|
|
In the case of payments with vouchers of a value greater than the one of the transaction, a refund will be granted. Instead of providing the change in cash, the till prints a voucher that the customer may use with their next purchases.
|
|
|
Si le client paye avec des bons dont la valeur est supérieure au prix d’achat, il est possible d’effectuer un remboursement. A la place de l’argent comptant, la caisse génère un autre bon que le client pourra utiliser au moment de son prochain achat. Tous les bons ont une date limite, les bons de réduction inclus. Le système permet d’étendre leur validité pendant une période limitée.
|
|
|
Im Fall von Zahlungen mit Gutscheinen, deren Wert höher ist, als der Einkaufswert erfolgt eine Rückerstattung. Als Ersatz für Bargeld druckt die Kasse einen Gutschein, den der Kunde beim nächsten Einkauf einlösen kann. Alle Gutscheine, inklusive Gutschriften haben ein Ablaufdatum. Das System erlaubt Ihnen, die Gültigkeit für einen begrenzten Zeitraum zu verlängern.
|
|
|
En caso de pagos con vales de un valor mayor que el de la transacción, se otorgará un reembolso. En lugar de proporcionar el cambio en efectivo, la caja imprime un vale que el cliente puede utilizar con sus próximas compras. Todos los vales, incluyendo reembolsos, tienen fecha de caducidad. El sistema le permite extender su validez por un período limitado.
|
|
|
Se il cliente paga con buoni il cui valore supera il prezzo di acquisto è possibile effettuare un rimborso. Al posto dei contanti, la cassa rilascia un ulteriore buono che il cliente potrà utilizzare con il prossimo acquisto. Tutti i buoni hanno una data di scadenza, inclusi i buoni rimborso. Il sistema consente di estendere la loro validità per un periodo limitato.
|