saja – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      13'537 Résultats   2'482 Domaines
  10 Résultats www.feralinteractive.com  
La vida es dura en los límites de la gal...
Life is tough on the fringes of the gala...
La vie est vraiment rude en marge de la ...
Das Leben am Rand der Galaxie ist ganz s...
  66 Résultats www.sitesakamoto.com  
"Primero descompones la cara, luego sueltas un alarido, constante, que dura una eternidad."
"Première décomposer le visage, puis lâche un cri, constant, qui dure une éternité."
"Zunächst zersetzen das Gesicht, dann locker ein Schrei, konstant, das dauert eine Ewigkeit."
"In primo luogo si decompongono la faccia, quindi sciolto un urlo, costante, che dura un'eternità."
"Primeiro decompor o rosto, em seguida, solta um grito, constante, ele leva uma eternidade."
"Eerste Gezicht descompones, verliest dan een schreeuw, constante, dat een eeuwigheid duurt."
"最初に顔descompones, その後、悲鳴を失う, 定数, que dura una eternidad."
"Primer descompons la cara, després soltes un crit, constant, que dura una eternitat."
"Prvo lice descompones, onda izgubiti vrisak, konstanta, to traje zauvijek."
"Первые лица descompones, Затем потерять крик, постоянная, que dura una eternidad."
"Lehen Face descompones, galdu ondoren, garrasi bat, konstante, duten betikotasunaren bat irauten du."
"Primeiro descompoñer a cara, a continuación, solta un berro, constante, el leva unha eternidade."
  2 Résultats woundedwarriors.ca  
La cita dura al máximo medio día.
The appointment will take no more than half a day.
Le rendez-vous prend au maximum une demi-journée.
تستغرق المقابلة نصف يوم على الأكثر.
Spotkanie trwa maksymalnie pół dnia.
  www.acrosslombardslands.eu  
Estamos intentando ganar la dura batalla de poner en marcha este servicio, ¿Podríamos contar con su ayuda?
We are facing an uphill battle to fund this service and could do with your help?
Nous sommes en face d'une montagne à abattre pour financer ce service ; pouvons-nous compter sur ton aide ?
Geldmittel für diesen Dienst aufzubringen ist vergleichbar mit einem Kampf gegen Windmühlen. Können wir mit deiner Hilfe rechnen?
Stiamo affrontando una difficile battaglia per finanziare questo servizio, possiamo contare sul tuo aiuto?
We ervaren een toenemend probleem om aan financiën voor deze dienst te komen, en kunnen uw hulp goed gebruiken.
  www.twx.it  
[El ataque del 11 de septiembre] dió una dura lección a esta gente arrogante, para quienes la libertad es solamente para la raza blanca…con la voluntad de Dios, el fin de América está cerca.
[L’attaque du 11 septembre] a donné une dure leçon à ces peuples arrogants, pour qui la liberté n’existe que pour la race blanche… Si Dieu le veut, la fin des États-Unis approche.
[Der Angriff am 11. September] erteilte diesem arroganten Volk eine harte Lektion, für das Freiheit doch nur für die weiße Rasse gilt… So Gott will, ist Amerikas Ende nahe.
[Теракт 11 сентября] преподал суровый урок этим высокомерным людям, для которых свобода существует только для белых… Бог желает, чтобы конец Америки был близок.
[11 Eylül saldırısı] özgürlüğü sadece beyaz ırk icin gören bu kendini beğenmiş insanlara sert bir ders verdi... Allah’in izniyle, Amerika’nın sonu yakındır.
  38 Résultats www.2wayradio.eu  
Cuando un curso dura muchos siglos, puedes estar seguro de que sus estudiantes conocen el tema al dedillo.
When a course takes several centuries to complete, you can be sure that its students know their subject inside and out.
Quand il faut plusieurs siècles pour terminer un cursus, on peut être sûr que les étudiants qui le suivent connaissent leur sujet sur le bout des doigts.
Dauert ein Kurs mehrere Jahrhunderte, dann kann man sicher gehen, dass die Schüler ihr Fachgebiet in- und auswendig kennen.
Quando un corso dura molti secoli, puoi star certo che gli studenti conosceranno l'argomento alla perfezione.
Když absolvování kurzu trvá několik století, můžeš si být jist, že studenti budou látku znát už i pozpátku.
수 세기가 소요되는 수업을 이수하면, 학생들이 해당 과목을 속속들이 배울 수 있게 마련입니다.
Kiedy kurs trwa kilka stuleci, wiadomo, że jego uczestnicy dogłębnie poznają wszystkie tajniki prezentowanych tam tematów.
Курс обучения длиной в несколько веков гарантирует, что студенты будут знать предмет досконально.
Bir kursun tamamlanması birkaç asır aldığında emin olabilirsiniz ki öğrencileri dersi iyice öğrenir.
  9 Résultats berrendorf.inf.h-brs.de  
Direccion: Dura Basariceka 23
Address: Dura Basariceka 23
Adresse: Dura Basariceka 23
Adresse: Dura Basariceka 23
Indirizzo: Dura Basariceka 23
Adresa: Dura Basariceka 23
Lakcím: Dura Basariceka 23
Adres: Dura Basariceka 23
  www.languagedirect.com  
¿Cuánto dura una clase?
How long does a lesson last?
Combien de temps dure une leçon ?
Quanto dura una lezione?
Quanto tempo dura uma aula?
Hoelang duurt een les?
レッスンの所要時間を教えてください。
Miten pitkään yksi oppitunti kestää?
수업은 얼마 동안 진행됩니까?
Ile trwa lekcja?
Сколько времени длится урок?
Hur lång tid tar en lektion?
  2 Résultats www.bats.ch  
El paseo dura 30 minutos.
The boat ride lasts 30 minutes
Le voyage dure 30 minutes.
Ibilaldiak 30 minutu irauten ditu.
  1030 Résultats www.taschen.com  
Tapa dura, 25 x 31 cm, 256 páginas
Hardcover, 25 x 31 cm, 256 pages
Couverture rigide, 25 x 31 cm, 256 pages
Hardcover, 25 x 31 cm, 256 Seiten
  www.giraffebracing.com  
Calentamiento de Inducción: Soldadura dura, Soldadura con Estaño, Soldadura de Herramientas, Tratamiento Térmico, Soldadura de Aluminio, Sellado, Warm Forming, Induction curing, Shrink fitting
Induction Heating: Hard Brazing, Tin Soldering, Tool Brazing, Heating Treatment, Aluminium Brazing, Cap Sealing, Warm Forming, Induction curing, Shrink fitting
Chauffage par Induction: Brasage Argent, Brasage Etain, Brasage Outils, Traitement Thermique, Brasage Aluminium, Thermoscellage , Formage à chaud, Polymérisation par induction, Frettage
Induktionserwärmungs: Hartlöten, Weichlöten, Hartlöten von Werkzeugen, Wärmebehandlung, Aluminiumlöten, Versiegelung, Warm Forming, Induktives Aushärten, Fügen/Schrumpfen
Riscaldatori ad Induzione: Brasatura ad Induzione, Saldatura a stagno, Brasatura Utensili, Trattamento Termico, Brasatura Alluminio, Cap Sealing, Stampaggio a caldo, Polimerizzazione ad induzione, Calettamento a caldo
  4 Résultats www.gerardodinola.it  
Buena estabilidad dimensional; Buena rigidez; Dura...
Durable; Good Dimensional Stability; Good Impact R...
Dauerhaft; Gute Dimensionsbeständigkeit; Gute Schl...
Alta Rigidez; Alto Fluxo; Boa Dureza; Boa Estabili...
低温衝撃性; 剛性良好; 塗装性; 寸法安定性; 耐久性; 耐衝撃性; 高剛性; 高流動性
刚性,良好; 刚性,高; 可喷涂的; 尺寸稳定性良好; 抗撞击性,良好; 流动性高; 耐低温冲击; 耐用性
  4 Résultats www.unionmontalbert.com  
Rodillos de fundición dura (6 Compañías)
Chilled iron rolls (6 Companies)
Rouleaux en fonte trempée (6 Entreprises)
Hartgusswalzen (6 Firmen)
Rulli di ghisa conchigliata (6 Ditte)
  24 Résultats www.feig.de  
¿Por cuánto tiempo el THC dura en tu sistema?
How Long Does THC Stay in Your System?
Combien de temps le THC reste-t-il dans le corps humain ?
Kann medizinisches Marihuana verwendet werden, um Depressionen zu behandeln?
Kan Wiet Gebruikt Worden bij het Behandelen van een Depressie?
  6 Résultats www.thehighlanderhotel.com  
dura
hart
rigida
hard
  20 Résultats moodle.ttk.ee  
La alternativa al aluminio es duradera, dura y estable
Alternative to aluminum is durable, hard and stable
L’alternative de l'aluminium est durable, dur et stable
Die Alternative zum Aluminium überzeugt durch Dauerhaftigkeit, Härte und Stabilität
L’alternativa all’alluminio è durevole, dura e stabile
A alternativa ao alumínio que é durável, dura e estável.
Alternatief voor aluminium is duurzaam, hard en stabiel
  80 Résultats sensiseeds.com  
Marihuana -Die Verbotene Medizin [Tapa Dura]
Marihuana - Die Verbotene Medizin [Hardcover]
Marihuana -Die Verbotene Medizin [Broché]
Marihuana -Die Verbotene Medizin [Gebundene Ausgabe]
Marihuana -Die Verbotene Medizin [Copertina Rigida]
Marihuana -Die Verbotene Medizin [Hardcover]
Marihuana -Die Verbotene Medizin [twarda oprawa]
  6 Résultats personal-backup.rathlev-home.de  
Maryinka: disparos, booms, una dura batalla ha comenzado
Maryinka: Gunfire, booms, a tough battle has begun
Maryinka: Le coup de feu, une bataille difficile a commencé
Maryinka: Gunfire, booms, a tough battle has begun
Марьинка: стрельба, взрывы, жестокие столкновения
Maryinka: Silah ateşleri, patlamalar, zorlu bir savaş başlatıldı
Мар'їнка: стрілянина, вибухи, жорстокі зіткнення
  30 Résultats www.weilan.com  
Problemas de agua dura
Problema da incrustação
Sert su problemleri
  21 Résultats www.serto.com  
Mushanad Issia acerca a los alumnos de Derecho su dura experiencia como refugiado sirio
Don Franzen, lawyer to the stars: “Often artists earn a lot more from copyright”
Don Franzen, advocat d’estrelles musicals: “Moltes vegades els artistes guanyen molt més pel copyright”
  2 Résultats www.alliance-press.kg  
¿Dura el vídeo 30 segundos (como mínimo) para los anuncios in-stream?
Is the video at least 30 seconds long for in-stream ads?
Составляет ли длительность видео хотя бы 30 секунд (для показа рекламы In-Stream)?
  www.cypruswetlands.org  
LUXER X dura más e ilumina mejor
LUXER X lasts longer and improves lighting
LUXER X lasts longer and improves lighting
  2 Résultats www.brucleshop.com  
Para pasar una noche en la diversión y sin preocupaciones con tus amigos, tomar una copa después de una dura semana de trabajo o estudio, y silvestres Toscane discotecas?
To spend an evening in fun and carefree with your friends, have a drink after a hard week of work or study, and wild discos Toscane?
Pour passer une soirée dans le plaisir et sans souci avec vos amis, boire un verre après une dure semaine de travail ou d'études, des discothèques et sauvages Toscane?
So verbringen Sie einen Abend in Spaß und sorglos mit Ihren Freunden, bei einem Drink nach einem anstrengenden Woche arbeiten oder studieren, und wilde Diskos Toscane?
  9 Résultats library.thinkquest.org  
Desde que dura yo lo vi,
Puisque durer je vous ai vu,
Poiché dura l'ho visto,
  www.chastel-marechal.com  
Aprox. a 550 °C se forma una capa de protección muy dura (hasta 1000 HV), que recubre el acero templado o la capa marginal carburada. El activador mejora las condiciones del proceso.
A ca. 550 °C si forma uno strato superficiale estremamente duro (fino a 1000 HV) che ricopre l'acciaio temprato oppure lo strato superficiale cementato. L'attivatore migliora le condizioni del processo.
At approx. 550 °C an extremely thick cover layer forms (up to 1000 HV) which covers the hardened steel or the carburized edge layer. The activator improves process conditions.
At approx. 550 °C an extremely thick cover layer forms (up to 1000 HV) which covers the hardened steel or the carburized edge layer. The activator improves process conditions.
At approx. 550 °C an extremely thick cover layer forms (up to 1000 HV) which covers the hardened steel or the carburized edge layer. The activator improves process conditions.
At approx. 550 °C an extremely thick cover layer forms (up to 1000 HV) which covers the hardened steel or the carburized edge layer. The activator improves process conditions.
  3 Résultats milano.italianostranieri.org  
La modalidad de enseñanza – indica si el curso es en módulos didácticos o si es un curso único que dura un año.
La modalità di insegnamento - Contiene l’indicazione se il corso è a moduli didattici oppure è un corso unico che dura un anno.
نمط التدريس ــ يتضمن الاشارة عما اذا كان الكورس ذا مناهج تعليمية ام موحد لمدة عام .
  9 Résultats eservice.cad-schroer.com  
Por tanto, la vida en el viejo mundo es dura, con pocas posibilidades para que la gente mejore sus circunstancias. Los ricos luchan para conservar sus tesoros y los pobres luchan para poder comer. Las medidas del rey mantienen el caos a raya, pero no hacen nada para aliviar la miseria que inunda las vidas de la mayoría de los ciudadanos.
Consequently, life in the Old World is tough, with little room for people to improve their circumstances. The rich struggle to keep hold of their treasures, the poor struggle to eat. The King’s measures keep complete collapse at bay but do nothing to alleviate the misery that fills the lives of most citizens.
Suite à cela, la vie est devenue difficile dans le Vieux monde, avec une quasi impossibilité pour chacun d’améliorer son quotidien. Les plus riches luttaient pour préserver leurs trésors, les plus pauvres luttaient pour survivre. Les mesures du roi prévenaient un effondrement total mais ne soulageaient en rien la misère qui faisait le quotidien de la plupart des citoyens.
Dementsprechend hart ist das Leben in der Alten Welt, mit wenig Raum zur Verbesserung der eigenen Lebensumstände. Die Reichen bemühen sich, ihre Reichtümer beisammen zu halten, die Armen bemühen sich, nicht zu verhungern. Die Maßnahmen des Königs verhindern den kompletten Zusammenbruch, erleichtern aber nicht das Elend der Bevölkerung.
Por isso, a vida no Velho Mundo é dura, com pouca chance de as pessoas melhorarem suas circunstâncias. Os ricos lutam para manter seus tesouros; os pobres para conseguir comida. As medidas do rei evitam o colapso, mas de nada servem para aliviar a miséria dos cidadãos.
Co za tym idzie, życie w Starym Świecie jest uciążliwe, a ludzie mają niewielkie możliwości poprawy swojego bytu. Bogaci trudzą się, by utrzymać swoje bogactwo, biedni zaś trudzą się, by mieć co włożyć do garnka. Królewskie działania powstrzymują całkowitą zapaść, lecz w żaden sposób nie uśmierzają niedoli, która dotyka większość obywateli.
В общем, жить в Старом свете стало для обычного человека довольно трудно и не слишком перспективно. Богатые там стараются не обеднеть, а бедные – просто не умереть с голода. Суровые законы, введенные королем, помогают поддерживать порядок, но жизнь большей части населения все равно полна лишений.
  13 Résultats www.emcell.com  
El ciclo del tratamiento de la anemia en la Clínica EmCell dura, como regla, 2 días.
Traitements au EmCell Clinique dure env. 2-3 jours
Eine Kur für die Behandlung der Anämie in der EmCell-Klinik dauert gewöhnlich 2 Tage.
Un ciclo di trattamento dell'anemia presso la clinica EmCell dura di solito 2 giorni.
يدوم برنامج علاج الأنيميا في المستشفى "إيمسيل" عادة 3 أيام.
Η διάρκεια της θεραπείας της αναιμίας στην κλινική "EmCell" συνήθως είναι 2 ημέρες.
EmCell kliniğinde uygulanan anemi tedavisinin bir kürü toplamda iki gün sürmektedir.
  9 Résultats millenniumindicators.un.org  
- Polvos y pastas para soldadura blanda, dura y autógena.
- powders and pastes used in soldering, brazing or welding.
- Pâtes et poudres à souder et à braser;
  5 Résultats access2eufinance.ec.europa.eu  
Por lo general, el proceso de selección dura de cinco a nueve meses, a partir de la fecha de publicación de la convocatoria.
Generally, it takes 5-9 months to complete the selection procedure, starting from the date of publication of the competition notice.
Une procédure complète de sélection dure généralement entre 5 et 9 mois à compter de la date de publication de l'avis de concours.
In der Regel dauert ein Auswahlverfahren 5 bis 9 Monate ab dem Tag der Veröffentlichung der Bekanntmachung.
Generalmente, occorrono 5-9 mesi per completare la procedura di selezione, a partire dalla data di pubblicazione del bando.
Regra geral, um processo de seleção demora 5 a 9 meses, a contar da data de publicação do anúncio de concurso.
Κατά κανόνα, η διαδικασία επιλογής ολοκληρώνεται σε 5-9 μήνες από την ημερομηνία δημοσίευσης της προκήρυξης διαγωνισμού.
In het algemeen neemt de hele procedure vanaf de aankondiging 5 tot 9 maanden in beslag.
По принцип завършването на процедура по подбор отнема от 5 до 9 месеца, смятано от публикуването на обявата за конкурса.
Det tager normalt 5-9 måneder at gennemføre en udvælgelsesprocedure fra datoen for offentliggørelsen af meddelelsen om udvælgelsesprøven.
Üldiselt kestab valikumenetlus alates konkursikutse avaldamisest 5-9 kuud.
Kilpailuilmoituksen julkaisuajankohdasta laskettuna valintamenettely kestää yleensä 5–9 kuukautta.
A felhívás közzétételétől számítva a teljes kiválasztási eljárás általában 5–9 hónapot vesz igénybe.
Z reguły cały proces trwa od 5 do 9 miesięcy, licząc od daty publikacji ogłoszenia o konkursie.
De obicei, procedura durează între 5 şi 9 luni de la data publicării anunţului de concurs.
Vo všeobecnosti môže od uverejnenia oznámenia o výberovom konaní až po jeho ukončenie uplynúť 5 – 9 mesiacov.
Za dokončanje izbirnega postopka je običajno potrebno 5–9 mesecev od datuma objave tečaja.
I regel tar hela urvalet mellan fem och nio månader, från och med den dag då provet utlyses.
Parasti konkursa procedūra no paziņojuma publicēšanas dienas ilgst 5-9 mēnešus.
Ġeneralment, ikun hemm bżonn ta' 5-9 xhur biex jitlesta l-proċess ta' selezzjoni, mid-data tal-pubblikazzjoni tal-avviż tal-kompetizzjoni.
De ghnáth, glacann sé 5-9 mí chun an nós imeachta roghnúcháin a chríochnú, ag tosú ón dáta a fhoilsítear fógra an chomótais.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow