egger – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'972 Ergebnisse   567 Domänen   Seite 10
  www.helpline-eda.ch  
Diese Treffen stärken die Beziehungen und die Zusammenarbeit zwischen den vier Ländern und tragen zum guten Nachbarschaftsverhältnis sowie zum Informationsaustausch bei. Im August 2011 hatte die damalige Bundespräsidentin Micheline Calmy-Rey Aurelia Frick und Michael Spindel­egger auf dem Gut Lohn in Kehrsatz empfangen.
Meetings of the Minister of Foreign Affairs of Switzerland, the Principality of Liechtenstein, and Austria are held at regular intervals. This year in Vaduz, Germany will also be represented. These meetings serve to strengthen the ties and the cooperation between the four countries, contributing thereby to enhancing their good-neighbour relations and exchanging information. In August 2011, for instance, former Swiss President Ms. Micheline Calmy-Rey received the visit of Ms. Aurelia Frick and Mr. Spindelegger at the Lohn country manor in Kehrsatz.
Les ministres des affaires étrangères de la Suisse, de la Principauté de Liechtenstein et de l’Autriche se rencontrent à intervalles réguliers. Cette année à Vaduz, l’Allemagne sera également représentée. Ces  rencontres renforcent les liens et la collaboration entre les quatre pays et contribuent aux bonnes relations de voisinage et à l’échange d’informations. Ainsi, en août 2011, l’ex-Présidente de la Confédération Micheline Calmy-Rey avait reçu Mme Aurelia Frick et M. Spindelegger au domaine du Lohn à Kehrsatz.
I ministri degli affari esteri di Svizzera, Principato del Liechtenstein e Austria si riuniscono a intervalli regolari. Quest’anno a Vaduz sarà presente anche la Germania. Gli incontri servono a rafforzare i legami e la cooperazione tra i quattro Paesi e contribuiscono alle relazioni di buon vicinato e allo scambio di informazioni. Nel medesimo contesto l’ex presidente della Confederazione Micheline Calmy-Rey aveva ricevuto nell’agosto del 2011 Aurelia Frick e Michael Spindelegger alla Residenza del Lohn a Kehrsatz.
  5 Hits www.aire-du-larzac.com  
NETAVIS Observer virtualisiert bei FRITZ EGGER GmbH
NETAVIS Observer virtualised at FRITZ EGGER GmbH
  2 Hits www.izertis.com  
Neben der Arbeit von Heinz Egger, der nicht nur beinahe sämtliche Umschläge der Bücher von Klaus Merz gestaltet hat, war auch Josephsohn mit in dieser Auswahl dabei - eine Liegende und zwei Reliefs vertraten paradigmatisch dessen Oeuvre im Kontext dieser Ausstellung.
In the exhibition in the Strauhof, Peter Erismann documented these connections in close cooperation with Klaus Merz – the universe of images that surrounds the author was presented on the basis of selected artist positions. In addition to the work of Heinz Egger, who has designed not only almost all of the covers for the books of Klaus Merz, Josephsohn was also part of this selection – one reclining figure and two reliefs paradigmatically represented his oeuvre within the context of this exhibition.
  www.migros-kulturprozent.ch  
Text, Regie: Joël Maillard / Künstlerische Mitarbeit: Zofia Klyta-Lacombe / Technisches Konzept, Elektronik: Michael Egger / Video: Alexandre Morel, Aline Suter / Ton: Thierry Simonot / Bühnenbild: Sarah André / Licht: Sandra Romanelli / Konstruktion: Serge Perret / Fotos: Pénélope Henriod, Jean-Charles Massera, Jeanne Quattropani, David Wagnières / Administration, Produktion: Jeanne Quattropani / Spiel: Adrian Filip
texte, mise en scène : Joël Maillard / collaboration artistique : Zofia Klyta-Lacombe / conception informatique et électronique : Michael Egger / vidéo : Alexandre Morel, Aline Suter / son : Thierry Simonot / scénographie : Sarah André / lumière : Sandra Romanelli / construction : Serge Perret / photographies : Pénélope Henriod, Jean-Charles Massera, Jeanne Quattropani, David Wagnières (en cours) / administration, production : Jeanne Quattropani / jeu : Adrian Filip (en cours)
  5 Hits www.citedelenergie.ch  
Kurt Egger ( Profil anzeigen )
Kurt Egger ( Afficher profil )
Kurt Egger ( Mostra profilo )
  4 Hits www.museumshopdenhaag.com  
Das Egger-Lienz-Studentenheim befindet sich in zentraler Lage mitten in der Stadt Salzburg in einer ruhigen Nebenstraße direkt an der Salzach. Auf dem Salzach-Fahrradweg gelangst Du per Rad in 10 Minuten in das Zentrum.
The Egger-Lienz Halls of Residence are located centrally right in the heart of Salzburg, in a quiet side street very close to the Salzach river. Using the Salzach cyclistsꞌ path, a 10-minute bike ride gets you into the centre.
  2 Hits haleb.store  
Neben der Arbeit von Heinz Egger, der nicht nur beinahe sämtliche Umschläge der Bücher von Klaus Merz gestaltet hat, war auch Josephsohn mit in dieser Auswahl dabei - eine Liegende und zwei Reliefs vertraten paradigmatisch dessen Oeuvre im Kontext dieser Ausstellung.
In the exhibition in the Strauhof, Peter Erismann documented these connections in close cooperation with Klaus Merz – the universe of images that surrounds the author was presented on the basis of selected artist positions. In addition to the work of Heinz Egger, who has designed not only almost all of the covers for the books of Klaus Merz, Josephsohn was also part of this selection – one reclining figure and two reliefs paradigmatically represented his oeuvre within the context of this exhibition.
  2 Treffer www.montclair-hostel.com  
Unter diesem Motto produziert das Unternehmen Profilholz Passeier Genossenschaft, das 2008 von 4 Mitgliedern (Erich Egger, Rudolf Kofler, Karl Kofler und Erwin Platzgummer) gegründet wurde sehr exklusive dreischichtverleimte Holzböden bzw. Schlossdielen.
This is the motto under which Profilholz Passeier Genossenschaft, founded by 4 members in 2008 (Erich Egger, Rudolf Kofler, Karl Kofler and Erwin Platzgummer), produces highly exclusive three-layer-bonded wooden floors or castle planks.
C'est sous ce slogan que l'entreprise Profilholz Passeier Genossenschaft, créée en 2008 par 4 fondateurs (Erich Egger, Rudolf Kofler, Karl Kofler et Erwin Platzgummer), produit des sols en bois et planches de couloir de très grande qualité.
Con questa denominazione l’impresa Profilholz Passeier Genossenschaft, costituita nel 2008 da quattro soci (Erich Egger, Rudolf Kofler, Karl Kofler ed Erwin Platzgummer), produce pregiati pavimenti in legno e parquet a tavole larghe incollati a tre strati.
Onder dit motto produceert Profilholz Passeier Genossenschaft, dat in 2008 door 4 medewerkers (Erich Egger, Rudolf Kofler, Karl Kofler en Erwin Platzgummer) werd opgericht zeer exclusieve uit drie lagen samengelijmd hout bestaande houten vloeren of kasteelvloeren.
  www.immi-fashion.com  
Tragwerksplanung Bauingenieure Lackner Egger ZT, Villach, Österreich
Structural design Construction Engineers Lackner Egger ZT, Villach, Austria
Planification structure Bauingenieure Lackner Egger ZT, Villach, Autriche
Progettazione strutturale Bauingenieure Lackner Egger ZT, Villach, Austria
  14 Treffer www.midiariodecocina.com  
Weingut Egger Ramer
Schmid Oberrautner vinery
Azienda vinicola Messnerhof
  3 Treffer kisstartup.com  
– Kurzfilm von Lukas Egger
– short film by Lukas Egger
  5 Treffer www.vita-dent.pl  
Regine Egger
21 Reviews
  www.vivai.ca  
von Urs Egger
by Urs Egger
de Urs Egger
  4 Treffer demo-atc.presta-magician.com  
Referat Barbara Egger-Jenzer
Discours de Barbara Egger-Jenzer
  16 Treffer www.uzairways.com  
* Tierklinik Dr. Ingrid Egger Hora
* Vet practice Dr. Ingrid Egger Hora
  2 Treffer www.mammut.ch  
Erste Winterbegehung des Torre Egger (Patagonien)
First winter ascent on Torre Egger (Patagonia)
La première ascension hivernale du Torre Egger (Patagonia)
  www.stark-roemheld.com  
Tragwerksplanung Bauingenieure Lackner Egger ZT, Villach, Österreich
Structural design Construction Engineers Lackner Egger ZT, Villach, Austria
Planification structure Bauingenieure Lackner Egger ZT, Villach, Autriche
Progettazione strutturale Bauingenieure Lackner Egger ZT, Villach, Austria
  www.ces.ge  
3. Niels Rasmussen (Dä) 1:33. 4. Romain Boutet (Fr) gl. Zt. 5. Louis Bendixen (Dä) 1:46. 6. Georg Egger (De) 2:02. 7. Neilo Perrin Garnier (Fr) 2:17. 8. Jan Vastl (Tsch) 2:23. 9. Milan Vader (Ho) 2:32.
1. Lukas Baum (De) 1:12:45. 2. Gioele Bertolini (It) 1:21. 3. Niels Rasmussen (Dä) 1:33. 4. Romain Boutet (Fr) gl. Zt. 5. Louis Bendixen (Dä) 1:46. 6. Georg Egger (De) 2:02. 7. Neilo Perrin Garnier (Fr) 2:17. 8. Jan Vastl (Tsch) 2:23. 9. Milan Vader (Ho) 2:32. 10. Piotr Konwa (Pol) 2:46. Ferner: 15. Nicolas Fischer (Solothurn) 4:45. 24. Andrin Beeli (Sagogn) 6:37. 28. Simon Vitzthum (Rheineck) 7:13 29. Mike Hermann (Bad Ragaz)
  mysaintlukes.corp.saint-lukes.org  
CEO/Del. VR - Pneu Egger AG
CEO/adm. dél. CA - Pneu Egger AG
  www.quality-coach.ch  
Philippe Egger
Ana Strika
  www.sicilyaction.com  
Das Weingut „Tenuta di Carleone“ wurde 2012 vom österreichischen Unternehmer Karl Egger und seiner Familie gegründet. Das 100 Hektar grosse Anwesen, bestehend aus bewaldeten Hügeln, idyllisch kleinen Flüssen und fruchtbaren Ebenen, ist mit ca. 20 Hektaren Rebland bepflanzt.
Le domaine viticole " Tenuta di Carleone " a été fondé en 2012 par l'entrepreneur autrichien Karl Egger et sa famille. La propriété de 100 hectares, composée de collines boisées, de petites rivières idylliques et de plateaux fertiles, compte environ 20 hectares de vignes. Son œnologue n'est autre que Sean O'Callaghan, producteur de vin chez Riecine pendant de nombreuses années. Italo- écossais, Il Guercio (le coquin borgne), comme ses amis aiment à l'appeler, est un véritable passionné et fanatique de qualité. Il travaille exclusivement selon des principes organiques et biodynamiques. La levure sèche active et les produits de collage sont tabous dans sa cave.
  cecanstud.cz  
Beginn der Aquarelle auf Millimeterpapier und Verteilung der Insekten nach dem Zufallsprinzip. Vermehrte Auseinandersetzung mit ökologischen Fragen. Laienkurse bei meiner Schwester Bettina Egger im Atelier für Ausdrucksmalen, um den Schmerz des Verlustes der Bilder zu verarbeiten.
Exhibition in the Swiss Center Foundation in New York. Loss of all the pictures (except one) through theft. Begin watercolor paintings on millimeter paper and the arrangement of the insects according to the principles of random distribution. Increasing awareness of ecological questions. Lay courses at sister Bettina Egger’s Studio for Art Therapy Painting, helping to recover from the pain of loss of the stolen paintings.
  www.meylanfleurs.com  
Beginn der Aquarelle auf Millimeterpapier und Verteilung der Insekten nach dem Zufallsprinzip. Vermehrte Auseinandersetzung mit ökologischen Fragen. Laienkurse bei meiner Schwester Bettina Egger im Atelier für Ausdrucksmalen, um den Schmerz des Verlustes der Bilder zu verarbeiten.
Exhibition in the Swiss Center Foundation in New York. Loss of all the pictures (except one) through theft. Begin watercolor paintings on millimeter paper and the arrangement of the insects according to the principles of random distribution. Increasing awareness of ecological questions. Lay courses at sister Bettina Egger’s Studio for Art Therapy Painting, helping to recover from the pain of loss of the stolen paintings.
  3 Treffer jusletter.weblaw.ch  
CannaBioland: Urteil gegen Jean-Pierre Egger bestätigt
CannaBioland : le TF confirme le jugement contre Jean-Pierre Egger
  3 Treffer www.nelissen.be  
"Wir wollten ein eindrucksvolles Gebäude schaffen, das im Kontrast zu dem nahegelegenen Schwimmbad und der wichtigen Rolle von 'Den Egger' steht."
"We wanted to create an impressive volume which contrasts with the nearby swimming pool and the important position of Den Egger."
« Nous voulions créer un volume imposant qui contraste avec la piscine de natation à proximité et avec le centre culturel Den Egger qui occupe une position privilégiée ».
«Мы хотели создать внушительный объём, контрастирующий с видной позицией центра Den Egger и близлежащим бассейном».
  www.burg-prunn.de  
Renate EGGER
Klaus DETERING
  2 Treffer www.peaceblueresortphuket.com  
Der Aufwand, diese „Papierberge“ mit der Gondelbahn auf und ab zu transportieren, zu entsorgen und die Anlagen sauber zu halten, war enorm. „Bei bis zu 3‘000 Besuchern pro Tag ist es eine riesige Herausforderung, unserem Anspruch an Sauberkeit gerecht zu werden“ bemerkt Christoph Egger, Direktor Schilthornbahnen AG.
Jusqu’en 2015, Schilthornbahn utilisait des serviettes en papier dans toutes les installations sanitaires. «L’effort déployé pour monter et descendre ces montagnes de papier avec la cabine était immense», déclare Monsieur Egger – Directeur général de Schilthornbahn. «Avec 3000 visiteurs venant du monde entier, vous pouvez imaginer comme il était difficile de garder les sanitaires propres et de gérer chaque jour le planning logistique».
Fino al 2015, la Schilthorn Bahnen utilizzava tovaglioli di carta in tutti i bagni. "Il trasporto di queste montagne di carta su per la montagna e verso valle con le teleferiche richiedeva uno sforzo immenso", dice il signor Egger, CEO di Schilthorn Bahnen. "Con più di 3000 visitatori provenienti da tutto il mondo può immaginarsi quanto fosse difficile tenere puliti i bagni e quanta operazioni di logistica eravamo chiamati a organizzare ogni giorno ". La Schilthorn Bahnen non voleva che i visitatori si lasciassero distrarre dalle montagne di carta.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow