐅᑉ ᑕᑭᔪᑯᑕᖑᕙᒃᑐᑦ ᓴᓪᓗᓪᓗᑎᒃ, ᑕᑭᓂᖃᕋᔪᒃᑐᑦ 21-22 ᒥᑕᓂᒃ. ᐊᐅᔭᖅᐸᒃᑐᑦ ᐅᑭᐅᖅᑕᖅᑐᒥ, ᖃᓗᓇᓄᓪᓗ ᓂᒋᖅᐸᓯᖕᒧᐊᖅᐸᓪᓕᐊᓕᖅᐸᒃᓱᑎᒃ ᐊᑦᓚᓐᑎᒃ ᑕᕆᐅᕋᖓᓄᑦ ᐅᑭᓂᐊᕋᒥᒃ ᑕᐅᕙᓂ. ᑕᒪᒃᑯᐊ ᑎᒃᑲᒍᓕᐅᔭᐃᑦ ᓄᓇᕐᔪᐊᕐᒥ ᑎᑎᕋᖅᑕᐅᓱᒪᓕᖅᑐᑦ ᓄᖑᓕᒑᓕᕐᓂᕋᖅᑕᐅᓪᓗᑎᒃ ᓄᓇᕐᔪᐊᕐᒥ ᑕᐱᕆᖕᓄᑦ ᓴᐳᓐᓂᐊᖅᑕᐅᓂᖏᓐᓄᑦ ᐱᑕᖃᖅᑐᑐᖃᐅᕙᒃᑐᑦ, ᐊᐅᐸᓗᒃᑐᓂᒃ ᓇᓗᓇᐃᒃᑯᑎᖅᑕᐅᓯᒪᓗᑎᒃ.
  2 Treffer www.nordiclights.com  
Näissä huoneissa palveluita, kuten sähkö, vesi, kaasu ja internetyhteys keittiö ja pesutupa. Ensimmäinen on televisio, ja toinen huone on pieni, kapea. Sen mitat ovat 1,50 metriä leveä ja 4,00 metriä pitkä, kapea pitkänomainen molemmat (silmä ovat jaetulla kylpyhuone 5 tyttöä, jaettu kylpyhuone).
Rento furnished rooms only for ladies of various prices and sizes, without deposit, near pink zone and general hospital of Mexico. These rooms include services like light, water, gas and internet access to kitchen and a utility room. The first room has television, and the second room is small, narrow. Its measurements are 1.50 meters wide by 4.00 meters long, narrow lengthened both (eye both rooms are with shared bathroom with 5 girls, shared bathroom). We are in Colonia Roma Condesa we do not ask for deposit!
Louait des chambres meublées uniquement pour les dames de divers prix et tailles, aucun dépôt, près de Zona Rosa et le Mexique hôpital général. Ces chambres sont équipées de l'électricité, l'eau, accès cuisine gaz et Internet et une salle de lavage. La première chambre dispose d'une télévision, et la deuxième chambre est minuscule, étroite. Ses mesures sont 1,50 m de large et 4,00 mètres de long, étroite et allongée à la fois (les yeux sont les deux chambres avec salle de bain partagée avec 5 filles, salle de bains commune). Nous sommes dans la Colonia Roma Condesa ne demande pas de dépôt!
Vermietet eingerichteten Zimmer nur für Frauen verschiedenen Preise und Größen, keine Anzahlung, in der Nähe von Zona Rosa und Mexiko allgemeinem Krankenhaus. Diese Zimmer sind mit Dienstleistungen wie Strom, Wasser, Gas und Internet-Zugang Küche und einem Waschraum. Das erste Zimmer hat einen Fernseher, und das zweite Zimmer ist winzig, eng. Seine Maße sind 1,50 Meter breit und 4,00 Meter lange, schmale längliche beide (Auge sind beide Zimmer mit Gemeinschaftsbad mit 5 Mädchen, gemeinsames Bad). Wir sind in der Colonia Roma Condesa nicht Anzahlung fragen!
Rento cuartos amueblados solo para damas de varios precios y tamaños, sin depósito, cerca zona rosa y de hospital general de México. Estos cuartos incluyen servicios como luz, agua, gas e internet acceso a cocina y a un lavadero. El primer cuarto cuenta con televisión, y el segundo cuarto es chiquito, angosto. Sus medidas son de 1.50 metros de ancho por 4.00 metros de largo, angosto alargado ambos (ojo ambos cuartos son con baño compartido con 5 chicas, baño compartido). Estamos en la Colonia Roma Condesa no pedimos deposito!
Affittato camere arredate soltanto per le donne di vari prezzi e dimensioni, senza deposito, nei pressi di Zona Rosa e ospedale generale del Messico. Queste camere sono dotate di servizi come energia elettrica, acqua, gas e cucina accesso internet e una lavanderia. La prima camera ha un televisore, e la seconda camera è minuscola, stretta. Le sue misure sono 1,50 metri di larghezza e 4,00 metri di lunghezza, stretta allungata sia (oculari sono entrambe le camere con bagno in comune con 5 ragazze, bagno in comune). Siamo nella Colonia Roma Condesa non chiedere deposito!
Alugado quartos decorados apenas para senhoras de vários preços e tamanhos, sem depósito, perto de Zona Rosa e México hospital geral. Estes quartos incluem serviços como água, electricidade, gás e cozinha acesso à Internet e uma lavandaria. O primeiro quarto tem uma televisão, eo segundo quarto é pequena e estreita. Suas medidas são 1,50 metros de largura e 4,00 metros de comprimento, estreita alongada ambos (olho são os dois quartos com banheiro compartilhado com 5 meninas, banheiro compartilhado). Estamos na Colonia Roma Condesa não pedem depósito!
Verhuurd ingerichte kamers alleen voor de dames van verschillende prijzen en maten, no deposit, in de buurt van Zona Rosa en algemeen ziekenhuis Mexico. Deze kamers zijn voorzien van diensten, zoals elektriciteit, water, gas en internet keuken en een wasruimte. De eerste kamer heeft een televisie, en de tweede kamer is klein, smal. De afmetingen zijn 1,50 meter breed en 4,00 meter lange, smalle langwerpige beide (oog zijn beide kamers met gedeelde badkamer met 5 meisjes, gedeelde badkamer). We zijn in de Colonia Roma Condesa hebben aanbetaling niet vragen!
Pronajímá zařízené pokoje pouze pro dámy v různých cenách a velikostí, žádný vklad, v blízkosti Zona Rosa a Mexico všeobecné nemocnice. Tyto pokoje jsou služby, jako je elektřina, voda, plyn a připojením na internet kuchyně a prádelny. První pokoj má televizi a druhý pokoj je velice úzký. Jeho rozměry jsou 1,50 m široké a 4,00 m dlouhý, úzký podlouhlý oba (oko jsou oba pokoje se společným sociálním zařízením s 5 dívek, společná koupelna). Jsme v Colonia romské Condesa neptejte vklad!
Lejet indrettede værelser kun for damer i forskellige priser og størrelser, ingen depositum, nær Zona Rosa og Mexico General Hospital. Disse værelser har tjenester som elektricitet, vand, gas og internet adgang køkken og et vaskerum. Det første værelse har et tv, og det andet værelse er lille, smal. Dens mål er 1,50 meter bred og 4,00 meter lang, smal aflang både (øjet er begge værelser med fælles bad med 5 piger, delt badeværelse). Vi er i Colonia Roma Condesa spørg ikke depositum!
Wynajmowane urządzone pokoje tylko dla pań o różnych cenach i rozmiarach, bez depozytu, niedaleko Zona Rosa i Meksyku szpitalu ogólnym. Pokoje te oferują usługi takie jak prąd, woda, gaz, dostęp do Internetu kuchnią i pralnią. W pierwszym pokoju znajduje się telewizor, a drugi pokój jest mały, wąski. Jej wymiary to 1,50 m szerokości i 4,00 m długości, wąskie wydłużone zarówno (oko są zarówno pokoje ze wspólną łazienką z 5 dziewcząt, wspólna łazienka). Jesteśmy w Colonia Roma Condesa nie pytaj depozytu!
Сданы оформленные номера только для женщин различных цен и размеров, не депозита, недалеко от Zona Rosa и Мехико больницы общего профиля. Эти номера включают в себя услуги, такие как электричество, вода, газ и кухня доступа в Интернет и прачечная. Первый номер есть телевизор, а вторая комната маленькая, узкая. Его измерения шириной 1,50 м и 4,00 м в длину, узкие вытянутые оба (глаз оба номера с общей ванной комнатой с 5 девочек, общей ванной комнатой). Мы находимся в Колония Рома Condesa не спрашивай депозит!
Hyrs inredda rum endast för damer i olika priser och storlekar, ingen insättning, nära Zona Rosa och Mexiko allmänna sjukhus. Dessa inkluderar tjänster som el, vatten, gas och tillgång till internet kök och en tvättstuga. Det första rummet har en tv och det andra rummet är liten, smal. Dess mått är 1,50 meter bred och 4,00 meter lång, smal långsträckt båda (öga är båda rum med delat badrum med 5 flickor, badrum). Vi är i Colonia Roma Condesa frågar inte insättning!
  wiki.openstreetmap.org  
Pyöräilyeste: tarkoituksellinen kapea väli (tai useampi peräkkäinen) josta polkupyörällä ei pääse tai pyöräilijän on lähes pysähdyttävä, mutta ei haittaa jalankulkua. Jos pyöräily ei onnistu lainkaan, lisää bicycle=no (on toki hyvä merkata muutkin kulkurajoitukset tarkasti)
A full-height turnstile, also called HEET-turnstile (High Entrance/Exit Turnstile), like the ones to access security areas. Note the mix of hyphen and underscore.
  xxxs.stream  
– Tekemistä on paljon, mutta juuri siitä minä pidän pk-yrityksissä – oma tontti ei ole liian kapea. Suuryrityksissä oma rooli saattaa rajoittaa tekemistä turhan tarkasti, mutta täällä saa, ja pitääkin tehdä vähän kaikkea mitä osaa.
At the beginning of his career, Jämsä completed a working qualification as a mechanical engineer. This opened doors for him which led to his first Production Manager job at an industrial SME in Vaasa, and from there he eventually moved onto a similar role last autumn at SOP-Metal.
  10 Treffer www.urantia.org  
(1439.3) 130:7.5 Toisin kuin ihminen, eläimet eivät tajua aikaa, ja ihmisestäkin aika näyttää hänen kapea-alaisen ja rajoittuneen näköpiirinsä takia peräkkäisten tapahtumien sarjalta. Mutta kun ihminen nousee ylemmäs, kun hän etenee sisäänpäin, avartuva näkemys tästä tapahtumain kulkueesta on sellainen, että se nähdään yhä enemmän koko laajuudessaan.
130:7.4 (1439.2) Die Zeit ist der Strom der fließenden zeitlichen Ereignisse, wie ihn das Be­wusst­­sein eines Geschöpfes wahrnimmt. Zeit ist eine Bezeichnung für diese Ordnung der Abfolge, dank der die Ereignisse erkannt und voneinander getrennt werden können. Von jeder inneren Position außerhalb des feststehenden Sitzes des Paradieses aus betrachtet, ist das Universum des Raums ein zeitbezogenes Phänomen. Die Bewegung der Zeit offenbart sich nur in Beziehung zu etwas, das sich im Raum nicht als ein Phänomen der Zeit bewegt. Im Universum der Uni­versen transzendieren das Paradies und seine Gottheiten sowohl Zeit als auch Raum. Auf den bewohnten Welten ist die (vom Geist des Paradies-Vaters bewohnte und geleitete) menschliche Persönlichkeit die einzige mit dem Physischen verbundene Realität, die die materielle Abfolge der zeitlichen Ereignisse transzendieren kann.
(1437.1) 130:6.1 Когато се намираха в планините, Иисус проведе продължителен разговор с боязлив и подтиснат млад човек. Неспособен да получи утешение и мъжество в общуването си със своите другари, този юноша се стремеше към уединение в планините; той израсна с усещането за безпомощност и непълноценност. Тези природни наклонности бяха усилени от многобройни трудни обстоятелства, с които юношата се сблъска в своя живот – на първо място, със загубата на баща си на дванадесетгодишна възраст. Когато се срещнаха, Иисус каза: “Приветствам те, приятелю мой! Защо си толкова унил в такъв прекрасен ден? Ако се е случило нещо, което да те разстрои, може би ще мога да ти помогна? Каквото и да е, с удоволствие ти предлагам своите услуги.”
(1437.1) 130:6.1 산에 올라가 있는 동안, 예수는 두려움이 많고 풀이 죽은 한 젊은 남자와 길게 이야기를 나누었다. 동료들과 사귐으로 위로와 용기를 얻지 못하고, 이 젊은이는 산에서 고독을 찾고 있었는데, 그는 무력하고 열등하다는 느낌을 가지고 자랐다. 이 타고난 경향은 자라면서 그 소년이 부딪쳤던 수많은 어려운 상황 때문에 커졌는데, 주목할 것은 열두 살이었을 때 아버지를 잃은 것이다. 그들이 만났을 때, 예수는 말했다: “여보게, 친구여! 이렇게 좋은 날에 어찌하여 그리 풀이 죽어 있는가? 무언가 너를 슬프게 하는 일이 일어났다면, 아마 내가 어떤 방법으로 도울 수 있느니라. 어쨌든, 도움을 제공하면 참으로 마음이 기쁘니라.”
(1439.2) 130:7.4 Czas jest strumieniem płynących, doczesnych zdarzeń, spostrzeganym poprzez świadomość istoty stworzonej. Czas jest nazwą nadaną tej kolejności-uporządkowaniu, dzięki której zdarzenia są rozpoznawane i rozdzielane. Wszechświat w przestrzeni jest zjawiskiem związanym z czasem, jak jest on spostrzegany z dowolnego położenia wewnętrznego, leżącego poza niezmiennym umiejscowieniem Raju. Bieg czasu ujawnia się tylko w relacji do czegoś, co nie porusza się w przestrzeni jako zjawisko czasowe. We wszechświecie wszechświatów Raj i jego Bóstwa przewyższają zarówno czas jak i przestrzeń. Na zamieszkałych światach, osobowość ludzka (zamieszkiwana i ukierunkowana poprzez ducha Rajskiego Ojca) jest jedyną związaną z materią rzeczywistością, która może przewyższyć materialną kolejność doczesnych zdarzeń.
  10 Treffer formin.finland.fi  
Tämä näkyi edellisenä budjettivuonna kaikkien asetettujen tavoitteiden ylittämisenä. Haasteena on kuitenkin kasvun jatkaminen, koska veropohja Tansaniassa on kapea. Tuloverojärjestelmä on kehittymätön, ja käytännössä veroja kerätään valmisteveroina, arvonlisäverona ja käyttömaksuina.
Beskattningen har effektiverats på senare år genom att Tanzania Revenue Authoritys (TRA) resurser har höjts. Det syntes under föregående budgetår i form av att alla uppsatta mål överskreds. Nu borde tillväxten ändå öka ytterligare eftersom skatteunderlaget i Tanzania är smalt. Inkomstskattesystemet är underutvecklat och i praktiken uppbärs skatter i form av accis, moms och bruksavgifter.
  www.perlepietre.com  
Kun Etelä-Afrikan hallitus uudisti valtion tekijänoikeuslakeja, OTW antoi tukensa sen päätökselle ottaa käyttöön kohtuullisen käytön standardi tekijänoikeuslaissa olleiden vanhentuneiden ja kapea-alaisten poikkeusten sijaan.
L’OTW a émis un commentaire auprès du gouvernement sud-africain en réponse au projet de réforme du droit d’auteur-e que celui-ci a entrepris. L’OTW y défend l’adoption par l’Afrique du Sud d’un nouveau critère d’usage loyal, pour remplacer les exceptions désuètes et restrictives actuellement en vigueur dans son droit d’auteur-e. Comme elle l’affirme dans son commentaire, l’OTW considère qu’il est essentiel “d’informer le gouvernement de la richesse et de l’importance des communautés productrices de remix non commerciaux ainsi que des œuvres qu’elles créent, aussi bien en Afrique du Sud qu’ailleurs dans le monde. Des études empiriques constatent que la culture du remix est un phénomène planétaire, et qu’elle présente des caractéristiques similaires aux quatre coins du monde.”
Als reactie op het copyright hervormingsproces van de Zuid-Afrikaanse regering heeft de OTW commentaar ingediend ter ondersteuning van Zuid-Afrika’s overname van de eerlijkgebruiksstandaarden om kleingeestige, achterhaalde uitzonderingen in haar copyright-wetten te vervangen. Zoals de OTW heeft genoemd in het commentaar geloven wij dat het belangrijk is om “de Regering bewust te maken van de rijkheid en het belang van niet-commerciële remix-gemeenschappen en de werken die zij voortbrengen, in Zuid-Afrika en overal ter wereld. Empirisch onderzoek wijst uit dat remix-cultuur een globaal fenomeen is met overeenkomende karakteristieken over de gehele wereld.”
En relació amb el procés de reforma dels drets d’autor del govern sud-africà, l’OTW va presentar un comentari recolzant l’adopció de Sud-àfrica d’un estàndard d’ús just per substituir excepcions estretes i obsoletes en les seves lleis de drets d’autor. Com va dir l’OTW en el seu comentari, creiem que és de vital importància “perquè el Govern siga conscient de la riquesa i la importància de les comunitats de remescles no comercials i les obres que produeixen a Sud-àfrica i en altres llocs. L’investigació empírica revela que la cultura de les remescles és un fenomen mundial amb característiques similars a tot el món”.
Ve spojení s jihoafrickou reformou autorských práv OTW podala komentář jihoafrické vládě podporující adopci pravidel spravedlivého užití jako náhradu jejich úzce vymezených a již přežitých výjimek v autorském zákoně. Jak OTW napsala ve svém komentáři: věříme, že je životně důležité “upozornit vládu na bohatství a důležitost nekomerčních transformativních komunit a na práce, které tvoří, v Jihoafrické republice i jinde. Empirické průzkumy ukazují, že transformativní kultura je globální fenomén s podobnými charakteristikami všude ve světě.”
A dél-afrikai kormány szerzői jogi reformjainak folyamatával kapcsolatban nyújtott be hozzászólást az OTW, melyben kiállt Dél-Afrika fair use normáinak adoptálása mellett, ami a szerzői jogi törvényeinek korlátolt, szűk látókörű kivételeit hivatott helyettesíteni. Mint ahogy azt az OTW is kifejtette a hozzászólásában, úgy hisszük, hogy létfontosságú “a kormány figyelmét felhívni Dél-Afrikában és a világon bárhol megtalálható nemkereskedelmi remixközösségek gazdagságára és fontosságára, illetve a munkákra, amiket ezek a közösségek alkotnak. A tapasztalati kutatások felfedik, hogy a remixkultúra világméretű jelenség, hasonló karakterisztikákkal bárhol a világon.”
W związku z reformą systemu ochrony własności intelektualnej wdrażaną przez rząd RPA, OTW złożyło komentarz popierający zaadoptowanie w prawodawstwie RPA zasady dozwolonego użytku w miejsce przestarzałej praktyki stosowania wyjątków prawnych. Jak ujęło to OTW w swoim komentarzu, uważamy, że kluczowe jest “uświadomienie władzom, jak ważne i bogate są społeczności zajmujące się twórczością przeobrażoną oraz ich prace, zarówno w RPA, jak i poza nią. Badania empiryczne dowodzą, że kultura twórczości przeobrażonej jest globalnym zjawiskiem, a jej społeczności na całym świecie mają bardzo podobną charakterystykę.”
I anslutning till den sydafrikanska regeringens reformprocess gällande upphovsrätten lämnade OTW in en kommentar till stöd för att Sydafrika ska anta begräppet ”fair use” (tillåten användning) och tillämpa denna standard i stället för smala, inaktuella undantag i landets upphovsrättslag. Som OTW nämnde i sin kommentar, tror vi att det är av största vikt ”att göra regeringen medveten om rikedomen i och vikten av icke-kommersiella remix-gemenskaper och de verk de producerar i Sydafrika och annorstädes. Empirisk forskning visar att remixkultur är ett globalt fenomen med liknande karaktär världen över.”
Güney Afrika’nın telif hakları reform süreci ile bağlantılı olarak, OTW Güney Afrika’nın telif hakları yasalarındaki sığ ve eski kural dışı durumları adil kullanım standartları ile değiştirmesini destekleyen yorumlar sundu.OTW’nin yorumunda da belirttiği gibi, “hem Güney Afrika’da hem de başka yerlerde, hükümetin ticari amaç içermeyen remix toplumların yaptığı işlerin zenginliğini ve önemini anlamasının çok önemli olduğuna inanıyoruz.Deneysel araştırmanın sonuçları remix kültürünün dünya genelinde benzer niteliklerle, uluslararası bir fenomen olduğunu göstermektedir”.
  4 Treffer www.palazzo-nafplio.gr  
Huolellinen ammattitaito Yksirivinen Painollinen epaulets design Tasainen väri Varattu kapea kuva Saatavana musta, harmaa ja punainen värivaihtoehtoja TEKNISET TIEDOT Tyyppi Paita Malli Sk-51 Värivaihtoehdot Musta, harm.
Tissuation minutieuse Simple boutonnage Agrémenté de conception épaulettes Couleur unie Réservé à la silhouette élancée Disponible en couleur noir, gris et rouge         SPÉCIFICATIONS Type de Chemise Modèle Sk-51 Options de coule..
Sorgfältige Verarbeitung Einreihig Akzentuiert mit Schulterstücke design Volltonfarbe Reserviert für schlanke Figur Erhältlich in schwarz, grau und rot Farboptionen         TECHNISCHE DATEN Typ Shirt Modell Sk-51 Farboptionen S..
Ejecución meticulosa Un solo pecho Acentuado con diseño de charreteras Color sólido Reservado para la figura esbelta Disponible en colores negro, gris y rojo         ESPECIFICACIONES Tipo Camiseta Modelo Sk-51 Opciones de color ..
Lavorazione meticolosa Monopetto Accentati con design spalline Tinta unita Riservati per figura slanciata Disponibili in colori nero, grigio e rosso         SPECIFICHE Tipo Camicia Modello Sk-51 Opzioni di colore Nero, grigio, ..
Acabamento meticuloso Single-breasted Acentuados com design dragonas Cor sólida Reservado para figura esbelta Disponível em opções de cores preto, cinza e vermelho         ESPECIFICAÇÕES Tipo Camisa Modelo Sk-51 Opções de cor P..
الصنعة الدقيقة سينجليبريستيد معلمة مع التصميم ابوليتس لون خالص محفوظة للشكل مرهف تتوفر خيارات اللون الأسود والرمادي والأحمر         المواصفات نوع قميص نموذج Sk-51 خيارات الألوان أسود، رمادي، أحمر النسيج مزيج القطن ..
Προσεγμένη ποιότητα κατασκευής Μονόπετο Τονισμένα με επωμίδες σχεδιασμού Αμιγές χρώμα Προορίζεται για λεπτό σχήμα Διαθέσιμο σε μαύρο, γκρι και κόκκινο χρώμα επιλογές         ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΈΣ Τύπος Πουκάμισο Μοντέλο Sk-51 Χρωματολόγια ..
Zorgvuldige vakmanschap Single-breasted Geaccentueerd met epauletten ontwerp Effen kleur Gereserveerd voor slanke figuur Beschikbaar in zwarte, grijze en rode kleuropties         SPECIFICATIES Type Shirt Model Sk-51 Kleuropties ..
細心の技量 /ノッチラペル 肩章のデザインがアクセント ソリッド カラー スリムな体のために予約 灰色、黒と赤のカラー オプションで利用可能 仕様 タイプ シャツ モデル Sk-51 色のオプション ブラック、グレー、レッド ファブリック コットン ブレンド 閉鎖 シングル ブレスト 袖 長い袖 首輪 折り襟 厚さ 媒体 ..
طرز کار دقیق Single-breasted لهجه با طراحی epaulets های رنگ ثابت چهره بلند و باریک می باشد. موجود در گزینه های رنگ سیاه و سفید و خاکستری و قرمز         مشخصات نوع پیراهن مدل Sk-51 گزینه های رنگ سیاه و سفید، خاکستری، قرمز ..
Внимателна обработка Еднореден Ударения с пагони дизайн Плътен цвят Запазено за стройна фигура Наличен in черен, сив и червен цвят избор         СПЕЦИФИКАЦИИ Тип Риза Модел Sk-51 Опции за цвят Черно, сиво, червено Плат..
Teixitació minuciosa Single-Breasted Accentuat amb disseny xarreteres Color sòlid Reservat per a l'esvelta figura Disponible en opcions de color negre, gris i vermell         ESPECIFICACIONS Tipus Camisa Model de Sk-51 Opcions de ..
Pedantan izrade Pun Accented s epolete dizajn Pune boje Rezerviran za vitak lik Dostupno u Crna, siva i crvena boja opcije         SPECIFIKACIJE Tip Majica Modela Sk-51 Boja opcije Crna, siva, crvena Tkanina Mješavi..
Pečlivé provedení Jednořadový Akcentovaných s nárameníky design Plná barva Vyhrazeno pro štíhlou postavu K dispozici v černé, šedé a červené barvy         SPECIFIKACE Typ Tričko Model Sk-51 Možnosti barev Černá, šedá, červená ..
Omhyggelig udførelse Enradet Accent med epaulets design Ensfarvet Forbeholdt slank figur Fås i sort, grå og rød kolorere valgmuligheder         SPECIFIKATIONER Type Shirt Model Sk-51 Farvemuligheder Sort, grå, rød Stof..
Hoolikas töötlus Single-breasted Täpitähed epaulets disain Lausvärvi Reserveeritud sihvakas joonis Saadaval musta, halli ja punase värvi Valikud         SPETSIFIKATSIOONID Tüüp Särk Mudel Sk-51 Värvi Valikud Must, Hall, punane ..
ही सूक्ष्म कारीगरी Single-breasted Epaulets डिजाइन के साथ उच्चारण ठोस रंग पतला आंकड़ा के लिए आरक्षित काले, सफ़ेद और लाल रंग विकल्पों में उपलब्ध है         निर्दिष्टीकरण प्रकार शर्ट मॉडल Sk-51 रंग विकल्प ब्लैक, ग्रे, रेड ..
Gondos kivitelezés Egysoros gombolású Hangsúlyos epaulets design Egyszínű A karcsú alak fenntartott Elérhető-ban fekete, szürke és vörös színben         MŰSZAKI ADATOK Típus Ing Modell Sk-51 Színválaszték Fekete, szürke, piros ..
Pengerjaan yang teliti Single-breasted Beraksen dengan epaulets desain Warna solid Disediakan untuk ramping gambar Tersedia dalam warna hitam, abu-abu dan merah pilihan         SPESIFIKASI Jenis Kemeja Model Sk-51 Pilihan warna ..
세심 한 솜씨 Single-breasted Epaulets 디자인 악센트 단색 슬림 그림에 대 한 소유 회색, 검정과 빨강 색상 옵션에서 사용할 수         사양 유형 셔츠 모델 Sk-51 색상 옵션 블랙, 그레이, 레드 패브릭 코 튼 블렌드 폐쇄 단일 가슴 소매 긴 소매 칼라 턴 다운 칼라 두께 ..
Kruopščiai apdailos Vienabortis Diakritiniais su epaulets dizainas Vientisa spalva Skirta lieknas skaičius Yra juodos, pilkos ir raudonos spalvų variantai         SPECIFIKACIJOS Tipo Marškinėliai Modelis Sk-51 Spalvų variantai ..
Omhyggelig håndverksmessig utførelse Enkeltspent Aksent med epåletter design Heldekkende farge Forbeholdt slank figur Tilgjengelig i svart, grå og rød fargealternativer         SPESIFIKASJONER Type Skjorte Modell Sk-51 Fargealtern..
Wykonania skrupulatni Single-breasted Akcentowane z pagonów projekt Pełny kolor Zastrzeżone dla smukłą sylwetkę Dostępne w opcji kolor czarny, szary i czerwony         DANE TECHNICZNE Typ Koszula Modelu Sk-51 Opcje kolorów Czar..
Manoperă meticulos Single-Breasted Accentuate cu epoleţii design Culoare solidă Rezervat pentru subţire figura Disponibil în negru, gri şi roşu culoare opţiuni         CAIETUL DE SARCINI Tip Tricou Modelul Sk-51 Opţiuni de culoare..
Дотошный мастерства Однобортный Акцентированная с погоны дизайн Сплошной цвет Зарезервировано для стройная фигура Доступный в черный, серый и красный цвет         ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Тип Рубашка Модель Sk-51 Варианты цвета ..
Starostlivé spracovanie Jednoradový Akcentovaných s náramenníkmi dizajn Jednofarebné Vyhradené pre štíhle údaj K dispozícii v čiernej, šedej a červenej farbe možnosti         ŠPECIFIKÁCIE Typ Tričko Modelu Sk-51 Možnosti farieb ..
Natančna izdelava Zapenjanjem Naglašene z epaulets design Enobarvno Pridržane za vitko slika Na voljo v črni, sivi in rdeči barvi         SPECIFIKACIJE Vrsta Majica Model Sk-51 Možnosti barv Črna, siva, rdeča Tkanine ..
Minutiös utförande ENKELKNÄPPT Accent med slitna epåletter han hade design Enfärgad Reserverade för slanka figur Tillgänglig i svart, grå och röd färgalternativ         SPECIFIKATIONER Typ Skjorta Modell Sk-51 Färgalternativ Sv..
ฝีมือพิถีพิถัน Single-breasted เน้นการออกแบบ epaulets สีทึบ จองสำหรับรูปสเลนเดอร์ มีตัวเลือกสีดำ สีเทา และสีแดง         ข้อมูลจำเพาะ ชนิด เสื้อ แบบจำลอง Sk-51 ตัวเลือกสี สีดำ สีเทา สีแดง ผ้า ผ้าฝ้ายผสม ปิด ..
Titiz işçilik Düğmeli Apoletler tasarımı ile aksanlı Düz renk İnce rakam için saklıdır Siyah, gri ve kırmızı renk seçenekleri mevcuttur         TEKNİK ÖZELLİKLER Türü Gömlek Modeli Sk-51 Renk seçenekleri Siyah, gri, kırmızı ..
Sīkumains meistarība Single-breasted Akcentēts ar epaulets dizains Tīrtoņa krāsas Rezervētas slaido stāvu Pieejams ar melnām, pelēkām un sarkanām krāsu opcijas         SPECIFIKĀCIJAS Tips Krekls Modelis Sk-51 Krāsu opcijas Meln..
Abbilità metikoluża Single-breasted Accented b'disinn ta ' epaulets Kulur solidu Riservat għall-figura rqiq Disponibbli fl-għażliet tal-kulur suwed, griż u aħmar         L-ISPEĊIFIKAZZJONIJIET It-tip Qomos Mudell Sk-51 Għażliet ta..
Teliti hasil kerja Single-breasted Sangat dengan reka bentuk epaulets Warna pepejal Dikhaskan untuk ramping Rajah Boleh didapati dalam pilihan warna hitam, kelabu dan merah         SPESIFIKASI Jenis Baju Model Sk-51 Pilihan warna ..
Chrefftwaith manwl Single-breasted Acennog gyda dylunio epaulets Lliw solet Cadw ar gyfer y ffigur main Ar gael mewn lliw DU, llwyd a choch opsiynau         MANYLEBAU Math Crys Model Sk-51 Opsiynau lliw Ddu, lwyd, goch ..
وتحسین کاریگری Single-breasted ایپاولیٹس ڈیزائن کے ساتھ accented ٹھوس رنگ پتلا شخصیت کے لئے محفوظ ہیں ۔ اختیارات سیاہ، گرے اور سرخ رنگ میں دستیاب ہے         نردجیکرن قسم قمیض ماڈل Sk-51 رنگ اختیارات سیاہ، گرے، سرخ کپڑا..
Twalation méticuleux Single-breasted Te aksantye si ak plan epaulets On jan koulè Rezève pou fen figi Disponib nan opsyon koulè nwa, granmoun cheve blan, ak wouj         SPÉCIFICATIONS Tip Chemiz Bay fom Sk-51 Opsyon koulè Nwa,..
  scriptumdigital.org  
Julma-Ölkyn 50-metriset kallioseinämät ja kapea kanjoni kannattaa kokea vesiltä käsin. Kippari Veli Paasovaaran veneretkillä tutuksi tulevat rotkojärven erikoisuudet pirunkirkkoineen ja kalliomaalauksineen.
The 50-metre rock walls and narrow canyon of Julma-Ölkky are well worth experiencing from a boat. Skipper Veli Paasovaara’s boat trips will familiarise you with the canyon lake’s curiosities with its stone enclosures and rock paintings. During the season, the boat operates daily, rain or shine. The excursion takes about 30 minutes, and the boat can carry 50 people at a time.
  2 Treffer www.finlandunesco.org  
Se on auttanut ulkoministeriötä erityisesti kehitysyhteistyön seurannassa. Ohjelmien kohdistuminen pääsääntöisesti hallitusten väliseen kehitysyhteistyöhön on kuitenkin kapea-alaista. Se tulisi laajentaa kattamaan myös muita kehityspolitiikan instrumentteja, etenkin maissa, joissa siirrytään kehitysyhteistyöstä kaupallis-taloudelliseen yhteistyöhön.
According to the evaluation, the country strategy modality as a basis for planning development cooperation is a good step forward in effective development cooperation. It has helped the Ministry for Foreign Affairs especially in the monitoring of development cooperation. However, applying the country strategy modality mainly to development cooperation activities between governments is a narrow approach. The modality should cover not only bilateral cooperation but also other development policy instruments, especially in countries in which development cooperation will be replaced by commercial and economic cooperation.
Arrow 1 2 3 4 Arrow