peale – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'905 Results   349 Domains   Page 10
  2 Hits www.lapis-semi.com  
Te määratlete varundustöö, panete selle automaatselt jooksma ja unustate selle. FBackup käitab varunduse automaatselt kindlaksmääratud ajal, nii et peale selle, et teie andmed on kaitstud, säästate ka väärtuslikku aega.
If you don't want to have the files stored in one zip file, FBackup can make exact copies of the backup sources using "mirror backup". Since FBackup will also back up empty folders, you can use this backup type to create in the destination a "mirror" copy of the original files. It also includes a Fast Mirror option that will copy only new and modified files.
Vous définissez une tâche de sauvegarde, vous la réglez pour l’exécuter automatiquement, et n’y pensez plus. FBackup exécutera automatiquement la sauvegarde à la date planifiée, ainsi vous avez l’avantage de ne pas seulement avoir vos données protégées, mais également vous économisez un temps précieux.
Sie definieren eine Backupaufgabe, programmieren den automatischen Backupstart und brauchen sich nicht mehr darum zu kümmern. FBackup wird das Backup automatisch zum programmierten Zeitpunkt durchführen, sodass Sie nicht nur den Nutzen haben, Ihre Daten geschützt zu wissen, sondern Sie werden auch kostbare Zeit sparen.
Definisci un backup, lo imposti per farlo eseguire automaticamente e te ne puoi anche dimenticare. FBackup eseguirà automaticamente il backup alla data schedulata, così non solo hai il vantaggio di avere i tuoi dati protetti ma risparmierai anche tempo prezioso.
عند استخدام نوع النسخ الاحتياطي الكامل، سيتم أرشفة المصادر باستخدام ضغط zip القياسي. يستخدم برنامج FBackup ضغط ZIP64، وهذا يعني أن بإمكانه إنشاء ملفات مضغوطة بحجم أكبر من 2 جيجا بايت. علاوة على ذلك، يمكنك حماية الملف المضغوط بطلب كلمة مرور لاستخراج البيانات منه.
Απλά καθορίζετε σε ποια αρχεία θέλετε να δημιουργήσετε αντίγραφα ασφαλείας τους , το βάζετε να λειτουργεί στο αυτόματο, και ξεχάστε το πλέον. Το FBackup θα λειτουργεί αυτόματα σε προγραμματισμένο χρόνο, έτσι όχι μόνο θα έχετε με ασφάλεια αντίγραφα των αρχείων σας αλλά επίσης θα γλιτώνετε και πολύτιμο χρόνο.
U definieert een back-up functie, stelt die in op automatisch, en u hoeft er niet meer aan te denken. FBackup zal dit automatisch uitvoeren op het geplande tijdstip, zo profiteer je 2x, u heeft automatisch uw bestanden beveiligd en er geen tijd voor moeten uittrekken.
フルバックアップタイプで行う場合、元のファイルは標準圧縮によりZIPファイルに保存されます。FBackupはZIP64の圧縮仕様を用いますから、バックアップサイズを2GB までできるうえ、ZIPファイルの解凍にはパスワードを設定してセキュリティも確保できます。
Създавате задание за архивиране, настройвате го да се стартира автоматично и забравяте за него. FBackup автоматично ще извърши архивирането в зададеното време, така че вие не само защитавате данните си, ами пестите време.
Definirate postupak stvaranja sigurnosne kopije, postavite ga na automatsko pokretanje i zaboravite na to. FBackup će automatski pokrenuti stvaranje sigurnosne kopije po datumu u rasporedu, tako da osim zaštite svojih podataka, štedite i svoje dragocjeno vrijeme.
Meghatároz egy mentési feladatot, beállít egy időzítést, és akár el is felejtheti a mentéseket. FBackup automatikusan indítja a beállított időpontban a mentést, tehát nemcsak az adatok kerülnek biztonságba hanem még értékes idő is takarítható meg közben.
Defineşti o configuraţie de backup, o setezi pentru executie automată, şi nu trebuie să-ţi mai faci griji în privinţa protejării datelor. FBackup va rula automat backup-ul la data setată de tine. Beneficiezi astfel de un dublu avantaj, datele îţi sunt protejate şi tu economiseşti timp nefiind nevoit să îl rulezi manual.
Вы создаёте профиль резервного копирования, назначаете ему автоматический запуск, и больше не вспоминете об этом. FBackup будет автоматически создавать копии данных в назначенное время, что даёт Вам не только уверенность в сохранности файлов, но и дополнительное свободное время.
คุณกำหนดงานสำรองข้อมูล ตั้งค่าให้ทำงานอัตโนมัติ และลืมมันไปได้เลย FBackup จะทำงานสำรองข้อมูลอัตโนมัติตามกำหนดเวลา คุณจะได้ประโยชน์ไม่เพียงแค่ข้อมูลจะได้รับการป้องกันเท่านั้น แต่คุณยังประหยัดเวลาอันมีค่าได้อีกด้วย.
Yedek işlerini tanımladıktan sonra kendiliğinden işlemesi için zamanlamaları ayarlayıp yedekleme konusunu unutabilirsiniz. FBackup belirlediğiniz zamanlarda kendiliğinden yedekleri alır. Böylece hem bilgilerinizi hem de değerli zamanınızı korumuş olursunuz.
Bạn xác lập một công việc sao lưu, thiết lập nó để chạy tự động, và quên nó đi. FBackup sẽ tự động chạy các bản sao lưu theo lịch trình, vì vậy bạn rất được lợi bởi vì không chỉ có dữ liệu của bạn được bảo vệ, mà bạn còn tiết kiệm được thời gian quý giá.
בעת השימוש בגיבוי מלא, המקורות יאוחסנו תוך שימוש בדחיסת zip תקנית. Fbackup משתמשת בדחיסת ZIP64, כלומר יכולה ליצור קובצי zip שגודלם למעלה משני ג'יגהבייט. כמו כן, אפשר להגן על קובץ ה-zip באמצעות הגדרת סיסמה נדרשת לחילוץ נתונים ממנו.
Anda menentukan kerja sandaran, menetapkannya untuk berjalan secara automatik, dan lupakan ia. FBackup secara automatik akan menjalankan sandaran pada tarikh yang telah dijadualkan, oleh itu anda bukan sahaja dapat melindungi data anda, tetapi anda juga akan menjimatkan masa yang sangat berharga.
  4 Hits www.tour-taxis-residential.com  
Ettevõte on oma tehnoloogilises juhtimises tugeva rõhuasetusega teadus- ja arendustegevusele: selles valdkonnas töötab 20% tootmisettevõtte töötajatest. Kuid peale uudishimu, kirguse ja teadmiste, peavad läbimurdelised uuendused igas valdkonnas tooma kindla rahalise aluse.
Today, FISCHER's innovative measurement technology is used worldwide. The company owes its technological leadership to a strong emphasis on research and development: 20 percent of the production plant workforce are employed in this area. But besides curiosity, passion and expertise, breakthrough innovations in any field require a solid financial footing.
Aujourd'hui, la technologie de mesure innovante de FISCHER est utilisée partout dans le monde. L'entreprise doit son leadership technologique à l'importance accordée à la recherche et développement : 20 pour cent du personnel du site de production sont employés dans ce domaine. Mais outre la curiosité, la passion et l'expertise, des innovations capitales requièrent une assise financière solide, quel que soit le domaine.
Die innovative Messtechnik von Fischer ist heute weltweit erfolgreich im Einsatz. Seine Technologieführerschaft verdankt das Unternehmen nicht zuletzt der starken Fokussierung auf Forschung und Entwicklung: 20 Prozent der Mitarbeiter am Produktionsstandort Sindelfingen sind in diesem Bereich beschäftigt. Doch bahnbrechende Innovationen, ganz gleich auf welchem Gebiet, erfordern neben Neugier, Leidenschaft und Kompetenz oftmals auch eine solide finanzielle Unterstützung.
Hoy en día, la tecnología de medición innovadora de FISCHER se utiliza en todo el mundo. La empresa debe su liderazgo tecnológico a su fuerte compromiso por la investigación y el desarrollo: el 20 por ciento de la plantilla del centro de producción trabaja en esta área. Pero además de la curiosidad, la pasión y la experiencia, para las innovaciones revolucionarias en cualquier campo es necesaria una sólida base financiera.
Oggi, l'innovativa tecnologia di misurazione FISCHER è utilizzata a livello mondiale. L'azienda deve la propria tecnologica alla forte enfasi posta su ricerca e sviluppo: il 20 percento della forza lavoro dell'impianto produttivo è impiegato in quest'area. Tuttavia, oltre a curiosità, passione e competenza, i progressi nell'innovazione in qualsiasi campo richiedono una solida base finanziaria.
Vandaag de dag wordt de innovatieve meettechnologie van FISCHER wereldwijd gebruikt. Het bedrijf dankt zijn technologische leiderschap aan een sterke nadruk op research & development: 20% van de productiemedewerkers houdt zich daarmee bezig. Maar naast nieuwsgierigheid, passie en expertise, vereisen baanbrekende innovaties op elk gebied ook een robuuste financiële basis.
Šiandien FISCHER novatoriškos matavimo technologijos yra naudojamos visame pasaulyje. Įmonė turi savo technologinį vadovavimą, skiriant didelį dėmesį moksliniams tyrimams ir plėtrai: šioje srityje dirba 20 proc. Gamyklos darbuotojų. Tačiau, be smalsumo, aistros ir patirties, naujovių diegimas bet kurioje srityje reikalauja patikimo finansinio pagrindo.
Obecnie innowacyjne technologie pomiarowe firmy FISCHER są wykorzystywane na całym świecie. Swoją wiodącą pozycję na rynku firma zawdzięcza uwadze, jaką poświęcamy badaniom i rozwojowi – zajmuje się tym 20% personelu produkcyjnego. Oprócz ciekawości, pasji i szerokiej wiedzy, opracowanie przełomowych innowacji wymaga dużych nakładów finansowych.
Сегодня инновационные измерительные технологии FISCHER используются во всем мире. Технологическое лидерство компании стало возможным благодаря четкой нацеленности на научно-исследовательскую работу: 20 процентов производственных сотрудников компании заняты именно в этой области. Однако, кроме изобретательности, огромного желания и экспертных знаний, для создания инновационных решений в любой сфере требуется прочная финансовая основа.
Günümüzde FISCHER'in yenilikçi ölçüm teknolojisi dünya genelinde kullanılmaktadır. Şirket, sahip olduğu teknolojik liderliği araştırma ve geliştirme çalışmalarına büyük önem verilmesine borçludur: üretim tesisinin iş gücünün yüzde 20'si bu alanda kullanılmaktadır. Ama merak, tutku ve uzmanlığa ek olarak, herhangi bir alanda çığır açan yenilikler için sağlam bir mali dayanak gerekir.
Šodien FISCHER inovatīvā mērīšanas tehnoloģija tiek izmantota visā pasaulē. Uzņēmumam ir sava tehnoloģiskā vadība, lai lielu uzsvaru liek uz pētniecību un attīstību: šajā jomā nodarbināti 20 procenti no ražošanas darbaspēka. Bet bez interesēm, aizraušanās un pieredzes, inovatīvas inovācijas jebkurā jomā prasa stabilu finansiālu pamatu.
  15 Hits www.biogasworld.com  
4. Peale seda jalutame Marianske väljakule, kus on 30-minutiline peatus kell 12:45-13:15. Nüüd saad otsustada, kas soovid jätkata peale pausi või eelistad tulla tagasi teisel päeval ekskursiooni teiseks osaks.
Тази добре подбрана обиколка обхваща най-важните забележителности на Прага и разглеждайки ги със страхотен екскурзовод ще усетите как минало избеднъж се разкрива пред очите ви. Ние обикаляме из известните исторически квартали на Прага – Стария град, Еврейския квартал, Малкия град и Пражкия замък.
1.  Pirmoji dalis prasideda Senojo miesto aikštėje su bendru įvadu apie Prahą. Žavėdamiesi įspūdinga senų pastatų ir bažnyčių struktūra, mes taip pat susipažįstame su Čekijos reformatoriaus Jono Huso gyvenimu.
4.  Посље тога се прошетајте до Marianske Square, где ћете имати 30-оминутном паузу 12:45-13:15. У овом фази можете одлучити желите ли наставити туру после паусе, или би сте радије наставили од ове тачке неки други дан.
ทัวร์นี้จะสิ้นสุดลงที่ไหน ทัวร์จะเสร็จสิ้นที่ปราสาทปราก  จากนั้นไกด์ของเรายินดีให้คำแนะนำเกี่ยวกับเส้นทางกับคุณในการเดินทางกลับไปยัง the centrum หรือสถานที่อื่นๆ ที่คุณต้องการ
Šī rūpīgi izmeklētā pastaiga aptver visus svarīgākos Prāgas apskates objektus, un aplūkojot tos kopā ar lielisku gidu, sajūta ir gluži it kā pagātne pēkšņi iznirtu no dzelmes. Mēs pastaigāsimies slavenajos Prāgas vēsturiskajos kvartālos – Vecpilsētā, Ebreju kvartālā, Mazpilsēta un Prāgas pilī.
  2 Hits www.ombudsman.europa.eu  
Ombudsmanile võib kirjutada ükskõik millises EL ametlikus keeles(1), märkides selgelt, kes Te olete, millise EL institutsiooni või asutuse peale Te kaebate ning mis on Teie kaebuse alus.
Write to the Ombudsman in any of the Treaty languages(1) setting out clearly who you are, which EU institution or body you are complaining against and the grounds for your complaint.
Écrivez au Médiateur dans l'une des langues du Traités(1), en précisant clairement qui vous êtes, contre quelle institution ou quel organe de l'UE porte votre plainte et les raisons de cette plainte.
Mit Schreiben an den Bürgerbeauftragten in einer der Vertragssprachen der Union (1), aus dem klar hervorgehen muss, wer Sie sind, über welches Organ oder welche Institution der EU Sie sich beschweren und welches die Gründe für Ihre Beschwerde sind.
Puede dirigirse al Defensor del Pueblo en cualquiera de las lenguas reconocidas por el Tratado(1), expresando claramente su identidad, contra qué institución u órgano de la UE se dirige su reclamación, así como el motivo de la misma.
Scrivendo al Mediatore in una delle lingue del Trattato(1), indicando chiaramente le generalità, l’istituzione o l’organo dell’Unione europea che si intende denunciare ed i motivi che inducono a farlo.
Escreva ao Provedor de Justiça numa das línguas do Tratado(1), identificando-se claramente, mencionando de que instituição ou organismo da UE se queixa e as razões dessa queixa.
Door u schriftelijk te wenden tot de Ombudsman in één van de Verdragstalen(1), duidelijk uw identiteit te vermelden, aan te geven tegen welke EU instelling of welk orgaan u klaagt en de redenen van uw klacht uiteen te zetten.
Napište veřejnému ochránci práv v jakémkoli z jazyků Smlouvy (1), jasně uveďte, kdo jste, na který orgán nebo instituci EU si stěžujete a jaké jsou důvody Vaší stížnosti.
Skriv til Ombudsmanden på et hvilket som helst af Unionens traktatsprog (1) og redegør klart for, hvem De er, hvilke EU-institutioner eller -organer De klager over, og hvorfor De klager.
Kirjoita oikeusasiamiehelle jollain Euroopan unionin virallisista kielistä(1). Ilmoita selvästi kuka olet, mitä EU:n toimielintä tai laitosta kantelusi koskee, ja perustele kantelusi.
A Szerződés bármely nyelvén(1) írhat az Ombudsmannak, pontosan megjelölve személyazonosságát, azt, hogy az EU mely intézménye vagy szerve ellen nyújt be panaszt, valamint a panasz alapjául szolgáló tényeket.
Rašykite ombudsmenui bet kuria iš Sutarties kalbų (1) tiksliai nurodydami, kas jūs esate, prieš kurią ES instituciją ar įstaigą skundžiatės, ir kuo grindžiate savo skundą.
Napisz do Rzecznika w dowolnym języku Traktatu (1), podaj swoje dokładne dane oraz wskaż, przeciw jakiej instytucji UE skierowana jest skarga i z jakich powodów jest składana.
Ombudsmanului i se poate scrie în oricare din limbile tratatelor(1), în plângere trebuie sa va precizati identitatea, trebuie sa specificati împotriva carei institutii sau împotriva carui organ depuneti plângerea si motivele care stau la baza acesteia.
Napíšte ombudsmanovi v niektorom z jazykov zmluvy(1), jasne uvedte, kto ste a na ktorú inštitúciu alebo orgán EÚ sa stažujete a aké sú dôvody Vašej stažnosti.
Pišite Evropskemu varuhu človekovih pravic v enem izmed jezikov Pogodbe(1) in jasno obrazložite, kdo ste, proti kateri instituciji ali organu EU vlagate pritožbo ter utemeljite pritožbo.
Skriv till ombudsmannen på ett av unionens fördragsspråk(1) och ange tydligt vem du är, vilken av EU:s institutioner eller organ som du vill klaga på samt orsaken till ditt klagomål.
Rakstiet ombudam jebkurā no Līguma valodām(1), skaidri norādot to, kas jūs esat, par kuru Eiropas Savienības iestādi vai struktūru jūs sūdzaties, un jūsu sūdzības pamatojumu.
Ikteb lill-Ombudsman fi kwalunkwe lingwa tat-Trattat(1), aghti dettalji shah fuqek innifsek, fuq liema istituzzjoni jew korp ta’ l-UE qed tilmenta u l-bazi ta’ l-ilment tieghek.
Scríobh chun an Ombudsman in aon cheann de theangacha an Chonartha Eorpaigh (1), á chur in iúl go soiléir cé tú féin, cén institiúid nó comhlacht den AE faoina bhfuil tú ag gearán agus cúis an ghearáin fhéin.
  2 Hits www.rustandard.com  
Märkame seda aga siis, kui jalad vajavad abi ja hoolitsust. Pedix Marina Vital Classic jalahoolitsus aitab jalgu hooldada nii, et me ei pea oma sammude peale mõtlema. Hoolitsus algab MarinaVital Wellness jalavanniga seejärel saavad hoolitsuse varbaküüned, peale mida viime läbi koorimise ning hellitame Teie jalgu lõõgastava jalapalsami massaažiga.
Незаметно для нас самих наши ноги совершают за день тысячи шагов. И мы задумываемся об этом лишь тогда, когда ноги начинают нуждаться в помощи и уходе. Процедура ухода за ногами Pedix Marina Vital Classic помогает заботиться о ногах так, что после нее совершенно не нужно считать пройденные шаги. Процедура начинается с ванночки для ног MarinaVital Wellness, затем мастер заботится о ноготках на пальцах ног, после чего выполняется пилинг и ножки массируются с применением расслабляющего бальзама. В завершение процедуры вы сможете выбрать подходящий декоративный лак любого из 80 оттенков. Последний штрих процедуры – эксклюзивная пудра Silky Touch, которая придаст вашим ножкам прекрасное сияние.
  3 Hits zlidein.com  
Vincents Polyline poolt toodetud linaõlivärvi vastupidavusaste on isegi 3 kordasuurem kui tavalistel kaasaegsetel värvidel. Hoone fassaadi värvi on vaja uuendada ainult 10-15 aasta möödumisel, värvides selle eelmise värvikorra peale.
Sėmenų aliejaus dažai yra skystoki, todėl jais galima nudažyti daug didesnį plotą nei sintetiniais dažais – apie 10–15 m2 vienu litru dažų. „Vincents Polyline“ gaminami sėmenų aliejaus dažai yra net 3 karatais patvaresni nei įprasti šiuolaikiniai dažai. Pastato fasadą reikia atnaujinti tik po 10–15 metų – uždažyti ankstesnį sluoksnį. Ilgainiui sutaupoma daug pinigų ir laiko.
  shigetsu.com  
Pii­sava kest­vu­sega ja läbi­mõel­dult tõen­dus­põ­hine taas­tus­ravi loob kõik eel­dused ning aitab peale ras­ket hai­gust või ope­rat­siooni pat­sien­dil ning tema lähe­das­tel naaseda iga­päe­vase ise­seisva töö- ja kodu­elu juurde.
Продуманное восстановительное лечение достаточной продолжительности создает все предпосылки и помогает после тяжелой болезни или операции пациенту и его близким вернуться к повседневной самостоятельной трудовой и домашней жизни. Лечебный центр Benita предлагает комплексную реабилитацию, включающую физиотерапию, трудовую терапию, психологическое консультирование и логопедическое лечение. Профессиональная команда и современное оборудование создают все возможности для оптимального достижения краткосрочных и долгосрочных целей лечебного плана.
  4 Hits auvillar.museum  
FullHD 5,5 tollise IPS ekraaniga, 8 tuumalise Mediatek Helio P10 protsessoriga, Android 6.0 ja 4GB vahemälu – Need ja palju teisi funktsioone on paigutatud tugeva ja vastupidava korpuse sisse, et luua täiuslik seade. Salvestage endale meeldejäävaid hetki 13 megapikslise kaameraga ning salvestage need 64GB sisemälu peale ilma probleemideta.
Hammer AXE PRO is the premium class rugged phone! Full HD, 5.5” IPS display, Octa-Core processor Helio P10, Android 6.0 Marshmallow and 4 GB of RAM, these and many more were contained in a durable case to create the perfect device. Have you reached a top? Finished a marathon? Or perhaps you have reached a long-awaited goal? You can do even more with Hammer AXE PRO! Capture your best moments with 13.0 Mpx camera and store them freely thanks to the 64GB of internal memory.
  3 Hits vestnik.mrsu.ru  
Ženeva kauplused pakuvad kelli sellistelt tuntud rahvusvahelistelt kaubamärkidelt nagu: ZENITH, ULYSSE NARDIN, OMEGA, RADO, TAG HEUER, RAYMOND WEIL, 88 RUE DU RHONE, MICHEL HERBELIN, GROVANA ja GC, peale selle müüakse DAMIANI ja BLISS gioielli teemantidega juveeltooteid ja meestele mõeldud juveeltooteid firmalt ROCHET.
Ženeva stores offer watches by well-known international brands: ZENITH, ULYSSE NARDIN, OMEGA, RADO, TAG HEUER, RAYMOND WEIL, 88 RUE DU RHONE, MICHEL HERBELIN, GROVANA, and GC as well as jewelry items with diamonds DAMIANI and BLISS gioielli, and men's bijouterie ROCHET.
В салонах Ženeva представлены модели часов известных брендов, таких как ZENITH, ULYSSE NARDIN, OMEGA, RADO, TAG HEUER, RAYMOND WEIL, 88 RUE DU RHONE, MICHEL HERBELIN, GROVANA и GC, а также ювелирные изделия с бриллиантами от брендов DAMIANI, BLISS и мужские украшения от ROCHET.
  observatoireplurilinguisme.eu  
Testid on teostatud eesmärgiga määrata kindlaks ringjäikuse väärtuse muutumist ajas. Laboris läbi viidud katsed näitavad toru ringjäikuse suurenemist poole aasta jooksul peale valmistamist. Katse aluseks on võetud standard ISO 9969:2008 ja mõõdistused on teostatud igakuiselt samades tingimustes ja samadest mõõdistuskohtadest.
Тесты проведены с целью установить изменения показателей кольцевой жёсткости во времени. Лабораторный опыт показал увеличение кольцевой жёсткости трубы в течении полугода с момента изготовления. Испытание основано на стандарте ISO 9969:2008 и измерения производились ежемесячно при равных условиях и с одних и тех-же мест. В свази с тем, что при всех измерениях использовалась одна труба, следует учитывать незначительное влияния предварительной деформации на результаты. Нижеуказанный график показывает увеличение кольцевой жёсткости во времени с 9-и до 10-и кН/м², что доказывает возрастающую прочность ПЭ труб и других корпусов изготовленных по технологии Krah.
  www.xplora.org  
Võistlustööl peaks olema tugev visuaalne mõju ning selge ja asjakohane sõnum. Peale selle tuleks üles näidata puudutatud teemade tundmist ja arusaamist.
La aportación debe presentar un fuerte impacto visual, un mensaje claro y fundamental y demostrar un auténtico conocimiento de los temas de los que se ocupa.
O trabalho deverá ter um forte impacte visual, uma mensagem clara e relevante e demostrar compreensão dos temas abordados.
Η συμμετοχή θα πρέπει να έχει ένα δυνατό οπτικό αντίκτυπο, ένα σαφές και ουσιώδες μήνυμα, και να εκφράζει την κατανόηση των θεμάτων που αντιμετωπίζει.
De bijdrage moet een sterk visueel effect hebben, een heldere en relevante boodschap, en ze moeten blijk geven van begrip voor de geadresseerde thema’s.
Příspěvek by měl výrazně působit po vizuální stránce, měl by být nositelem jasného, důležitého sdělení a měl by dokázat, že autor pochopil téma, jež si zvolil.
Bidraget bør have en stærk visuel virkning, et klart og relevant budskab, og demonstrere forståelse af temaerne.
Kilpailuehdotuksilla tulisi olla voimakas visuaalinen vaikutus, selvä ja oleellinen viesti, ja niiden tulisi osoittaa käsiteltyjen aiheiden ymmärrystä.
a pályázat fejtsen ki jelentős vizuális hatást, érthető és témába illő üzenetet, valamint meggyőzően ábrázolja a pályázó témában való jártasságát.
Darbas turi turėti stiprų vizualinį poveikį, aiškią ir tinkamą idėją, demonstruoti nagrinėjamos temos supratimą.
Pracę powinna charakteryzować siła przekazu wizualnego, jasność i aktualność przedstawianej problematyki i jej dobrą znajomość wśród twórców projektu.
Príspevok by mal silne vizuálne pôsobiť a mal by odovzdať zrozumiteľný a významný odkaz a vyjadriť pochopenie stanovenej témy.
Prispevek naj ima močan vizualni učinek, jasno sporočilo, ki se nanaša na izbrano temo in odraža poglobljeno razumevanje obravnavanih tem.
Bidraget ska ha ett strikt visuellt genomslag, ett tydligt och relevant budskap och uppvisa en förståelse för det aktuella temat.
Ieguldījumam vajadzētu spēcīgu vizuālu uzsvaru, skaidru un būtisku vēstījumu, kā arī tam jādemonstrē izpratni par adresētajām tēmām.
Il-kontribuzzjoni għandu jkollha impatt viżiv qawwi, messaġġ ċar u relevanti, u turi fehim tat-temi indirizzati.
  insight.eun.org  
Võistlustööl peaks olema tugev visuaalne mõju ning selge ja asjakohane sõnum. Peale selle tuleks üles näidata puudutatud teemade tundmist ja arusaamist.
La aportación debe presentar un fuerte impacto visual, un mensaje claro y fundamental y demostrar un auténtico conocimiento de los temas de los que se ocupa.
O trabalho deverá ter um forte impacte visual, uma mensagem clara e relevante e demostrar compreensão dos temas abordados.
Η συμμετοχή θα πρέπει να έχει ένα δυνατό οπτικό αντίκτυπο, ένα σαφές και ουσιώδες μήνυμα, και να εκφράζει την κατανόηση των θεμάτων που αντιμετωπίζει.
De bijdrage moet een sterk visueel effect hebben, een heldere en relevante boodschap, en ze moeten blijk geven van begrip voor de geadresseerde thema’s.
Příspěvek by měl výrazně působit po vizuální stránce, měl by být nositelem jasného, důležitého sdělení a měl by dokázat, že autor pochopil téma, jež si zvolil.
Bidraget bør have en stærk visuel virkning, et klart og relevant budskab, og demonstrere forståelse af temaerne.
Kilpailuehdotuksilla tulisi olla voimakas visuaalinen vaikutus, selvä ja oleellinen viesti, ja niiden tulisi osoittaa käsiteltyjen aiheiden ymmärrystä.
a pályázat fejtsen ki jelentős vizuális hatást, érthető és témába illő üzenetet, valamint meggyőzően ábrázolja a pályázó témában való jártasságát.
Darbas turi turėti stiprų vizualinį poveikį, aiškią ir tinkamą idėją, demonstruoti nagrinėjamos temos supratimą.
Pracę powinna charakteryzować siła przekazu wizualnego, jasność i aktualność przedstawianej problematyki i jej dobrą znajomość wśród twórców projektu.
Príspevok by mal silne vizuálne pôsobiť a mal by odovzdať zrozumiteľný a významný odkaz a vyjadriť pochopenie stanovenej témy.
Prispevek naj ima močan vizualni učinek, jasno sporočilo, ki se nanaša na izbrano temo in odraža poglobljeno razumevanje obravnavanih tem.
Bidraget ska ha ett strikt visuellt genomslag, ett tydligt och relevant budskap och uppvisa en förståelse för det aktuella temat.
Ieguldījumam vajadzētu spēcīgu vizuālu uzsvaru, skaidru un būtisku vēstījumu, kā arī tam jādemonstrē izpratni par adresētajām tēmām.
Il-kontribuzzjoni għandu jkollha impatt viżiv qawwi, messaġġ ċar u relevanti, u turi fehim tat-temi indirizzati.
  3 Hits www.futurenergia.org  
Muutke oma liikumisharjumusi. Mõelge ühistranspordi peale ning kui võimalik käige auto kasutamise asemel jalgsi või sõitke jalgrattaga.
Cambiar el medio de locomoción, utilizar más el transporte público, o si es posible dejar el coche e ir a pie o en bicicleta
Altere o seu comportamento relativamente ao transporte, pense mais em termos de transporte público, se for possível, caminhe ou vá de bicicleta em vez de utilizar o carro.
Αλλάξτε τον τρόπο μετακίνησής σας, σκεφτείτε περισσότερο τα μέσα μαζικής μεταφοράς, αν είναι δυνατόν, περπατήστε ή χρησιμοποιήστε ποδήλατο αντί του αυτοκινήτου
Verander je reisgedrag, denk meer in termen van openbaar vervoer, ga als het kan lopen of op de fiets in plaats van met de auto.
Skift dine transportvaner, tænk mere på at benytte offentlig transport, og hvis det er muligt, gå eller tag cyklen i stedet for bilen
Muuta matkatottumuksiasi, käytä julkista liikennettä, jos mahdollista, kävele tai aja polkupyörällä autokyydin sijaan
Változtassunk a közlekedési szokásainkon, utazzunk inkább tömegközlekedési eszközökön, amennyiben lehetséges gyalogoljunk, vagy biciklizzünk az autózás helyett
Pakeiskite savo keliavimo įpročius, dažniau rinkitės viešąjį transportą, jeigu įmanoma, eikite pėsčiomis ar važiuokite dviračiu, o ne automobiliu
Zmień swoje zwyczaje, jeżeli chodzi o podróżowanie i przemieszczanie się, pomyśl o transporcie publicznym; jeżeli to tylko możliwe, chodź na piechotę lub korzystaj z roweru, zamiast jeździć samochodem
Zmeňte svoje návyky pri cestovaní, zvážte možnosti hromadnej dopravy, ak je to možné, choďte pešo alebo na bicykli namiesto toho, aby ste išli autom
Spremenite način potovanja in razmislite o uporabi javnega prevoza, če je mogoče, ali pa se namesto z avtom od doma odpravite peš ali s kolesom.
Ändra ditt resande. Tänk mer på kollektivtrafik, gå eller cykla om möjligt istället för att ta bilen
Mainiet savus braukšanas ieradumus - tā vietā, lai izmantotu automašīnu, domājiet vairāk par sabiedrisko transportu, ja iespējams, ejiet kājām vai brauciet ar velosipēdu
Biddel l-imġiba tiegħek fl-ivjaġġar, aħseb aktar f’termini ta’ trasport pubbliku, jekk possibbli, imxi jew irkeb ir-rota flok taqbad karrozza
  2 Hits belvedere-apartments.agia-pelagia-crete.hotel-crete.net  
Ilma pinnatöötluseta ei ole detaili korrosioonikindlus ja välimus paljude kasutuskohtade jaoks piisavad. Peale selle on metalli pinnatöötlus sageli soodsaim viis detaili kasutusea pikendamiseks. Elektrolüütilised pinnakatted on suurepärane variant enamiku metalldetailide pinnatöötluseks.
Metāla pārklāšana ir svarīgs posms pirms metāla izstrādājumu nodošanas ekspluatācijā. Bez metāla pārklāšanas komponentu noturība pret koroziju un ārējais izskats nav piemērots daudziem izmantošanas nolūkiem. Turklāt metālu pārklāšana bieži ir izdevīgākais veids, kā pagarināt komponentu kalpošanas laiku. Elektrolītiskie pārklājumi bieži ir lieliska iespēja daudzu metāla komponentu virsmu pārklāšanai.
  3 Hits www.healthy-workplaces.eu  
Peale selle kirjeldatakse juhendis töötajate esindajate rolli ning esitatakse nõuandeid, kuidas suhelda nii juhtide kui ka töötajatega, kelle nimel nad tegutsevad.
In addition, it describes the role of worker representatives and how they can engage not only with managers but also the employees they act for.
En outre, il décrit le rôle des représentants des travailleurs et la manière dont ils peuvent agir en collaboration avec les responsables, mais également avec les employés qu'ils représentent.
Darüber hinaus beschreibt er die Rolle der Arbeitnehmervertreter und wie diese nicht nur die Manager, sondern auch die Arbeitnehmer, die sie vertreten, miteinbeziehen können.
Además, se describe el papel de los representantes de los trabajadores y el modo en que pueden colaborar no sólo con los directivos, sino también con sus representados.
Inoltre, descrive il ruolo dei rappresentanti dei lavoratori e del loro modo di impegnarsi non solo verso i dirigenti, ma anche verso i dipendenti per cui agiscono.
Além disso, descreve o papel dos representantes dos trabalhadores e a forma como podem não só interagir com os gestores, mas também com as entidades patronais para quem trabalham.
Περιγράφεται επιπροσθέτως ο ρόλος των εκπροσώπων των εργαζομένων και οι τρόποι με τους οποίους μπορούν να συνεργαστούν ενεργά με τα διοικητικά στελέχη αλλά και με τους εργαζόμενους τους οποίους εκπροσωπούν.
Bovendien wordt hierin de rol van werknemersvertegenwoordigers beschreven en aangegeven hoe zij de dialoog kunnen aangaan met managers enerzijds en de werknemers namens wie zij optreden anderzijds.
Освен това в него се разглежда ролята на представителите на работниците и служителите и как те биха могли да сътрудничат не само с ръководителите, но и с работниците и служителите, които представляват.
Kromě toho popisuje úlohu zástupců zaměstnanců a to, jak mohou spolupracovat nejen s manažery, ale i se zaměstnanci, jejichž jménem jednají.
Derudover beskriver den medarbejderrepræsentanternes rolle, og hvordan de kan samarbejde ikke blot med lederne, men også med de medarbejdere, på hvis vegne de handler.
Lisäksi siinä kuvataan työntekijöiden edustajien roolia ja sitä, miten he voivat tehdä yhteistyötä johtajien lisäksi myös edustamiensa työntekijöiden kanssa.
Emellett ismerteti a munkavállalók képviselőinek szerepét, és azt, hogy e képviselők hogyan léphetnek kapcsolatba a vezetők mellett az általuk képviselt munkavállalókkal.
Að auki lýsir hann hlutverki fulltrúa starfsmanna og hvernig þeir geti átt í samstarfi við, ekki einungis stjórnendur, heldur einnig starfsmennina sem þeir vinna fyrir.
I tillegg beskriver den arbeidstakerrepresentantenes rolle og hvordan de kan samarbeide både med ledelsen og med arbeidstakerne de representerer.
Poleg tega opisuje vlogo predstavnikov delavcev in kako lahko sodelujejo z vodstvenimi delavci in zaposlenimi, ki jih zastopajo.
Dessutom beskrivs vilken roll arbetstagarrepresentanterna har och hur de kan samverka med både ledningen och de arbetstagare för vilkas räkning de agerar.
  www.isitfair.eu  
Direktiivi kohaselt peab pakkumise reklaamitav hind algusest peale sisaldama kõiki makse ja lisatasusid.
Based on the Directive, price must be inclusive of all taxes and additional charges from the initial moment when the company advertises the offer.
Conformément à la directive, le prix doit inclure toutes les taxes et frais additionnels dès le moment où l’entreprise fait de la publicité pour l’offre.
Auf der Grundlage der Richtlinie muss der Preis vom ersten Augenblick der Bewerbung des Angebots durch das Unternehmen an alle Steuern und zusätzlichen Abgaben umfassen.
Conforme a lo dispuesto en la Directiva, el precio debe incluir todos los impuestos y gastos adicionales desde el momento inicial en que la empresa anuncia la oferta.
Secondo la Direttiva, il prezzo deve includere tutte le tasse e le spese supplementari fin dal primo momento in cui la società pubblicizza l’offerta.
Por força da directiva, o preço deve incluir todas as taxas e custos suplementares desde que a companhia anuncia a oferta.
Δυνάμει της οδηγίας, η τιμή πρέπει να περιλαμβάνει τους φόρους και τις πρόσθετες επιβαρύνσεις από την πρώτη στιγμή της διαφήμισης της προσφοράς.
Volgens de richtlijn moet de prijs inclusief alle taksen en bijkomende kosten worden vermeld zodra het bedrijf het aanbod adverteert.
Podle Směrnice musí uvedené ceny zahrnovat všechny daně a dodatečné poplatky, a to od první chvíle, kdy společnost nabídku inzeruje.
Według Dyrektywy ceny muszą zawierać wszelkie podatki i dodatkowe opłaty od samego początku, gdy firma reklamuje swoją ofertę.
Conform directivei, preţul trebuie să includă toate taxele suplimentare de la momentul iniţial în care compania promovează oferta.
Enligt direktivet ska priset inkludera alla skatter och tillkommande kostnader från första stund då företaget gör reklam för erbjudandet.
Skond id-Direttiva, il-prezz għandu jinkludi t-taxxi u l-ispejjeż addizzjonali kollha mill-ewwel mument meta l-kumpanija tirreklama l-offerta.
  2 Hits www.open24.lv  
Lakitud pind peab olema puhas, kuiv ja lihvimistolmust puhastatud. PANEĻU LAKA kanda peale pihusti, pintsli või rulliga puidukiudu 2–3 kihti. Lakk tuleb peale kanda ühtlaste kihtidena, vältides selle kogunemist ühte kohta.
Prieš naudojant laką reikia rūpestingai išmaišyti. Lakuojamas paviršius turi būti švarus, sausas, nuvalytas nuo šlifavimo dulkių. PANEĻU LAKA dengiamas 2-3 sluoksniais medienos plaušų kryptimi pulverizatoriumi, teptuku arba voleliu. Dengiama tolygiais sluoksniais, neleidžiant susidaryti lokalinėms lako sankaupoms. Džiovinimo trukmė iki tolimesnio paviršiaus apdirbimo (šlifavimo) – 4 val. Oro ir lakuojamo paviršiaus temperatūra turi būti ne žemesnė už +10°С. Santykinė oro drėgmė – ne didesnė už 80 %. Lakuojant reikia išvengti tiesioginių saulės spindulių poveikio ir skersvėjų. Medienos tonavimui, prieš ją lakuojant, rekomenduojama naudoti tonavimo priemones FURNICOLOR, FURNICOLOR PRO arba TONTEKS (galima koleruoti ir patį laką (bazė ЕС) pagal sistemą RILАКOLOR). Naudojant koleruotą laką, reikia atsižvelgti į tai , kad dangos galutinis išorinis vaizdas (plėvelės atspalvis ir skaidrumas) priklauso nuo lako sunaudojimo, medienos atspalvio ir prigimties, o taip pat nuo dengimo metodo. Todėl prieš darbų pradžią rekomenduojama atlikti bandomąjį nedidelio eksperimentinio plotelio lakavimą.
  www.acara.cz  
Kokkuvõtteks võib öelda, et antud koolitus võimaldab paremini aru saada seadmete kasutamises esinevatest kadudest ning leida võimalusi nende rakendamiseks. Suurema tulemuse saavutamiseks on soovitatav peale koolitust jätkata nõustamisega.
Подводя итог, можно сказать, что данный тренинг учит лучше понимать потери, возникающие при использовании оборудования, и искать пути их устранения. Для наилучшего результата мы советуем продолжить начатое обучение, заказав консалтинговую программу.
  23 Hits www.eurid.eu  
Mis juhtub peale ADR-i?
Si vous gagnez la procédure:
Was geschieht nach einem ADR-Verfahren?
Si usted gana el caso:
Se vincete la vostra causa:
O que acontece depois da RAL?
Τι συμβαίνει μετά το ADR?
Wat gebeurt er na de ADR-procedure?
Какво се случва след ADR?
V případě, že ve sporu uspějete:
Hvad sker efter en ADR-procedure?
Mi történik egy ADR eljárás után?
Jeśli wygrali Państwo sprawę:
În situaţia în care câştigaţi cazul:
Čo sa deje po ADR?
Če se spor razreši v vašo korist:
Vad händer efter en ADR-process?
Kas notiek pēc ADR?
Jekk inti tirbaħ il-każ tiegħek:
  5 Hits www.arcovara.ee  
Asjaõigusleping sõlmitakse peale ehitustööde valmimist ning teostatud ülevaatust Kliendi poolt. Asjaõiguslepingu sõlmimisel tasub Klient 85% korteriomandi kogumaksumusest. Antud lepingu sõlmimisega saab ostja lepingueseme omanikuks.
A real right contract is concluded after the completion of the construction works and review by the customer. At the conclusion of a real right contract, the customer shall pay 85% of the apartment ownership’s total cost. When concluding this contract, the purchaser will become the owner of the object of the contract.
  futurefly.dk  
Päästjad on alati mu meelel-keelel. Mõtlen nende peale ja olen nendega alati. (ERR 14. detsember 2015)
The rescuers are always in my heart and in my mind. I think about them and am always with them. (ERR, 14 December 2015)
  5 Hits www.ecranproject.eu  
Peale 10.08.17. vabade kohtade olemasolul ja laadapäeval – 24€ / koht + 7€ iga järgnev meeter
После 10.08.17. при наличии свободных мест и в день ярмарки – 24€ / место + 7€ каждый доп. метр
  5 Hits www.graincom.de  
klaasi peale kleebitavatele dekoratiivliistudele,
the decorative moldings, glued on the glass
На декоративные планки, клеящееся на стекло
  www.dolfyn.net  
Peale kinniste ladude on sadamas 82 hektarit avatud laopindasid konteinerite, puiste- ja üldkaupade ladustamiseks ning 30 ha sõiduautode, veeremtehnika ja muu RO-RO kauba ladustamiseks.
Кроме крытых складов в порту имеется 82 га открытых складских площадей для обработки и хранения насыпных и генеральных грузов, а также контейнеров, и 30 га для хранения автомобилей, колесной техники и других РО-РО грузов.
  12 Hits www.seb.ee  
Hüvitist ei maksta peale kindlustuslepingu lõppemist.
Benefit is not paid after the termination of the insurance contract.
Возмещение не выплачивается после окончания договора страхования.
  8 Hits vtgroup.nl  
Ja mis parim: peale kauba on Maikrahvi juures alati tagatud ka sõbralik teenindus.
Ja mikä parasta: kaupan päälle Maikrahvista saa aina ystävällisen palvelun.
  4 Hits www.tallersguardia.com  
Metalli töötlemiseks kasutatakse CNC pinke. Meie töötlemisvarustuse hulka kuuluvad järgmised seadmed, mis võimaldavad teostada mehhaanilist töötlemist peale tervik toote keevitamist:
Механическая обработка металлов производится на станках с ЧПУ. В нашем арсенале имеется следующее станочное оборудование, позволяющее делать механическую обработку после сварки всего изделия:
  www.hopgallery.com  
Estonian · 23.07.2017Kuna täna lubasin endale kirjutamise õhtu, siis jagan Teiega ka emotsioone meie Läti ettevõtmisest. Peale Türgi reisi võtsime paar päeva puhkamiseks Eestis ja siis otsustasime sõita Riiga.
Fin Nomads · 15.10.2017Pysähdyimme miettimään aikaa ennen meidän reppureissua ja pohtimaan, miten olemme muuttuneet vuodessa. Usein sanotaan, että pitkä matka muuttaa...
  21 Hits bta.cat  
Investeerimisaasta 2016 lõppes aktsiaturul jõulise kasvuga, peale USA presidendivalimisi tõusis investorite ostuhuvi. Jaeinvestorite ostude mahud USAs olid detsembris kõigi aegade kõrgeimal tasemel. Raha on üle maailma liikunud võlakirjaturgudelt aktsiaturgudele.
The 2016 investment year ended with a dramatic stock market surge with the US presidential election results jump-starting purchase appetites. The equity purchases of retail investors in the US reached …
  4 Hits www.aco.com  
Vedelgaase transporditakse tankerites ja treilerites ning hoiundatakse koha peale paigaldatud paakides. Oleme Skandinaavia ja Balti riikide klientide töökohtadesse paigaldanud sadu hoiupaake.
Liquefied gases are transported in tank trucks and trailers and stored in tanks installed on site. We have installed hundreds of storage tanks at our customers' sites in the Nordic and Baltic countries.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10