meru – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      373 Ergebnisse   114 Domänen   Seite 2
  www.irsa.rwth-aachen.de  
Ascent of Mount Meru
Ascension du Mont Meru
  2 Treffer teenpussy.su  
Mount Meru
Гора Меру
  suttacentral.net  
A spectre grim like Meru’s height
den Milchbaum, der mir Furcht erregt,
  15 Treffer www.serenahotels.com  
Mount Meru
莫鲁山
  3 Treffer www.tajima-motor.com  
CEO of Meru Cabs
PDG de Meru Cabs
  7 Treffer alwehda.qa  
Meru National Park
Lago Bogoria
  5 Treffer www.torfs-nv.be  
The luxurious Meru-style tented suites offer ample space, en-suite bathrooms and private verandahs
Presencia de los “Cinco grandes”, además de cebras, jirafas o perros salvajes
  2 Treffer www.international.gc.ca  
I was lucky to live in the shadow of Mount Meru, Tanzania's second-highest peak and the belly of Maasai country. Twice, a friend and I borrowed a motorbike and headed out of town.
J'avais la chance de vivre à l'ombre du mont Méru, le deuxième sommet en altitude de la Tanzanie et le c œur du pays masaï. À deux reprises, un ami et moi avons emprunté une motocyclette et quitté la ville.
  www.intel.com  
How to resolve a system hang with the Meru MC3000 controller
Comment faire pour résoudre un blocage du système avec le contrôleur de Meru MC3000
Come risolvere un blocco del sistema con il controller Meru MC3000
Meru MC3000 コントローラーに起因するシステムのフリーズを解決する方法
Как устранить зависание системы с meru MC3000 Контроллер
  2 Treffer don-winslow.com  
MERU Gallery
Galeria MERU
  www.buw.org.uk  
The expedition is organized by the Karavaniers – a professional trekking team based in Quebec. The trip includes four days of pre-trekking on Mount Meru to help you acclimatize, followed by the climb of Kilimanjaro and its three summits.
L’expédition est organisée par les Karavaniers, une équipe de professionnels québécois du trekking. Le voyage inclut quatre jours de randonnée d’acclimatation au mont Meru suivi de l’ascension du Kilimandjaro et de ses trois sommets.
  4 Treffer www.iseis.cuhk.edu.hk  
The first presence of the LVIA in the country goes back to 1967 when technicians and volunteers were sent to the region of Meru. The work carried out at the health centre of the Tigana mission was preparatory for the start, in the following years, of two integrated development projects.
L’année suivante, LVIA lança un nouveau projet de trois ans dans la région du lac Turkana, à l’initiative de l’évêque local et des autorités gouvernementales. Les actions concernaient le secteur piscicole (formation à l’utilisation de techniques de pêche compatibles avec les ressources en poissons disponibles, mise en place de structures pour le maintien et la commercialisation de la pêche) et le secteur touristique (formation du personnel aux traditions et cultures locales).
  travel.gc.ca  
Visitors travelling overland to certain game parks and reserves have been attacked by armed bandits. Travel by road north of Isiolo to Samburu and Shaba/Meru/Buffalo Springs National Parks should be undertaken in escorted convoys only.
Des visiteurs se rendant dans certaines réserves fauniques par la route ont été attaqués par des bandits armés. Les déplacements par la route au nord d’Isiolo, en direction de Samburu et des parcs nationaux de Shaba, de Meru et de Buffalo Springs, ne doivent être effectués qu’en convoi. Il est recommandé de prendre l’avion pour se rendre de Malindi à Lamu, ou de rouler en convoi, car la route est dangereuse. La police kényane organise des convois tous les jours à partir de ces deux endroits. On a signalé quelques rares attaques et vols contre des voyageurs sur les routes reliant Nairobi et les réserves fauniques de Masaï Mara, d’Amboseli, de Nakuru, de Tsavo et de la région du mont Kenya et d’Aberdares. Toutefois, il y a régulièrement des actes de piraterie routière, des vols qualifiés et des tentatives de vol sur la route principale qui relie Nairobi à la frontière tanzanienne, route qu’on emprunte aussi pour se rendre au parc national d’Amboseli au Kenya.
  www.arkitectureonweb.com  
2) Several complete and modern laboratories (Physiology, Microbiology, food nutrition, Ecology, Computer, Micro teaching, etc. ; 3) Insitutional Cooperation (KEHATI, Dirjen DIKTI, BLKP Wonojati, Baluran and Meru Betiri National Park, Surabaya Animal Zoo, LIPI Purwodadi Botanical Garden, etc).
Misi jurusan ini membekali mahasiswa dengan tiga kemampuan strategis yaitu guru yang profesional, peneliti yang brilliant, dan wirausahawan yang handal. Misi ini ditopang oleh: 1) Tenaga edukatif yang sangat memadai; 2) Fasilitas laboratorium yang lengkap dan canggih (Fisiologi, Mikrobiologi, Pangan Gizi, Ekologi, Komputer, Micro Teaching, dll.); 3) Kerjasama kelembagaan (KEHATI, Dirjen DIKTI, BLKP Wonojati, Taman Nasional Baluran dan Meru Betiri, Kebun Binatang Surabaya, Kebun Raya LIPI Purwodadi, dan lain-lain).
  www.caritas.org  
Surveys and group discussions are conducted every four months by Trócaire field staff and our local partners - CIPCA (Bolivia), Popol Nah Tun (Honduras), Diocese of Meru (Kenya) and CADECOM (Malawi). Staff in Trócaire’s head office are responsible for cross-country co-ordination and analysis.
Des sondages et des discussions de groupe ont lieu tous les quatre mois par le personnel de terrain de Trócaire et par nos partenaires sur place - CIPCA (Bolivie), Popol Nah Tun (Honduras), le diocèse de Meru (Kenya) et CADECOM (Malawi). Le personnel du siège de Trócaire est responsable de la coordination entre les pays et de l’analyse. Le soutien technique pour ce projet est fourni par l’Institut des Études du développement de l’université de Sussex (IDS).
El personal de Trócaire en el terreno y nuestras contrapartes locales - CIPCA (Bolivia), Popol Nah Tun (Honduras), Diócesis de Meru (Kenya) y CADECOM (Malawi) - llevan a cabo encuestas y discusiones en grupo cada cuatro meses. El personal de las oficinas centrales de Trócaire es responsable de la coordinación y el análisis entre países. El apoyo técnico para este proyecto lo proporciona el Instituto de Estudios sobre el Desarrollo de la Universidad de Sussex (IDS, por sus siglas en inglés).
  www.foxity.com  
The weapon of this king of the gods is a lightning rod. Indra lives in a palace on the tip of Mount Meru, from where he rules over the warriors' paradise in the clouds, similar to the Norse Valhalla. Indra's parents are the Heavens and the Earth, which Indra divided from one another for all eternity immediately after his birth.
Dans la religion védique, Indra est considéré comme le principal dieu de la guerre, le dieu des tempêtes et de la pluie, de la fertilité et de la création. C’est le dieu les plus souvent invoqué et louangé dans les Védas. L’arme du roi des dieux est la foudre. Indra a élu domicile dans un palais au sommet du mont Meru, et règne sur le paradis des guerriers dans les nuages, similaire au Valhalla germanique. Les parents d’Indra sont le ciel et la terre, qu’Indra a séparé l’un de l’autre pour toujours juste après sa naissance.
In der vedischen Religion wird Indra als der höchste, kriegerische Gott des Himmels vorgestellt, der Gott des Sturmes und des Regens, der Fruchtbarkeit und der Schöpfung. Er ist der in den Veden am meisten angerufene und besungene Gott. Die Waffe des Königs der Götter ist der Donnerkeil. Wohnen tut Indra in einem Palast auf der Spitze des Berges Meru und herscht über das Kriegerparadies in den Wolken, ähnlich dem germansichen Walhalla. Indras Eltern sind Himmel und Erde, die Indra gleich nach seiner Geburt für immer voneinander trennt.
  www.univ-sba.dz  
We are currently managing Transit Advertising (in Kuala Lumpur’s SBK Metro Line) as well as in Aviation and Out-of-Home Media through the investment in Meru Utama and Puncak Berlian associates in order to strengthen our out-of-home media position.
สำหรับธุรกิจสื่อโฆษณา ปีนี้ วีจีไอก้าวสู่ความสำเร็จอีกขั้นจากการเป็นผู้ให้บริการสื่อโฆษณาแบบครบวงจร เชื่อมต่อการให้บริการรูปแบบออฟไลน์และออนไลน์ (O2O Solutions) เข้าด้วยกัน ทำให้วีจีไอสามารถนำเสนอสื่อโฆษณารูปแบบใหม่ที่ตอบโจทย์ความต้องการของลูกค้าได้ครบทั้ง 360 องศา ทั้งนี้เพื่อให้ก้าวทันการเปลี่ยนแปลงพฤติกรรมของผู้บริโภคที่มีการใช้เทคโนโลยีมากขึ้นในชีวิตประจำวัน วีจีไอได้จับมือกับพันธมิตรทางธุรกิจของกลุ่มแรบบิท ได้แก่ Line Thailand, AIS และ Kerry Express (Thailand) เพื่อร่วมกันสร้าง Rabbit Ecosystem ซึ่งจากการร่วมมือกันในครั้งนี้ เราคาดว่าจำนวนผู้ใช้บริการ Rabbit Line Pay จะเพิ่มขึ้นและมีการใช้งานครอบคลุมทั่วประเทศ นอกจากนี้ ธุรกิจสื่อโฆษณาของเรายังได้ขยายไปยังธุรกิจสื่อโฆษณาในต่างประเทศ ซึ่งขณะนี้เราได้บริหารสื่อโฆษณาในระบบขนส่งมวลชน (รถไฟฟ้าสาย SBK ในกรุงกัวลาลัมเปอร์ ประเทศมาเลเซีย) ตลอดจนบริหารสื่อโฆษณาในสนามบินและสื่อโฆษณานอกบ้าน ผ่านการลงทุนในบริษัทร่วม Meru Utama และ Puncak Berlian เพื่อเสริมความแข็งแกร่งให้กับธุรกิจสื่อโฆษณานอกบ้านของเรา
  www.grupobultzaki.com  
Several hundred miles from Nyamizeze, across the great Serengeti plains and in the shadow of the volcanic Mount Meru, Faye Cran sits on her veranda and recalls how she and Rotary began to assist the albino community.
À plusieurs centaines de kilomètres de Nyamizeze, au-delà des immenses plaines de Serengeti et à l'ombre du volcan Mont Meru, Faye Cran, depuis sa véranda, se souvient combien sa collaboration avec le Rotary a été précieuse pour aider les albinos.
Hunderte Kilometer von Nyamizeze entfernt, hinter den Weiten der Serengeti-Ebene und im Schatten des Vulkans Meru, sitzt Faye Cran auf ihrer Veranda und erinnert sich daran, wie sie gemeinsam mit Rotary anfing, der Albino-Gemeinschaft zu helfen.
A varios cientos de millas de Nyamizeze, en las grandes planicies de Serengeti y a la sombra del volcánico monte Meru, Faye Cran se sienta en su terraza y recuerda cómo ella y Rotary comenzaron a ayudar a la comunidad albina.
A diverse centinaia di miglia da Nyamizeze, oltre la vasta distesa del Serengeti e all’ombra del vulcano Monte Meru, Faye Cran siede nella sua veranda e ricorda come lei stessa e il Rotary hanno cominciato ad assistere la comunità degli albini.
A muitas centenas de quilômetros de Nyamizeze, ao longo das grandes planícies do Serengeti e à sombra do vulcânico Monte Meru, Faye Cran senta-se em sua varanda e recorda como ela e o Rotary começaram a ajudar a comunidade albina.
세렝게티를 가로질러 니야미제제에서 수백 마일 떨어진 곳, 로타리안 페이 크랜(Faye Cran, 76세)은 집앞 발코니에 앉아 로타리가 백색증 환자 커뮤니티를 지원하게 된 경위를 회고한다.
  www.mercure.com  
Take a boat ride up the Chao Phraya (www.chaophrayaexpressboat.com/en/tourist/) to see the towering Wat Arun (www.watarun.net), representing the holy Buddhist site of Mount Meru. At Wat Pho, Thailand's largest Buddha at 46 by 15 metres reclines graciously; nearby, the Grand Palace, built for the royal family in 1782, puts a Western twist on grandiose Buddhist architecture.
En remontant le Chao Phraya en bateau (www.chaophrayaexpressboat.com/en/tourist/), vous aurez l’occasion d’admirer l’imposant Wat Arun (www.watarun.net), un temple représentant le site bouddhiste sacré du Mont Meru. Au Wat Pho, repose gracieusement le plus grand Buddha de Thaïlande : 46 mètres de long pour 15 mètres de haut. A proximité, le superbe Palais Royal, construit en 1782, amène une touche occidentale à la grandiose architecture bouddhiste. La Jim Thompson House (www.jimthompsonhouse.com), près de Siam Square, permet d’avoir un aperçu de l’architecture thaïlandaise non-bouddhiste. Une fois votre check-list des monuments à visiter terminée, accordez-vous une petite escapade au Lumpinee Park, le poumon vert de Bangkok, à Silom.
Bei einer Bootsfahrt auf dem Chao Phraya (www.chaophrayaexpressboat.com/en/tourist/) sehen Sie, wie der beeindruckende Wat Arun Tempel (www.watarun.net) hoch über der heiligen buddhistischen Stätte am Berg Meru aufragt, und im Wat Pho ist Thailands größter Buddha zu besichtigen. Die liegende Figur misst 46 x 15 Meter. Der nahe Grand Palace wurde 1782 für die königliche Familie erbaut und vereint feudale buddhistische Architektur mit westlichen Zügen. Im Jim Thompson House (www.jimthompsonhouse.com) unweit des Siam Square gewinnen Sie Einblick in die nicht-buddhistische thailändische Architektur. Nach so viel Sightseeing bietet der Lumpini Park Erholung. Bangkoks grüne Oase liegt im Stadtteil Silom.
Dé un paseo en barco por el Chao Phraya (www.chaophrayaexpressboat.com/en/tourist/) para ver el altísimo Wat Arun (www.watarun.net), el cual representa el sitio sagrado budista del monte Meru. En Wat Pho, el Buda más grande de Tailandia –46 m x 15 m– se reclina con elegancia; muy cerca, el Gran Palacio, construido para la familia real en 1782, da un giro occidental a la grandiosa arquitectura budista. La Casa de Jim Thompson (www.jimthompsonhouse.com), próxima a Siam Square, ofrece una visión de la arquitectura tailandesa de estilo no budista. Una vez cumplido el recorrido turístico, escápese al parque Lumpinee, uno de los pulmones verdes de Bangkok, ubicado en Silom.
  4 Treffer designconcern.com  
We have a KineDok screening at Meru. A cultural hub set in an old house redecorated playfully in the likeness of the people who take care of it: artists, designers and other creative people, including Otilia and Mirela, who greet us with tea, lemonade and stories.
Avem proiecție KineDok la Meru. Un hub cultural așezat într-o casă veche redecorată jucăuș după chipul și asemănarea oamenilor care se ocupă de ea: artiști, designeri și alți oameni creativi printre care și Otilia și Mirela, care ne primesc cu ceai, limonadă și povești. În compania lor, Meru ne pare o oază de liniște, cultură și imaginație.
  www.rotary.org  
Several hundred miles from Nyamizeze, across the great Serengeti plains and in the shadow of the volcanic Mount Meru, Faye Cran sits on her veranda and recalls how she and Rotary began to assist the albino community.
À plusieurs centaines de kilomètres de Nyamizeze, au-delà des immenses plaines de Serengeti et à l'ombre du volcan Mont Meru, Faye Cran, depuis sa véranda, se souvient combien sa collaboration avec le Rotary a été précieuse pour aider les albinos.
Hunderte Kilometer von Nyamizeze entfernt, hinter den Weiten der Serengeti-Ebene und im Schatten des Vulkans Meru, sitzt Faye Cran auf ihrer Veranda und erinnert sich daran, wie sie gemeinsam mit Rotary anfing, der Albino-Gemeinschaft zu helfen.
A varios cientos de millas de Nyamizeze, en las grandes planicies de Serengeti y a la sombra del volcánico monte Meru, Faye Cran se sienta en su terraza y recuerda cómo ella y Rotary comenzaron a ayudar a la comunidad albina.
A muitas centenas de quilômetros de Nyamizeze, ao longo das grandes planícies do Serengeti e à sombra do vulcânico Monte Meru, Faye Cran senta-se em sua varanda e recorda como ela e o Rotary começaram a ajudar a comunidade albina.
세렝게티를 가로질러 니야미제제에서 수백 마일 떨어진 곳, 로타리안 페이 크랜(Faye Cran, 76세)은 집앞 발코니에 앉아 로타리가 백색증 환자 커뮤니티를 지원하게 된 경위를 회고한다.
  www.sincoherenaesthetics.com  
In France a specific craft was developed specifically around the work of the nacre, of bones, ivory and tortoiseshell, since the seventeenth century in the region of Meru in the Oise: the luxury and fancy goods.
In Frankreich hat sich eine spezifische Handwerkskurs um die Verarbeitung von Perlmutt, Elfenbein und Schildkrötenschuppen seit dem 17. Jh bei Méru (Département Oise) entwickelt : die Kunstdrechslerei. Auch in den Bergen erstellten die Bauer im Winter aus diesen edlen Materien Luxusobjekten wie Fächern, aber auch Perlmuttknöpfe... Diese Gegend wurde im 20. Jh als Hauptstadt des Perlmuttknöpfen, die in die ganze Welt exportiert wurden. Über 10 000 Menschen fanden dort Arbeit.
In Francia un artigianato specifico si è sviluppato intorno alla lavorazione della madreperla, dell’ osso, l’ avorio e il guscio di tartaruga a partire dal XVII secolo nella regione del Meru nell’ Oise : gli oggetti da tavolo. Come nelle montagne, i contadini di questa regione lavoravano questi materiali nobili in inverno e realizzavano articoli di lusso come i ventagli, ma anche dei bottoni di madreperla. Questa regione è stata descritta all'inizio del XX secolo come la capitale del bottone di madreperla, che era allora esportato in tutto il mondo e dove vvi lavoravano più di 10.000 persone.
Na França um artesanato especifico se desenvolveu especificamente em torno do trabalho da nacar, de osso, de marfim e de escama de tartaruga desde o século XVII na região de Méru na Oise : a tableteria (nome dado à fabricação destas matérias). Como na montanha os habitantes desta região trabalhavam estas matérias nobres no inverno e realizavam objetos de luxo como leques mas também botões em nacar. Esta região era qualificada no inicio do século XX de capital do botão em nacar que era então exportado no mundo inteiro e mais de 10 000 pessoas trabalhavam nessa pratica.
Arrow 1 2 3 Arrow