moses – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      6'866 Results   1'119 Domains   Page 8
  www.db-artmag.de  
The impulse for Landstrasse came from the 2005 Israeli film Live and Become, which she saw by chance one night on TV: "It was about a young African boy who travels to Israel. The film begins in a refugee camp in Sudan, during the famine of 1984. Thousands of Ethiopian Jews are under threat of starvation there, and their children are evacuated to Israel in the framework of Operation Moses, where they will live in foster families. To assure he will survive, a Christian mother gives her son to the Israelis, although he is not Jewish. After a yearlong odyssey, he finally finds her again. It was the setup of this final scene that was the actual inspiration. The image was determined purely by the emotion, not the story the film told. But I also derive this kind of inspiration from life, from my friends and relatives-feelings that someone has felt, that I have felt, or that I imagine someone has felt."
Sie nutze Medien wie den Film nicht als Ausgangspunkt für ihre Malerei, sondern nur zur inneren Inspiration, erzählt die Künstlerin. Die Anregung zu Landstraße gab der 2005 entstandene israelische Film Geh und lebe, den sie zufällig eines Nachts im Fernsehen gesehen habe: "Es geht um einen kleinen afrikanischen Jungen, der nach Israel geht. Der Film beginnt in einem Flüchtlingslager im Sudan während der Hungersnot 1984. Tausende von jüdischen Äthiopiern sind hier vom Hungertod bedroht, ihre Kinder werden im Rahmen der Operation Moses nach Israel evakuiert, wo sie in Pflegefamilien leben werden. Eine christliche Mutter gibt ihren Sohn an die Israelis ab, obwohl er kein Jude ist, nur damit er überlebt. Nach einer jahrelangen Odyssee findet er sie endlich wieder. Und die Einstellung dieser Schlussszene war meine eigentliche Inspiration. Nur dieses Gefühl hat das Bild bestimmt, nicht die Geschichte, die der Film erzählt. Ich nehme solche Inspiration aber auch aus dem Leben, von meinen Freunden und Verwandten - Gefühle, die jemand gefühlt hat, die ich gefühlt habe oder von denen ich mir vorstelle, jemand habe sie gefühlt."
  www.db-artmag.com  
The impulse for Landstrasse came from the 2005 Israeli film Live and Become, which she saw by chance one night on TV: "It was about a young African boy who travels to Israel. The film begins in a refugee camp in Sudan, during the famine of 1984. Thousands of Ethiopian Jews are under threat of starvation there, and their children are evacuated to Israel in the framework of Operation Moses, where they will live in foster families. To assure he will survive, a Christian mother gives her son to the Israelis, although he is not Jewish. After a yearlong odyssey, he finally finds her again. It was the setup of this final scene that was the actual inspiration. The image was determined purely by the emotion, not the story the film told. But I also derive this kind of inspiration from life, from my friends and relatives-feelings that someone has felt, that I have felt, or that I imagine someone has felt."
Sie nutze Medien wie den Film nicht als Ausgangspunkt für ihre Malerei, sondern nur zur inneren Inspiration, erzählt die Künstlerin. Die Anregung zu Landstraße gab der 2005 entstandene israelische Film Geh und lebe, den sie zufällig eines Nachts im Fernsehen gesehen habe: "Es geht um einen kleinen afrikanischen Jungen, der nach Israel geht. Der Film beginnt in einem Flüchtlingslager im Sudan während der Hungersnot 1984. Tausende von jüdischen Äthiopiern sind hier vom Hungertod bedroht, ihre Kinder werden im Rahmen der Operation Moses nach Israel evakuiert, wo sie in Pflegefamilien leben werden. Eine christliche Mutter gibt ihren Sohn an die Israelis ab, obwohl er kein Jude ist, nur damit er überlebt. Nach einer jahrelangen Odyssee findet er sie endlich wieder. Und die Einstellung dieser Schlussszene war meine eigentliche Inspiration. Nur dieses Gefühl hat das Bild bestimmt, nicht die Geschichte, die der Film erzählt. Ich nehme solche Inspiration aber auch aus dem Leben, von meinen Freunden und Verwandten - Gefühle, die jemand gefühlt hat, die ich gefühlt habe oder von denen ich mir vorstelle, jemand habe sie gefühlt."
  www.hanbouwmeester.nl  
Discover also the cathedral Saint-Bégnine, the Chartreuse de Champmol, which hosts the famous Well of Moses… Capital of the Dukes of Burgundy, referred to as « City of Art and History », Dijon has a particularly rich heritage.
À Dijon (12 km) : visitez le Musée des Beaux-Arts. Celui-ci se situe dans le fameux Palais des Ducs de Bourgogne. Découvrez également la cathédrale Saint-Bégnine, la Chartreuse de Champmol, laquelle abrite le célèbre Puits de Moïse… Capitale des Ducs de Bourgogne, labellisée « Ville d’Art et d’Histoire », Dijon est particulièrement riche en patrimoine.
In Dijon (12 km) : Besichtigen Sie das Museum der Schönen Künste. Es befindet sich im bekannten Palais des Ducs de Bourgogne. Entdecken Sie außerdem die Kathedrale Saint-Bégnine, die Chartreuse de Champmol, in der sich der berühmte Moses-Brunnen befindet… Als Hauptstadt der Herzöge von Burgund und mit der Bezeichnung "Stadt der Künste und der Geschichte" hat Dijon ein besonders reiches Kulturerbe.
  7 Résultats www.kas.de  
It offers valuable insight and stories from the stone crusher Moses Banda in Libala South who feels left out of the on-going constitution review process to an exploration of the question around the dealth penalty contradicting the principle of separation of power as well as womens’ pleas for gender equality.
Die Zeitungsjournalisten haben ihre Eindrücke in der Zeitschrift „Indaba Zambia“ dargestellt, die sie als praktische Übung im Kurs produzierten. Das farbige, 17 seitige online-Magazin bietet wertvolle Hintergründe und Geschichten zum Thema, angefangen beim Steineklopfer Moses Banda in Libala-Süd, der sich vom andauernden Überarbeitungsprozeß der Verfassung ausgeschlossen fühlt - bis hin zur Analyse der Debatte um die Todesstrafe als Widerspruch zur Teilung der Gewalten. Auch die Frage nach mehr Gleichberechtigung hat eine der drei Teilnehmergruppen mit Frauenorganisationen und Politikern diskutiert.
  dbartmag.com  
The impulse for Landstrasse came from the 2005 Israeli film Live and Become, which she saw by chance one night on TV: "It was about a young African boy who travels to Israel. The film begins in a refugee camp in Sudan, during the famine of 1984. Thousands of Ethiopian Jews are under threat of starvation there, and their children are evacuated to Israel in the framework of Operation Moses, where they will live in foster families. To assure he will survive, a Christian mother gives her son to the Israelis, although he is not Jewish. After a yearlong odyssey, he finally finds her again. It was the setup of this final scene that was the actual inspiration. The image was determined purely by the emotion, not the story the film told. But I also derive this kind of inspiration from life, from my friends and relatives-feelings that someone has felt, that I have felt, or that I imagine someone has felt."
Sie nutze Medien wie den Film nicht als Ausgangspunkt für ihre Malerei, sondern nur zur inneren Inspiration, erzählt die Künstlerin. Die Anregung zu Landstraße gab der 2005 entstandene israelische Film Geh und lebe, den sie zufällig eines Nachts im Fernsehen gesehen habe: "Es geht um einen kleinen afrikanischen Jungen, der nach Israel geht. Der Film beginnt in einem Flüchtlingslager im Sudan während der Hungersnot 1984. Tausende von jüdischen Äthiopiern sind hier vom Hungertod bedroht, ihre Kinder werden im Rahmen der Operation Moses nach Israel evakuiert, wo sie in Pflegefamilien leben werden. Eine christliche Mutter gibt ihren Sohn an die Israelis ab, obwohl er kein Jude ist, nur damit er überlebt. Nach einer jahrelangen Odyssee findet er sie endlich wieder. Und die Einstellung dieser Schlussszene war meine eigentliche Inspiration. Nur dieses Gefühl hat das Bild bestimmt, nicht die Geschichte, die der Film erzählt. Ich nehme solche Inspiration aber auch aus dem Leben, von meinen Freunden und Verwandten - Gefühle, die jemand gefühlt hat, die ich gefühlt habe oder von denen ich mir vorstelle, jemand habe sie gefühlt."
  db-artmag.de  
The impulse for Landstrasse came from the 2005 Israeli film Live and Become, which she saw by chance one night on TV: "It was about a young African boy who travels to Israel. The film begins in a refugee camp in Sudan, during the famine of 1984. Thousands of Ethiopian Jews are under threat of starvation there, and their children are evacuated to Israel in the framework of Operation Moses, where they will live in foster families. To assure he will survive, a Christian mother gives her son to the Israelis, although he is not Jewish. After a yearlong odyssey, he finally finds her again. It was the setup of this final scene that was the actual inspiration. The image was determined purely by the emotion, not the story the film told. But I also derive this kind of inspiration from life, from my friends and relatives-feelings that someone has felt, that I have felt, or that I imagine someone has felt."
Sie nutze Medien wie den Film nicht als Ausgangspunkt für ihre Malerei, sondern nur zur inneren Inspiration, erzählt die Künstlerin. Die Anregung zu Landstraße gab der 2005 entstandene israelische Film Geh und lebe, den sie zufällig eines Nachts im Fernsehen gesehen habe: "Es geht um einen kleinen afrikanischen Jungen, der nach Israel geht. Der Film beginnt in einem Flüchtlingslager im Sudan während der Hungersnot 1984. Tausende von jüdischen Äthiopiern sind hier vom Hungertod bedroht, ihre Kinder werden im Rahmen der Operation Moses nach Israel evakuiert, wo sie in Pflegefamilien leben werden. Eine christliche Mutter gibt ihren Sohn an die Israelis ab, obwohl er kein Jude ist, nur damit er überlebt. Nach einer jahrelangen Odyssee findet er sie endlich wieder. Und die Einstellung dieser Schlussszene war meine eigentliche Inspiration. Nur dieses Gefühl hat das Bild bestimmt, nicht die Geschichte, die der Film erzählt. Ich nehme solche Inspiration aber auch aus dem Leben, von meinen Freunden und Verwandten - Gefühle, die jemand gefühlt hat, die ich gefühlt habe oder von denen ich mir vorstelle, jemand habe sie gefühlt."
  db-artmag.com  
The impulse for Landstrasse came from the 2005 Israeli film Live and Become, which she saw by chance one night on TV: "It was about a young African boy who travels to Israel. The film begins in a refugee camp in Sudan, during the famine of 1984. Thousands of Ethiopian Jews are under threat of starvation there, and their children are evacuated to Israel in the framework of Operation Moses, where they will live in foster families. To assure he will survive, a Christian mother gives her son to the Israelis, although he is not Jewish. After a yearlong odyssey, he finally finds her again. It was the setup of this final scene that was the actual inspiration. The image was determined purely by the emotion, not the story the film told. But I also derive this kind of inspiration from life, from my friends and relatives-feelings that someone has felt, that I have felt, or that I imagine someone has felt."
Sie nutze Medien wie den Film nicht als Ausgangspunkt für ihre Malerei, sondern nur zur inneren Inspiration, erzählt die Künstlerin. Die Anregung zu Landstraße gab der 2005 entstandene israelische Film Geh und lebe, den sie zufällig eines Nachts im Fernsehen gesehen habe: "Es geht um einen kleinen afrikanischen Jungen, der nach Israel geht. Der Film beginnt in einem Flüchtlingslager im Sudan während der Hungersnot 1984. Tausende von jüdischen Äthiopiern sind hier vom Hungertod bedroht, ihre Kinder werden im Rahmen der Operation Moses nach Israel evakuiert, wo sie in Pflegefamilien leben werden. Eine christliche Mutter gibt ihren Sohn an die Israelis ab, obwohl er kein Jude ist, nur damit er überlebt. Nach einer jahrelangen Odyssee findet er sie endlich wieder. Und die Einstellung dieser Schlussszene war meine eigentliche Inspiration. Nur dieses Gefühl hat das Bild bestimmt, nicht die Geschichte, die der Film erzählt. Ich nehme solche Inspiration aber auch aus dem Leben, von meinen Freunden und Verwandten - Gefühle, die jemand gefühlt hat, die ich gefühlt habe oder von denen ich mir vorstelle, jemand habe sie gefühlt."
  2 Résultats hiztegia.danobatgroup.eus  
Dr., political scientist, is a research fellow at the Moses Mendelssohn Zentrum für europäisch-jüdische Studien in Potsdam and managing editor of the
Dr., Politikwissenschaftler, ist wissenschaftlicher Mitarbeiter am Moses Mendelssohn Zentrum für europäisch-jüdische Studien in Potsdam und geschäftsführender Redakteur der
  7 Résultats www.stauderhof.net  
Son of Amram and Jochebed, elder brother of Moses and his assistant in Exodus of the Hebrews from Egypt to Canaan (Palestine). He is the first high priest who confirmed his right to conduct religious rites by the fact that his rod was the only one out of 12 rods of the 12 tribes of Israel to blossom in the Arc of the Covenant.
Сын Амрама и Иохаведы, старший брат Моисея и его сподвижник во время исхода евреев из Египта в Ханаан (Палестину). Первый первосвященник евреев, подтвердивший свое право совершать священные обряды тем, что его жезл, единственный из двенадцати жезлов, представленных коленами Израиля, процвел на Ковчеге Завета.
  7 Résultats www.theblu.hu  
The Memoirs of Russell Moses: Residential School Survivor
Les mémoires de Russell Moses : Survivant des pensionnats
  17 Résultats www.recycle-ken.or.jp  
Moses basket Moba collection ®
Lit gonflable de voyage pour enfant
  www.halal.or.th  
Sapphire has sometimes been confused with lapis lazuli. Thus, some think that the Tables of the Law received by Moses on Mount Sinai were in sapphire, others in lapis lazuli. This last rock was sometimes called sapphire in Europe, until the twelfth century.
Le saphir a parfois été confondu avec le lapis-lazuli. Ainsi, certains pensent que les Tables de la Loi reçues par Moïse sur le Mont Sinaï étaient en saphir, d’autres en lapis-lazuli. Cette dernière roche était parfois appelée saphir en Europe, jusqu’au XIIe siècle.
  2 Résultats www.greatlakes-seaway.com  
#7: Increase in Outflows at Moses-Saunders Dam
No 7: Augmentation des débits au barrage Moses-Saunders Dam
  8 Résultats sothebysrealty.fi  
The Mitusgo-tsuka: A group of three burial mounds, which are said to be for Moses. It is now a park for tourists and is called Mose Park.
Die Mitusgo-Tsuka: Eine Gruppe von drei Grabhügel, die sprach zu Mose werden. Es ist jetzt ein Park für Touristen und nennt Mose Park.
El Mitusgo-tsuka: Un grupo de tres túmulos funerarios, que se dice que son para Moisés. Ahora es un parque para los turistas y se llama Mose Park.
Il Mitusgo-tsuka: Un gruppo di tre tumuli funerari, che sarebbero per Mosè. Ora è un parco per i turisti e si chiama Mose Park.
O Mitusgo-tsuka: Um grupo de três túmulos, que estão a ser dito a Moisés. Ele é agora um parque para os turistas e é chamado Mose Park.
وMitusgo-تسوكا: مجموعة من التلال الجنائزية الثلاثة، والتي يقال ان لموسى. هو الآن حديقة للسياح ويسمى موس بارك.
Η Mitusgo-tsuka: Μια ομάδα από τρεις ταφικούς τύμβους, που λέγεται ότι είναι για τον Μωυσή. Είναι πλέον ένα πάρκο για τους τουρίστες και ονομάζεται Mose Πάρκο.
De Mitusgo-tsuka: een groep van drie grafheuvels, die naar verluidt voor Mozes. Het is nu een park voor toeristen en heet Mose Park.
Mitusgo-tsuka: skupina tří mohyl, které se říká, že k Mojžíšovi. Nyní je park pro turisty a je nazýván Mose park.
Den Mitusgo-tsuka: En gruppe af tre gravhøje, som siges at være for Moses. Det er nu en park for turister og kaldes Mose Park.
Mitusgo-tsuka: rühm 3 kääpad, mis on öelnud, et Moosesele. Nüüd on park turistidele ja nimetatakse Mose Park.
The Mitusgo-tsuka: koostuu kolmesta hautaaminen kumpuja, joiden sanotaan olevan Mooseksen. Nyt puisto turisteille ja kutsutaan Mose Park.
Mitusgo - tsuka तीन दफन Mounds, जो मूसा के लिए कहा जाता है के एक समूह. अब यह पर्यटकों के लिए एक पार्क है और मोसे पार्क कहा जाता है.
A Mitusgo-tsuka: A csoport három temetkezési halmok, melyek azt mondják, hogy a Mózes. Ez most egy parkban a turisták és az úgynevezett Mose Park.
Mitusgo - tsuka : 모세이라고 세 고분의 그룹입니다. 이제 관광객을위한 공원이며 Mose 공원이라고합니다.
Mitusgo tsuka grupė: trys piliakalniai, kurie sako Mozė. Dabar ji yra turistų parko ir vadinamas mose parkas.
Mitusgo-tsuka: grupa trzech pochówku kopcach, które są uważane za Mojżesza. Obecnie jest to park dla turystów i nazywana jest Mose Park.
Mitusgo-tsuka: Un grup de movile funerare trei, care se spune că sunt pentru Moise. Acesta este acum un parc pentru turişti şi se numeşte Mose Park.
Mitusgo-цука: группа из трех курганов, которые, как говорят, для Моисея. В настоящее время парк для туристов, так и называется Мозе парка.
Mitusgo-Tsuki: Skupina troch mohyly, ktorej sa hovorí, že je pre Mojžiša. Teraz je park pre turistov a je nazývaný Mose Park.
Den Mitusgo-tsuka: En grupp av tre gravhögar, som sägs vara för Moses. Det är nu en park för turister och kallas Mose Park.
Mitusgo - tsuka : กลุ่มสามกองพิธีฝังศพซึ่งจะกล่าวว่าเป็นสำหรับโมเสส คือตอนนี้ที่จอดสำหรับนักท่องเที่ยวและเป็นที่เรียกว่า Mose พาร์ค
Mitusgo tsuka: Musa için olduğu söyleniyor üç mezar höyük, bir grup. Artık turistler için bir park ve Mose Park denir.
Mitusgo-tsuka: Một nhóm ba gò chôn cất, được cho là cho Moses. Nó bây giờ là một công viên cho khách du lịch và được gọi là Mose Công viên.
Mitusgo-tsuka: grupā no trīs apbedījumu Mounds, kuri tiek uzskatīti par Mozu. Tagad ir parks tūristiem un sauc Mose Park.
Mitusgo-Цукало: група з трьох курганів, які, як кажуть, для Мойсея. В даний час парк для туристів, так і називається Мозе парку.
  4 Résultats www.guggenheim-bilbao.es  
Moses and the Egyptians
Moïse et les Égyptiens
Moisés y los egipcios
  cestovani.kr-karlovarsky.cz  
After 1840 the enterprise was bought by Dr. Geitner, a Saxon physician, who sold it to Moses Porges von Portheim, a Prague textile manufacturer, five years later who had two new factory buildings immediately built and entrusted his two sons – Ignác and Gustav – with the administration and management of the porcelain factory.
La production s´inspira principalement des formes ordinaires du style Empire. Après 1840, la société fut rachetée par un médecin saxon, le Dr Geitner, qui la vendra au bout de cinq ans à l´entrepreneur de textile pragois Moses Porges von Portheim. Celui-ci construit immédiatement deux nouveaux bâtiments de production et laisse la direction et la gestion de l´usine à ses deux fils – Ignác et Gustav. La production augmente, le design s´oriente vers les formes du deuxième rococo et l´accent principal est porté sur la finesse des dessins des figures.
Die Produktion konzentriert sich vor allem auf die üblichen Sorten der Empireformen. Nach dem Jahre 1840 hat das Unternehmen der sächsische Arzt Dr. Geitner abgekauft und dann 5 Jahre später an den Prager Textilfabrikanten Moses Porges von Portheim weiter verkauft. Der lies gleich zwei neue Betriebshallen bauen und die Verwaltung und die Leitung der Porzellanfabrik hat er seinen zwei Söhnen – Ignaz a Gustav, anvertraut.. Die Produktion steigt, die Orientierung der Formgebung richtet sich nach den Formen des zweiten Rokoko und der größte Wert wird auf feine figurale Plastik gelegt.
La producción se dedica principalmente a las formas corrientes. Luego del año 1849 la empresa es comprada por el médico sajón Dr. Geitner y cinco años más tarde la vende al industrial del textil Moses Porges von Portheim. El hace que se construya de inmediato dos nuevos edificios y entrega la administración y marcha de la empresa de porcelana a sus dos hijos: Ignác y Gustav. La producción va en aumento, la orientación creativa se enfoca hacia las formas del segundo período rococó y se hace mucho hincapié en la sutileza de las figuras.
La produzione si orientava principalmente alle forme comuni in stile Impero. Dopo il 1840 l’azienda fu acquistata dal dott. Geitner, un medico sassone, e dopo cinque anni fu venduta a Moses Porges von Portheim, un produttore tessile di Praga. Questi avviò immediatamente la costruzione di nuovi stabilimenti di produzione e affidò l’amministrazione e la gestione della fabbrica ai suoi due figli, Ignác e Gustav. La produzione aumentò, l’orientamento artistico si spostò verso le forme del secondo rococò e fu data una maggiore enfasi alla piccola scultura figurativa.
Производство направлено в основном на привычные типы ампирных форм. После 1840 года предприятие покупает саксонский врач д-р Гайтнер, который еще через пять лет продает его пражскому производителю текстиля Мозесу Поргесу фон Портайму. Тот немедленно построил здесь два новые заводские здания, а управление и руководство предприятием поручил своим сыновьям – Игнацию и Густаву. Производство развивается, художественная ориентация направлена на формы второго рококо, а главный упор делается на выпуск небольших фигурок.
  6 Résultats calligraphy-expo.com  
Mezuzah* is a sacred Hebrew roll with Moses’s biblical prophecy dating back to the 13th century BC. A correctly written (kosher) mezuzah serves as a guarantee of a long and prosperous life for all the inhabitants of a household.
Мезуза* — сакральный иудейский свиток с библейским пророчеством Моисея, датируемым 13 веком до н.э. Правильно написанная (кошерная) мезуза считается у евреев залогом благополучия и долголетия всех домочадцев.
  2 Résultats www.stroblhof.com  
Moses Lake, WACommunication CompetenceMosesComputer Literacy
Titusville, FLCapacités de communicationCocoa (Apple)Alphabétisme informatique
Fresno, CAKommunikationskompetenzKundendienstMicrosoft Office
Cleveland, OHHabilidades de comunicaciónServicio de atención al clienteMicrosoft Office
  www.safe-metal.com  
, impressive performance of Carl Orffo’s oratorio “Carmina Burana”, new British choral music (John Tavener, Tarik O'Regan, Gabriel Jackson, Howard Skempton, etc.), traditional programmes of gospels and spirituals (arranged by Hall Johnson, Steve Dobrogosz, Henry Smith, Moses Hogan, Jim Raycroft, Bob Chilcott), especially rarely performed polychoral music of the 16-17th century Venetian and Flemish great polyphony artists (Orlandus Lassus, Luca Marenzio, Orazio Benevoli, Nicholas Gombert, Giovani Gabrieli ect.), not once John Rutter's chants and Benjamin Britten's “Ceremony of Carols” had been performed on Christmas time.
, įspūdingą Carlo Orffo oratorijos „Carmina Burana“ atlikimą, naujausios britų chorinės muzikos (Johno Tavenerio, Tariko O’Regano, Gabrielio Jacksono, Howardo Skemptono ir kt.), tradicinių gospelų ir spiričiuelių (aran. Hallo Johnsono, Steve’o Dobrogoszo, Henry’o Smitho, Moses Hogano, Jimo Raycrofto, Bobo Chilcotto), XVI-XVII a. Venecijos ir flamandų didžiųjų polifonijos meistrų (Orlandus Lassus, Luca Marenzio, Orazio Benevoli, Nicholas Gombert, Giovani Gabrieli ir kt.) muzikos programas, kalėdiniu metu ne kartą buvo atliktos Johno Rutterio giesmės bei Benjamino Britteno „Ceremony of Carols“, o 2010 m. tarptautiniame šiuolaikinės muzikos festivalyje „Gaida“ choras atliko Gérard Grisey „Les chants de l’amour“, reikalaujančias ypatingos precizikos ir aukšto meistriškumo lygio.
  physiozentrum.sanuslife.com  
illuminare la luce michelangelo's tomb of julius II and moses, rome design: mario nanni
illuminare la luce la tombe de jules II et le moïse de michel-ange, rome projet : mario nanni
illuminare la luce la tumba de julio y el moisés de miguel ángel, roma proyecto: mario nanni
illuminare la luce la tomba di giulio II e il mosè di michelangelo, roma progetto: mario nanni
  www.glf.dfo-mpo.gc.ca  
North (Quebec) side of lower Restigouche River near Moses Island approx. 1.5 km upstream from Tide Head beach
Côté nord (côté Québec) du cours inférieur de la rivière Restigouche près de l'Île Moses à environ 1,5 km en amont de la plage Tide Head
  2 Résultats www.tecniplast.it  
He has been with Partners Group since 2008 and has 15 years of industry experience. Prior to joining Partners Group, he worked at Lehman Brothers, White & Case LLP and Moses & Singer LLP. He holds a juris doctor (J.D.) from the University of Pennsylvania, USA.
Hal Avidano ist Co-Head Private Equity Integrated Investments Americas, von New York aus tätig. Er ist Mitglied des Private Equity Integrated Investment Committee und Vorsitzender des Private Equity Growth Investment Committee. Er arbeitet seit 2008 bei Partners Group und verfügt über eine 15-jährige Industrieerfahrung. Vor seiner Zeit bei Partners Group war er bei Lehman Brothers, White & Case LLP und Moses & Singer LLP tätig. Er besitzt den akademischen Grad eines Juris Doctor (J.D.) der University of Pennsylvania, USA sowie eine Anwaltszulassung für den Staat New York.
  79 Résultats www.coldjet.com  
Pavel Reisenauer: Moses Reisenauer’s Ten Commandments, X.
Autopsia poster from Weltuntergang Show: Pain, sin, burn
Books & Magazines / Umelec Magazine
  3 Résultats www.girona.cat  
This volume, for example, which was published in Rome in 1500, contains a refutation of the thought of some of the leading medieval Jewish figures such as Maimonides (Moses Cordovensis) and Nahmanides (Moses Gerundensis).
Rome, 1500. Des nombreuses disputes (controverses religieuses) qui ont eu lieu entre juifs et chrétiens au Moyen-âge et en Europe, différents textes ont été dérivés, qui tentaient de réfuter les postulats du judaïsme avec l'usage de leurs propres caractères. Ainsi, cet exemplaire édité à Rome en 1500, présente une réfutation de la pensée de certaines grandes personnalités juives médiévales, comme Maimonide (Mosse Cordovensis) et Nahmanide (Mosse Gerundensis).
Roma, 1500. De las numerosas disputas (controversias religiosas) que tuvieron lugar entre judíos y cristianos en la edad media y por toda Europa, derivaron varios textos que intentaban refutar los postulados del judaísmo con el uso de sus propias fuentes. Así, este ejemplar, editado en Roma en 1500, presenta una refutación del pensamiento de algunas grandes personalidades judías medievales, como Maimónides (Mosse Cordovensis) y Nahmánides (Mosse Gerundensis).
Roma, 1500. De les nombroses disputes (controvèrsies religioses) que varen tenir lloc entre jueus i cristians a l'edat mitjana i arreu d'Europa, en varen derivar textos diversos que intentaven refutar els postulats del judaisme amb l'ús de les seves pròpies fonts. Així, aquest exemplar, editat a Roma el 1500, presenta una refutació del pensament d'algunes grans personalitats jueves medievals, com Maimònides (Mosse Cordovensis) i Nahmànides (Mosse Gerundensis).
  www.test-gmbh.com  
Today, behind its famous 15th-century profile, the church holds Michelangelo's statue of Moses, a masterpiece of expression and beauty worth admiring, the shackles of Saint Peter placed below the basilica's major altar, and a magnificent Doric colonnade.
La Basilique de Saint-Pierre-aux-liens a des origines très anciennes datant de la fin du Ve siècle. Aujourd'hui, au-delà de ses lignes rénovées datant du XVe siècle, on peut y admirer la statue de Moïse de Michel-Ange, un chef-d'œuvre d'expression et de beauté, les chaînes de Saint-Pierre, posées sous le maître-hôtel de la basilique, et une magnifique rangée de colonnes doriques.
Die Kirche San Pietro in Vincoli geht auf das Ende des 5. Jahrhunderts zurück. Heute werden hinter ihren renovierten Fassaden aus dem 15. Jahrhundert der Moses von Michelangelo, ein Meisterwerk von einer Ausdruckskraft und Schönheit, das eine Besichtigung lohnt, und die Ketten des heiligen Petrus aufbewahrt, die unter dem Hochaltar der Basilika ihren Platz gefunden haben, außerdem weist die Basilika prächtige dorische Säulen auf.
La Iglesia de San Pietro in Vincoli (San Pedro Encadenado) tiene unos orígenes antiquísimos que se remontan a finales del siglo V. En la actualidad, detrás de sus contornos renovados en el siglo XV, se conservan el Moisés de Miguel Ángel, una obra maestra por su expresividad y belleza que vale la pena admirar; las cadenas de San Pedro, situadas bajo el altar mayor de la basílica, y una magnífica columnata dórica.
De Kerk San Pietro in Vincoli heeft een zeer oude oorsprong die zelfs teruggaat tot het einde van de vijfde eeuw. Nu bevinden zich achter de gerenoveerde muren uit de veertiende eeuw de Moses van Michelangelo, meesterwerk van expressiviteit en schoonheid dat het bezichtigen zeer de moeite waard is, de ketens van Sint Pieter, onder het hoofdaltaar van de basiliek, en een prachtige Dorische zuilengalerij.
Сан-Пьетро-ин-Винколи - это очень старинная церковь, датируемая концом V века. Сегодня в стенах храма пятнадцатого века хранится "Моисей" Микеланджело, шедевр, экспрессивностью и красотой которого стоит полюбоваться. Также тут можно увидеть цепи Святого Петра под главным алтарем базилики и величественную дорическую колоннаду.
  4 Résultats artimhotel.com  
Any religion has a set of behavioral norms that it tries to impose on its followers. The 10 commandments given by God to Moses were a first example of what had to be avoided in order to reduce conflicts (don't steal, kill or take someone else's woman).
Qualunque religione ha un insieme di norme comportamentali che cerca di imporre sui propri fedeli. I 10 comandamenti dati da Dio a Mose' sono il primo esempio di cosa bisogna evitare per ridurre i conflitti (non rubare, non uccidere o prendere la donna d'altri). Il Corano e le Sunna rivelati al Profeta Maometto sono andati un passo avanti codificando una serie di norme sociali, civili e penali. Condanne e punizioni sono state aggiunte ai singoli provvedimenti. Ma il fatto che siano state dettate oltre 14 secoli fa non significa che non possano essere adattate alla nostra societa' contemporanea senza che perdano il loro significato originale. Coloro i quali predicano il Salafismo e finiscono invischiati nel terrorismo vorrebbero che vivessimo nel sesto secolo quando invece il mondo e' andato avanti. Puo' non piacergli, ma non possono evitarlo.
  9 Résultats www.eureka-reservation.com  
Situated 1.8 miles from the famous St. Catherine’s Monastery and Mount Moses, Daniela Village offers warm hospitality and memorable mountain views. Composed of 74 air conditioned bungalows with private bathrooms, this resort presents you with the opportunity to discover Mount Sinai, and the Sinai Peninsula and some of its ancient history.
Situé à 3 km du célèbre monastère Sainte-Catherine et du mont Moïse, le Daniela Village vous offre une hospitalité chaleureuse que vous pourrez savourer en admirant des vues magnifiques sur les montagnes. Composé de 74 bungalows climatisés dotés de salles de bains privatives, le complexe hôtelier vous permet de découvrir le mont Sinaï, la péninsule du même nom et des sites d'une grande importance historique. Fondé au IVe siècle, le monastère est un des plus vieux du monde. Les collections de manuscrits qu'il abrite sont des plus fascinantes.
Situato a 3 km dal celebre Monastero di Santa Caterina e dal Monte di Mosè, il Daniela Village vanta una calorosa ospitalità e una vista indimenticabile sulle montagne. Dotato di 74 bungalow con aria condizionata e bagno privato, questo resort offre l'opportunità di visitare il Monte Sinai, la penisola di Sinai e altre attrattive storiche. Fondato nel IV secolo, il vicino monastero è uno dei più antichi al mondo e ospita alcune delle collezioni di manoscritti più affascinanti al mondo.
  agritrade.cta.int  
Kenyan Trade Minister Moses Wetangula has acknowledged that ‘congestion at the Mombasa port and various tariff and non-tariff barriers by Kenya Revenue Authority (KRA) are holding up’ EAC integration and regional trade.
D’après le journal The Star du Kenya, ces considérations sont aggravées par les craintes que les principaux ports maritimes régionaux ne soient déjà trop encombrés. Le ministre du commerce kényan a reconnu que « l’encombrement du port de Mombasa et les diverses barrières tarifaires et non tarifaires posées par l’Autorité fiscale kényane (KRA) freinent » l’intégration et le commerce régional dans la CAE. « J’ai reçu des plaintes », a déclaré le ministre lors d’un atelier sur la facilitation du commerce, « de l’Ouganda, du Rwanda et de la RDC concernant les retards accusés au port de Mombasa et les taxes injustifiées imposées par la KRA ».
  2 Hits ofcsingapore.com  
It will be curated by Gabi Ngcobo, who invited Nomaduma Rosa Masilela (New York, US), Yvette Mutumba (Berlin, DE), Thiago de Paula Souza (São Paulo, BR), and Moses Serubiri (Kampala, UG) to collaborate with her as the curatorial team.
Klaus Biesenbach hat 1998 als Künstlerischer Leiter die 1. Berlin Biennale zusammen mit Nancy Spector und Hans Ulrich Obrist kuratiert. Nachdem Saskia Bos 2001 erfolgreich die 2. Berlin Biennale realisiert hat, konnte Ute Meta Bauer als Künstlerische Leiterin für die 3. Berlin Biennale im Jahr 2004 gewonnen werden. Die 4. Berlin Biennale im Jahr 2006 wurde von Maurizio Cattelan, Massimiliano Gioni und Ali Subotnick kuratiert. Für die 5. Berlin Biennale im Jahr 2008 wurde Adam Szymczyk ausgewählt, der Elena Filipovic als Co-Kuratorin einlud. Die 6. Berlin Biennale wurde 2010 von Kathrin Rhomberg kuratiert. Die 7. Berlin Biennale kuratierte Artur Zmijewski zusammen mit den assoziierten KuratorInnen Voina und Joanna Warsza im Jahr 2012. Juan A. Gaitán kuratierte 2014 die 8. Berlin Biennale und lud Tarek Atoui, Natasha Ginwala, Catalina Lozano, Mariana Munguía, Olaf Nicolai und Danh Vo als BeraterInnen zur Zusammenarbeit in sein Artistic Team ein. DIS (Lauren Boyle, Solomon Chase, Marco Roso und David Toro) kuratiere 2016 die 9. Berlin Biennale. Die 10. Berlin Biennale findet im Sommer 2018 statt. Sie wird kuratiert von Gabi Ngcobo, die Nomaduma Rosa Masilela (New York, US), Yvette Mutumba (Berlin, DE), Thiago de Paula Souza (São Paulo, BR) und Moses Serubiri (Kampala, UG) eingeladen hat, mit ihr als kuratorisches Team zu arbeiten.
  18 Hits teslaproject.chil.me  
Car rental Moses Point airport
POGOSTO ZASTAVLJENA VPRAŠANJA
  2 Hits www.bixi.com  
Voice 1 - D. Moses Jones
Llais 1 - D. Moses Jones
  7 Hits www.anic.jp  
Moses Wheeler Bridge
Pont Moses Wheeler
  2 Hits www.farys.be  
Moses T.
Joseph A.
  98 Hits www.xxlhoreca.com  
Moses Mendelssohn
Der Jude von Berlin
  2 Hits apartment-minimalist-bcn-centre.hotelbcn-barcelona.com  
Edition of Johann Janssonius-Waesberger, Moses Pitt, and Stephen Swart (KMM C3a)
Ausgabe von Johann Janssonius-Waesberger, Moses Pitt und Stephan Swart (KMM C3a)
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow