creda – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      240 Results   134 Domains   Page 7
  6 Résultats www.pep-muenchen.de  
Nelle Sue promesse, Dio dice in sostanza le stesse cose: "Sto cercando un popolo che creda che lo libererò da tutti i suoi nemici!" "Non dimenticate il patto che io stabilii con voi, e non temete altri dèi; ma temete il SIGNORE, il vostro Dio, ed egli vi libererà dalle mani di tutti i vostri nemici" (2 Re 17:38-39).
Gott sagt im Grunde in allen seinen Bündnissen dasselbe: „Ich schaue nach einem Volk aus, das glauben wird, dass ich es von allen seinen Feinden erlösen werde!“ „Den Bund, den ich mit euch geschlossen habe, sollt ihr nicht vergessen und sollt nicht andere Götter fürchten, sondern den HERRN, euren Gott, sollt ihr fürchten! Er wird euch retten aus der Hand aller eurer Feinde“ (2. Könige 17,38-39).
Dios dice esencialmente la misma cosa en todos sus pactos: "¡Estoy buscando un pueblo que crea que yo los libraré de todos sus enemigos!" "No olvidaréis el pacto que hice con vosotros, ni temeréis a dioses ajenos; mas temed a Jehová vuestro Dios, y él os librará de mano de todos vuestros enemigos" (2 Reyes 17:38-39).
God sê essensieel dieselfde in al sy geloftes: "Ek soek na mense wat sal glo dat Ek hulle sal red van hulle vyande" "Die verbond wat Hy met hulle gesluit het , moet julle nie verontagsaam nie. Moenie ander gode dien nie. Julle moet net die Here julle God dien. Hy sal julle red uit die mag van al julle vyande."(2 Konings 17: 38-39).
Jumala sanoo samaa asiaa kaikissa liitoissaan: Minä etsin kansaa, joka uskoo, että minä vapautan heidät kaikilta heidän vihollisiltaan! Liittoa, jonka minä tein teidän kanssanne, älkää unhottako. Älkääkä peljätkö muita jumalia, vaan peljätkää ainoastaan Herraa, teidän Jumalaanne, niin hän pelastaa teidät kaikkien vihollistenne käsistä (2Kun. 17:38-39).
Gud sier i alt vesentlig det samme i alle sine pakter: "Jeg er på utkikk etter et folk som tror at jeg vil utfri dem fra alle deres fiender!" "Den pakt som jeg sluttet med dere, skal dere ikke glemme, og dere skal ikke frykte andre guder. Men Herren deres Gud skal dere frykte, og han skal fri dere fra alle deres fienders hånd." (2. Kong. 17:38-39).
Dumnezeu spune in esenta acelasi lucru in toate legamintele Sale: "Caut oameni care sa creada ca-i voi elibera de toti dusmanii lor!" "Sa nu uitati legamantul pe care l-am facut cu voi, si sa nu va temeti de alti dumnezei. Ci sa va temeti de Domnul Dumnezeul vostru; si El va va izbavi din mana tuturor dusmanilo vostri" (2 Imparati 17:38-39).
  www.lugano.ch  
Da questo punto vi sono molti sentieri alternativi: si può raggiungere Villa Luganese attraversando i Monti di Creda, o ancora discendere verso l'alpe di Preda Grossa per arrivare a Cureggia o per salire sul Monte Boglia (1'295 m).
From this point there are many alternative paths: you can reach Villa Luganese crossing the mountains of Creda, or descend towards the alpe di big catch to Cureggia or climb on Mount Boglia (1 ' 295 m). After about an hour we enter the Valley of Cugnoli, from which it descends to the village of Brè.
  www.xperimania.net  
Ogni nuova generazione di lettori multimediali offre maggiori funzioni e migliorie sia in termini di software che di design, oltre al fatto che i nuovi modelli diventano sempre più piccoli e più leggeri. Che ci si creda o meno la chimica gioca un ruolo essenziale in questo processo!
Each new generation of media players offers more features and improvements both in terms of software and design, as new models get smaller and lighter. Believe it or not, chemistry plays an essential role in this process!
Chaque nouvelle génération de lecteurs multimédias, toujours plus petits et toujours plus légers, présente des fonctions novatrices et des améliorations logicielles dans un design encore plus épuré. Et croyez-le ou non, la chimie joue un rôle prépondérant.
Jede neue Generation von Mediaplayern bietet mehr Funktionen. Neue Modelle werden immer kleiner und leichter und sowohl die Software, als auch das Design werden verbessert. Ob man es glaubt oder nicht - Chemie spielt eine wesentliche Rolle in diesem Prozess!
Cada nueva generación de reproductores multimedia, cada vez más pequeños y más ligeros, ofrece mayores posibilidades y continuas mejoras en cuanto a software y a diseño. Lo crea o no, el papel de la química en este proceso es fundamental.
Każda nowa generacja odtwarzaczy multimedialnych posiada więcej, jest także lepsza od poprzedniej pod względem oprogramowania i designu, gdyż nowe modele są coraz mniejsze i lżejsze. Pewnie trudno w to uwierzyć, ale chemia odgrywa tutaj dość istotną rolę!
  www.gentoo.org  
Una volta eseguito il chroot nell'ambiente di Gentoo, si può andare immediatamente al punto in cui si pensa di dover tentare un approccio diverso. Non è necessario rifare tutti i passaggi come il bootstrap, a meno che non si creda che sia quello il punto in cui è stato sbagliato qualcosa.
If you think your disk needs to be thoroughly checked for consistency (bad sectors and such), you can use the -c option while placing the ext2 or ext3 filesystem on it (using mke2fs). This will format, perform a read-test and mark all bad blocks as such. If you are really paranoid, use -c -c to format your disk and perform an extensive read/write test.
Una vez que haya corregido el error, debería considerar cuántos de los pasos siguientes debería de realizar nuevamente. Si los siguientes pasos son dependientes a su cambio, necesitará realizarlos nuevamente.
  www.wbf.admin.ch  
Nei luoghi di lavoro le molestie sessuali sono più diffuse di quanto non si creda generalmente: esse toccano in modo diretto o indiretto circa una persona attiva su due. Questo è quanto emerge dal primo studio nazionale condotto su questo tema su mandato dell'Ufficio federale per l'uguaglianza fra donna e uomo UFU e della Segreteria di Stato dell'economia SECO.
An audience of more than 250 attended the public conference held on 28 November to mark the implementation kick-off of cooperation between Switzerland and Slovakia within the scope of the Swiss enlargement contribution to the European Union. At the event in Bratislava, the Slovak side stressed the population's great expectations from the cooperation programme with Switzerland. On the Swiss side, Martin Dahinden, Director of the Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC), confirmed the interest of Switzerland in fostering good and intensive relations with Slovakia.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow