zweigstellen – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      684 Ergebnisse   293 Domänen   Seite 7
  www.eda.ch  
Der Lebensmittelkonzern Nestlé hat seit 1936 auf den Bahamas eine Niederlassung; seit den 1950er-Jahren sind vermehrt Schweizer Bankiers und Hoteliers auf den Bahamas präsent. Gab es 1973 2 Zweigstellen von Schweizer Banken, so war ihre Zahl bis 1990 auf 20 angestiegen.
The food group Nestlé has maintained a subsidiary on the Bahamas since 1936, and increasing numbers of Swiss bankers and hoteliers have been operating in the country since the 1950s. In 1973 there were two branches of Swiss banks. By 1990 this number had risen to 20.
Le groupe alimentaire Nestlé est établi aux Bahamas depuis 1936. Le pays attire également des banquiers et des hôteliers suisses depuis les années 1950. Deux succursales de banques suisses y étaient installées en 1973; on en comptait 20 en 1990.
Il gruppo alimentare Nestlé ha una sede alle Bahamas dal 1936; dagli anni ʽ50 si è inoltre intensificata la presenza di banchieri e albergatori svizzeri. Se nel 1973 le banche svizzere vantavano solo due filiali alle Bahamas, nel 1990 il numero era già salito a 20.
  www.eda.admin.ch  
Der Lebensmittelkonzern Nestlé hat seit 1936 auf den Bahamas eine Niederlassung; seit den 1950er-Jahren sind vermehrt Schweizer Bankiers und Hoteliers auf den Bahamas präsent. Gab es 1973 2 Zweigstellen von Schweizer Banken, so war ihre Zahl bis 1990 auf 20 angestiegen.
The food group Nestlé has maintained a subsidiary on the Bahamas since 1936, and increasing numbers of Swiss bankers and hoteliers have been operating in the country since the 1950s. In 1973 there were two branches of Swiss banks. By 1990 this number had risen to 20.
Il gruppo alimentare Nestlé ha una sede alle Bahamas dal 1936; dagli anni ʽ50 si è inoltre intensificata la presenza di banchieri e albergatori svizzeri. Se nel 1973 le banche svizzere vantavano solo due filiali alle Bahamas, nel 1990 il numero era già salito a 20.
  www.civpol.ch  
Der Lebensmittelkonzern Nestlé hat seit 1936 auf den Bahamas eine Niederlassung; seit den 1950er-Jahren sind vermehrt Schweizer Bankiers und Hoteliers auf den Bahamas präsent. Gab es 1973 2 Zweigstellen von Schweizer Banken, so war ihre Zahl bis 1990 auf 20 angestiegen.
The food group Nestlé has maintained a subsidiary on the Bahamas since 1936, and increasing numbers of Swiss bankers and hoteliers have been operating in the country since the 1950s. In 1973 there were two branches of Swiss banks. By 1990 this number had risen to 20.
Le groupe alimentaire Nestlé est établi aux Bahamas depuis 1936. Le pays attire également des banquiers et des hôteliers suisses depuis les années 1950. Deux succursales de banques suisses y étaient installées en 1973; on en comptait 20 en 1990.
Il gruppo alimentare Nestlé ha una sede alle Bahamas dal 1936; dagli anni ʽ50 si è inoltre intensificata la presenza di banchieri e albergatori svizzeri. Se nel 1973 le banche svizzere vantavano solo due filiali alle Bahamas, nel 1990 il numero era già salito a 20.
  www.wslf.ch  
Um der vielfältigen Schweiz gerecht zu werden, schafft die WSL Zweigstellen im Tessin und in der Romandie. Die "Sottostazione Sud delle Alpi" in Bellinzona und die "Antenne romande" an der EPFL in Lausanne werden offiziell eröffnet.
Le WSL inaugure des centres régionaux en Suisse romande et au Tessin - l'"Antenne romande" à l'EPFL de Lausanne et la "Sottostazione Sud delle Alpi" à Bellinzone, crées afin de refléter la diversité de la Suisse.
Il WSL inaugura ufficialmente due stazioni esterne in Ticino e in Romandia: la "Sottostazione Sud delle Alpi" a Bellinzona, e l'"antenne Romande" ospitata presso il Politecnico di Losanna. Questo per per meglio tenere conto delle specificità regionali.
  2 Hits odekakeoffice.jp  
Bookassist, seine Abteilungen und Zweigstellen
Bookassist, its branches and its subsidiary companies
  2 Hits api.nbp.pl  
Bookassist, seine Abteilungen und Zweigstellen
Bookassist, its branches and its subsidiary companies
  2 Hits bimbo-hotel.hellomacedonia.com  
Bookassist, seine Abteilungen und Zweigstellen
Bookassist, its branches and its subsidiary companies
Bookassist, его филиалы и дочерние компании.
  3 Treffer www.cslships.com  
Empfang und Information der Besucher: Sechs Zweigstellen stehen Paris-Liebhabern ganzjährig zur Verfügung
Accogliere e informare i visitatori: sei uffici accolgono gli amanti di Parigi tutto l'anno.
  ontour.tableau.com  
Nach der Installation der Unterschriften-Pads in den ersten Zweigstellen im Jahr 2009 gehören die Unterschriften-Pads mittlerweile zur spanischen Bankenwelt, wie Paella und Flamenco zum kulturellen Erbe des Landes.
Après l’installation des tablettes de signature dans les premières filiales en 2009, les tablettes de signature font désormais partie du paysage bancaire espagnol tout comme la paëlla et le flamenco font partie de l’héritage culturel de l’Espagne. À ce jour, ce sont près de 29 000 tablettes de signature Wacom qui ont été installées dans plus de 18 000 filiales réparties dans tout le pays.
Dopo l’installazione dei sign pad nelle prime filiali, avvenuta nel 2009, ora i sign pad appartengono di fatto al mondo delle banche spagnole così come paella e flamenco appartengono al patrimonio culturale del paese. Ad oggi, sono installati circa 29.000 sign pad Wacom in oltre 18.000 filiali sparse in tutto il Paese.
  er.kankyo.tohoku.ac.jp  
Regionale AHV-Zweigstellen
Agences régionales AVS
  commercioflatsinvenice.com  
AHV-Zweigstellen
Agences communales AVS
  www.snopex.com  
Zweigstellen
Emergencias
подразделение
  2 Treffer haber-yachts.com  
Wir möchten Sie dabei unterstützen mit jahrzentelanger Erfahrung im Kampf gegen Hacker und Viren. Verbinden Sie Ihre Niederlassungen und Zweigstellen sicher und schützen Sie Ihr Netzwerk gegen interne und externe Gefahren.
Queremos ofrecerles nuestro apoyo y nuestras décadas de experiencia en la lucha contra hackers y virus. Conecte todas sus sucursales de forma segura y proteja su red contra peligros internos y externos.
  www.kuressaare-airport.ee  
Sie können OpenPetra entweder zentral in Ihrer Organisation installieren, oder Sie installieren OpenPetra separat in jeder Ihrer Zweigstellen, und es gibt Möglichkeiten, wie Sie kontrolliert Daten zwischen den verschiedenen OpenPetra System austauschen können.
Puede instalar Open Petra centralmente en su organización pero también puede instalarlo en cada oficina, y siempre habrá maneras en las que las instalaciones puedan comunicarse unas con otras y compartir datos del modo que usted defina.
  www.swissabroad.ch  
Der Lebensmittelkonzern Nestlé hat seit 1936 auf den Bahamas eine Niederlassung; seit den 1950er-Jahren sind vermehrt Schweizer Bankiers und Hoteliers auf den Bahamas präsent. Gab es 1973 2 Zweigstellen von Schweizer Banken, so war ihre Zahl bis 1990 auf 20 angestiegen.
The food group Nestlé has maintained a subsidiary on the Bahamas since 1936, and increasing numbers of Swiss bankers and hoteliers have been operating in the country since the 1950s. In 1973 there were two branches of Swiss banks. By 1990 this number had risen to 20.
  www.florencehotelpittipalacealpontevecchio.com  
Kleine Unternehmen und Zweigstellen
Pequeñas empresas y sucursales
Instituições financeiras e companhias de seguro
  2 Treffer www.jagtkiosken.dk  
Die VDP Anwendung spricht die Sprachen Ihrer ausländischen Zweigstellen. Englisch und Französisch beherrscht die VDP standardmässig, andere Sprachen können on demand hinzugefügt werden. Es handelt sich hierbei nicht nur um Übersetzungen, sondern um vollständige Lokalisierungen, so respektiert die VDP zum Beispiel die jeweiligen Landesbräuche in Sachen Adress- oder Datumsformat.
The VDP application is able to speak the language of your branch abroad. The VDP's standard languages are English and French. Other languages can be added on demand. It is not simply a case of translations, but of complete localisations, so that the VDP takes account of local conventions, such as address and date formats.
  www.swissemigration.ch  
Der Lebensmittelkonzern Nestlé hat seit 1936 auf den Bahamas eine Niederlassung; seit den 1950er-Jahren sind vermehrt Schweizer Bankiers und Hoteliers auf den Bahamas präsent. Gab es 1973 2 Zweigstellen von Schweizer Banken, so war ihre Zahl bis 1990 auf 20 angestiegen.
Le groupe alimentaire Nestlé est établi aux Bahamas depuis 1936. Le pays attire également des banquiers et des hôteliers suisses depuis les années 1950. Deux succursales de banques suisses y étaient installées en 1973; on en comptait 20 en 1990.
  7 Treffer www.akamai.com  
Konsolidieren Sie die Zweigstellen-Infrastruktur.
Consolide la infraestructura de las filiales
Consolidamento dell'infrastruttura delle filiali
  www.bevoelkerungsschutz.admin.ch  
Weitere Informationen sind auf der AHV-IV-EO-Website des Bundesamtes für Sozialversicherungen zu finden. Die AHV-Ausgleichskassen und ihre Zweigstellen geben ebenfalls Auskunft.
Vous trouverez de plus amples informations sur le site AVS-AI-APG de l'Office fédéral des assurances sociales. Les caisses de compensation AVS et leurs agences vous renseignent aussi volontiers.
Trovate ulteriori informazioni sul sito AVS-AI-IPG dell'Ufficio federale delle assicurazioni sociali. Anche le casse di compensazione AVS e le loro agenzie forniscono informazioni in merito.
  2 Treffer www.nafaxles.com  
Bookassist, seine Abteilungen und Zweigstellen
Legal authorities where authorized to do so
  2 Treffer www.smokeyjoes.com.tw  
Bookassist, seine Abteilungen und Zweigstellen
Legal authorities where authorized to do so
  2 Treffer inac.lt  
Wir möchten Sie dabei unterstützen mit jahrzentelanger Erfahrung im Kampf gegen Hacker und Viren. Verbinden Sie Ihre Niederlassungen und Zweigstellen sicher und schützen Sie Ihr Netzwerk gegen interne und externe Gefahren.
We would like to support you with decades of experience in the fight against hackers and viruses. Connect your main offices and branches securely and protect your network against internal and external threats.
  www.jnm.co.jp  
Die Finanzwirtschaft besteht heute aus einem stark vernetzten technologischem Umfeld mit immer mehr Zweigstellen und Geldautomaten, Mobil- und Fernarbeitsplätzen sowie Webportalen, Kiosks und Apps für Kunden.
Les banques et les compagnies d’assurance s’efforcent de mettre des technologies et des services de pointe à la disposition de leurs collaborateurs et clients, tout en maintenant les plus hauts niveaux de sécurité et en combattant constamment les cyberattaques. L’environnement technologique dans le secteur des finances est fortement distribué, avec davantage d’agences et de distributeurs automatiques, toujours plus de collaborateurs distants et mobiles et un éventail croissant de portails web, de bornes d’information et d’applis. Ces applis et ces portails reposent sur une infrastructure et des données stratégiques qu’il faut protéger contre les accès non autorisés.
  2 Treffer transversal.at  
Die Prinzipien und Arbeitsweisen der GCA gefielen Frauen mit ähnlichen Erfahrungen in anderen Zusammenhängen und an anderen Orten, und so unternahmen einige von ihnen den Versuch, Zweigstellen der GCA in verschiedenen Städten wie etwa London, Toronto, Philadelphia und der San Franzisko Bay Area aufzubauen, oder ähnliche Gruppen zu initiieren.
For the women involved in those endeavors, the reasons why these other groups were less sustainable is still – in retrospect and several years later – largely an open and somewhat frustrating question. It seems that the specific conditions from which the GCA emerged in Amsterdam cannot be purposely reproduced. Even in other major European cities, it can be difficult to find more than about three or four women who share an interest in both technology and women-only spaces. Especially the “women-only” principle has often proved to be controversial and sometimes painfully divisive. In addition, even if a small group with strong shared convictions can be established, they still need a space to meet and work together. The kind of conditions at ASCII, in which a relatively cohesive group was able to form on the basis of shared experiences and a desire to change the conditions to meet their own needs, but which also initially provided this group with a space to develop, appear in retrospect to have been crucial.
Como los cursos de hardware y las sesiones para compartir habilidades de la GCA se convirtieron en un elemento regular, el “boom de internet” en torno al cambio de milenio condujo a la vez a un rápido crecimiento y fortalecimiento de redes de mujeres y, enseguida, la GCA entró en contacto con otros grupos y organizaciones, como las “Haecksen”[16], mujeres que forman parte del Chaos Computer Club, la ciberfeminista “Old Boys' Network”[17] y otros. Los principios y métodos de trabajo de la GCA atrajeron a varias mujeres con experiencias parecidas en otros contextos y en otros lugares, así que algunas de estas mujeres intentaron montar delegaciones locales de la GCA en diferentes ciudades, como Londres, Toronto, Filadelfia y la Bahía de San Francisco, o poner en marcha grupos parecidos.
  2 Treffer www.sterilair.com  
Bookassist, seine Abteilungen und Zweigstellen
Thawte Security Certificate
per saperne di più sui certificati SSL
  2 Treffer enjoyiwate.com  
Gruppen, die geographisch weit voneinander entfernt sind, können miteinander in Kontakt treten und Ideen und Programme erarbeiten. Die EMS-Organe und -Institutionen mit ihren speziellen Funktionen bilden so Zweigstellen in einem viel weiter gespannten Netzwerk.
The Mission Council meeting in June 2014 in Gwangju, Korea, focussed on EMS as a web of "holy spiders". The network reflects the growing potential of non-hierarchical information, communication and action-taking throughout the world. Widely spread groups can easily contact each other, develop ideas and programmes. The governing system and the institutions of EMS are in such a much wider and broader network, junctions with their specific functions. Other junctions and parts of the web - youth, women, volunteers, missionaries, students, and seminaries - can find ways of interacting among themselves and with the wider web. By confining institution-building and the formalization of relations to a minimum, EMS will be able to encourage and empower groups within its web to find each other. Bilateral and multilateral relations shall be encouraged. The Secretariat in Stuttgart works on behalf of the EMS Fellowship and will - continuing with the given tasks of promoter and supporter of programmes and projects - further develop into
  www.pmse.ch  
Cutrera: „Wir eröffnen normalerweise nur dort Zweigstellen, wo wir den Geschäftsbetrieb nicht aus der Ferne führen können, insbesondere dort, wo geschäftliche Anforderungen an lokale soziale und kulturelle Aspekte gebunden sind. In Indien und der Türkei ist es zum Beispiel unabdingbar, das Fremdwährungsmanagement vor Ort zu führen. Wir eröffnen selten Bankkonten in den Ländern, in denen wir tätig sind. Wir tun dies nur, wenn es aus bürokratischen Gründen vor Ort notwendig ist. In Deutschland müssen beispielsweise die Sozialversicherungsbeiträge für Angestellte von einem deutschen Bankkonto aus bezahlt werden. Wir versuchen, so viel wie möglich von Italien aus zu regeln, insbesondere auch, weil wir so leichter Kredite bekommen. In der Welt des Internets müssen wir besonders vorsichtig bei der Rückverfolgung von Transaktionen sein, um Probleme in Bezug auf Geldwäsche und auf Transferpreise zu vermeiden. Darauf legen wir besonderen Wert.“
Cutrera : « Nous n’ouvrons en général des succursales que lorsqu’il nous est impossible de gérer des opérations à distance, et facteur plus important, lorsqu’il existe des obligations commerciales en relation avec les aspects sociaux et culturels du marché. Comme exemples notables nous pouvons citer l’Inde et la Turquie, où l’on est obligé d’avoir une gestion locale des devises étrangères. Nous ouvrons rarement des comptes bancaires dans les pays où nous sommes présents. Nous le faisons uniquement lorsqu’il existe une besoin administratif local, par exemple en Allemagne où les contributions à la Sécurité Sociale doivent être payées pour le personnel à partir d’un compte en banque allemand. Nous avons tendance à préférer une gestion centralisée depuis l’Italie, c’est également plus facile pour obtenir des lignes de crédit. Il nous faut aussi prendre en compte que dans le monde du Web, il faut être extrêmement vigilant et suivre toutes les transactions pour éviter les problèmes liés au blanchiment d’argent et les coûts de virement. Dans ce domaine là, nous faisons très attention. »
  www.defamilie.net  
Mit Ungerboeck können Sie potenzielle und aktive Kundendetails anlegen, nachverfolgen und verwalten, z.B. wie die Kontakte oder Konten zueinander in Beziehung stehen (Mutterkonzerne oder Zweigstellen), potenziell interessante Messen, angebotene Produkte und Dienstleistungen, Emails oder Anrufe sowie Notizen und eine komplette Bestellhistorie, Zahlungen und Dokumente.
Configure su base de datos de Ungerboeck para realizar el seguimiento de las características y clasificaciones del cliente que son importantes para los mercados y grupos de shows con los que usted trabaja. Cree, siga y maneje todos los detalles de los prospectos y de los clientes activos incluyendo las relaciones como son entre oficinas principales y subsidiarias, eventos de interés, productos y servicios ofrecidos, comunicaciones tales como correos electrónicos y llamadas telefónicas, notas, historia de las ordenes, pagos, documentos y mucho más.
Configure o seu banco de dados do Ungerboeck para rastrear os atributos e classificações do cliente que são importantes para os mercados e mostrar os grupos que você atende. Crie, rastreie e gerencie todos os detalhes de prospectos e clientes ativos, incluindo relacionamentos como matriz e filiais, mostras de interesse, produtos e serviços oferecidos, comunicações como e-mails e telefonemas, anotações, históricos de pedidos, pagamentos, documentos e mais.
  www.invista.com  
Wenn Sie Ihren Wohnsitz in Kalifornien haben, können Sie uns bitten Ihre Informationen nicht an unseren Zweigstellen für Marketingzwecke weiterzugeben, wenn es sich dabei um juristische Personen handelt.
If you are a California resident, you may ask us to refrain from sharing your information with our affiliates for their marketing purposes, if the affiliates are separate legal entities. Please tell us your preference by contacting us as indicated in the "How to Contact Us" section of this Privacy Policy.
Se for um residente da Califórnia, você pode nos solicitar que não compartilhemos suas informações com nossos afiliados para fins de marketing, se os afilados forem entidades legais separadas. Informe-nos qual é a sua preferência entrando em contato conosco conforme indicado na seção "Como entrar em contato conosco" desta Política de Privacidade.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow