gion – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'613 Résultats   374 Domaines   Page 9
  4 Hits www.usj-universalstudiosjapan.com  
Deux associations de gestion portuaire, l’AGPAOC pour l’Afrique de l’Ouest et du Centre et l’AGPAEA pour l’Afrique de l’Est et Australe ont élaboré avec le soutien du SSATP un guide sur les concessions de terminaux à conteneurs pour la région. Le guide offre des conseils pratiques et stratégiques aux décideurs politiques et aux directions des autorités portuaires, dans leurs efforts pour attirer des partenaires privés dans l’investissement et l’exploitation des terminaux.

Two African port associations, the Port Management Association for West Africa and Central Africa (PMAWCA) and the Port Management Association for East Africa and Southern Africa (PMAESA), with the support of the SSATP have developed guidelines on container terminal concessions for the region. The guidelines provide strategic and practical advice to high-level government decision-makers and general managers of port authorities, in their endeavor to attract professional private sector partners to invest in and operate container terminal facilities. The guidelines specifically offer practical advice to better prepare for the concession process, to review the contract provisions, and subsequently to better manage the concession.

The African port landscape has changed significantly since the late 90s, when Port reforms in Sub-Sahara Africa resulted in an increased involvement of private sector companies and a decrease in port authorities who withdrew from direct involvement into cargo handling operations, particularly in West and Central Africa, but to a lesser extent in Eastern and Southern Africa. In the mid-2000s, the reforms accelerated, and within a few years, most container terminals were passed on concession to specialized Terminal Operating Companies (TOCs), which embarked on extensive rehabilitation and upgrade plans. TOCs and public port authorities have invested in modern handling equipment and revamped facilities, resulting in productivity gains and reduced congestion.

Concessions have provided Governments with millions of dollars in revenue through entry tickets, annual fees and royalty payments on traffic handled by concessionaires. Greenfield projects are expected to further increase capacity to meet future demand, despite the recent slowdown in container traffic growth that has led to some of these projects to be put on hold and/or are facing headwinds in raising private financing.

Despite these advancements, s

  22 Hits fr.contactoffice.com  
AFP- Damas a rendu la Légion d'honneur décernée par la France en 2001 à Bachar al-Assad et a déclaré qu'il "n'est point d'honneur pour le président Assad de porter une décoration attribuée par un régime esclave des États-Unis".

AFP - The French government plans to strip Syrian President Bashar as-Assad of his Legion d'Honneur, France's most prestigious award, days after participating in airstrikes against suspected chemical weapons sites in Syria.

"The Elysee confirms that a disciplinary procedure for withdrawing the Legion d'Honneur (Legion of Honour) is underway," Macron's office said late Monday.

Assad was decorated with the Legion's highest rank of Grand Croix (Great Cross) by former president Jacques Chirac in 2001, shortly after taking power following the death of his father Hafez al-Assad.

Only a French president, who by tradition is the top-ranking Legion member, can decide to withdraw the distinction from a foreigner.

About 3,000 people are granted the distinction each year, including 400 foreigners recognised for their "services rendered to France" or for defending human rights, press freedom or other causes, according to the Legion's web site.

Assad has been accused of a series of chemical attacks on his own people during the brutal civil war which has torn Syria apart since 2011.

He has become a pariah for Western powers while maintaining the support of Russian President Vladimir Putin, whose military intervention in the conflict gave Assad the upper hand against rebel opposition groups.

Putin himself is also a recipient of the Legion's Grand Croix, decorated by Chirac in 2006

  www.stdtime.gov.tw  
Le nouveau campus Kasterlinden-de Poolster a décroché le Prix du public Bruxelles-Horta 2016. Ce prix est décerné tous les deux ans à des projets d’architecture remarquables réalisés dans la Région de Bruxelles-Capitale.
building on the campus kasterlinden-poolster (©VGC - photo: Stefan Op de Beeck)(gebouw:© POLO Architects in collaboration with BOB361 architecten)
The revamped Kasterlinden-de Poolster campus was presented with the Publieksprijs of the Brussels-Horta Awards 2016. This biennial award ceremony celebrates remarkable architectural projects in the Brussels-Capital Region. The new campus was nominated in the category 'Private or Public Utility Building'.
Publication date:  
14 October 2016
  businesstravel.accorhotels.com  
d’affaires. Veuillez sélectionner votre pays ou région de résidence, un Conseiller Commercial Accor vous contactera sous 48h (hors week-ends et jours fériés):
To review your organisations hotel requirements in more detail, please select the country you are located. An Accor Sales representative will contact you within 48 working hours :
Gli uffici vendita Accor sono a vostra disposizione per valutare le vostre esigenze. Seleziona lo Stato o la Regione in cui ti trovi, un consulente commerciale Accor vi contatterà entro 48 ore (esclusi week-ends e giorni festivi):
  cute.finna.fi  
Gion, 21 ans, Allemande Sant Just Desvern, Barcelona Espagnecherche travail comme Au Pair & nounou
Gion, 21 year Babysitter from Sant Just Desvern, Barcelona, Spain searching for a Au Pair & Nanny job in Spain
Gion, ein 21 jähriges deutsches Au Pair & Nanny zurzeit in Sant Just Desvern, Spanien, sucht einen Job in Spanien
Gion, 21 años,alemán/a, actualmente en Sant Just Desvern, Barcelona, España busca trabajo de Au Pair & Niñera
Gion, di anni 21,Tedesco/a, attualmente in Sant Just Desvern, Barcelona, Spagna cerca lavoro come Au Pair & Babysitter
Gion, 21 anos,alemão, atualmente em Sant Just Desvern, Barcelona, Espanha busca trabalho de Au Pair & Babá
Zatrudnij Gion, ( 21 lat, baby-sitter) Niemiecka Au Pair & Niania z Sant Just Desvern/Barcelona, Hiszpania która poszukuje pracy w Hiszpania jako Au Pair & Niania
  2 Hits www.handicapinternational.be  
personne diabétique
Objectif du projet est d'améliorer la qualité de vie des personnes diabétiques et réduire l'incidence des complications invalidantes du diabète dans la région Afrique orientale, en développant et en...
Handicap International leidt organisaties van en voor mensen met een beperking op om hun capaciteiten en doeltreffendheid te versterken. De teams van Handicap International ontmoeten de lokale...
  www.nij.bg  
Ancré dans la région et chez lui dans le monde entier
Arraigado en la región y como en casa en cualquier parte del mundo
Ben radicati nella regione e a casa in ogni parte del mondo
In de regio ingeworteld en op de hele wereld thuis
Zakořeněný v daném regionu a doma po celém světe
Rodfæstet i regionen og hjemme i hele verden
Работаем по всему миру, оставаясь верными родному региону
Förankrad i regionen och på plats över hela världen
  2 Hits www.mndm.gov.on.ca  
Mines and Minerals Division: Rapports sur l’avancement des activités d’exploitation minière et d’exploration des minéraux dans la région du Nord-OuestLe Rapport sur l’avancement des activités d’exploitation minière et d’exploration des minéraux dans la région du Nord-Ouest 2011 a été libéré.
Mines and Minerals Division: 

The 2011 Northwest Mining and Exploration Status Report has been released.

  2 Hits www.msengineering.ch  
--- Alle ---Nord-ouest de la SuisseR�gion BerneR�gion ZurichSuisse centraleSuisse italienneSuisse occidentaleSuisse orientale
--- Alle ---Berna e dintorniSvizzera centraleSvizzera italianaSvizzera nord-occidentaleSvizzera occidentaleSvizzera orientaleZurigo e dintorni
  6 Hits www.deapt.upatras.gr  
Giovanni Malagutti, presentera l'exposition et il y aura aussi:Paola Bulbarelli (Conseillère de la Région Lombardie à l'Égalité des chances), les illustrateurs Thomas Armagni et Giuseppe Luzzi.
Concorso Internazionale d’Illustrazione

"Associazione Postumia - Centro Studi e Ricerche di Scienze Lettere e Arti" welcomes 50 works selected from the workbook "We are the future".
Illustrations will be laid out from 1 to 29 septembre, at the Association: Marconi street 113 - Gazoldo degli Ippoliti (MN).

The inauguration takes place on Sunday, September 1 2013 at 5.30 pm; President of Fondazione Malagutti onlus, Giovanni Malagutti, presents the exhibit and there will be: Paola Bulbarelli (Assessor of Lombardy Region for Equal Opportunity), illustrators Thomas Armagni and Giuseppe Luzzi.


 

Concorso Internazionale d’Illustrazione

L' "Associazione Postumia - Centro Studi e Ricerche di Scienze Lettere e Arti" ospiterà in mostra una selezione di 50 opere pubblicate nel workbook "We are the future".
Le illustrazioni rimarranno esposte dal 1° al 29 settembre, presso la sede dell'Associazione: via Marconi 113 - Gazoldo degli Ippoliti (MN).

L'inaugurazione avrà luogo domenica 1 settembre alle ore 17.30; il presidente della Fondazione Malagutti onlus, dr. Giovanni Malagutti, presenterà la mostra e interverranno all'evento: dr.ssa Paola Bulbarelli (Assessore della Regione Lombardia alle Pari Oppurtunità), gli illustratori Thomas Armagni e Giuseppe Luzzi.

Per scoprire tutti gli eventi del mese di settembre che si svolgeranno in occasione della mostra, è possibile scaricare il programma:
Postumia2013
 

  8 Hits laws-lois.justice.gc.ca  
que les Inuit de la région du Nunavut ont ratifié l’accord en conformité avec les dispositions de celui-ci;
AND WHEREAS the ratification by Her Majesty under Article 36 of the Agreement requires the enactment by Parliament of a statute ratifying the Agreement;
  www.gran-turismo.com  
Kyoto - Gion
Kyoto: Gion
Gion, Kyoto
Gion, Quioto
Kioto - Gion
Гион, Киото
  2 Hits www.agileoak.com  
Le Festival Chichibu Kawase Matsuri se déroule dans le sanctuaire Hinomisaki-gu, un sanctuaire auxiliaire situé dans l'enceinte du Sanctuaire Chichibu-jinja. Ce festival descend du festival Gion Matsuri, très prisé pendant la période de Heian (VIIIe-XIIe siècles), le festival est surnommé le ""Gion de Chichibu"".
เทศกาลจิจิบุคาวาเสะเป็นงานเทศกาลของศาลเจ้าฮิโนะมิซากิซึ่งเป็นศาลเจ้าย่อยของศาลเจ้าจิจิบุ มีริ้วขบวนแบบเดียวกับเทศกาลกิองที่เคยได้รับความนิยมในสมัยเฮอัน จึงเรียกกันว่า “เทศกาลกิองแห่งจิจิบุ”
  www2.city.sapporo.jp  
En 1969, la vente de l'Ecu d'or par l'association "Patrimoine suisse" fit prendre conscience de la nécessité d'un engagement de longue haleine pour ce monument d'exception. La même année, la Fondation pluriconfessionnelle "Pro Kloster St. Johann in Müstair" fut créée à l'initiative des deux conseillers aux Etats grisons Gion Darms et Arno Theus.
Scuvertas dals dus scienziads svizzers Robert Durrer e Joseph Zemp gist avant la fin dal 19-avel tschientaner e perscrutaziuns durant la mesadad dal 20-avel tschientaner demussan la grond' impurtanza istorica e culturala dals frescos carolingics e romanics da la baselgia claustrala Son Jon a Müstair. I mancavan dentant ils daners necessaris per restaurar e mantegnair il cumplex da la claustra ch'era - sco er auters monuments istorics en quels onns - en in fitg nausch stadi architectonic. L'onn 1969 ha l'acziun dal "taler da tschigulatta" da la Lia svizra per la protecziun da la patria sensibilisà per la necessitad d'in engaschament a lunga vista per quest edifizi excellent. Sin l'inziativa dals cussegliers dal chantun Grischun Gion Darms ed Arno Theus è anc il medem onn vegnì fundà la fundaziun sur confessiunala "Pro Kloster St. Johann in Müstair".
  www.bricknode.com  
Fabrizio de André (auteur-compositeur-interprète italien) est l’une de ces personnes qui m’inspire, à l’instar de la fantaisie de Bruno Munari dans le design ou, dans l’architecture, Gion A. Caminada avec son concept de participation à une culture locale.
Generally speaking, I draw inspiration from those who’ve created something good before me or who are doing so right now. I’m inspired by people who work so hard to achieve their goals in keeping with their ideology. I don’t just mean designers, but also musicians, architects and writers. [The Italian singer-songwriter] Fabrizio de André is one of my inspirations, as is the imagination of the designer Bruno Munari, or the architect Gion A. Caminada and his concept of being part of a local culture.
Im Allgemeinen fühle ich mich von Menschen inspiriert, die vor mir etwas Gutes gemacht haben oder dies gerade tun. Mich inspirieren Persönlichkeiten, die intensiv arbeiten, um Ziele zu erreichen, die ihrer Vorstellungswelt entsprechen. Dabei meine ich nicht nur Design, sondern auch Musik, Architektur oder Literatur. Fabrizio de André (ein italienischer Liedermacher) ist einer der Menschen, die mich inspirieren, im Design ist es die Phantasie von Bruno Munari oder, in der Architektur, Gion A. Caminada mit seinem Konzept der Partizipation an einer lokalen Kultur.
In generale vengo ispirato dalle persone che hanno fatto qualcosa bene prima di me o che lo stanno facendo adesso, sono ispirato dai personaggi che lavorano tanto per raggiungere degli obiettivi in linea con la loro ideologia. Non parlo solo di design, parlo anche di musica, architettura, o letteratura. Fabrizio de André (il cantautore italiano) è una di quelle persone che mi ispira, la fantasia di Bruno Munari nel design, o Gion A. Caminada nell’architettura e il suo concetto di partecipazione a una cultura locale.
  www.vivai.ca  
Montage: Gion-Reto Killias
Schnitt: Gion-Reto Killias
  11 Résultats www.abk.bg  
Les fondamentaux de la région restent solides mais des incertitudes subsistent.
De regio kan nog altijd sterke kerncijfers voorleggen, maar er zijn nog altijd onzekerheden.
  www.gerriets.com  
Communauté : Région de Papunya
Region: Central Desert
  2 Résultats www.regione.vda.it  
Page rédigée par l' Assessorat de l'Agriculture et des Ressources Naturelles © 2000-2013 Région Autonome Vallée d'Aoste
Pagina a cura dell' Assessorato Agricoltura e Risorse Naturali © 2000-2013 Regione Autonoma Valle d'Aosta
  entscheide.weblaw.ch  
Dr. iur. Gion Giger, LL.M., Rechtsanwalt, Walder Wyss
Delphine Pannatier Kessler, Dr en droit, LL.M., avocat, Etude Pannatier
  www.cawq.ca  
37e Symposium de la r�gion du CENTRE sur la qualit� de l'eau
37th CENTRAL Canadian Symposium on Water Quality Research
  15 Résultats www.expo2005.or.jp  
Gion
기온
祗园
  www.ringieraxelspringer.ch  
Gion Stecher
Chefredaktion:
  www.icrc.org  
Les personnes qui ne participent pas directement aux hostilités, y compris les membres de forces armées qui ont déposé les armes et les personnes qui ont été mises hors de combat par maladie, blessure, détention, ou pour toute autre cause, seront, en toutes circonstances, traitées avec humanité, sans aucune distinction de caractère défavorable basée sur la race, la couleur, la reli gion ou la croyance, le sexe, la naissance ou la fortune, ou tout autre critère analogue.
1)Persons taking no active part in the hostilities, including members of armed forces who have laid down their arms and those placed hors de combat by sickness, wounds, detention, or any other cause, shall in all circumstances be treated humanely, without any adverse distinction founded on race, colour, religion or faith, sex, birth or wealth, or any other similar criteria.
  www.enlacebcn.com  
H�tel situ� � 50 m�tres de la � Porte Narbonnaise �, entr�e principale de la Cit� M�di�vale de Carcassonne, le Pont �Levis H�tel vous accueille au coeur du patrimoine historique de la r�gion. En effet, au Pont-�Levis H�tel, vous b�n�ficierez � toutes heures de la journ�e d'une vue exceptionnelle sur la Cit� M�di�vale.
Situated just 50m from the "Porte Narbonnaise", the main entrance to the Historic Fortified City of Carcassonne, the Pont-Levis Hotel welcomes you to the cultural heart of this historic region. The Pont-Levis Hotel commands stunning views of the Historic Fortified City at all times of day and night.
  6 Résultats yellow.local.ch  
Deplazes Gion Duri
Internal medicine
Dettagli località
  2 Résultats www.tourisme-guebwiller.fr  
Le Bollenberg est une colline de 363 mètres d’altitude, formée de calcaire jurassien et située entre Rouffach, Orschwihr et Westhalten. Une fois par an durant la nuit du 14 au 15 août, elle devient le théâtre d’un rituel qui attire de nombreux pèlerins originaires de toute la région.
The Bollenberg is a hill at 363 metres above sea level, made up of Jurassian limestone and located between Rouffach, Orschwihr and Westhalten. Once a year during the night of 14-15 August, it becomes the scene of a ritual that attracts many pilgrims from the entire region. The small chapel at Bollenberg, which is accessed via a short steep road made of stones leaving from the East of the Village of Orschwihr, is lit up with the famous "bonfire of the witches". These are the conscripts, that is, the new recruits from Orschwihr, who burn an effigy of the witch on a spectacular bonfire.
  8 Résultats bigfish.ro  
f ? Re vivre la nature des parcs dans la r? Gion verte d'europe il y a seulement l'embarras du choix. De la parque nationale d'abruzzes? La parque du grand caillou-tu montes de la laga, de la parque de la majella?
In italy ( abruzzo) this is the ideal place where you can sleep and stay in a relaxing, peaceful and homely atmosphere. Thank to its geographic position, that is 5 km far from the sea and 15 km far from the mountain, you can reach in a short time the tops of the apennines in order to ski or make an excursion and you can also enjoy the sunny beaches with the clear sea of the adriatic coast. If you prefer to live the nature of the parks of this region, that is the green region of europe, you have only the embarrassment of choosing: the parco nazionale d’abruzzo, parco del gran sasso-monti della laga, parco della majella and the regional parco sirente-velino. Last but not least, you can enjoy also the smell and the tastes of the typical and traditional dishes of the local cookery
  10 Résultats www.cadastre.ch  
Cet ouvrage élaboré en collaboration avec la commune valaisanne va vous amener à découvrir le Val de Bagnes autrement !  Il constitue une enquête pour toute la famille sur la très longue histoire des roches et des paysages de la région.

This word produced in collaboration with this Valais commune will enable us to discover another dimension to the Val de Bagnes!

It is an investigation of the extensive history of the rocks and landscapes of the Val de Bagnes which is fun for the whole family.

It is available only in French.

Dieses Werk wurde in Zusammenarbeit mit der Walliser Gemeinde entwickelt. Entdecken Sie das Val de Bagnes auf die etwas andere Art!

Es ist eine Untersuchung zur sehr langen Geschichte der Felsen und den Landschaften des Val de Bagnes für die ganze Familie.

Es ist nur auf Französisch erhältlich.

Quest'opera ideata in collaborazione con il comune Vallese vi farà scoprire la Val de Bagnes da una prospettiva diversa!

Un’indagine per tutta la famiglia sull’antichissima storia delle rocce e dei paesaggi della Val de Bagnes.

La pubblicazione è disponibile esclusivamente in francese.

  www.ewwr.eu  
Il est facile de participer � la Semaine Europ�enne de la R�duction des D�chets et ainsi d’�tre m�l� � un vaste projet de sensibilisation � la pr�vention de d�chets. Pour participer � la SERD en tant que Porteur de Projet, il faut seulement enregistrer votre action aupr�s de l’organisateur responsable de votre r�gion/pays.
Taking part in the European Week for Waste Reduction and thus getting involved in a major awareness raising project for waste prevention is easy! To participate in the EWWR as a Project Developer you simply have to register your idea for an action with the Organiser responsible for your area.
  4 Résultats www.tunahachi.co.jp  
Tout le charme de la région du Chianti: dégustation de vin dans un château, visiter des vignobles près de Florence et de Sienne, découverte des villages médiévaux de Greve et Castellina.
Der ganze Zauber der Chianti Region: Weinproben in einem Schloß, besuchen Sie die Weinberge in der Nähe von Florenz und Siena, entdecken Sie die mittelalterlichen Dörfer Greve und Castellina.
Todo el encanto del Chianti: deguste su famosos vinos en un castillo y en una bodega tìpica, entre Florencia y Siena y descubra los pueblos medievales de Greve y Castellina.
  www.meforum.org  
En effet, cette dernière doit rechercher un équilibre entre d'une part sa défense fondamentale et inébranlable de la liberté de reli­gion et son opposition à tuer au nom de Dieu, et d'autre part la poursuite du dialogue avec la Turquie et les autres États à majorité musulmane.
The Regensburg speech led to the harmonization of the Vatican's diplomatic language with that of Turkey and the Alliance of Civilizations, on which the Padovese murder had no apparent effect. Anti-Christian violence remains a powerful factor in influencing the language of the church as it struggles to balance its fundamental, unwavering advocacy of religious freedom and opposition to killing in the name of God with the pursuit of dialogue with Turkey and other Muslim majority states.
  2 Résultats www.intal.be  
Le 6 octobre 2017, dans la Région de Nariño en Colombie, un rassemblement pacifique de paysans a été réprimé à balle réelle.

In maart publiceerde je een rapport waarin je stelt dat Israël een apartheidsstaat is. Het rapport veroorzaakte nogal wat ophef. Wat gebeurde er?

meer lezen

  2 Résultats 2016.remtechexpo.com  
Soeurs de Gion
Sisters of the Gion
  2 Résultats www.baspo.admin.ch  
Contact: Gion Huonder
Website: www.sportnetz-surselva.ch
  8 Résultats parsunday.com  
Essayez des restaurants locaux ou rendez vous à Gion ou Pontocho. Vous pouvez vous faire livrer des bentos, des repas dans des boites à repas. (Réservation requise)
Try some local restaurants or take a short trip to Gion or Ponto-cho. Bento, Japanese boxed meals, can be delivered. (Reservations required)
  2 Résultats curriculum.cna.ca  
Pays ou r�gion
Country or area
  kvirc.net  
Temple Kinkakuji / Temple Ginkakuji / Temple Kiyomizudera / Temple Toji / Sanctuaire de Yasaka / Palais impérial de Kyoto / Château Nijo / Gion / Toei Kyoto Studio Park / Arashiyama / Uji / Sanctuaire Fushimi Inari / Mont Hiei
Templo de Kinkakuji / Templo de Ginkakuji / Templo de Kiyomizudera / Templo de Toji / Santuario de Yasaka / Palacio imperial de Kioto / Castillo de Nijo / Gion / Parque temático de los Estudios Toei de Kioto / Arashiyama / Uji / Santuario de Fushimi Inari / Monte Hiei
  www.globaltrail.ch  
Région
Region
  www.boisa.cat  
R��gion
Region
  2 Résultats www.swiss-ski.ch  
Les cinq enfants suisses (Gion Stalder et Ruth Knaus, SC am Bachtel ; Jonas Abgottspon, SC Ibach; Elias Kägi, SC Gotthard-Andermatt et Janick Schaub, SSC Riehen) ont fait de bons résultats, notamment au niveau de la course.
Jüngst durfte erstmals eine kleine Mannschaft aus der Schweiz am "Ländervergleich" Bayern, Tirol, Südtirol teilnehmen. Diesen alpenumspannenden Vergleichswettkampf gibt es seit rund 20 Jahren und wird alternierend in den Stammnationen durchgeführt. Dabei kämpfen Schüler der Klassen S12, S13 (nur liegend frei) und S14, S15 (liegend und stehend) um Medaillen und Mannschaftspunkte. Die beste Nation stämmt einen gigantischen Pokal in die Höhe, die jeweils besten drei kriegen ebenfalls Pokale, jede und jeder Teilnehmer reist mit Diplom und Ehrenmedaille nach Hause. Die fünf Kids aus der Schweiz (Gion Stalder und Ruth Knaus, SC am Bachtel; Jonas Abgottspon, SC Ibach; Elias Kägi, SC Gotthard-Andermatt und Janick Schaub, SSC Riehen) erzielten dabei ansprechende Resultate. Vor allem läuferisch konnten Sie mit der Spitze mithalten. Beim Schiessen ist ein Rückstand festzustellen. Hierbei muss bedacht werden, dass unsere Kids die erste Standard Saison bestreiten, wo hingegen die Konkurrenz im S15 Alter bereits die vierte Saison ohne aufgelegtes Schiessen bestreitet.
  www.ccre.org  
Président de la rég gion Bretagne e, Maire de Co openhague, Président Président Confférence des Ré égions Périphé ériques Maritim mes EUROCITIES S
President of Brittany Region, Lord Mayor of Copenhage en, President President Confe erence of Peripheral Maritim me Regions EUROCITIES S
  4 Résultats www.twclassic.be  
di?? vale ?? tait le d?? but du commerce international, qui a apport?? une grande richesse et du prestige ?? la r?? gion de la Belgique actuelle. D?? sormais un ?? tat f?? d?? ral, la Belgique c?? l??
Continental Hub of Europe Belgium is an active member of the international community. The capital city, Brussels, is home of the European Union (EU) and the North Atlantic Treaty Organization (NATO), making it Europe’s center of international relations. Belgium is also a well-respected member of the UN, showing its commitment by sending Belgian Blue Helmets on a number of peacekeeping missions around the world.
Continental Hub of Europe Belgium is an active member of the international community. The capital city, Brussels, is home of the European Union (EU) and the North Atlantic Treaty Organization (NATO), making it Europe’s center of international relations. Belgium is also a well-respected member of the UN, showing its commitment by sending Belgian Blue Helmets on a number of peacekeeping missions around the world.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow