|
In spring, this old riverbed of the Guadiamar River, provides appropriate deep waters to species such as great-crested grebe, black-necked grebe, red-knobbed coot, white-headed duck, ferruginous duck or red-crested pochard. Other species difficult to see like marbled teal also visit us every year in small numbers.
|
|
En primavera, este antiguo cauce del Río Guadiamar, ofrece aguas profundas apropiadas para especies escasas como el somormujo lavanco, el zampullín cuellinegro, la focha moruna, la malvasía cabeciblanca, el porrón pardo o el pato colorado. Otras especies difíciles de ver como la cerceta pardilla también nos visita cada año en pequeños números. Entre sus densos carrizales y eneales se reproducen un gran número de otras interesantes especies como el avetoro, el avetorillo, el calamón, el carricero común, el carricero tordal, la buscarla unicolor, el buitrón y el pájaro moscón. Es también una zona excelente para, a partir de media mañana, levantar nuestros ojos al cielo para intentar ver a algunas de nuestras rapaces más emblemáticas como el águila imperial ibérica, el águila culebrera o el buitre leonado.
|